На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «базовый сценарий» на английский
nm
baseline scenario
base scenario
basic scenario
base case scenario
baseline option
fundamental step
base-case scenario
Наш базовый сценарий не вписывается в тотальную торговую войну.
По его словам, в базовый сценарий социально-экономического развития заложена успешная реализация восьми структурных мер.
According to the Minister, in the baseline scenario of the socio-economic development includes the successful implementation of eight structural measures.
Несколько экспертов отметили, что необходим неизменный базовый сценарий и что он должен основываться на данных за прошлые периоды.
Several experts suggested that having a fixed reference scenario is necessary and that this reference scenario should be based on historical data.
Промышленные возможности для АЭС расширяются и базовый сценарий до 2030 года предусматривает закрытие 118 реакторов, в основном в Европе и Японии.
The industrial opportunities for nuclear power plant decommissioning are also expanding and the reference scenario envisages the closure of 118 reactors, mostly in Europe and Japan.
«За основу формирования прогноза и бюджетных параметров взят базовый сценарий.
The basis for the formation of the forecast and budget parameters is taken as the base scenario.
Этот базовый сценарий содержится описание ожидаемого развития спроса и предложения, которое явится следствием всех мер по осуществлению политики на местах.
This base scenario describes the expected development resulting from all measures which will be implemented as a result of implemented policies in place.
Мы будем внимательно отслеживать эти риски, учитывая и дефляционные факторы, чтобы обосновать наш базовый сценарий и ежемесячные решения по кредитно-денежной политике.
We will closely monitor these risks, given the deflationary factors, to justify our baseline scenario and monthly decision on the monetary policy.
«Я считаю, что базовый сценарий имеет здоровую долю консерватизма», — сказал он в телевизионном комментарии.
«I believe the base scenario has a healthy dose of conservatism,» he said in televised comments.
Они могут привести к внесению поправок в базовый сценарий.
Пользователи могут сравнивать базовый сценарий и прогнозируемый сценарий в тех сферах, где проводится предлагаемая транспортная политика.
Users can compare a baseline scenario and a projected scenario where proposed transport policies are implemented.
Отмечается, что этот базовый сценарий подвержен все большему числу взаимосвязанных рисков снижения.
However, this baseline scenario is subject to a growing number of interconnected downside risks.
Замечу, что наш базовый сценарий учитывает в том числе такие факторы, как увеличение доли возобновляемой энергетики и электромобилей.
I would point out that our base scenario takes into account such factors as an increasing proportion of renewables and electric vehicles.
Отчет показывает, что Китай занимает ведущее место, если рассматривать «базовый сценарий», который придает равное значение производственным условиям и ценовым конкурентным преимуществам.
The report reveals that China is the leading country when viewed from a baseline scenario that gives equal importance to a country’s operating conditions and cost competitiveness.
Однако в настоящее время АКРА не закладывает этот фактор в свой базовый сценарий ввиду высокой степени неопределенности реализации такого плана.
However, currently, ACRA does not include this factor in its baseline scenario in view of high uncertainty in its implementation strategy.
Поэтому базовый сценарий должен заключаться в том, что Путин попытается остаться у власти.
The baseline scenario should therefore be that Putin will attempt to remain in power.
Тремя сценариями, использовавшимися при составлении прогнозов, были базовый сценарий, сценарий смягчения последствий и сценарий энергетической политики.
The three scenarios used in the projections were the baseline scenario, mitigation scenario and energy policy scenario.
Деятельность по географическим районам: базовый сценарий
Полный сценарий включает базовый сценарий, а также выделенные на осуществление проектов средства, в отношении которых доноры приняли на себя первоначальные обязательства.
The high scenario includes the base scenario plus earmarked project funds for which there is an initial commitment from donors.
Структура ключевых программ и расходы по ним (базовый сценарий)
Structure and cost of core programmes (base scenario)
Это базовый сценарий, но нужно учитывать, что в условиях глобальной неопределенности у нас должны быть готовы разные сценарии развития событий.
This is the baseline scenario; however, given the prevailing global uncertainty, we should be ready for diverse development scenarios.
Результатов: 208. Точных совпадений: 208. Затраченное время: 55 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Базовый сценарий» на английский
nm
baseline scenario
base scenario
basic scenario
base case scenario
baseline option
fundamental step
base-case scenario
Базовый сценарий предполагает общий объем государственных инвестиций 4,7 трлн рублей.
The baseline scenario assumes a total public investment of RUB 4.7 trn.
Базовый сценарий для США по-прежнему сильный рост.
Базовый сценарий МИПСА основан на данных ТПСВ и его собственных оценках действующего законодательства (ДЗ) и в отношении каждой страны учитывает наиболее низкий из этих двух показателей.
The IIASA reference scenario is based on the CRP data and its own estimates of the results from current legislation (CLE) in taking for each country the lower of the two values.
Базовый сценарий (итого по всем секторам)
Базовый сценарий включает фонды общего назначения, а также выделенные на осуществление проектов средства, которые были получены или объявлены.
The base scenario includes general-purpose funds plus earmarked project funds received or pledged.
Базовый сценарий на 2018 год предполагает стабилизацию цен на нефть на уровне 62 доллара США за баррель марки Urals.
The base scenario for 2018 envisages a stabilization of oil prices at USD 62 per barrel for Urals oil.
Базовый сценарий соответствует гипотетическому варианту, при котором цены на нефть остаются стабильными и санкции не вводятся.
The baseline scenario corresponds to the hypothetical version in which oil prices remain stable and no sanctions are imposed.
Базовый сценарий будет состоять из следующих элементов:
Базовый сценарий предполагает сокращение ставки на 4 процентных пункта — до 9,5% к окончанию 2020 года.
The baseline scenario provides for a reduction in the refinancing rate by 4 parentage points, to 9.5% per annum at the end of 2020.
Базовый сценарий взят за основу, с которым сопоставляется положение после расширения ЕС.
The baseline scenario is used as a benchmark against which the EU enlargement is compared.
Базовый сценарий МВФ предполагает самые низкие темпы роста на 2020 года за 10 лет — 3,5%.
The IMF baseline scenario assumes the lowest growth rate for 2020 in 10 years — 3.5%.
Базовый сценарий: преимущественно на основе вызовов полиции
Базовый сценарий никоим образом не скажется на интеллектуальных правах, как на правах собственности, или на свободе ведения бизнеса.
The baseline scenario would not have any impact on copyright as property right or on the freedom to conduct a business.
Базовый сценарий НБУ предусматривает дальнейшее снижение учетной ставки до 8% в течение следующих лет, если инфляция будет устойчиво снижаться до цели 5%.
The NBU’s baseline scenario envisages the key policy rate to decrease further, to 8% over the coming years, provided that inflation steadily declines to the 5% target.
Базовый сценарий Moody’s подразумевал 10%-ное падение цен на коммерческую недвижимость по сравнению с 45%-ным в кризис 2008 г.
Moody’s baseline scenario meant a 10% drop in prices for commercial real estate in comparison with 45% during the 2008 crisis.
Базовый сценарий ЦБ предполагает рост барреля нефти до $40 в 2017-2019 годы, и, как полагает регулятор, поступающей в страну валюты будет достаточно для обслуживания компаниями и банками внешних долгов.
The baseline scenario of the Central Bank requires the increase of a barrel of oil to $40 in 2017-2019, and, as suggested by the regulator coming into the country currency will be sufficient to service companies and banks external debt.
В «Сценарии роста», который дополняет «Базовый сценарий«, мы также предполагаем, что сокращение портовых сборов приведет к возникновению дополнительных экспортных и транзитных грузовых потоков.
In the High scenario, additionally to the Base Scenario, we also assume that port tariffs cuts will generate additional export and transit cargo flows.
Для отображения этого варианта, рассмотрим два сценария: «Базовый сценарий» предусматривает ОТСУТСТВИЕ дополнительного портового грузопотока, а «Сценарий роста» учитывает дополнительный грузопоток.
To reflect this option, we run two scenarios: ‘Base Scenario‘ reflects the situation of NO additional port traffic and ‘High Case Scenario’ includes the effect of additional port traffic.
Базовый сценарий Центробанка РФ предполагает низкие цены на нефть в первом квартале 2016 года и дальнейшее быстрое возвращение к уровню в $50 за баррель.
The baseline scenario of the Central Bank of the Russian Federation assumes low oil prices in the first quarter of 2016 for the subsequent rapid return to the level of $50 per barrel.
Базовый сценарий предполагает, что члены РБА рассмотрят этот вопрос в конце 2019 года, в конце осени или на декабрьском заседании.
The baseline scenario assumes that RBA members will consider this issue at the end of 2019, at the end of the fall or at the December meeting.
Результатов: 208. Точных совпадений: 208. Затраченное время: 77 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
базовый сценарий
-
1
базовый сценарий
- baseline scenario
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > базовый сценарий
-
2
базовый сценарий
Универсальный русско-английский словарь > базовый сценарий
-
3
базовый сценарий сделки
Универсальный русско-английский словарь > базовый сценарий сделки
-
4
начальный базовый сценарий
Универсальный русско-английский словарь > начальный базовый сценарий
См. также в других словарях:
-
базовый сценарий — 2.19 базовый сценарий (baseline scenario): Гипотетический опорный вариант, который наилучшим образом представляет условия, которые с наибольшей вероятностью могут возникнуть при отсутствии проекта по парниковым газам (2.12). Примечание Базовый… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов — Терминология ГОСТ Р ИСО 14064 3 2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа: 2.20 базовый год (base year): Исторический период, установленный для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь — Терминология ГОСТ Р ИСО 14050 2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа: 5.9 аккредитация (accreditation): Подтверждение третьей стороной компетентности органа по валидации или верификации (5.6), официально заявляющего о своей … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р ИСО 14064-2-2007: Газы парниковые. Часть 2. Требования и руководство по количественной оценке, мониторингу и составлению отчетной документации на проекты сокращения выбросов парниковых газов или увеличения их удаления на уровне проекта — Терминология ГОСТ Р ИСО 14064 2 2007: Газы парниковые. Часть 2. Требования и руководство по количественной оценке, мониторингу и составлению отчетной документации на проекты сокращения выбросов парниковых газов или увеличения их удаления на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
Катастрофа ядерная — глобальные экологические последствия применения ядерного оружия, что приведет к разрушению основных природных экосистем Земли. В настоящее время мощность накопленных запасов ядерного оружия в мире составляет около 16 18*109 т тротилового… … Экология человека
-
Государственная программа — (Government program) Государственная программа это инструмент государственного регулирования экономики, обеспечивающий достижение перспективных целей Понятие государственной программы, виды государственных федеральных и муниципальных программ,… … Энциклопедия инвестора
-
Heroes of Might and Magic II: The Succession Wars — Разработчик New World Computing Издатели … Википедия
-
Heroes of Might and Magic II — Heroes of Might and Magic II: The Succession Wars Разработчик New World Computing Издатели … Википедия
-
Рецессия — (Recession) Содержание >>>>>>>>> Рецессия это, определение это производительности, которое характеризует нулевой или отрицательный основной показатель внутренний валовый продукт, протекающий на протяжении полугода и более … Энциклопедия инвестора
-
Игра престолов (ЖКИ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Игра престолов. Игра престолов (ЖКИ) Кол во игроков 2 4 (рекомендуется 4) Возраст от 12 лет Время установки 10 15 минут Длит ть … Википедия
-
Лимит — (Limit) Содержание Содержание Определения описываемого предмета Лимитирование банковских операций Позиционные Объемные лимиты Лимиты на характеристики позиций, на взвешенный объем Структурные лимиты (долевые лимиты, лимиты концентрации) Лимиты… … Энциклопедия инвестора
Примеры перевода
-
base scenario
-
baseline scenario
Деятельность направления: базовый сценарий
Operations by cluster: base scenario
Деятельность по географическим районам: базовый сценарий
Operations by geographical areas: base scenario
Бюджет на 2004 — 2005 годы (базовый сценарий)
Budget 2004-2005 (base scenario)
Структура ключевых программ и расходы по ним (базовый сценарий)
Structure and cost of core programmes (base scenario)
— Базовый сценарий: преимущественно на основе вызовов полиции
— Base scenario: prevalence equal to police call-outs
34. Структура ключевых программ и расходы по ним (базовый сценарий)
34. Structure and cost of core programmes (base scenario)
— Пять базовых сценариев: увеличение базовых судебных дел на пять
— Five-times base scenario: multiplies base case by 5
Ввиду неизбежной неопределенности этих факторов прогнозирование поступлений осуществляется по двум сценариям: базовому сценарию и оптимистичному сценарию (см. диаграмму I). Предлагаемый бюджет основывается на базовом сценарии.
Given the inherent uncertainty involved, income is projected under two scenarios — a base scenario and a high scenario (see figure I). The proposed budget is predicated on the base scenario.
В целом по Европе различия между базовым сценарием PRIMES и национальными базовыми сценариями выглядят не очень большими.
For Europe as a whole, the differences between the PRIMES 2009 baseline scenario and the national baseline scenario appeared to be small.
Они могут привести к внесению поправок в базовый сценарий.
These may lead to changes in the baseline scenario.
Our current base case scenario implies dilution of existing stakes […] in Sunkar by a factor of 10. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Наш текущий базовый сценарий подразумевает разводнение акционерного […] капитала в 10 раз. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Since no details of the buyback were announced […] halykfinance.kz halykfinance.kz |
В отсутствие деталей возможного выкупа мы не […] halykfinance.kz halykfinance.kz |
After that the user creates variants of the base scenario to estimate the impact of changes to the base scenario. cowi.com cowi.com |
После этого пользователь создает варианты базового сценария, чтобы определить, насколько изменения в сценарии влияют на результаты базового сценария. cowi.com cowi.com |
The general principle […] situation. cowi.com cowi.com |
Общий принцип работы […] отражением текущего положения. cowi.com cowi.com |
Subsequently, the user creates variants of the base scenario to estimate the impact of changes to the base scenario. cowi.com cowi.com |
Впоследствии, пользователь создает в модели варианты развития базового сценария с тем, чтобы оценить влияние изменений на базовый сценарий. cowi.com cowi.com |
Along with the implementation of these priorities, the annual […] income per capita by 2020 will be on average 12% higher […] to 2011. particip.gov.md particip.gov.md |
При условии реализации данных приоритетов годовой […] доход на душу населения к 2020 году […] на 79% выше, чем в 2011 году. particip.gov.md particip.gov.md |
The proposal for the […] wipo.int wipo.int |
Предложение в […] доходов. wipo.int wipo.int |
Our base case scenario the government makes an offer, structured along the lines discussed in our April 9 note, and the creditors accept it. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Мы полагаем, что правительство сделает предложение, которое будет структурировано в соответствии с принципами, изложенными в нашей статье от 9 апреля, и что большинство кредиторов, по всей вероятности, примет это предложение. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Under the base case scenario we estimate the new notes’ NPV by […] applying a discount rate of 15%, slightly above the current […] yield on Alliance 2017 senior bonds. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Под базовым сценарием мы оценили NPV новых облигаций, применив […] ставку дисконтирования в 15%, чуть выше текущей доходности […] по старшим облигациям Альянс Банка 2017 года. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Therefore, we […] be able to make scheduled bond repayments, […] sustain an adequate cash position, generate good ROAE starting from 2014-2015 and keep equity growing. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Следовательно, по нашему базовому сценарию Альянс Банк справится с запланированными […] выплатами по облигациям и сможет нарастить […] собственный капитал, поддерживать достаточный запас ликвидности, а также достичь хороших показателей доходности на средний капитал с 2014-2015 гг. halykfinance.kz halykfinance.kz |
A 10.75% return over […] opportunity for a risky investor […] willing to bet on a quick completion of the restructuring. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Доходность […] стать привлекательной возможностью для инвесторов, […] желающих сделать ставку на скорое завершение реструктуризации. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Hence, the alternative scenario assumes that, due to effects only, […] in 2020 the GDP will be 12% higher […] year beyond 2020, this difference will […] grow significantly (Figure 2). particip.gov.md particip.gov.md |
Таким образом, альтернативный сценарий предполагает, что лишь за счет […] учтенных последствий в 2020 году ВВП […] каждым годом после 2020 эта разница […] значительно возрастет (рис. 2). particip.gov.md particip.gov.md |
As illustrated in Table 5, […] to increase for the Madrid and Hague […] systems, while a reduction of 14.8 million Swiss francs is projected in PCT fee income, representing a decrease of 3.2% compared to the Revised Budget for 2008/09. wipo.int wipo.int |
Как показано в Таблице 5, […] продолжать расти применительно […] к Мадридской и Гаагской системам, а в отношении уровня доходов PCT прогнозируется снижение доходов на 14,8 млн. шв. франков, что составляет сокращение на 3,2% по сравнению с Пересмотренным бюджетом на 2008-2009 гг. wipo.int wipo.int |
As illustrated in […] for both the PCT and Hague systems, while a […] slight downward adjustment is foreseen for the Madrid registration system compared to the income estimates provided in the 2010/11 Budget. wipo.int wipo.int |
Как показано в таблице ниже, базовый сценарий прогнозирует рост […] для Системы РСТ и Гаагской системы, в то время как незначительная […] корректировка в сторону понижения прогнозируется для Мадридской регистрационной системы по сравнению с прогнозами доходов, представленными в Бюджете на 2010-2011 гг. wipo.int wipo.int |
The base case scenario in respect of Union results is illustrated […] by Table 3 below. wipo.int wipo.int |
Ниже, в Таблице 3 показан базовый сценарий результатов в разбивке […] по Союзам. wipo.int wipo.int |
What we are using is the base—case scenario for the year, which […] envisages issues in terms of the dollar rate and oil price”, Summers told Interfax. tnk-bp.com tnk-bp.com |
Мы исходим именно из базового сценария на год, в котором предусматриваются […] узкие места с точки зрения курса доллара и цены […] на нефть», — заявил «Интерфаксу» Саммерс. tnk-bp.com tnk-bp.com |
A modest estimate suggests that, as a result of new investment, the annual GDP growth rate over […] medium and long term will be higher by at least 0.2% […] of savings achieved. particip.gov.md particip.gov.md |
По самым скромным оценкам, в результате новых инвестиций годовой прирост ВВП в среднесрочной и […] долгосрочной перспективе […] только за счет сэкономленных средств. particip.gov.md particip.gov.md |
Overall, under the base case scenario, expectations are that […] the region will continue to grow, albeit more slowly than during the period 2010-2011. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В целом, при таком базовом варианте ожидается продолжение роста […] экономики региона, хотя и более медленными темпами, чем […] в период 2010– 2011 годов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
If we use the poverty level (or line) of 2010, it will […] particip.gov.md particip.gov.md |
Если использовать уровень (или черту) […] 2020 году примерно до 16%. particip.gov.md particip.gov.md |
If the bank’s NPLs do not go much higher of 18-20% […] halykfinance.kz halykfinance.kz |
Если доля неработающих кредитов не превысит 18-20% […] halykfinance.kz halykfinance.kz |
But, along with the implementation of priorities, it will be reduced more […] significantly, to 12.7%, or by 4.2 […] people out of poverty (see Figure 3). particip.gov.md particip.gov.md |
Однако при реализации приоритетов снижение будет более значительным – до […] 12,7%, или на 3,3 процентных […] тысяч человек, потенциально выведенных […] из бедности (рис. 3). particip.gov.md particip.gov.md |
The base case scenario, which regards a continuation […] of trends of the last decade, implies that we develop as we did so […] far, with the same economic, social, political phenomena, with rising remittances and the same pace of reforms. particip.gov.md particip.gov.md |
Базовый сценарий, опирающийся на тенденциях последнего […] десятилетия, предполагает схожее с актуальным развитие, с теми же […] экономическими, социальными и политическими явлениями, с увеличением объема денежных переводов, и тот же темп проведения реформ. particip.gov.md particip.gov.md |
An estimation of the benefits of implementing these priorities can be made by using the elasticity […] coefficient and the average GDP […] scenario which assume the implementation […] of seven priorities – 6.7% by 2020. particip.gov.md particip.gov.md |
Можно оценить положительный эффект от реализации намеченных приоритетов, используя […] этот коэффициент эластичности и […] предполагающем реализацию […] указанных семи приоритетов, – 6,7% к 2020 году. particip.gov.md particip.gov.md |
This base case scenario results in maintaining the overall […] reserves at the same level as the projected reserves under the Revised Budget for 2008/09. wipo.int wipo.int |
Этот базовый сценарий позволяет сохранить общие резервы на […] уровне, соответствующем прогнозируемым резервам в рамках пересмотренного […] бюджета на 2008-2009 гг. wipo.int wipo.int |
In this scenario all posts at the Professional and higher categories under […] the regular budget […] population and contribution are not changed. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В этом сценарии во взвешенную базовую величину включены все должности […] категории специалистов и выше, […] народонаселения и взноса […] остаются неизменными. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Using the weighted base figure, several different scenarios are then calculated by varying the weights of membership, population and contribution as similarly applied in Scenario Group I and by expanding the base figure and staff with geographical status as similarly applied in Scenario Group II. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Затем произведены расчеты для нескольких разных сценариев с использованием взвешенного базового показателя путем изменения весов факторов членства, народонаселения и взноса, так же как это сделано в группе сценариев I, и путем увеличения базовой величины и численности персонала с географическим статусом, так же как это сделано в группе сценариев II. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Advisory Committee notes […] out critical activities […] to be followed in case of disruptive events, with the aim of stabilizing and continuing the Organization’s critical business functions. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Консультативный комитет […] отмечает, что план […] принятие мер […] в связи с самыми различными угрозами и определяющий ключевые мероприятия, которые необходимо осуществлять в контексте внештатной ситуации с целью обеспечить стабилизацию и продолжение выполнения важнейших рабочих функций организации. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Experts presented the evolution of the […] energy matrix until 2030 […] policies, which may lead […] to unsustainably high levels of carbon emissions; and (b) an alternative scenario, which envisages a substantial increase in renewable energies and which can be encouraged by policy measures. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Эксперты описали эволюцию […] тенденциях потребления […] и на политике контроля за выбросами углерода, которые могут привести к неприемлемо высоким уровням выбросов углерода; и b) альтернативного сценария, который предусматривает существенное увеличение использования возобновляемых источников энергии и который можно стимулировать с помощью мер политики. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
While there is a possibility that such a high case scenario may materialize, the more probable scenario points towards the currently presented base case, with the possibility of further decreases […] in income in both the Madrid and […] Hague systems in addition to the PCT system. wipo.int wipo.int |
Несмотря на возможность осуществления такого сценария, наиболее вероятный сценарий указывает на представленный базовый сценарий с возможностью дальнейшего сокращения доходов в Мадридской […] и Гаагской системах в дополнение к системе PCT. wipo.int wipo.int |
The fourth scenario concerns persons who were reported missing […] but who had actually abandoned their families and, in some […] cases, even left the country, because of personal problems or family disputes. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Четвертый сценарий касается лиц, которых разыскивают их […] семьи и которые по собственной инициативе решили оставить своих […] близких, а иногда даже покинуть страну по причине личных проблем или семейных раздоров. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Базовый сценарий: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
— базовый [имя прилагательное]
имя прилагательное: base, basic, undergraduate
— сценарий [имя существительное]
имя существительное: scenario, script, book, screenplay, continuity, photoplay
Предложения с «базовый сценарий»
Однако базовый сценарий в краткосрочной перспективе – по-видимому, продолжение существующих тенденций. |
Yet the baseline scenario in the short run seems to be one of continuity. |
Примеры исходного кода, реализующие базовый сценарий игры в жизнь на различных языках программирования, включая C, C++, Java и Python, можно найти в Rosetta Code. |
Source code examples that implement the basic Game of Life scenario in various programming languages, including C, C++, Java and Python can be found at Rosetta Code. |
Базовым сценарием будут охвачены все европейские страны, в том числе находящиеся на переходном этапе. |
The base scenario will cover all European countries, including the European countries in transition. |
Между тем, по мнению Улюкаева, в базовом сценарии рост экономики в 2017 году составит всего 0,8%, тогда как экономисты «Блумберга» прогнозируют рост в 1,3%. |
Yet for 2017, Ulyukaev sees only 0.8 percent growth in the base scenario , while the Bloomberg consensus forecast speaks of a 1.3 percent expansion. |
Другие сценарии использования иногда различаются путем добавления в качестве суффикса другого базового транспорта. |
Other usage scenarios are sometimes distinguished by tacking as a suffix another underlying transport. |
В самом базовом сценарии есть поставщик веб-служб, который публикует службу, и потребитель веб-служб, который использует эту службу. |
In the most basic scenario there is a Web Service Provider that publishes a service and a Web Service Consumer that uses this service. |
Сценарий включает в себя два диакритических знака, расположенных в правом верхнем углу базового символа, которые изменяют начальное звучание силлабограммы. |
The script includes two diacritic marks placed at the upper right of the base character that change the initial sound of a syllabogram. |
На диаграмме II отражен прогноз в отношении общего объема поступлений за счет добровольных взносов по базовому сценарию , на котором основывается предлагаемый бюджет. |
Figure III shows the breakdown of total voluntary income by source. |
Базовый вариант сценария для ОПЕК – который, по всей вероятности, уже заложен в прогнозы, – это более строго придерживаться самостоятельно установленного «потолка» по производству – 30 миллионов б/д. |
The base case scenario , which is probably priced in, is for Opec to decide to adhere more strictly to its self — imposed production ceiling of 30 million b/d. |
Веб-дизайнер должен понимать, как работать с XML, HTML и базовыми сценариями веб-программирования. |
A web designer should understand how to work with XML, HTML, and basic web programming scripts. |
And this is just the baseline scenario.
Это лишь базовый сценарий.
Albania used the GACMO to develop its GHG baseline scenario, and the LEAP model for the abatement scenarios
Албания использовала GACMO для разработки исходного сценария выбросов ПГ и модель LEAP для сценария снижения выбросов
The baseline scenario incorporates the policy framework established by the Paris Protocol
В базовом сценарии рассматриваются основы политики, предусмотренные Парижским протоколом
Mr. Markus Amann (CIAM) presented an overview of the work on the baseline scenario
Г-н Маркус Аманн (ЦРМКО) рассказал о работе над базовым сценарием
In comparison with the baseline scenario, the migration scenario produced an increase in global income of # per cent
Миграционный сценарий по сравнению с базовым дает увеличение глобального дохода на # процента
The Board initiated work on improving the combined tool to identify the baseline scenario and demonstrate additionality.
Совет приступил к работе по совершенствованию комбинированного инструмента для определения базового сценария и демонстрации дополнительного характера.
EMISSION AND BASELINE SCENARIOS
СЦЕНАРИИ ВЫБРОСОВ И БАЗОВЫЕ СЦЕНАРИИ
vii) Development of baseline scenario ( # ) (see also (b) (vi
vii) Разработка базового сценария ( # годы) (см также b) vi
Baseline scenario and profiles
Интеграция с другими компонентами глобальной стратегии полевой поддержки
Development of baseline scenario ( # ) (see also (c) (vii
vi) Разработка базового сценария ( # годы) (см. также пункт c) vii
The baseline scenario would consist of the following elements:
Базовый сценарий будет состоять из следующих элементов:
The Steering Body discussed development of the Clean Air for Europe (CAFE) programme baseline scenarios
Руководящий орган обсудил ход разработки базисных сценариев программы «Чистый воздух для Европы» (ЧВДЕ
It will review progress in the preparation of the baseline scenarios for the review of the Gothenburg Protocol
Она будет рассматривать ход подготовки базовых сценариев для обзора Гётеборгского протокола
“Under our benign baseline scenario, indebtedness declines only gradually, returning to 2014 levels by 2021.”
«В нашем благоприятном базисном сценарии задолженность снижается лишь постепенно, возвращаясь к уровням 2014 года к 2021 году».
It invited CIAM to present a consolidated baseline scenario in September 2009.
Она предложила ЦРМКО представить сводный исходный сценарий в сентябре 2009 года.
This baseline scenario is subject to two-sided risks that could well increase over time.
Этот базовый сценарий подвержен двустороннему риску, который может значительно возрасти с течением времени.
CIAM was developing baseline scenarios and would have bilateral consultations with the Parties during the autumn
ЦМКО разрабатывает базовые сценарии и проведет осенью двусторонние консультации со Сторонами
It will review progress in the preparation of the baseline scenarios for the review of the Gothenburg Protocol.
Она будет рассматривать ход подготовки базовых сценариев для обзора Гётеборгского протокола.
CIAM will pursue work on the baseline scenarios covering all Parties in the EMEP region.
ЦМКО продолжит работу над базовыми сценариями, охватывающими все Стороны в регионе ЕМЕП.
GHG baseline scenario
Исходный сценарий ПГ
It noted the updating of the baseline scenario for the RAINS model.
Она отметил обновление базового сценария для модели RAINS.
Developing baseline scenarios;
разработка сценариев для исходных условий;
To be determined with partners: possibly study based on EFSOS baseline scenario.
Будут определены с партнерами: возможно проведение исследования на основе базового сценария ПИЛСЕ.
a) Estimated emissions under the baseline scenario
a) Оценка выбросов в рамках сценария базовых уровней
CIAM was developing baseline scenarios and would have bilateral consultations with the Parties during the autumn.
ЦМКО разрабатывает базовые сценарии и проведет осенью двусторонние консультации со Сторонами.
Our current base case scenario implies dilution of existing stakes […] in Sunkar by a factor of 10. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Наш текущий базовый сценарий подразумевает разводнение акционерного […] капитала в 10 раз. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Since no details of the buyback were announced […] halykfinance.kz halykfinance.kz |
В отсутствие деталей возможного выкупа мы не […] halykfinance.kz halykfinance.kz |
After that the user creates variants of the base scenario to estimate the impact of changes to the base scenario. cowi.com cowi.com |
После этого пользователь создает варианты базового сценария, чтобы определить, насколько изменения в сценарии влияют на результаты базового сценария. cowi.com cowi.com |
The general principle […] situation. cowi.com cowi.com |
Общий принцип работы […] отражением текущего положения. cowi.com cowi.com |
Subsequently, the user creates variants of the base scenario to estimate the impact of changes to the base scenario. cowi.com cowi.com |
Впоследствии, пользователь создает в модели варианты развития базового сценария с тем, чтобы оценить влияние изменений на базовый сценарий. cowi.com cowi.com |
Along with the implementation of these priorities, the annual […] income per capita by 2020 will be on average 12% higher […] to 2011. particip.gov.md particip.gov.md |
При условии реализации данных приоритетов годовой […] доход на душу населения к 2020 году […] на 79% выше, чем в 2011 году. particip.gov.md particip.gov.md |
The proposal for the […] wipo.int wipo.int |
Предложение в […] доходов. wipo.int wipo.int |
Our base case scenario the government makes an offer, structured along the lines discussed in our April 9 note, and the creditors accept it. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Мы полагаем, что правительство сделает предложение, которое будет структурировано в соответствии с принципами, изложенными в нашей статье от 9 апреля, и что большинство кредиторов, по всей вероятности, примет это предложение. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Under the base case scenario we estimate the new notes’ NPV by […] applying a discount rate of 15%, slightly above the current […] yield on Alliance 2017 senior bonds. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Под базовым сценарием мы оценили NPV новых облигаций, применив […] ставку дисконтирования в 15%, чуть выше текущей доходности […] по старшим облигациям Альянс Банка 2017 года. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Therefore, we […] be able to make scheduled bond repayments, […] sustain an adequate cash position, generate good ROAE starting from 2014-2015 and keep equity growing. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Следовательно, по нашему базовому сценарию Альянс Банк справится с запланированными […] выплатами по облигациям и сможет нарастить […] собственный капитал, поддерживать достаточный запас ликвидности, а также достичь хороших показателей доходности на средний капитал с 2014-2015 гг. halykfinance.kz halykfinance.kz |
A 10.75% return over […] opportunity for a risky investor […] willing to bet on a quick completion of the restructuring. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Доходность […] стать привлекательной возможностью для инвесторов, […] желающих сделать ставку на скорое завершение реструктуризации. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Hence, the alternative scenario assumes that, due to effects only, […] in 2020 the GDP will be 12% higher […] year beyond 2020, this difference will […] grow significantly (Figure 2). particip.gov.md particip.gov.md |
Таким образом, альтернативный сценарий предполагает, что лишь за счет […] учтенных последствий в 2020 году ВВП […] каждым годом после 2020 эта разница […] значительно возрастет (рис. 2). particip.gov.md particip.gov.md |
As illustrated in Table 5, […] to increase for the Madrid and Hague […] systems, while a reduction of 14.8 million Swiss francs is projected in PCT fee income, representing a decrease of 3.2% compared to the Revised Budget for 2008/09. wipo.int wipo.int |
Как показано в Таблице 5, […] продолжать расти применительно […] к Мадридской и Гаагской системам, а в отношении уровня доходов PCT прогнозируется снижение доходов на 14,8 млн. шв. франков, что составляет сокращение на 3,2% по сравнению с Пересмотренным бюджетом на 2008-2009 гг. wipo.int wipo.int |
As illustrated in […] for both the PCT and Hague systems, while a […] slight downward adjustment is foreseen for the Madrid registration system compared to the income estimates provided in the 2010/11 Budget. wipo.int wipo.int |
Как показано в таблице ниже, базовый сценарий прогнозирует рост […] для Системы РСТ и Гаагской системы, в то время как незначительная […] корректировка в сторону понижения прогнозируется для Мадридской регистрационной системы по сравнению с прогнозами доходов, представленными в Бюджете на 2010-2011 гг. wipo.int wipo.int |
The base case scenario in respect of Union results is illustrated […] by Table 3 below. wipo.int wipo.int |
Ниже, в Таблице 3 показан базовый сценарий результатов в разбивке […] по Союзам. wipo.int wipo.int |
What we are using is the base—case scenario for the year, which […] envisages issues in terms of the dollar rate and oil price”, Summers told Interfax. tnk-bp.com tnk-bp.com |
Мы исходим именно из базового сценария на год, в котором предусматриваются […] узкие места с точки зрения курса доллара и цены […] на нефть», — заявил «Интерфаксу» Саммерс. tnk-bp.com tnk-bp.com |
A modest estimate suggests that, as a result of new investment, the annual GDP growth rate over […] medium and long term will be higher by at least 0.2% […] of savings achieved. particip.gov.md particip.gov.md |
По самым скромным оценкам, в результате новых инвестиций годовой прирост ВВП в среднесрочной и […] долгосрочной перспективе […] только за счет сэкономленных средств. particip.gov.md particip.gov.md |
Overall, under the base case scenario, expectations are that […] the region will continue to grow, albeit more slowly than during the period 2010-2011. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В целом, при таком базовом варианте ожидается продолжение роста […] экономики региона, хотя и более медленными темпами, чем […] в период 2010– 2011 годов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
If we use the poverty level (or line) of 2010, it will […] particip.gov.md particip.gov.md |
Если использовать уровень (или черту) […] 2020 году примерно до 16%. particip.gov.md particip.gov.md |
If the bank’s NPLs do not go much higher of 18-20% […] halykfinance.kz halykfinance.kz |
Если доля неработающих кредитов не превысит 18-20% […] halykfinance.kz halykfinance.kz |
But, along with the implementation of priorities, it will be reduced more […] significantly, to 12.7%, or by 4.2 […] people out of poverty (see Figure 3). particip.gov.md particip.gov.md |
Однако при реализации приоритетов снижение будет более значительным – до […] 12,7%, или на 3,3 процентных […] тысяч человек, потенциально выведенных […] из бедности (рис. 3). particip.gov.md particip.gov.md |
The base case scenario, which regards a continuation […] of trends of the last decade, implies that we develop as we did so […] far, with the same economic, social, political phenomena, with rising remittances and the same pace of reforms. particip.gov.md particip.gov.md |
Базовый сценарий, опирающийся на тенденциях последнего […] десятилетия, предполагает схожее с актуальным развитие, с теми же […] экономическими, социальными и политическими явлениями, с увеличением объема денежных переводов, и тот же темп проведения реформ. particip.gov.md particip.gov.md |
An estimation of the benefits of implementing these priorities can be made by using the elasticity […] coefficient and the average GDP […] scenario which assume the implementation […] of seven priorities – 6.7% by 2020. particip.gov.md particip.gov.md |
Можно оценить положительный эффект от реализации намеченных приоритетов, используя […] этот коэффициент эластичности и […] предполагающем реализацию […] указанных семи приоритетов, – 6,7% к 2020 году. particip.gov.md particip.gov.md |
This base case scenario results in maintaining the overall […] reserves at the same level as the projected reserves under the Revised Budget for 2008/09. wipo.int wipo.int |
Этот базовый сценарий позволяет сохранить общие резервы на […] уровне, соответствующем прогнозируемым резервам в рамках пересмотренного […] бюджета на 2008-2009 гг. wipo.int wipo.int |
In this scenario all posts at the Professional and higher categories under […] the regular budget […] population and contribution are not changed. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В этом сценарии во взвешенную базовую величину включены все должности […] категории специалистов и выше, […] народонаселения и взноса […] остаются неизменными. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Using the weighted base figure, several different scenarios are then calculated by varying the weights of membership, population and contribution as similarly applied in Scenario Group I and by expanding the base figure and staff with geographical status as similarly applied in Scenario Group II. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Затем произведены расчеты для нескольких разных сценариев с использованием взвешенного базового показателя путем изменения весов факторов членства, народонаселения и взноса, так же как это сделано в группе сценариев I, и путем увеличения базовой величины и численности персонала с географическим статусом, так же как это сделано в группе сценариев II. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Advisory Committee notes […] out critical activities […] to be followed in case of disruptive events, with the aim of stabilizing and continuing the Organization’s critical business functions. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Консультативный комитет […] отмечает, что план […] принятие мер […] в связи с самыми различными угрозами и определяющий ключевые мероприятия, которые необходимо осуществлять в контексте внештатной ситуации с целью обеспечить стабилизацию и продолжение выполнения важнейших рабочих функций организации. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Experts presented the evolution of the […] energy matrix until 2030 […] policies, which may lead […] to unsustainably high levels of carbon emissions; and (b) an alternative scenario, which envisages a substantial increase in renewable energies and which can be encouraged by policy measures. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Эксперты описали эволюцию […] тенденциях потребления […] и на политике контроля за выбросами углерода, которые могут привести к неприемлемо высоким уровням выбросов углерода; и b) альтернативного сценария, который предусматривает существенное увеличение использования возобновляемых источников энергии и который можно стимулировать с помощью мер политики. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
While there is a possibility that such a high case scenario may materialize, the more probable scenario points towards the currently presented base case, with the possibility of further decreases […] in income in both the Madrid and […] Hague systems in addition to the PCT system. wipo.int wipo.int |
Несмотря на возможность осуществления такого сценария, наиболее вероятный сценарий указывает на представленный базовый сценарий с возможностью дальнейшего сокращения доходов в Мадридской […] и Гаагской системах в дополнение к системе PCT. wipo.int wipo.int |
The fourth scenario concerns persons who were reported missing […] but who had actually abandoned their families and, in some […] cases, even left the country, because of personal problems or family disputes. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Четвертый сценарий касается лиц, которых разыскивают их […] семьи и которые по собственной инициативе решили оставить своих […] близких, а иногда даже покинуть страну по причине личных проблем или семейных раздоров. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |