ЯВЛЕНИЕ 1
Песня «Во французской стороне» — Чацкий уезжает на учёбу: собирает вещи в старинный чемодан, Лиза ему помогает. Выходит Софья, начинает плакать. Выходит Фамусов, обнимает дочь, успокаивает. Чацкий с чемоданом подходит к ним, жмёт руку Фамусову, уходит.
Софья идёт в свою комнату, Лиза наводит порядок, садится в кресло. Засыпает.
Прошло 3 года (секунд 10 Лиза «спит»)
Лизанька (просыпается, встает с кресла, оглядывается)
Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать — отказ,
«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз,
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день!.. сказать им…
(Стучится к Софии.)
Господа,
Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за ночь;
Вы глухи? — Алексей Степаныч!
Сударыня!..- И страх их не берет!
Да расходитесь. Утро. — Что-с?
(Голос Софии)
Который час?
Лизанька: Все в доме поднялось.
ЯВЛЕНИЕ 2
Лиза и Фамусов.
Лиза: Ах! барин!
Фамусов: Барин, да.
Ведь экая шалунья ты, девчонка.
Скромна, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме.
Лиза
Пустите, ветреники сами,
Опомнитесь, вы старики…
Фамусов: Почти.
Лиза: Ну, кто придет, куда мы с вами?
Фамусов
Кому сюда придти?
Ведь Софья спит?
Лиза: Сейчас започивала.
Фамусов: Сейчас! А ночь?
Лиза: Ночь целую читала.
Фамусов: Вишь, прихоти какие завелись!
Лиза: Все по-французски, вслух, читает запершись.
Фамусов
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-от не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Фамусов обнимает Лизу.
Лиза (как можно громче): Да полноте-с!
Фамусов (зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь.
С ума ты сходишь?
Голос Софии: Эй, Лиза!
Фамусов (торопливо): Тс!
(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)
Лиза (одна)
Ушел… Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
ЯВЛЕНИЕ 3
Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.
София
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь…
Лиза
Конечно, вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется все мало?
София: Ах, в самом деле рассвело!
(Тушит свечу.)
Лиза
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
София
Счастливые часов не наблюдают.
Лиза
Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.
София (Молчалину)
Идите; целый день еще потерпим скуку.
Лиза
Бог с вами-с; прочь возьмите руку.
(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)
ЯВЛЕНИЕ 4
София, Лиза, Молчалин, Фамусов.
Фамусов: Что за оказия! * Молчалин, ты, брат?
Молчалин: Я-с.
Фамусов
Зачем же здесь? И в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! А? Для какой заботы?
И как вас Бог не в пору вместе свел?
София: Он только что теперь вошел.
Молчалин: Сейчас с прогулки.
Фамусов
Друг. Нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! С молодым! — Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
София
Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуги дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалась я…
Фамусов
Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! Я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Лиза: Осмелюсь я, сударь…
Фамусов
Молчать!
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по летам.
А пуще дочери, да сами добряки.
Дались нам эти языки!
Бepeм же побродяг, и в дом и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему —
И танцам! И пенью! И нежностям! И вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Ты, посетитель, что? Ты здесь, сударь, к чему?
София
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.
Фамусов
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.
София
Вот в чем, однако, случай весь:
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног…
Фамусов
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог!
София
По смутном сне безделица тревожит;
Сказать вам сон: поймете вы тогда.
Фамусов: Что за история?
София: Вам рассказать?
Фамусов: Ну да. (Садится.)
Слайдшоу «Сон».
София
Позвольте… видите ль… сначала
Цветистый луг; и я искала
Траву
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим — будто век знакомы,
Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
Но робок… Знаете, кто в бедности рожден…
Фамусов
Ах! матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара.
София
Потом пропало все: луга и небеса. —
Мы в темной комнате. Для довершенья чуда
Раскрылся пол — и вы оттуда,
Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
Тут с громом распахнули двери
Какие-то не люди и не звери,
Нас врознь — и мучили сидевшего со мной.
Он вслед кричит!.. —
Проснулась. — Кто-то говорит, —
Ваш голос был; что, думаю, так рано?
Бегу сюда — и вас обоих нахожу.
Фамусов
Да, дурен сон, как погляжу.
Тут все есть, коли нет обмана:
И черти и любовь, и страхи и цветы.
Ну, сударь мой, а ты?
Молчалин: С бумагами-с.
Фамусов
Да! Их недоставало.
Помилуйте, что это вдруг припало
Усердье к письменным делам!
(Встает.)
Молчалин
Я только нес их для докладу,
Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
Противуречья есть, и многое не дельно.
Фамусов
Боюсь, сударь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперед.)
ЯВЛЕНИЕ 5
София, Лиза.
Лиза
Твердила я: в любви не будет в этой прока
Ни во веки веков.
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы зятя он с звездами, да с чинами,
А при звездах не все богаты, между нами;
Ну, разумеется к тому б
И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы;
Вот, например, полковник Скалозуб:
И золотой мешок, и метит в генералы.
София
Куда как мил! И весело мне страх
Выслушивать о фрунте * и рядах;
Он слова умного не выговорил сроду, —
Мне все равно, что за него, что в воду.
Лиза
Да-с, так сказать речист, а больно не хитер;
Но будь военный, будь он статский, *
Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий!
Не для того, чтоб вас смутить;
Давно прошло, не воротить,
А помнится…
Песня «Окончен школьный роман»
София
Что помнится? Он славно
Пересмеять умеет всех;
Болтает, шутит, мне забавно;
Делить со всяким можно смех.
Лиза
И только? Будто бы? — Слезами обливался,
Я помню, бедный он, как с вами расставался. —
София
Послушай, вольности ты лишней не бери.
Я очень ветрено, быть может, поступила,
И знаю, и винюсь; но где же изменила?
Кому? Чтоб укорять неверностью могли.
Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли:
Вот об себе задумал он высоко…
Охота странствовать напала на него,
Ах! Если любит кто кого,
Зачем ума искать и ездить так далеко?
Лиза
Музыка «окончен школьный роман».
Где носится? В каких краях?
Лечился, говорят, на кислых он водах, *
Не от болезни, чай, от скуки, — повольнее.
София
И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.
Кого люблю я, не таков:
Молчалин, за других себя забыть готов,
Враг дерзости, — всегда застенчиво, несмело
Ночь целую с кем можно так провесть!
Сидим, а на дворе давно уж побелело,
Как думаешь? Чем заняты?
Лиза
Бог весть,
Сударыня, мое ли это дело?
София
Возьмет он руку, к сердцу жмет,
Из глубины души вздохнет,
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. —
Смеешься! Можно ли! Чем повод подала
Тебе я к хохоту такому!
Лиза
Простите, право, как Бог свят,
Хотела я, чтоб этот смех дурацкий
Вас несколько развеселить помог.
Слуга: К вам Александр Андреич Чацкий.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 6
Выход Чацкого: группа юношей-студентов исполняет современный танец, в конце «лунной походкой» выходит Чацкий. Чацкого поменять актёра – выше ростом, одет по моде, с новой причёской, в шляпе.
София, Лиза, Чацкий.
Чацкий
Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног.
(С жаром целует руку.)
Ну поцелуйте же, не ждали? Говорите!
Что ж, ради? * Нет? В лицо мне посмотрите.
Удивлены? И только? Вот прием!
Как будто не прошло недели;
Как будто бы вчера вдвоем
Мы мочи нет друг другу надоели;
Ни на волос любви! Куда как хороши!
И между тем, не вспомнюсь, без души,
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
Верст больше седьмисот пронесся, — ветер, буря;
И растерялся весь, и падал сколько раз —
И вот за подвиги награда!
София: Ах! Чацкий, я вам очень рада.
Лиза
Вот, сударь, если бы вы были за дверями,
Ей-Богу, нет пяти минут,
Как поминали вас мы тут.
Сударыня, скажите сами.
Чацкий
Ах! Боже мой! Ужли я здесь опять,
В Москве! У вас! Да как же вас узнать!
Где время то? Где возраст тот невинный,
Когда, бывало, в вечер длинный
Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,
Играем и шумим по стульям и столам.
София: Ребячество!
Чацкий
Да-с, а теперь,
В седьмнадцать лет вы расцвели прелестно,
Неподражаемо, и это вам известно,
И потому скромны, не смотрите на свет.
Не влюблены ли вы? Прошу мне дать ответ,
Без думы, полноте смущаться.
София
Да хоть кого смутят
Вопросы быстрые и любопытный взгляд…
Чацкий
Помилуйте, не вам, чему же удивляться?
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два.
Тот сватался — успел, а тот дал промах.
Все тот же толк, * и те ж стихи в альбомах.
София
Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
Где ж лучше?
Чацкий
Где нас нет.
Ну что ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?
А этот, как его, он турок или грек?
А трое из бульварных лиц, *
Которые с полвека молодятся?
Родных мильон у них, и с помощью сестриц
Со всей Европой породнятся.
А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет * который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
Опять увидеть их мне суждено судьбой!
Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!
София
Вот вас бы с тетушкою свесть,
Чтоб всех знакомых перечесть.
Чацкий
А тетушка? Все девушкой, Минервой? *
Все фрейлиной * Екатерины Первой?
Воспитанниц и мосек полон дом?
Ах! К воспитанью перейдем.
Что нынче, так же, как издревле,
Хлопочут набирать учителей полки,
Числом поболее, ценою подешевле?
Не то, чтобы в науке далеки;
В России, под великим штрафом,
Нам каждого признать велят
Историком и географом!
Наш ментор, * помните колпак его, халат,
Перст * указательный, все признаки ученья
Как наши робкие тревожили умы,
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья!
София
Не человек, змея!
(Громко и принужденно.)
Хочу у вас спросить:
Случалось ли, чтоб вы смеясь? Или в печали?
Ошибкою? Добро о ком-нибудь сказали?
Хоть не теперь, а в детстве, может быть.
Чацкий
Послушайте, ужли слова мои все колки?
И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу.
Я в чудаках иному чуду
Раз посмеюсь, потом забуду:
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
София: Да, хорошо — сгорите, если ж нет?
Фамусов: Вот и другой!
София: Ах, батюшка, сон в руку.
(Уходит.)
Фамусов (ей вслед вполголоса) Проклятый сон.
ЯВЛЕНИЕ 7
Фамусов, Чацкий (смотрит на дверь, в которую София вышла)
Фамусов
Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг как с облаков.
(Обнимаются.)
Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
Рассказывай, чай у тебя готово
Собранье важное вестей?
Садись-ка, объяви скорей.
(Садятся.)
Чацкий (рассеянно): Как Софья Павловна у вас похорошела!
Фамусов
Вам, людям молодым, другого нету дела,
Как замечать девичьи красоты:
Сказала что-то вскользь, а ты,
Я чай, надеждами занесся, заколдован.
Чацкий: Ах! Нет, надеждами я мало избалован.
Фамусов: Он все свое. Да расскажи подробно,
Где был? Скитался столько лет!
Откудова теперь?
Чацкий
Теперь мне до того ли!
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли.
(Встает поспешно.)
ЯВЛЕНИЕ 8
Фамусов (один)
Который же из двух?
«Ах! Батюшка, сон в руку!»
И говорит мне это вслух!
Ну, виноват! Какого ж дал я крюку!
Молчалин давиче в сомненье ввел меня.
Теперь… да в полмя из огня:
Тот нищий, этот франт-приятель;
Отъявлен * мотом, сорванцом,
Что за комиссия, * Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Чацкий
Вы что-то не веселы стали;
Скажите, отчего? Приезд не в пору мой?
Уж Софье Павловне какой
Не приключилось ли печали?..
У вас в лице, в движеньях суета.
Фамусов
Ах! Батюшка, нашел загадку:
Не весел я!.. В мои лета
Не можно же пускаться мне вприсядку!
Чацкий
Никто не приглашает вас;
Я только что спросил два слова
Об Софье Павловне: быть может, нездорова?
Фамусов
Тьфу, Господи прости! Пять тысяч раз
Твердит одно и то же!
То Софьи Павловны на свете нет пригоже,
То Софья Павловна больна.
Скажи, тебе понравилась она?
Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?
Чацкий: А вам на что?
Фамусов
Меня не худо бы спроситься,
Ведь я ей несколько сродни;
По крайней мере искони *
Отцом недаром называли.
Чацкий: Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?
Фамусов
Сказал бы я, во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А, главное, поди-тка послужи.
Чацкий: Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Фамусов
Вот то-то, все вы гордецы!
Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы на старших глядя:
Мы, например, или покойник дядя,
Максим Петрович: он не то на серебре,
На золоте едал; сто человек к услугам;
Весь в орденах; езжал-то вечно цугом; *
А дядя! Что твой князь? Что граф?
Сурьезный взгляд, надменный нрав.
Когда же надо подслужиться,
И он сгибался вперегиб:
Голос за кулисами: Полковник Скалозуб. Прикажете принять?
Фамусов (встает)
Ослы! Сто раз вам повторять?
Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,
Известный человек, солидный,
И знаков тьму отличья нахватал;
Не по летам и чин завидный,
Не нынче завтра генерал.
ЯВЛЕНИЕ 9
Чацкий, Фамусо.
Звучит музыка (минусовка) «Настоящий полковник» А. Пугачёвой, выходит Скалозуб.
Фамусов
Сергей Сергеич, к нам сюда-с.
Прошу покорно, здесь теплее;
Прозябли вы, согреем вас;
Отдушничек отвернем поскорее.
Скалозуб: Куда прикажете, лишь только бы усесться.
(Садятся все трое. Чацкий поодаль.)
Фамусов
Ах! батюшка, сказать, чтоб не забыть:
Позвольте нам своими счесться,
Хоть дальними, — наследства не делить;
Не знали вы, а я подавно, —
Спасибо научил двоюродный ваш брат, —
Как вам доводится Настасья Николавна?
Скалозуб
He знаю-с, виноват;
Мы с нею вместе не служили.
Скалозуб
В тринадцатом году мы отличались с братом
В тридцатом егерском *, а после в сорок пятом.
Фамусов
Да, счастье, у кого есть эдакий сынок!
Имеет, кажется, в петличке орденок?
Скалозуб
За третье августа; засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею *.
Фамусов
Любезный человек, и посмотреть — так хват.
Прекрасный человек двоюродный ваш брат.
Скалозуб
Но крепко набрался каких-то новых правил.
Чин следовал ему; он службу вдруг оставил,
В деревне книги стал читать.
Фамусов
Вот молодость!.. — читать!.. а после хвать!..
Вы повели себя исправно:
Давно полковники, а служите недавно.
… дай Бог здоровья вам
И генеральский чин; а там
Зачем откладывать бы дальше
Речь завести об генеральше?
Скалозуб: Жениться? Я ничуть не прочь.
Фамусов
Что ж? у кого сестра, племянница есть, дочь;
В Москве ведь нет невестам перевода;
Чего? Плодятся год от года;
А, батюшка, признайтесь, что едва
Где сыщется столица, как Москва.
Скалозуб: Дистанции * огромного размера.
Фамусов
Вкус, батюшка, отменная манера;
На все свои законы есть:
Вот, например, у нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь:
Будь плохенький, да если наберется
Душ тысячки две родовых, —
Тот и жених.
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица, как Москва.
Скалозуб
По моему сужденью,
Пожар способствовал ей много к украшенью *.
Фамусов
Не поминайте нам, уж мало ли крехтят!
С тех пор дороги, тротуары,
Дома и все на новый лад.
Чацкий
Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.
Фамусов (Чацкому)
Эй, завяжи на память узелок;
Просил я помолчать, не велика услуга.
(Скалозубу)
Позвольте, батюшка. Вот-с — Чацкого, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок:
Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти — так был бы деловой.
Жаль, очень жаль, он малый с головой,
И славно пишет, переводит.
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…
Чацкий
Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом?
И похвалы мне ваши досаждают.
Фамусов: Не я один, все также осуждают.
Чацкий
А судьи кто? — За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма;
Выходит группа студентов и вместе с Чацким исполняют его «Монолог» на мотив песни «Любэ» — «Конь»
Вы всегда готовы к журьбе,
Но не забывайте о себе.
Вы запомните, ни в какой журьбе
Никогда не забывайте о себе.
Где, скажите нам те отцы,
Мы должны принять за образцы.
От суда в родстве спрятали концы,
А мы должны принять их всех за образцы.
Разливаются в мотовстве
Подлого житейства черты.
На кому же там, да кому же там,
Да кому ж в Москве не зажимали рты
Окружённый толпами слуг
Честь свою и жизнь он спасл.
Но потом он их, но потом он вдруг
На борзые три собаки променял!!!
А когда сюда со двора
Приезжали люди вчера,
То кричали там женщины «Ура»!
В воздух чепчики бросали до утра.
Фамусов (про себя): Уж втянет он меня в беду.
(Громко)
Сергей Сергеич, я пойду
И буду ждать вас в кабинете.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 10
Скалозуб, Чацкий, София, Лиза.
София (бежит к окну): Ах! Боже мой! Упал, убился!
(Теряет чувства.)
Чацкий: Кто? Кто это?
Скалозуб: С кем беда?
Чацкий: Она мертва со страху!
Скалозуб: Да кто? Откудова?
Чацкий: Ушибся обо что?
Скалозуб: Уж не старик ли наш дал маху?
Лиза (хлопочет около барышни)
Кому назначено-с, не миновать судьбы:
Молчалин на лошадь садился, ногу в стремя,
А лошадь на дыбы,
Он об землю и прямо в темя.
Скалозуб
Поводья затянул, ну, жалкий же ездок.
Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 11
Те же, без Скалозуба.
Чацкий: Помочь ей чем? Скажи скорее.
Лиза: Там в комнате вода стоит.
(Чацкий бежит и приносит. Все следующее — вполголоса, — до того, как
София очнется.)
Стакан налейте.
Чацкий
Уж налит. (брызгает Софье в лицо водой)
Свободнее дыханье стало.
Повеять чем?
Лиза: Вот опахало.
Чацкий
Гляди в окно:
Молчалин на ногах давно!
Безделица ее тревожит.
София (с глубоким вздохом)
Кто здесь со мною?
Я точно как во сне.
(Торопко и громко.)
Где он? что с ним? Скажите мне.
Чацкий
Пускай себе сломил бы шею,
Вас чуть было не уморил.
София
Убийственны холодностью своею!
Смотреть на вас, вас слушать нету сил.
Чацкий: Прикажете мне за него терзаться?
София: Туда бежать, там быть, помочь ему стараться.
Чацкий
Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!
Так можно только ощущать,
Когда лишаешься единственного друга.
София: Сюда идут. Руки не может он поднять.
ЯВЛЕНИЕ 12
София, Лиза, Чацкий, Скалозуб, Молчалин (с подвязанною рукою).
Скалозуб ведёт Молчалина. У Молчалина рука перевязана через плечо шалью.
Воскрес и невредим, рука
Ушиблена слегка,
И впрочем, все фальшивая тревога.
Молчалин: Я вас перепугал, простите ради Бога.
София
Молчалин! Как во мне рассудок цел остался!
Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!
Зачем же ей играть, и так неосторожно?
Скажите, что у вас с рукой?
Не дать ли капель вам? Не нужен ли покой?
Пошлемте к доктору, пренебрегать не должно.
Молчалин: Платком перевязал, не больно мне с тех пор.
Лиза
Ударюсь об заклад, что вздор;
И если б не к лицу, не нужно перевязки;
А то не вздор, что вам не избежать огласки:
Молчалин: Не повредила бы нам откровенность эта.
София: Неужто на дуэль вас вызвать захотят?
Молчалин: Ах! Злые языки страшнее пистолета.
Лиза уходит
ЯВЛЕНИЕ 13
Молчалин, Лиза
Молчалин сдёргивает платок, бросает его на диван, становится дерзким.
Молчалин: Веселое созданье ты! Живое!
Лиза: Прошу пустить, и без меня вас двое.
Молчалин
Какое личико твое!
Как я тебя люблю!
Лиза: А барышню?
Молчалин: Ее
По должности, тебя…
(Хочет ее обнять.)
Лиза
От скуки.
Прошу подальше руки!
Молчалин (достаёт из карманов пудреницу, зеркальце и т.п.)
Есть у меня вещицы три:
Есть туалет, прехитрая работа —
Снаружи зеркальцо, и зеркальцо внутри,
Кругом все прорезь, позолота;
Лиза
Вы знаете, что я не льщусь на интересы;
Скажите лучше, почему
Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?
Молчалин (надевает через плечо платок)
Сегодня болен я, обвязки не сниму;
Приди в обед, побудь со мною;
Я правду всю тебе открою.
(Уходит в боковую дверь.)
ЯВЛЕНИЕ 14
София, Лиза.
София
Была у батюшки, там нету никого.
Сегодня я больна, и не пойду обедать,
Скажи Молчалину, и позови его,
Чтоб он пришел меня проведать.
(Уходит к себе.)
Лиза (зрителям)
Ну! люди в здешней стороне!
Она к нему, а он ко мне,
А я… одна лишь я любви до смерти трушу, —
А как не полюбить буфетчика Петрушу!
ЯВЛЕНИЕ 15
Чацкий, потом София.
Чацкий
Дождусь ее, и вынужу признанье:
Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!
Молчалин прежде был так глуп!..
Жалчайшее созданье!
(Входит София.)
Чацкий
Дознаться мне нельзя ли,
Хоть и некстати, нужды нет:
Кого вы любите?
София: Ах! Боже мой! Весь свет.
Хотите ли знать истины два слова?
Малейшая в ком странность чуть видна,
Веселость ваша не скромна,
У вас тотчас уж острота готова,
Чацкий
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;
Молчалин, например…
София (про себя) Вот нехотя с ума свела! (Вслух)
Что притворяться?
Молчалин давиче мог без руки остаться,
Я живо в нем участье приняла;
Зачем же быть, скажу вам напрямик,
Так невоздержну на язык?
Чацкий
Ах! Боже мой! Неужли я из тех,
Которым цель всей жизни — смех?
Мне весело, когда смешных встречаю,
А чаще с ними я скучаю.
София
Напрасно: это все относится к другим,
Молчалин вам наскучил бы едва ли,
Когда б сошлись короче с ним.
Чацкий (с жаром): Зачем же вы его так коротко узнали?
София
Я не старалась, Бог нас свел.
Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел;
При батюшке три года служит,
Тот часто без толку сердит,
А он безмолвием его обезоружит,
От доброты души простит.
И, между прочим,
Веселостей искать бы мог;
Ничуть: от старичков не ступит за порог;
Мы резвимся, хохочем,
Он с ними целый день засядет, рад не рад,
Играет…
Чацкий
Целый день играет!
Молчит, когда его бранят!
(В сторону)
Она его не уважает.
Чацкий:
Но Скалозуб? Вот загляденье;
За армию стоит горой,
И прямизною стана,
Лицом и голосом герой…
София: Не моего романа.
Чацкий: Не вашего? Кто разгадает вас?
ЯВЛЕНИЕ 16
Чацкий, София, Лиза.
Лиза (шепотом)
Сударыня, за мной сейчас
К вам Алексей Степаныч будет.
София: Простите, надобно идти мне поскорей.
Чацкий: Куда?
София: К прихмахеру.
Чацкий: Бог с ним.
София: Щипцы простудит.
Чацкий: Пускай себе…
София: Нельзя, ждем на вечер гостей.
(София уходит к себе и запирается, за нею и Лиза.)
ЯВЛЕНИЕ 17
Чацкий, потом Молчалин.
Чацкий
(Входит Молчалин.)
Нам, Алексей Степаныч, с вами
Не удалось сказать двух слов.
Ну, образ жизни ваш каков?
Без горя нынче? Без печали?
Молчалин: По-прежнему-с.
Чацкий: А прежде как живали?
Молчалин: День за день, нынче, как вчера.
Чацкий: К перу от карт? И к картам от пера?
И положенный час приливам и отливам?
Молчалин
По мере я трудов и сил,
С тех пор, как числюсь по Архивам, *
Три награжденья получил.
Чацкий: Взманили почести и знатность?
Молчалин: Нет-с, свой талант у всех…
Чацкий: У вас?
Молчалин: Два-с:
Умеренность и аккуратность.
Чацкий: Чудеснейшие два! И стоят наших всех.
Молчалин: Вам не дались чины, по службе неуспех?
Чацкий: Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
Чацкий (почти громко): С такими чувствами, с такой душою
Любим!.. Обманщица смеялась надо мною!
ЯВЛЕНИЕ 18
Гости съезжаются на бал: Звучит «Мазурка», гости заходят парами, подходят к Фамусову, кланяются, рассаживаются в зале (на диване, за столик, юноши становятся отдельно от дам, делают вид, будто беседуют.
Те же, Князь Тугоуховский и Княгиня с шестью дочерьми.
Наталья Дмитриевна С (тоненьким голоском)
Княгиня! Боже мой!
Княжна Зизи! Мими!
(Громкие лобызания, потом усаживаются и осматривают одна другую с
головы до ног.)
1-я княжна А: Какой фасон прекрасный!
2-я княжна Л: Какие складочки!
1-я княжна А: Обшито бахромой.
Наталья Дмитриевна С: Нет, если б видели мой тюрлюрлю * атласный!
3-я княжна Л: Какой эшарп * cousin * мне подарил!
4-я княжна А: Ах! да, барежевый! *
5-я княжна Л: Ах! прелесть!
6-я княжна А: Ах! как мил!
Княгиня Л: Сс! — Кто это в углу, взошли мы, поклонился?
Наталья Дмитриевна С: Приезжий, Чацкий.
Княгиня: От-став-ной?
Наталья Дмитриевна С: Да, путешествовал, недавно воротился.
Княгиня Л: И хо-ло-стой?
Наталья Дмитриевна: Да, не женат.
Княгиня: Князь, князь, сюда. — Живее.
К нам на вечер, в четверг, проси скорее
Натальи Дмитревны знакомого: вон он!
Князь Д: И-хм!
(Отправляется, вьется около Чацкого и покашливает.)
Княгиня Л: Вот то-то детки:
Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
Танцовщики ужасно стали редки!..
Он камер-юнкер? *
Наталья Дмитриевна С: Нет.
Княгиня С: Бо-гат?
Наталья Дмитриевна С: О, нет!
Княгиня (громко, что есть мочи): Князь, князь! Назад! Князь плетётся обратно.
ЯВЛЕНИЕ 19
София, потом Г.N.
София (про себя)
Ах! этот человек всегда
Причиной мне ужасного расстройства!
Унизить рад, кольнуть, завистлив, горд и зол!
Г.N (подходит): Вы в размышленьи.
София: Об Чацком.
Г.N Игорь.: Как его нашли по возвращеньи?
София: Он не в своем уме.
Г.N Игорь.: Ужли с ума сошел?
София (помолчавши): Не то, чтобы совсем…
Г.N Игорь.: Однако есть приметы?
София (смотрит на него пристально): Мне кажется.
Г.N Игорь.: Как можно, в эти леты!
София: Как быть!
(В сторону)
Готов он верить!
А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,
Угодно ль на себя примерить?
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 20
Г.N.
С ума сошел!.. Ей кажется!.. Вот на!
Недаром? Стало быть… с чего б взяла она?
Загорецкий: Так с цепи, стало быть, спустили.
Ну, милый друг, с тобой не надобно газет.
Пойду-ка я, расправлю крылья,
У всех повыспрошу; однако чур! секрет.
ЯВЛЕНИЕ 21
Хлестова Соф.
С ума сошел! прошу покорно!
Да невзначай! да как проворно!
Ты, Софья, слышала?
Фамусов (входя)
О чем? о Чацком, что ли?
Чего сомнительно? Я первый, я открыл!
Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет!
Попробуй о властях — и нивесть что наскажет!
Хлестова С: Туда же из смешливых;
Сказала что-то я — он начал хохотать.
Молчалин: Мне отсоветовал в Москве служить в Архивах.
Графиня внучка А: Меня модисткою изволил величать!
Наталья Дмитриевна С: А мужу моему совет дал жить в деревне.
Загорецкий: Безумный по всему.
Графиня внучка А: Я видела из глаз.
Фамусов: По матери пошел, по Анне Алексевне;
Покойница с ума сходила восемь раз.
Хлестова С
На свете дивные бывают приключенья!
В его лета с ума спрыгнул!
Чай, пил не по летам.
Княгиня Л: О! верно…
Графиня внучка А: Без сомненья.
Хлестова С: Шампанское стаканами тянул.
Княгиня Л: Бутылками-с, и пребольшими
Загорецкий (с жаром): Нет-с, бочками сороковыми.
Фамусов: Ну вот! великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье — вот чума, ученость — вот причина,
Княгиня Л
И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних
От пансионов, школ, лицеев, как бишь их,
Да от ланкартачных взаимных обучений. *
Скалозуб
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.
Фамусов
Сергей Сергеич, нет! Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.
ЯВЛЕНИЕ 22
Те же все и Чацкий.
Наталья Дмитриевна С: Вот он.
Графиня внучка А: Шш!
Все: Шш!
(Пятятся от него в противную сторону.)
Княгиня Л:
Hу, как с безумных глаз
Затеет драться он, потребует к разделке!
Фамусов: О Господи! помилуй грешных нас! (Опасливо)
Любезнейший! Ты не в своей тарелке.
Чацкий
(Подходит к Софье.)
Душа здесь у меня каким-то горем сжата,
И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! Недоволен я Москвой.
Княгиня Л: Москва, вишь, виновата.
Графиня внучка А (покуда ее укутывают)
Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцевать.
Уходят со сцены
ЯВЛЕНИЕ 23
Репетилов, Загорецкий.
Загорецкий: Как думаете вы об Чацком?
Репетилов: Он не глуп,
Сейчас столкнулись мы, тут всякие турусы, *
И дельный разговор зашел про водевиль.
Да! водевиль есть вещь, а прочее все гиль. *
Мы с ним… у нас… одни и те же вкусы.
Загорецкий
А вы заметили, что он
В уме сурьезно поврежден?
Репетилов: Какая чепуха!
Загорецкий: Об нем все этой веры.
Репетилов: Вранье.
Загорецкий: Спросите всех!
Репетилов: Химеры. *
Загорецкий
А кстати, вот князь Петр Ильич,
Княгиня и с княжнами.
Репетилов: Дичь.
Садятся за столик, исполняют песню «госпожа удача»
Ваше благородие, госпожа Наука,
Ты свела с ума уже – вот какая штука.
Формулы в кармане погоди не рви.
Не везёт с мозгами – повезёт в любви.
Ваше благородие, госпожа учёба,
Мало задавали нам, попросил ещё бы.
Друг, в библиотеку постой, не зови.
Не везёт с науками – повезёт в любви.
Ваше благородие, господин учебник,
Умный ты, конечно же, да только не волшебник.
В ласковые сети постой, не зови.
Может в Интернете повезёт в любви.
Ваше благородие, господин экзамен,
Год уж обливаемся горькими слезами.
Госпожу Удачу постой, не гневи.
Не везёт в задачах – повезёт в любви.
ЯВЛЕНИЕ 24
Загорецкий
Княжны, пожалуйте, скажите ваше мненье,
Безумный Чацкий или нет?
1-я княжна Л: Какое ж в этом есть сомненье?
2-я княжна А: Про это знает целый свет.
3-я княжна Л: Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.
4-я княжна А: Ах! вести старые, кому они новы?
5-я княжна Л: Кто сомневается?
Загорецкий: Да вот не верит…
6-я княжн Аа: Вы!
Все вместе
Мсье Репетилов! Вы! Мсье Репетилов! что вы!
Да как вы! Можно ль против всех!
Да почему вы? стыд и смех.
Репетилов (затыкает себе уши)
Простите, я не знал, что это слишком гласно.
Княгиня: Еще не гласно бы, с ним говорить опасно,
Давно бы запереть пора.
Все (друг к другу): Прощайте.
(Княжеская фамилия * уезжает, и Загорецкий тоже.)
Репетилов
Куда теперь направить путь?
А дело уж идет к рассвету.
Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь.
(Уезжает.)
ЯВЛЕНИЕ 25
Последняя лампа гаснет.
Чацкий (выходит из швейцарской)
Что это? Слышал ли моими я ушами!
Не смех, а явно злость. Какими чудесами?
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
И для иных как словно торжество,
Другие будто сострадают…
О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? душа или язык?
София (над лестницей во втором этаже, со свечкою): Молчалин, вы?
(Поспешно опять дверь припирает.)
Чацкий; Сс!
(Прячется за диваном.)
Молчалин: Ах! Лизанька, ты от себя ли?
Лиза: От барышни-с.
Молчалин; Кто б отгадал,
Что в этих щечках, в этих жилках
Любви еще румянец не играл!
Охота быть тебе лишь только на посылках?
Лиза
А вам, искателям невест,
Не нежиться и не зевать бы;
Пригож и мил, кто не доест
И не доспит до свадьбы.
Молчалин: Какая свадьба? с кем?
Лиза: А с барышней?
Молчалин: Поди,
Надежды много впереди,
Без свадьбы время проволочим.
Лиза: Что вы, сударь! да мы кого ж
Себе в мужья другого прочим?
Молчалин
Я в Софье Павловне не вижу ничего
Завидного. Дай Бог ей век прожить богато,
Любила Чацкого когда-то,
Меня разлюбит, как его.
София (в сторону): Какие низости!
Чацкий (высовывает голову из-за дивана): Подлец!
Лиза: И вам не совестно?
Молчалин
Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья —
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.
Лиза: Сказать, сударь, у вас огромная опека!
Молчалин
И вот любовника я принимаю вид
В угодность дочери такого человека…
Пойдемте же, довольно толковали.
Молчалин(Хочет идти, София не пускает.)
София (почти шепотом; вся сцена вполголоса)
Нейдите далее, наслушалась я много,
Ужасный человек! себя я, стен стыжусь.
Молчалин: Как! Софья Павловна…
София
Ни слова, ради Бога,
Молчите, я на все решусь.
Молчалин: Шутил, и не сказал я ничего окроме…
София
Отстаньте, говорю, сейчас,
Я криком разбужу всех в доме
И погублю себя и вас.
(Молчалин встает.)
Я с этих пор вас будто не знавала.
Упреков, жалоб, слез моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала.
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.
Молчалин: грубо: Как вы прикажете. Уходит.
София:
Сама довольна тем, что ночью все узнала:
Нет укоряющих свидетелей в глазах,
Как давиче, когда я в обморок упала,
Здесь Чацкий был…
Чацкий (бросается между ними): Он здесь, притворщица!
Лиза и София: Ax! Ax!
(Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе в комнату.)
ЯВЛЕНИЕ 26
Те же, кроме Молчалина.
Чацкий
Скорее в обморок, теперь оно в порядке,
Важнее давишной причина есть тому,
Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!
За двери прячется, боится быть в ответе.
Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! —
Молчалины блаженствуют на свете!
София (вся в слезах)
Не продолжайте, я виню себя кругом.
Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!
ЯВЛЕНИЕ 27
Чацкий, София, Лиза, Фамусов с подсвечником , толпа слуг.
Фамусов
Сюда! за мной! скорей! скорей!
Свечей побольше, фонарей!
Где домовые? Ба! знакомые все лица!
Дочь, Софья Павловна! Страмница!
Побойся Бога, как? чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!
Нет! глупость на меня и слепота напала!
Все это заговор, и в заговоре был
Он сам, и гости все. За что я так наказан!..
Чацкий (Софии): Так этим вымыслом я вам еще обязан?
Фамусов
Брат, не финти, не дамся я в обман,
Хоть подеретесь, не поверю.
Ты, Филька, ты прямой чурбан,
В швейцары произвел ленивую тетерю,
Еще дни два терпение возьми:
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Чацкий (после некоторого молчания)
(Насмешливо.)
Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдется, благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами, наконец,
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой — и спала пелена;
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!
(Уезжает.)
ЯВЛЕНИЕ 28
Фамусов
Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?
Скажи сурьезно:
Безумный! что он тут за чепуху молол!
Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно!
А ты меня решилась уморить?
Моя судьба еще ли не плачевна?
Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
Конец
Школьный
театр. А.А.Грибоедов «Горе от ума»
(Инсценирование
первого действия)
Цель: дать начальные представления о
произведении и его героях, отразить начало конфликта в пьесе; развивать
творческие способности учащихся; воспитывать чувство прекрасного, любовь к
литературе.
Действие
I
Явл1.
Лиза.
(просыпается, встаёт со стула, потягивается, оглядывается).
Ах! Как скоро ночь минула.
Вчера просилась спать – отказ
«Ждём друга», — нужен глаз да глаз
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день! Сказать им…
(стучится к Софии)
Эй, господа, и страх их не берёт.
Быть может батюшка войдёт!
(Опять стучит)
Да расходитесь. Утро – Что-с?
София
Который час?
Лиза
Седьмой, восьмой, девятый
София
Неправда
Лиза
Ах! Амур проклятый!
И слышат, не хотят понять.
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.
(лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют
и играют)
Явление
2.
Лиза, Фамусов.
(Фамусов подкрадывается к Лизе)
Лиза
Ах! Барин!
Фамусов
Барин, да.
Ведь экая шалунья ты девчонка.
Лиза.
Нет, сударь, я лишь невзначай…
Фамусов
Вот то-то невзначай, за вами примечай,
(жмётся и заигрывает с ней)
Ох! Зелье, баловница.
Лиза
Вы баловник, к лицу вам эти лица
Пустите, опомнитесь, вы старики…
Фамусов
Почти
Лиза
Ну, кто придёт, куда мы с вами?
Фамусов
Кому сюда придти?
Ведь Софья спит?
Лиза
Сейчас започивала.
Фамусов
Сейчас? А ночь?
Лиза
Ночь целую читала, всё по-французски вслух,
читает запершись.
Фамусов
Вишь, прихоти какие завелись!
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится
И в чтеньи прок-то не велик.
Лиза
Что встанет, доложусь.
Извольте же идти, разбудите, боюсь.
(Фамусов опять заигрывает с Лизой)
Да полноте-с! (кричит)
Фамусов
Помилуй, как кричишь,
С ума ты сходишь
Софья (голос)
Эй, Лиза
Фамусов
Тс! (крадётся из комнаты вон)
Лиза
Ушел! Ах от господ подалей;
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Явление
3
Лиза, Софья, Молчалин, Фамусов.
Софья со свечой и Молчалиным
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь…
Лиза
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? Поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте
Валит народ по улицам давно.
Софья
Ах, в самом деле рассвело!
Счастливые часов не наблюдают.
(Тушит свечу)
(Молчалину)
Идите, целый день ещё потерпим скуку
Лиза
Бог с вами! Прочь возьмите руку.
(Молчалин, уходя, сталкивается с Фамусовым)
Фамусов
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?
Молчалин
Я-с.
Фамусов
Зачем же здесь? И в Этот час?
И София! Что ты так рано поднялась?
И как вас бог не в пору вместе свёл?
София
Он только что теперь вошёл
Молчалин
Сейчас с прогулки
Фамусов
Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты сударыня, чуть из постели
Прыг, с Мужчиной! С молодым! –
Занятие для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
Софья
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живёт, великая напасть:
Шел в комнату, попал в другую
Фамусов
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно
Софья
Как давеча Вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног…
Фамусов
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит
Не в пору голос мой наделал им тревог!
Ну, сударь мой, а ты?
Молчалин
Я слышал голос ваш
Фамусов
Забавно!
Дался им голос мой
Всем слышится, и всех сзывает до зари!
На голос мой спешил, зачем же? – говори
Молчалин
С бумагами-с
Фамусов
Да, их недоставало
Ну, Сонюшка, тебе покой я дам,
Поди-ка, ляг, усни опять
(Молчалину)
Идём бумаги разбирать
Молчалин
Я только нес их для докладу,
Противоречья есть, и многое не дельно.
Фамусов
Боюсь, сударь, я одного смертельно.
Чтоб множество не накоплялось их,
А у меня что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
(уходят)
Лиза (к Софье)
Запрёт он вас; добро ещё со мной;
А то, помилуй Бог, как разом
Меня, Молчалина и всех с двора долой.
Софья
Подумаешь, как счастье своенравно!
Бывает хуже, с рук сойдёт
Лиза
В любви не будет в этой прока.
Ни во веки веков.
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы зятя он с звёздами и с чинами.
Вот, например, полковник Скалозуб;
И золотой мешок, и метит в генералы.
Софья
Он слова умного не выговорил сроду
Мне всё равно что за него, что в воду.
Лиза
Но будь военным, будь он статский
Кто так чувствителен, и весел, и остёр,
Как Александр Андреич Чацкий.
Я помню, бедный он, как с вами расставался
Бедняжка будто знал, что года через три…
Софья
Остёр, умён, красноречив
В друзьях особенно счастлив!
Вот о себе задумал он высоко –
Охота странствовать напала на него
Ах! Если любит кто кого,
Зачем ума искать далеко?
Лиза
Где носится? В каких краях?
Лечился, говорят, на кислых он водах.
Софья
Кого люблю я – не таков:
Молчалин за других себя забыть готов
Как думаешь? Чем заняты?
Лиза
Сударыня, моё ли это дело?
Софья
Возьмет он руку, к сердцу жмёт
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой и глаз с меня не сводит
Смеёшься? Чем повод подала
Тебе я к хохоту такому?
Лиза
Простите, хотела я, чтоб этот смех дурацкий
Вас несколько развеселить помог.
Ах, к вам Александр Андреич Чацкий!
Чацкий
Уж свет – уж на ногах! И я у ваших ног.
Ну поцелуёте же, не ждали?
Что ж рады? Нет?
Удивлены? И только? Вот награда
Софья
Ах! Чацкий, я вам очень рада.
Чацкий
Вы рады? В добрый час
Однако искренно кто ж радуется эдак?
Лиза
Ей богу! Нет пяти минут,
Как поминали вас мы тут.
Сударыня, скажите сами.
Софья
Всегда, не только что теперь.
Чацкий
Положимте, что так.
Блажен, кто верует, тепло ему на свете.
Ах боже мой! У вас! Да как же вас узнать!
В 17 лет вы расцвели прелестно
Не влюблены ли вы? Прошу мне дать ответ.
Софья
Да хоть кого смутят
Вопросы быстрые и любопытный взгляд.
Чацкий
Помилуйте, чему же удивляться?
Что нового покажет мне Москва?
Софья
Что значит видеть свет?
Где ж лучше?
Чацкий
Где нас нет
(входит Фамусов)
Фамусов
Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг как с облаков.
(обнимаются)
Здорово друг, здорово.
Чацкий
Как Софья Павловна у вас похорошела!
Я только что спросил два слова, об Софье
Павловне,
Быть может, нездорова?
Фамусов
Тьфу, господи прости! Он всё своё.
Обрыскал свет, не хочешь ли жениться?
Чацкий
А вам на что?
Фамусов
Меня не худо бы спроситься
Ведь я ей несколько сродни;
Отцом недаром называли.
Чацкий
Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?
Фамусов
Сказал бы я во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А главное, поди-ка послужи.
Чацкий
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Фамусов
Вот что-то, все вы гордецы!
Спросили бы, как делали отцы
Учились бы, на старших глядя.
Да расскажи подробно
Где был? Скитался столько лет?
Чацкий
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли.
Простите; я спешил скорее видеть вас
Не заезжал домой. Прощайте!
(в дверях)
Как хороша!
(уходит)
Фамусов
Который же из двух?
Ну, виноват! Какого ж дал я крюку!
Молчалин давеча в сомненье ввел меня.
Теперь… да в полымя из огня:
Тот нищий, этот франт-приятель;
Объявлен мотом, сорванцом;
Что за комиссия создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Обновлено: 31.01.2023
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
Софья Павловна, его дочь.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама
Платон Михайлович, муж ее
Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Действие в Москве, в доме Фамусова.
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел. Утро, чуть день брезжится.
(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)
Светает. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать — отказ.
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день. сказать им.
(Стучится к Софии.)
Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за́ ночь.
Вы глухи? — Алексей Степаныч!
Сударыня. — И страх их не берет!
(Отходит от дверей.)
Ну, гость неприглашенный,
Быть может, батюшка войдет!
Прошу служить у барышни влюбленной!
Да расходитесь. Утро. — Что-с?
Все в доме поднялось.
(из своей комнаты)
Седьмой, осьмой, девятый.
(прочь от дверей)
Ах! амур проклятый!
И слышат, не хотят понять,
Ну что бы ставни им отнять?
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.
(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)
(Останавливает часовую музыку.)
Ведь экая шалунья ты девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано.
Нет, сударь, я. лишь невзначай.
Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так верно с умыслом.
(Жмется к ней и заигрывает)
Ох! зелье, баловница.
Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!
Скромна, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме.
Пустите, ветренники сами,
Опомнитесь, вы старики.
Ну кто придет, куда мы с вами?
Кому сюда прийти?
Ведь Софья спит?
Ночь целую читала.
Вишь, прихоти какие завелись!
Все по-французски, вслух, читает запершись.
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-та не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Что встанет, доложусь,
Извольте же идти; разбудите, боюсь.
Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.
(как можно громче)
(зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь,
С ума ты сходишь?
Боюсь, чтобы не вышло из того.
Пора, суда́рь, вам знать, вы не ребенок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:
(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)
Ушел. Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.
Что, Лиза, на тебя напало?
Конечно вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется все мало?
Ах, в самом деле рассвело!
И свет и грусть. Как быстры ночи!
Тужите, знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
Счастливые часов не наблюдают.
Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.
Идите; целый день еще потерпим скуку.
Бог с вами-с; прочь возьмите руку.
(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)
София, Лиза, Молчалин, Фамусов.
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас бог не в пору вместе свел?
Он только что теперь вошел.
Сейчас с прогулки.
Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!
Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуга дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут.
Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю,
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоем ли не радели
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем;
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин.
Монашеским известен поведеньем.
Осмелюсь я, суда́рь.
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по ле́там,
А пуще дочери, да сами добряки,
Дались нам эти языки!
Берем же побродяг, и в дом и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему —
И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.
Вот в чем, однако, случай весь:
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног.
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог!
По смутном сне безделица тревожит;
Сказать вам сон: поймете вы тогда.
Позвольте. видите ль. сначала
Цветистый луг; и я искала
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим — будто век знакомы,
Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
Но робок. знаете, кто в бедности рожден.
Ах, матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара!
Потом пропало все: луга и небеса. —
Мы в темной комнате. Для довершенья чуда
Раскрылся пол — и вы оттуда
Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
Тут с громом распахнулись двери
Какие-то не люди и не звери
Нас врознь — и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему — вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит. —
Проснулась. — Кто-то говорит:
Ваш голос был; что, думаю, так рано?
Бегу сюда — и вас обоих нахожу.
Да, дурен сон; как погляжу,
Тут всё есть, коли нет обмана:
И черти и любовь, и страхи и.
Полезно? Поделись с другими:
Если Вы являетесь автором этой работы и хотите отредактировать, либо удалить ее с сайта — свяжитесь, пожалуйста, с нами.
Посмотрите также:
Учебно-методические пособия и материалы для учителей, 2015-2022
Все материалы взяты из открытых источников сети Интернет. Все права принадлежат авторам материалов.
По вопросам работы сайта обращайтесь на почту [email protected]
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.
(Инсценирование первого действия)
Цель: дать начальные представления о произведении и его героях, отразить начало конфликта в пьесе; развивать творческие способности учащихся; воспитывать чувство прекрасного, любовь к литературе.
Лиза. (просыпается, встаёт со стула, потягивается, оглядывается).
Ах! Как скоро ночь минула.
Вчера просилась спать – отказ
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день! Сказать им…
(стучится к Софии)
Эй, господа, и страх их не берёт.
Быть может батюшка войдёт!
Да расходитесь. Утро – Что-с?
Седьмой, восьмой, девятый
Ах! Амур проклятый!
И слышат, не хотят понять.
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.
(лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют)
(Фамусов подкрадывается к Лизе)
Ведь экая шалунья ты девчонка.
Нет, сударь, я лишь невзначай…
Вот то-то невзначай, за вами примечай,
(жмётся и заигрывает с ней)
Ох! Зелье, баловница.
Вы баловник, к лицу вам эти лица
Пустите, опомнитесь, вы старики…
Ну, кто придёт, куда мы с вами?
Кому сюда придти?
Ведь Софья спит?
Ночь целую читала, всё по-французски вслух, читает запершись.
Вишь, прихоти какие завелись!
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится
И в чтеньи прок-то не велик.
Что встанет, доложусь.
Извольте же идти, разбудите, боюсь.
(Фамусов опять заигрывает с Лизой)
Да полноте-с! (кричит)
Помилуй, как кричишь,
С ума ты сходишь
Софья (голос)
Тс! (крадётся из комнаты вон)
Ушел! Ах от господ подалей;
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Лиза, Софья, Молчалин, Фамусов.
Софья со свечой и Молчалиным
Что, Лиза, на тебя напало?
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? Поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте
Валит народ по улицам давно.
Ах, в самом деле рассвело!
Счастливые часов не наблюдают.
Идите, целый день ещё потерпим скуку
Бог с вами! Прочь возьмите руку.
(Молчалин, уходя, сталкивается с Фамусовым)
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?
Зачем же здесь? И в Этот час?
И София! Что ты так рано поднялась?
И как вас бог не в пору вместе свёл?
Он только что теперь вошёл
Сейчас с прогулки
Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты сударыня, чуть из постели
Прыг, с Мужчиной! С молодым! –
Занятие для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живёт, великая напасть:
Шел в комнату, попал в другую
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно
Как давеча Вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног…
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит
Не в пору голос мой наделал им тревог!
Ну, сударь мой, а ты?
Я слышал голос ваш
Дался им голос мой
Всем слышится, и всех сзывает до зари!
На голос мой спешил, зачем же? – говори
Да, их недоставало
Ну, Сонюшка, тебе покой я дам,
Поди-ка, ляг, усни опять
Идём бумаги разбирать
Я только нес их для докладу,
Противоречья есть, и многое не дельно.
Боюсь, сударь, я одного смертельно.
Чтоб множество не накоплялось их,
А у меня что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
Лиза (к Софье)
Запрёт он вас; добро ещё со мной;
А то, помилуй Бог, как разом
Меня, Молчалина и всех с двора долой.
Подумаешь, как счастье своенравно!
Бывает хуже, с рук сойдёт
В любви не будет в этой прока.
Ни во веки веков.
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы зятя он с звёздами и с чинами.
Вот, например, полковник Скалозуб;
И золотой мешок, и метит в генералы.
Он слова умного не выговорил сроду
Мне всё равно что за него, что в воду.
Но будь военным, будь он статский
Кто так чувствителен, и весел, и остёр,
Как Александр Андреич Чацкий.
Я помню, бедный он, как с вами расставался
Бедняжка будто знал, что года через три…
Остёр, умён, красноречив
В друзьях особенно счастлив!
Вот о себе задумал он высоко –
Охота странствовать напала на него
Ах! Если любит кто кого,
Зачем ума искать далеко?
Где носится? В каких краях?
Лечился, говорят, на кислых он водах.
Кого люблю я – не таков:
Молчалин за других себя забыть готов
Как думаешь? Чем заняты?
Сударыня, моё ли это дело?
Возьмет он руку, к сердцу жмёт
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой и глаз с меня не сводит
Смеёшься? Чем повод подала
Тебе я к хохоту такому?
Простите, хотела я, чтоб этот смех дурацкий
Вас несколько развеселить помог.
Ах, к вам Александр Андреич Чацкий!
Уж свет – уж на ногах! И я у ваших ног.
Ну поцелуёте же, не ждали?
Удивлены? И только? Вот награда
Ах! Чацкий, я вам очень рада.
Вы рады? В добрый час
Однако искренно кто ж радуется эдак?
Ей богу! Нет пяти минут,
Как поминали вас мы тут.
Сударыня, скажите сами.
Всегда, не только что теперь.
Положимте, что так.
Блажен, кто верует, тепло ему на свете.
Ах боже мой! У вас! Да как же вас узнать!
В 17 лет вы расцвели прелестно
Не влюблены ли вы? Прошу мне дать ответ.
Да хоть кого смутят
Вопросы быстрые и любопытный взгляд.
Помилуйте, чему же удивляться?
Что нового покажет мне Москва?
Что значит видеть свет?
Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг как с облаков.
Здорово друг, здорово.
Как Софья Павловна у вас похорошела!
Я только что спросил два слова, об Софье Павловне,
Быть может, нездорова?
Тьфу, господи прости! Он всё своё.
Обрыскал свет, не хочешь ли жениться?
Меня не худо бы спроситься
Ведь я ей несколько сродни;
Отцом недаром называли.
Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?
Сказал бы я во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А главное, поди-ка послужи.
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Вот что-то, все вы гордецы!
Спросили бы, как делали отцы
Учились бы, на старших глядя.
Да расскажи подробно
Где был? Скитался столько лет?
Хотел объехать целый свет,
И не объехал сотой доли.
Простите; я спешил скорее видеть вас
Не заезжал домой. Прощайте!
Который же из двух?
Ну, виноват! Какого ж дал я крюку!
Молчалин давеча в сомненье ввел меня.
Теперь… да в полымя из огня:
Тот нищий, этот франт-приятель;
Объявлен мотом, сорванцом;
Что за комиссия создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Краткое описание документа:
Сценарий первого действия комедии составлен по комедии Грибоедова , немного сокращён и адаптирован к школьной аудитории.Данный материал возможно использовать на уроке,даёт начальные представления о произведении и его героях,отражает начало конфликта в пьесе; развивает творческие способности учащихся; воспитывает чувство прекрасного, любовь к литературе.
- подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
- по всем предметам 1-11 классов
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
Дистанционные курсы для педагогов
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
5 612 573 материала в базе
Материал подходит для УМК
- ЗП до 91 000 руб.
- Гибкий график
- Удаленная работа
Самые массовые международные дистанционные
Школьные Инфоконкурсы 2022
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Другие материалы
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
- 06.07.2018 677
- DOCX 46.5 кбайт
- 13 скачиваний
- Оцените материал:
Настоящий материал опубликован пользователем Фоменко Марина Михайловна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Автор материала
40%
- Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
- Для учеников 1-11 классов
Московский институт профессиональной
переподготовки и повышения
квалификации педагогов
Дистанционные курсы
для педагогов
663 курса от 690 рублей
Выбрать курс со скидкой
Выдаём документы
установленного образца!
Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки
Время чтения: 11 минут
В Госдуме предложили ввести сертификаты на отдых детей от 8 до 17 лет
Время чтения: 1 минута
Рособрнадзор предложил дать возможность детям из ДНР и ЛНР поступать в вузы без сдачи ЕГЭ
Время чтения: 1 минута
Академическая стипендия для вузов в 2023 году вырастет до 1 825 рублей
Время чтения: 1 минута
Время чтения: 2 минуты
Россияне ценят в учителях образованность, любовь и доброжелательность к детям
Время чтения: 2 минуты
Школы граничащих с Украиной районов Крыма досрочно уйдут на каникулы
Время чтения: 0 минут
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Краткое описание: Всю бессмертную комедию Александра Сергеевича Грибоедова мы инсценировать с 1-м курсом просто физически бы не сумели, потому и остановились на избранных сценах из неё. В постановке участвовали как обучающиеся первого курса, так и две девочки со второго. Видео, к сожалению, .
Действующие лица и исполнители:
Павел Афанасьевич Фамусов – Алексей Коноплёв, 7 гр.// Кирилл Исаев, 16 гр.
Софья Павловна, его дочь – Влада Меркулова, 7 гр.//Света Михайлова, 16 гр.
Лизанька, служанка её – Наталия Спиридонова, 7 гр.//Анастасия Балашова, 16 гр.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова – Саша Парежев, 7 гр.//Дима Конов, 16 гр.
Александр Андреевич Чацкий, друг детства Софьи – Роман Иванов, 7 гр.//Павел Кирилин, 16 гр.
УРОК – РЕЖИССУРА
ПО КОМЕДИИ А.С. ГРИБОЕДОВА
формирование умений аргументировано излагать свою точку зрения, опираясь на текст художественного произведения и воплощать свои творческие замыслы;
развитие критического мышления учащихся ;
воспитание интереса к отечественной литературе, современной культуре, сценической истории литературных шедевров.
Методы: беседа, рассказ, инсценировка
Стадия вызова
Комедия сыграла крупнейшую роль в истории литературы и театра. В течение века комедия служила не только украшением русской сцены, но и школой актерского мастерства.
НАША ЦЕЛЬ представить этих героев, их внешний вид и внутреннее содержание, активно участвовать в этом обсуждении, попробовать инсценировать некоторые фрагменты, вспомнив идею и проблемы комедии. Вопросы есть?
Итак, приступаем к работе. Комедия, с первых дней появления в печати, не сходит со сцены театров. Обратимся в исторический фонд нашего театра, чтобы узнать подробнее
о сценической истории комедии.
Стадия осмысления .Работа с текстом. Прием “Пометки на полях” (Инсерт). При чтении текста на полях ставим пометки:
Слайды 4 -7
«V» — то, что известно;
«- » то, что противоречит представлениям читающих;
«+» — то, что является новым;
«?» -возникло желание узнать о том, что описано, более подробно.
А.И.Южин А. А. Яблочкина в роли Софьи
Первым возобновлением комедии на советской сцене был спектакль Малого театра в 1921 году.
С XIX века и до сегоднящнего дня самыми посещаемыми и известными постановками «Горя от ума» являются постановки в Малом театре.
Одним из выдающихся исполнителей роли Чацкого был М. И. Царев. В начале 60-х годов М. И. Царев осуществил постановку комедии по-грибоедовски, как раньше играли в Малом театре. На этот раз Царев сыграл Фамусова. Чацкого играл и В. Соломин.
М. Царев — Чацкий, И. Ликсо — Софья.
М. Климов в роли Фамусова Виталий Соломин в роли Чацкого
В 1998 году комедию поставил О. Меньшиков. Грибоедовский текст сохранен полностью, но зритель не слышит ни одной привычной интонации. Эту блестящую игру трудно описать. Недаром спектакль идет с неизменными аншлагами. О. Меньшиков (Чацкий) мастерски передает драму человека, оказавшегося чужим там, где еще недавно он был всеми любим.
Аналитическая беседа по тексту(выборочно).Что для вас явилось новым? О чем бы вы хотели узнать подробнее?
Теперь вспомним о проблемах, поставленных в комедии.
(учащиеся выявляют проблемы, а затем ранжируют их по степени значимости (если это возможно)).На доске чертим колесо, разделенное на несколько частей, записываем проблемы.
1.Проблема истинного и ложного патриотизма
2. Проблема духовного оскудения человека под влиянием общества
3.Проблема выбора между чувствами и принципами.
4.Проблема отношения крепостников и крепостных.
5.Проблема неприятия человека по причине противоположных ценностей
Итак, опираясь на ведущие проблемы комедии, постараемся выяснить, как должны актеры играть роли главных героев.
Слайд 9 Перед нами – фамусовский дом: его обстановка, бытовые подробности не выделяются, не подчеркнуты. Проходят в ритме привычной обыденности первые явления.
И вдруг ритм сразу меняется – появляется в доме Фамусова один из главных героев – Александр Андреевич Чацкий.
Каким актер должен показать Чацкого?
Идет беседа о том, каким должен актер показать Чацкого? По образу : 25-30 лет., красив, серьезен, строен, честен, не терпит лжи, не боится сказать правду в глаза. Остер, умен, красноречив.
Такими выходили в жизнь дворяне 14 декабря 1825 года. Кто, кстати, был прототипом Чацкого?( Чаадаев и Кюхельбекер – декабристы)
Слайд 10 (фото О.Меньшикова в роли Чацкого).
Составление кластера Слайд 11 (пустой)
Слайд 12
Подбираем актера на роль Фамусова.
Фамусов стар, ему 60 лет, заигрывает с Лизонькой, в меру упитан, с брюшком.
Учитель: Каким лучше его показать? Вспомните его времяпрепровождение. Как он в основном проводит время? (Читаем действие 2, явление 1).
Слайд 12 ( фото И. Охлупина в роли Фамусова)
Составление кластера
Слайд 13
Учитель: Каким должен быть Молчалин?
(предполагаемые ответы) Он приятной наружности (его любит Софья). А Сама Софья неглубоких запросов, внутренней пустоты Молчалина не увидела. Его надо показать так, чтобы он нравился влиятельным представителям старого мира. Наверное, прическа его аккуратно уложена. Он молодой, а годен весь вечер просидеть с влиятельной старухой Хлестовой за игрой в карты.
Учитель: Каково кредо Молчалина?
Быть послушным, тихим, во всяком случае казаться таким:
«Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятия –
Хозяину, где доведется жить,
Слуге его, который чистит платье,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла.
(действие 4, явление 12)
Учитель: а как он должен двигаться по сцене?
Вкрадчиво, т.к. он угодлив, потому и фигура его особенная. И обязательно показать его подлость. Он обманывает Софью. В последней сцене он говорит Лизе:
«И вот любовника я принимаю вид
(действие4, явление 12)
Учитель: А может он не может иначе поступать, ведь откажи он Софье во взаимности и ему откажут от места.
Нельзя же так унижаться из-за денег и карьеры. И в отношении с женщинами Молчалин проявляет непорядочность, сплетничая с Лизой о Софье. Притворяться и обманывать ему помогает пустота сердца, он крайне циничен, поэтому не вызывает чувства симпатии.
Во время диалога учитель старается выслушать все ответы, высказывая свое мнение как равноправное или как предположение. Обращает внимание на уважение чужого мнения
Слайд 13 (фото А.Завьялова -Молчалина).
Составление синквейна
Прием “Написание синквейна”.
Правила написания синквейна таковы.
На первой строчке записывается одно слово – существительное. Это и есть тема синквейна.
На второй строчке надо написать два прилагательных, раскрывающих тему синквейна.
На третьей строчке записываются три глагола, описывающих действия, относящиеся к теме синквейна. На четвертой строчке размещается целая фраза, предложение, состоящее из нескольких слов, с помощью которого ученик высказывает свое отношение к теме. Это может быть крылатое выражение, цитата или составленная учеником фраза в контексте темы.
Последняя строчка – это слово-резюме, которое дает новую интерпретацию темы, позволяет выразить к ней личное отношение.
Поддакивает, угождает, ухаживает.
Снискал себе хорошую репутацию.
Учитель: Молчалин ползет к цели, а Скалозуб? Слайд
Этот пройдет напролом. Он радуется когда:
«Вакансии как раз открыты:
То старших выключат иных,
(действие2, явление 5
Слайд 15
Этого героя надо обязательно показать высоким, солдафоном без всякой умной мысли в лице, так как права Софья:
Какой же мы дролжны показать Софью?
Лучше показать красивой, но духовно бедной, если она не разглядела в Молчалине подлеца, предпочла Чацкому Молчалина, он был по ее недалеким запросам:
«Уступчив, скромен, тих,
В лице ни тени беспокойства,
Чужих и вкривь и вкось не рубит, —
Учитель: К ней подходят слова М. Заболоцкого:
«А если так, то что есть красота,
И почему ее обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота
По-моему, Софья и есть этот сосуд, в котором пустота.
Предполагаемые ответы: Я считаю, что Софья – эта жертва того строя, в котором она живет. После отъезда Чацкого рядом никого не было, кто бы мог повлиять на нее. Не было тех, кто был для нее примером.
А я думаю, что Софью нельзя показать глупой. От природы она умна, у нее богатое воображение, она на ходу сочиняет увлекательные сны, любит музыку, читает. Софья-жертва окружающего мира. По ее понятиям, Молчалин – достойнная пара.
Теперь предлагаю вашему вниманию фрагмент спектакля, поставленного Олегом Меньшиковым. Смотрим фрагмент.
Скажите, удалось ли актерам передать личностные качества героев? Какие?
(предполагаемые ответы) Фамусов высокомерен, нетактичен.
Чацкий- энергичный, не старается Фамусову угодить, говорит, что думает.
Теперь, когда мы выяснили, какие актеры должны играть героев, попробуем, что же получилось бы у вас, если бы вы исполняли эти роли.
Вопрос к классу: как выступили ребята?
Теперь познакомимся с актерами , нашими современниками, которые играют главные роли в постановке Олега Меньшикова.
Слайд 16 Постановка Олега Меньшикова «Горе от ума» — театральный бестселлер последних лет. Спектакль, которого долго ждали и который по-настоящему полюбили зрители. Свидетельство тому — непрекращающиеся аншлаги. … Режиссёрский дебют одного из самых ярких актёров российского театра и кино, несмотря на некоторые скептические прогнозы, оказался более чем удачным, и вот под занавес театрального сезона 2000 года Олег Меньшиков преподнес зрителям очередной сюрприз.
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
Софья Павловна, его дочь.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама
Платон Михайлович, муж ее
Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Действие в Москве, в доме Фамусова.
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел. Утро, чуть день брезжится.
Читайте также:
- Перспективное планирование по трудовому воспитанию в старшей группе детского сада
- Методика изучения тел вращения в школьном курсе стереометрии
- Правовые основы экологического нормирования кратко
- Школы прапорщиков в ссср срок обучения
- Упражнения для физкультуры в школе 10 класс
Сценарий выпускного вечера по произведению Грибоедова А. «Горе от ума»
ГОРЕ ОТ УМА
КОМЕДИЯ В ЧЕТЫРЕХ ДЕЙСТВИЯХ, В СТИХАХ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
Софья Павловна, его дочь.
Лизанька, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама
Платон Михайлович, муж ее
Горичи.
Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня бабушка
Графиня внучка
Хрюмины.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
г. N*.
г. D*.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
Действие в Москве, в доме Фамусова.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Явление 1
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел. Утро, чуть день брезжится.
Лизанька
(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)
Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать — отказ.
«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз,
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день!.. сказать им…
(Стучится к Софии.)
Господа,
Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за́ ночь.
Вы глухи? — Алексей Степаныч!
Сударыня!… — И страх их не берет!
(Отходит от дверей.)
Ну, гость неприглашенный,
Быть может, батюшка войдет!
Прошу служить у барышни влюбленной!
(Опять к дверям.)
Да расходитесь. Утро. — Что-с?
Голос Софии
Который час?
Лизанька
Все в доме поднялось.
София
(из своей комнаты)
Который час?
Лизанька
Седьмой, осьмой, девятый.
София
(оттуда же)
Неправда.
Лизанька
(прочь от дверей)
Ах! амур проклятый!
И слышат, не хотят понять,
Ну что бы ставни им отнять?
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.
(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)
Явление 2
Лиза и Фамусов
Лиза
Ах! барин!
Фамусов
Барин, да.
(Останавливает часовую музыку.)
Ведь экая шалунья ты девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано?..
Лиза
Нет, сударь, я… лишь невзначай…
Фамусов
Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так верно с умыслом.
(Жмется к ней и заигрывает)
Ох! зелье, баловница.
Лиза
Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!
Фамусов
Скромна, а ничего кроме
Проказ и ветру на уме.
Лиза
Пустите, ветренники сами,
Опомнитесь, вы старики…
Фамусов
Почти.
Лиза
Ну кто придет, куда мы с вами?
Фамусов
Кому сюда прийти?
Ведь Софья спит?
Лиза
Сейчас започивала.
Фамусов
Сейчас! А ночь?
Лиза
Ночь целую читала.
Фамусов
Вишь, прихоти какие завелись!
Лиза
Все по-французски, вслух, читает запершись.
Фамусов
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-та не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Лиза
Что встанет, доложусь,
Извольте же идти; разбудите, боюсь.
Фамусов
Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.
Лиза
(как можно громче)
Да полноте-с!
Фамусов
(зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь,
С ума ты сходишь?
Лиза
Боюсь, чтобы не вышло из того…
Фамусов
Чего?
Лиза
Пора, суда́рь, вам знать, вы не ребенок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:
Всё слышат…
Фамусов
Все ты лжешь.
Голос Софии
Эй, Лиза!
Фамусов
(торопливо)
Тс!
(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)
Лиза
(одна)
Ушел!.. Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Явление 3
Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.
София
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь…
Лиза
Конечно вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется все мало?
София
Ах, в самом деле рассвело!
(Тушит свечу.)
И свет и грусть. Как быстры ночи!
Лиза
Тужите, знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
София
Счастливые часов не наблюдают.
Лиза
Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.
София
(Молчалину)
Идите; целый день еще потерпим скуку.
Лиза
Бог с вами-с; прочь возьмите руку.
(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)
Явление 4
София, Лиза, Молчалин, Фамусов.
Фамусов
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?
Молчалин
Я-с.
Фамусов
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас бог не в пору вместе свел?
София
Он только что теперь вошел.
Молчалин
Сейчас с прогулки.
Фамусов
Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!
София
Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуга дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалась я.
Фамусов
Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…
София
(сквозь слезы)
Кем, батюшка?
Фамусов
Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю,
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоем ли не радели
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем;
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин…
Монашеским известен поведеньем!..
Лиза
Осмелюсь я, суда́рь…
Фамусов
Молчать!
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по ле́там,
А пуще дочери, да сами добряки,
Дались нам эти языки!
Берем же побродяг, и в дом и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему —
И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.
София
Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.
Фамусов
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.
София
Вот в чем, однако, случай весь:
Как давиче вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног…
Фамусов
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог!
София
По смутном сне безделица тревожит;
Сказать вам сон: поймете вы тогда.
Фамусов
Что за история?
София
Вам рассказать?
Фамусов
Ну да.
(Садится.)
София
Позвольте… видите ль… сначала
Цветистый луг; и я искала
Траву
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим — будто век знакомы,
Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
Но робок… знаете, кто в бедности рожден…
Фамусов
Ах, матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара!
София
Потом пропало все: луга и небеса. —
Мы в темной комнате. Для довершенья чуда
Раскрылся пол — и вы оттуда
Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
Тут с громом распахнулись двери
Какие-то не люди и не звери
Нас врознь — и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему — вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит!.. —
Проснулась. — Кто-то говорит:
Ваш голос был; что, думаю, так рано?
Бегу сюда — и вас обоих нахожу.
Фамусов
Да, дурен сон; как погляжу,
Тут всё есть, коли нет обмана:
И черти и любовь, и страхи и…
Урок-театр
в
9 классе
по
пьесе А.С. Грибоедова
«Горе
от ума»
Учитель
Бигоидзе Н.А.
Урок-театр
по
пьесе А.С. Грибоедова «Горе от ума»
Тема: «Горе от ума» как
зеркало русской жизни.
Цель: расширить представления
школьников об эпохе начала XIX
века, воссоздать её дух; развивать умение
обосновывать своё мнение о произведении
и его героях; определить роль пьесы
Грибоедова в развитии литературной и
сценической жизни.
Оформление: портрет А.С.
Грибоедова неизвестного художника,
иллюстрации к комедии Д.Н. Кардовского,
иллюстрации видов Москвы XIX
века, афиша спектакля, эскизы костюмов
и причёсок.
Эпиграф: «Горе от ума»
живёт своей нетленной жизнью, переживёт
ещё много эпох и всё не утратит своей
жизненности… Комедии этой век не сойти
со сцены, даже и тогда, когда сойдут
позднейшие образцовые пьесы».
И.А. Гончаров «Мильон терзаний»
Ход урока
I. Оргмомент.
II. Активизация
опорных знаний.
За неделю до
урока было проведено распределение
ролей: выбран из учеников класса режиссёр
будущей постановки, художник по костюмам,
декоратор. Режиссёру было дано право
подобрать учеников-актёров на ведущие
роли. В помощь участникам игры были
предложены карточки с заданиями:
Вопросы
режиссёру: почему вы решили поставить
«Горе от ума»? В чём видите актуальность
проблематики пьесы? Какой вариант
(классический или экспериментальный)
вы предпочтёте, почему? Что известно
вам об истории различных постановок
пьесы на русской сцене? Какие из них вы
считаете наиболее удачными? 1
Вопросы
актёру: Кто вы (ваш внешний вид, манера
одеваться, привычки, интересы)? Как
относитесь к окружающим вас людям
(Фамусовым, его гостям, Чацкому)? Каковы
мотивы вашего поведения в ситуации,
предлагаемой для постановки? Согласны
ли вы с трактовкой роли, данной режиссёром?
Как сочетаются конкретно-исторические
и общечеловеческие черты в облике вашего
героя? Встречаются ли люди, подобные
вашему персонажу, в наши дни?
Вопросы
художнику по костюмам и декоратору:
какими вы видите героев пьесы? Какие
детали костюма помогут подчеркнуть
индивидуальность характера конкретного
персонажа?
Каковы
будут декорации к спектаклю, будут ли
они меняться по ходу действия? Нарисуйте
эскизы костюмов и декораций. Каков будет
ваш вариант сценического занавеса?
Попробуйте создать эскиз афиши к
спектаклю.
Вопросы
зрителям: оцените замысел режиссёра,
предложенную им трактовку пьесы. Был
ли реализован вариант режиссёра актёрским
коллективом? Насколько созданные ими
образы совпадают с обликом героев пьесы,
хранящимся в вашем воображении? Отвечает
ли оформление спектакля режиссёрскому
замыслу?
-
сообщение темы урока;
-
слово учителя:
– Прежде чем мы окунёмся в
атмосферу московской жизни начала XIX
века, я хотела бы сказать несколько слов
о бессмертной комедии А.С. Грибоедова.
«Горе от ума» живёт своей нетленной
жизнью, переживёт ещё много эпох и всё
не утратит своей жизненности… Комедии
этой век не сойти со сцены, даже и тогда,
когда сойдут позднейшие образцовые
пьесы». Эти слова взяты из известного
всем критического этюда И.А. Гончарова
«Мильон терзаний», написанного в 1871
году. А в 1885 году, откликаясь на своеобразный
театральный юбилей, 55-летие «Горя от
ума» на русской сцене, А.С. Суворин назвал
комедию Грибоедова «вечной пьесой» и
предсказал: «…и в 1985 году её будут
слушать с таким же удовольствием, как
теперь».
Мысль о бессмертии этой пьесы
И.А. Гончаров и А.С. Суворин связывали,
прежде всего, с картиной нравов. И задача
нашего сегодняшнего урока – представив
картину быта и нравов Москвы начала XIX
века доказать, что комедия Грибоедова
на самом деле бессмертна…
Прежде чем мы увидим инсценировку
отдельных явлений комедии, давайте
окунёмся в эпоху Грибоедова, познакомимся
с деталями жизни дворянства того времени.
3) выступления учащихся:
-
Изложение позиции режиссёра.
(Приложение 1) -
Московский быт начала XIX
века. Жилище московского барина.
(Приложение 2). -
Особенности костюма начала XIX
века. Костюмы героев пьесы. Эскизы.
(Приложение 3). -
Причёска – важная деталь облика
московского дворянина. Эскизы. (Приложение
4). -
Афиша спектакля. Изложение
режиссёром и актёрами своих позиций.
(Приложение 5).
4) инсценировка фрагмента
пьесы.
5) обсуждение постановки:
– Ваши впечатления от постановки
пьесы.
– Удалось ли, на ваш взгляд,
актёрам передать атмосферу, настроение
последних явлений комедии?
6) беседа:
– Как отнеслись Чацкий и Софья
к «исповеди» Молчалина перед Лизой?
Чувствует ли себя виноватым в этой сцене
Молчалин? Чем пугает его разоблачение?
– Справедливы ли обвинения и
приговоры Чацкого в последнем монологе?
– Для кого из героев открытия,
совершившиеся в четвёртом действии,
особенно тяжелы?
– Соответствуют ли образы героев
пьесы, созданные вашим воображением,
тем, что вы увидели?
III. Итог
урока.
-
слово учителя:
– Итак, сегодня мы с вами закончили
работу над комедией А.С. Грибоедова
«Горе от ума», познакомились с жизнью
и бытом Москвы начала XIX
века. Эти сведения помогли нам глубже
проникнуть в суть содержания пьесы,
увидеть характеры героев и изображаемые
события как бы изнутри.
Я думаю, что комедия понравилась
и запомнилась вам, так как изображённая
в ней жизнь имеет определённый отзвук
в настоящем. До сих пор пьесу Грибоедова
все читают с неослабевающим интересом.
-
домашнее задание:
Написать рецензию на увиденный
спектакль и выступления учащихся.
Использованная литература
Уроки литературы в 9 классе.
Поурочные планы/Сост. Савина Л.Н. –
Волгоград. – Издательство «Братья
Гринины». – 1999. – с. 29-30.
1
Чернова И. Сценическая интерпретация
роли Молчалина. — Литература, 1997, №
48.С. 4; Билинанс Я., Билинкис М. Сценическая
жизнь «Горе от ума» — Литература в
школе, 1990, № 1; Арго А. Звучит слово,- М.,
1962.-c.5-6; Смелянский А. Наши
собеседники. — М, 1981.
Анализ «Горе от ума» — 1 вариант
История создания пьесы
Грибоедов писал пьесу два года (1822-1824). Поскольку Александр Сергеевич служил дипломатом и считался влиятельным человеком, он рассчитывал, что его творение легко пройдет цензуру вскоре станет полноценным спектаклем. Однако вскоре он понял: комедии «нет пропуску». Удалось опубликовать лишь фрагменты (в 1825 году в альманахе «Русская Талия»). Весь текст пьесы был издан много позже, в 1862 году. Первая театральная постановка состоялась в 1831 году. Однако в рукописных списках (самиздате того времени) книга распространилась стремительно и стала очень популярной среди читающей публики.
Особенность комедии
Театр – самый консервативный вид искусства, поэтому в то время, как в литературе развивались романтизм и реализм, на сцене все еще господствовал классицизм. Пьеса Грибоедова сочетает в себе черты всех трех направлений: «Горе от ума» по форме классицистическое произведение, но реалистичные диалоги и проблематика, относящаяся к реалиям России 19 века, сближают его с реализмом, а романтический герой (Чацкий) и конфликт этого героя с обществом – характерное противопоставление для романтизма. Как сочетаются в «Горе от ума» классицистический канон, романтические мотивы и общая реалистическая установка на жизненность? Автору удалось гармонично сплести противоречивые компоненты воедино за счет того, что он был блестяще образован по меркам своего времени, часто путешествовал по миру и читал на других языках, поэтому впитал новые литературные веяния раньше других драматургов. Он не вращался среди писателей, служил в дипломатической миссии, а потому его сознание было свободно от многих стереотипов, которые мешали авторам экспериментировать.
Жанр драмы «Горе от ума».
Грибоедов считал, что «Горе от ума» — комедия, но поскольку в ней очень развиты трагические и драматические элементы, пьеса никак не может быть отнесена исключительно к комедийному жанру. Прежде всего, надо обратить внимание на финал произведения: он трагический. Сегодня принято определять «Горе от ума», как драму, но в 19 веке такого разделения не было, поэтому ее называли «высокая комедия» по аналогии с высоким и низким штилем Ломоносова. В этой формулировке заключено противоречие: «высокой» может быть только трагедия, а комедия по умолчанию «низкий» штиль. Пьеса не была однозначной и типичной, она вырывалась из имеющихся театральных и литературных клише, поэтому ее так высоко оценили как современники, так и нынешнее поколение читателей.
Конфликт. Композиция. Проблематика
В пьесе традиционно выделяют два типа конфликта: частный (любовная драма) и общественный (противопоставление старого и нового времени, «фамусовского общества» и Чацкого).
Поскольку это произведение частично относится к романтизму, мы можем утверждать, что в пьесе имеет место быть романтический конфликт личности (Чацкого) и общества (Фамусовского общества).
Один из строгих канонов классицизма – единство действия, которое предполагает причинно-следственную связь событий и эпизодов. В «Горе от ума» эта связь уже существенно ослаблена, зрителю и читателю кажется, что ничего значительного не происходит: герои ходят туда сюда, разговаривают, то есть внешнее действие довольно однообразно. Однако динамика и драматизм заложены именно в диалогах героев, пьесу надо в первую очередь слушать, чтобы уловить напряженность происходящего и смысл постановки.
Особенность композиции состоит в том, что она выстроена по канонам классицизма, количество актов не совпадает с ней.
Если комедии писателей конца 18 – начала 19 века обличали отдельные пороки, то сатира Грибоедова обрушилась на весь консервативный уклад жизни, пропитанный этими пороками. Невежество, карьеризм, солдафонство, жестокость и бюрократическая косность – все это реалии Российской Империи. Московское барство с его показной пуританской моралью и беспринципностью в делах представляет Фамусов, тупой военный карьеризм и зашоренное сознание – Скалозуб, угодливость и лицемерие чиновничества – Молчалин. Благодаря эпизодическим персонажам зритель и читатель знакомятся со всеми типажами «фамусовского общества» и видят, что их сплоченность – результат солидарности порочных людей. Многоликая и пестрая клика вобрала в себя всю пошлость, ложь и глупость, которым общество привыкло поклоняться и уступать. Персонажи не только на сцене, но и за сценой, упомянутые в репликах действующих лиц (законодательница нравов княгиня Марья Алексевна, сочинитель «глупостей образцовых» Фома Фомич, влиятельная и всемогущая Татьяна Юрьевна и другие).
Значение и новаторство пьесы «Горе от ума»
В пьесе, которую сам автор считал комедией, как ни странно, освещены наиболее актуальные проблемы того периода: несправедливость крепостного права, несовершенный государственный аппарат, невежество, проблема воспитания и т.д. Также Грибоедов включил, казалось бы, в развлекательное произведение насущные споры о пансионах, суде присяжных, цензуре и институтах.
Моральные аспекты, которые не менее важны для драматурга, порождают гуманистический пафос произведения. Автор показывает, как под прессом «фамусовского общества» гибнут лучшие качества в человеке. К примеру, Молчалин не лишен положительных качеств, но вынужден жить по законам Фамусова и ему подобных, иначе ему никогда не добиться успеха. Именно поэтому «Горе от ума» занимает особое место в русской драматургии: в нем отражены реальные конфликты и невыдуманные жизненные обстоятельства.
Композиция драмы выдержана в классицистическом стиле: соблюдение трех единств, наличие больших монологов, говорящие фамилии действующих лиц и т.д. Содержание – реалистическое, поэтому спектакль до сих пор с аншлагом проходит во многих театрах России. Герои не олицетворяют один порок или одну добродетель, как было принято в классицизме, они разносторонне развиты автором, их характеры не лишены как отрицательных, так и положительных качеств. Например, критики часто называют Чацкого глупцом или чересчур импульсивным героем. Софья не виновата в том, что за время его длительного отсутствия полюбила того, кто был рядом, а Чацкий сразу обижается, ревнует и истерически обличает все вокруг только потому, что его забыла любимая. Вспыльчивый и вздорный характер не красит главного героя.
Стоит отметить разговорный язык пьесы, где у каждого героя есть свойственные ему речевые обороты. Этот замысел был осложнен тем, что произведение написано в стихах (разностопным ямбом), но Грибоедов сумел воссоздать эффект непринужденной беседы. Уже в 1825 году писатель В.Ф. Одоевский утверждал: ««Почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами, и мне часто случалось слышать в обществе, целые разговоры которых большую часть составляли стихи из «Горя от ума»».
Анализ «Горе от ума» — 2 вариант
Комедия Александра Грибоедова «Горе от ума» считается первым произведением реалистического направления в русской литературе, несмотря на еще ощутимое влияние классицизма. Присутствует в комедии и эстетика романтизма, особенно заметная в образе главного героя.
Характерным признаком реализма в пьесе является то, что персонажи социально мотивированы. Они – порождение того общества, в котором живут.
К новаторству Грибоедова можно отнести и язык комедии. Он наделяет каждого своего героя индивидуальной манерой речи. Поэтому их нельзя перепутать. При помощи острой полемики в диалогах автор показывает характер и способ мышления героев. Многие высказывания настолько афористичные и уникальные, что стали крылатыми. Даже спустя многие годы они остаются для нас актуальными. Например, знаменитая реплика главного героя Чацкого: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».
История создания пьесы
Автор работал над пьесой на протяжении нескольких лет, с 1822 по 1824 год. Однако замысел написать о нравах общества возник намного раньше. По одной из версий, толчком для создания пьесы стал один из аристократических приемов, на котором побывал Грибоедов. Его сильно возмутило то, как люди преклоняются перед иностранным гостем, ведь тогда была мода на все иностранное. Когда писатель намекнул, что такое поведение выглядит смешным и неправильным, то его сочли сумасшедшим человеком. Эта история дает повод считать Грибоедова прототипом его главного героя – Чацкого.
Когда произведение было закончено, автор думал, что без труда его издаст. Но оказалось, что комедии «нет пропуску». Поэтому при жизни Грибоедова удалось опубликовать произведение лишь фрагментарно. Хотя рукописные варианты быстро разошлись среди передовой читающей публики, а писатель снискал славу.
Сюжет произведения
Александр Чацкий, молодой дворянин, приезжает в дом семейства Фамусовых после долгого пребывания за границей. Его цель – жениться на Софье Фамусовой, с которой они вместе росли и дружили в детстве. Но девушка встречает его холодно, потому что влюблена в другого мужчину. Чацкий не хочет сдаваться, тем более, что избранник Софьи ему кажется человеком недостойным. В пьесе всего две сюжетные линии – романтическая и социальная. Первая в последствие перетекает во вторую. Пытаясь добиться руки Софьи, Чацкий постепенно разочаровывается в ней, ведь она ничем не отличается от остального консервативного загнивающего московского общества. Главный герой имеет блестящий ум, но в данном обществе он бесполезен, потому что здесь ценятся лишь чинопоклонство и хитрость. Красноречие Чацкого и его передовые идеи воспринимаются как бред сумасшедшего. В результате главный герой уезжает из Москвы.
Тематика, проблематика и основная идея пьесы
К основным темам произведения можно отнести: реалистичное отображение жизни и нравов современного автору общества дворян; история несчастной любви; противостояние передового главного героя обществу.
Автор в пьесе подымает такие важные проблемы, как: невежество, карьеризм, чванство, крепостничество, преклонение перед чинами, подражание всему иностранному.
Основная идея пьесы: разоблачение нравственной низости и убогости крепостнического общества, в котором не воспринимаются прогрессивные идеи.
Тем не менее, симпатия автора на стороне таких людей, как Чацкий. Поэтому, несмотря на поражение здравого смысла в лице героя, писатель надеялся, что вскоре грядут перемены.
Анализ «Горе от ума» — 3 вариант
Анализ 1 действия
В первом действии комедии все события происходят в доме Фамусова и мы отправляемся в дом Павла Афанасьевича. Служанка Лиза прикрывает Софью, у которой свидание с Молчалиным. Мужчина должен был незаметно уйти, но его все же застает Фамусов, которому говорят, что тот оказался в доме проездом. Лиза с Софьей обсуждают Молчалина, и служанка говорит, что с этим человеком у нее нет будущего, так как отец девушки не одобрит брак. Лучшим выбором Софьи станет Скалозуб, у которого и чин, и деньги. А по мнению Фамусова этого достаточно для счастья дочери. Рассуждая об уме, Лиза вспомнила Чацкого и юную любовь барышни. В этот момент и появляется Чацкий, который спешил к Софье, и которого Софья встретила очень холодно. Чацкий подозревает, что девушка влюблена в кого-то еще. В целом, здесь происходят первые знакомства читателя с героями, по разговорам которых мы начинаем понимать, что для кого важно и находится в приоритете.
Анализ 2 действия
Переходя к анализу 2 действия пьесы Грибоедова, мы наблюдаем первые конфликты, что возникают между героями. Еще вначале, когда Чацкий спрашивает Фамусова по поводу того, какой бы ответ он получил, если бы попросил руки Софьи, мы видим, что для Фамусова важен чин и положение будущего зятя. При этом все можно получить без заслуг, достаточно подслужиться, как это сделал в свое время его дядя, который за умение прислуживать императрице достиг высокого положения. Такое отношение было чуждо Чацкому, который обвиняет век минувший, то есть поколение Фамусова, в том, что они судят людей по размеру их кошелька и готовы быть шутами. Чацкий же предпочитал служить делу, а не отдельным личностям. Мы видим богатого Скалозуба, поставившего себе цель стать генералом, но это звание он хочет не заслужить, а достать. Вот Скалозуб был бы хорошей партие
В результате главный герой уезжает из Москвы.
Тематика, проблематика и основная идея пьесы
К основным темам произведения можно отнести: реалистичное отображение жизни и нравов современного автору общества дворян; история несчастной любви; противостояние передового главного героя обществу.
Автор в пьесе подымает такие важные проблемы, как: невежество, карьеризм, чванство, крепостничество, преклонение перед чинами, подражание всему иностранному.
Основная идея пьесы: разоблачение нравственной низости и убогости крепостнического общества, в котором не воспринимаются прогрессивные идеи.
Тем не менее, симпатия автора на стороне таких людей, как Чацкий. Поэтому, несмотря на поражение здравого смысла в лице героя, писатель надеялся, что вскоре грядут перемены.
Анализ «Горе от ума» — 3 вариант
Анализ 1 действия
В первом действии комедии все события происходят в доме Фамусова и мы отправляемся в дом Павла Афанасьевича. Служанка Лиза прикрывает Софью, у которой свидание с Молчалиным. Мужчина должен был незаметно уйти, но его все же застает Фамусов, которому говорят, что тот оказался в доме проездом. Лиза с Софьей обсуждают Молчалина, и служанка говорит, что с этим человеком у нее нет будущего, так как отец девушки не одобрит брак. Лучшим выбором Софьи станет Скалозуб, у которого и чин, и деньги. А по мнению Фамусова этого достаточно для счастья дочери. Рассуждая об уме, Лиза вспомнила Чацкого и юную любовь барышни. В этот момент и появляется Чацкий, который спешил к Софье, и которого Софья встретила очень холодно. Чацкий подозревает, что девушка влюблена в кого-то еще. В целом, здесь происходят первые знакомства читателя с героями, по разговорам которых мы начинаем понимать, что для кого важно и находится в приоритете.
Анализ 2 действия
Переходя к анализу 2 действия пьесы Грибоедова, мы наблюдаем первые конфликты, что возникают между героями. Еще вначале, когда Чацкий спрашивает Фамусова по поводу того, какой бы ответ он получил, если бы попросил руки Софьи, мы видим, что для Фамусова важен чин и положение будущего зятя. При этом все можно получить без заслуг, достаточно подслужиться, как это сделал в свое время его дядя, который за умение прислуживать императрице достиг высокого положения. Такое отношение было чуждо Чацкому, который обвиняет век минувший, то есть поколение Фамусова, в том, что они судят людей по размеру их кошелька и готовы быть шутами. Чацкий же предпочитал служить делу, а не отдельным личностям. Мы видим богатого Скалозуба, поставившего себе цель стать генералом, но это звание он хочет не заслужить, а достать. Вот Скалозуб был бы хорошей партией для Софьи. И здесь проявляется конфликт свободомыслия, где Фамусов начинает обвинять Чацкого за его смелые мысли и высказывания. А Чацкий не приемлет того, что в фамусовском обществе сторонятся людей науки, тех, кто занимается искусством и не гоняется за чинами. Анализируя второе действие, мы видим что для Фамусова тот жених, у кого чины и имение. Во втором действии также становится известно истинное отношение Софьи к Молчалину. Чацкий теперь понимает к кому неравнодушна девушка.
Анализ 3 действия
Далее мы переносимся в комнату, где состоялся разговор Софьи и Чацкого. Мужчина хотел понять, кто мил сердцу девушки, то ли это Молчалин, то ли Скалозуб. Но она уходила от ответа, в то время как Чацкий признается Софье, что он от нее без ума. Эту фразу в дальнейшем и применит героиня против Чацкого, назвав его безумцем на званом вечере. Известие о безумии на балу, где были приглашены только влиятельные люди столицы, быстро распространилось. Самому же Чацкому было неуютно среди этого общества, он был недоволен столицей, где не было ничего русского. На каждом шагу чувствовалось веяние иностранного. Очень много было французского. Настолько много, что француз чувствовал себя в России, как дома. Это было ужасно и не приемлемо для Чацкого, но для фамусовского общества было привычно и они с удовольствием преклонялись перед Францией.
Анализ 3 действия затрагивает тему зависимости общества от другого мнения, где стоило бросить фразу, как тут же все ее принимали, не утруждая себя поиском правды и лжи. Мы видим стадность толпы, которая из-за шутки Софьи сделала Чацкого безумцем. Мы видим, насколько здесь верят авторитетам. И сам автор пишет, что если это говорят князья, значит так оно и есть. На самом же деле это тоже была одна из проблем, которую поднял Грибоедов.
Анализ 4 действия
Продолжая анализ 4 действия комедии, мы видим ее завершающий этап. Это конец бала, все гости разъезжаются. В 4 действии мы видим истинное лицо Молчалина, который вовсе не любит Софью, а просто выслуживается перед Фамусовым. Это слышит Софья, которая прогоняет Молчалина. Тот же пытается заслужить прощение, бросаясь Софье в ноги. О чувстве собственного достоинства вспоминает и Чацкий. Он надеялся разбудить у девушки любовь, а она лишь посмеялась над ним, назвав Чацкого сумасшедшим. Она предала их дружбу, предала их чувства. Чацкий обвиняет героиню в том, что она подарила три года назад надежду, не сказав правду о своем к нему равнодушии. А ведь он все три года думал лишь о ней. Чацкому становится плохо в этом фамусовском обществе. Ему душно, ему противна сонная столица. Не потеряв достоинство, Чацкий высказывает свое мнение и покидает теперь такой чужой дом Фамусова. В 4 действии комедии мы видим проблему человеческого достоинства, которое должно быть в каждом. Но, для фамусовского общества это чуждо.
Закончив анализ эпизодов произведения Грибоедова, мы еще раз убедились, насколько оно актуально. Ведь и в наше время многие крылатые фразы используются в быту. Пьесу наполняют яркие образы и сравнения. Здесь очень много остроумных высказываний, а язык насколько понятен, что по праву делает произведение великим и народным. Главная же его ценность в том, что в отличие от других писателей 18-19 вв, которые обличали пороки отдельных людей, Грибоедов обрушился с сатирой на весь жизненный уклад, который полностью погряз в пороках. В этом и была сила комедии, что стала достоянием русской литературы и с удовольствием читается в наши дни.
Анализ «Горе от ума» — 4 вариант
- Год написания – 1822–1824
- История создания – Желание Грибоедова создать новое направление в литературе посредством соединения различных стилей.
- Тема – Проблематика комедии разнообразна, в ней поднимается множество острых тем той эпохи: высмеивание чинопочитания и благолепия перед вышестоящими чинами, невежества и лицемерия, крепостное право, бюрократия – все злободневные проблемы того времени охвачены одной пьесой.
- Композиция – Комедия состоит из четырех актов, умело соединённых в единый сценарий, где некоторые уместные интервалы придают пьесе особую ритмичность и своеобразный темп. Действие пьесы движется по нарастающей, в четвертом акте развитие ускоряется и стремительно движется к финалу.
- Жанр – Комедия. Сам Грибоедов считал, что первое написание этого произведения было более значимым, но для постановки его на сцене ему пришлось упростить комедию. По мнению критиков, это не просто комедия, а реалистичные зарисовки из обычной общественной жизни, сыгранные на сцене.
- Направление – Классицизм и реализм. В традиционное классицистическое направление Грибоедов уверенно ввёл смелое реалистическое решение, создав необычное разнообразие системы образов.
История создания
История создания «Горе от ума» относится к периоду возвращения писателя из Персии в Тифлис, в Москве был завершён начальный вариант комедии. В Москве Грибоедов имел возможность наблюдать за нравами дворянского общества, и герои его произведения получили реалистические образы. Смелая идея социально – политического характера охватывает целое поколение людей эпохи декабристского движения.
К созданию именно такой комедии Грибоедова подтолкнул случай, имевший место на одном из аристократических раутов. Писатель заметил, с каким подобострастием и лицемерием высшее общество лебезит перед представителем иностранного государства. Пылкий человек, имеющий более прогрессивные взгляды на жизнь, Грибоедов резко высказался по этому поводу. Лицемерные гости отнеслись к высказыванию молодого писателя с осуждением, быстро распространив слухи о его сумасшествии. Грибоедов решил высмеять общепринятые пороки общества, борьбу прогрессивных и консервативных взглядов и начал работу над пьесой..
Тема
Анализ комедии «Горе от ума» дает возможность выделить множество тем, задействованных автором. Злободневные проблемы той эпохи, затронутые Грибоедовым, были встречены цензурой в штыки. Главная тема «Горя от ума» – это пороки общества, пустившие глубокие корни и цветущие пышным цветом. Лицемерие и бюрократизм, чванство и чинопочитание, любовь к иностранщине – всё это имеет место в пьесе Грибоедова.
Главная проблема – это противоборство между «новой» и «старой» жизнью, вечный конфликт поколений, где представителем старого уклада жизни является Фамусов, а приверженцем новых взглядов – Чацкий.
В этом и смысл названия «Горе от ума» – в то время человек прогрессивных взглядов, стремящийся к новой жизни, мыслящий широко и всесторонне, для обывателей, придерживающихся старинки, был безумцем, человеком со странностями. Для фамусовых и молчалиных таким представителем, страдающим «горем от ума», и является Чацкий, умный и пылкий человек нового поколения.
Сама идея пьесы уже заложена в её названии. Прогрессивные взгляды Чацкого не соответствуют общепринятым нормам консервативного дворянства, и общество обвиняет его в безумстве. Обвинить в безумстве легче, чем менять свою тихую обывательскую жизнь в соответствии с новыми веяниями времени, ведь это коснется не только личного мирка каждого, но и общества в целом, касаясь множества и других сфер жизни. Надо будет пересматривать и национально-культурные, и бытовые, и политические вопросы, менять всё устройство жизни.
Композиция
Особенность композиции текста пьесы Грибоедова состоит в её целостной завершённости. Уверенная и смелая подача действий, яркие образы, параллельное и симметричное развитие двух сюжетных линий, общественной и личной – в целом всё это выливается в единый, динамичный сценарий.
Разделение пьесы на четыре действия, явилось грибоедовским нововведением в создание этого жанра. Отказ от общепринятого механизма создания пьесы, новизна подачи материала – всё это вызвало потрясение зрителей и сделало произведение Грибоедова бессмертным.
Особенности композиции пьесы вызвали недружелюбное отношение критики, и эти же особенности выявили в авторе великий талант поэтического мастерства.
Жанр
Невозможно одним словом определить жанр «Горя от ума». Мнения критиков, при таком жанровом своеобразии произведения, во многом расходятся в его оценке. Пьесу Грибоедова можно отнести как к жанру комедии, так и к жанру драмы, общая суть произведения от этого не меняется. Социальный и любовный конфликты идут параллельно друг другу, они тесно взаимосвязаны между собой, и не приводят к логическому завершению. И в том, и в другом конфликте каждая сторона противоборствующих сил остается при своём мнении, не находя понимания со стороны оппонента. Развитие сразу двух конфликтов не укладывается в рамки традиционного классицизма, и пьеса имеет, наряду с ним, ярко выраженное реалистическое начало.
Пьеса Грибоедова является одним из самых цитируемых произведений русской классики, фразы из которой стали крылатыми и разлетелись по всему миру, не теряя своей актуальности и поныне.