Две женщины сценарий

From Wikipedia, the free encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Two Women
Two Women (2014 film).jpg

Film poster

Directed by Vera Glagoleva
Screenplay by Svetlana Grudovich
Olga Pogodina-Kuzmina
Based on A Month in the Country by Ivan Turgenev
Produced by Natalya Ivanova
Cinematography Gints Berzins
Music by Sergei Banevich

Production
company

Horosho Production House

Release date

  • August 2014 (Window to Europe Film Festival)[1]

Running time

117 minutes
Country Russia
Language Russian
Budget € 2,860,000

Two Women (Russian: Две женщины, Dve zhenshchiny) is a 2014 Russian drama film directed by Vera Glagoleva, starring Ralph Fiennes and Sylvie Testud. It is based on Ivan Turgenev’s 1872 play A Month in the Country (originally written as Two Women in 1855). The film received mixed reviews from critics.

Plot[edit]

At the heart of the play lies the love quadrangle. Natalya Petrovna, the wife of the rich landowner Arkady Sergeich Islaev, falls in love with Alexey Nikolayevich Belyaev — a student, teacher Kolya Islaeva.

Mikhail Aleksandrovich Rakitin — a friend of the family, has long loved Natalya Petrovna. Verochka — a pupil of Natalya Petrovna also falls in love with Kolya’s teacher. Belyaev and Rakitin eventually leave the estate …

Cast[edit]

  • Anna Vartanyan-Astrakhantseva (ru) as Natalya Petrovna Islaeva
  • Ralph Fiennes as Mikhail Aleksandrovich Rakitin
  • Aleksandr Baluev as Arkady Sergeich Islaev
  • Sylvie Testud as Elisavetta Bogdanovna
  • Anna Levanova as Verochka
  • Nikita Volkov as Alexey Nikolayevich Belyaev
  • Larisa Malevannaya as Anna Semenovna Islaeva
  • Bernd Moss as Schaaf
  • Sergey Yushkevich as Ignaty Shpigelsky
  • Vasiliy Mishchenko as Bolshentsov
  • Anna Nahapetova as Katya

Reception[edit]

Two Women has an approval rating of 89% on review aggregator website Rotten Tomatoes, based on 9 reviews, and an average rating of 6.00/10.[2] It also has a score of 54 out of 100 on Metacritic, based on 4 critics, indicating «mixed or average reviews».[3]

Clarence Tsui of The Hollywood Reporter wrote:

Fiennes’ superficial turn (in more ways than one, as his lines ended up overdubbed by a Russian voice actor) is hampered more by circumstances than ability: rather than playing on the multiple possibilities underlining Turgenev’s once-transgressive comedy of manners, actress-turned-filmmaker Vera Glagoleva’s 21st century take is a po-faced, straitjacketed affair, as she (and her screenwriters Svetlana Grudovich and Olga Pogodina-Kuzima) play out the entangled relationships as excessively affected period drama. While certainly lushly mounted, Two Women is at best a piece of dated heritage cinema, and at worst cliche-ridden pomp.[4]

The film won the Best Feature Film award at the 3rd Hanoi International Film Festival.

References[edit]

  1. ^ Blaney2014-08-05T11:08:00+01:00, Martin. «Depardieu’s Viktor to premiere in Russia». Screen.
  2. ^ «Two Women (Mesyats v derevne) (2014)» – via www.rottentomatoes.com.
  3. ^ «Two Women». Metacritic.
  4. ^ Tsui, Clarence (2014-09-18). «‘Two Women’ (‘Dve Zhenshchiny’): Vladivostok Review». The Hollywood Reporter. Retrieved 2016-06-28.

External links[edit]

  • Official website
  • Two Women at IMDb
  • Two Women at Rotten Tomatoes

From Wikipedia, the free encyclopedia

Two Women
Two Women (2014 film).jpg

Film poster

Directed by Vera Glagoleva
Screenplay by Svetlana Grudovich
Olga Pogodina-Kuzmina
Based on A Month in the Country by Ivan Turgenev
Produced by Natalya Ivanova
Cinematography Gints Berzins
Music by Sergei Banevich

Production
company

Horosho Production House

Release date

  • August 2014 (Window to Europe Film Festival)[1]

Running time

117 minutes
Country Russia
Language Russian
Budget € 2,860,000

Two Women (Russian: Две женщины, Dve zhenshchiny) is a 2014 Russian drama film directed by Vera Glagoleva, starring Ralph Fiennes and Sylvie Testud. It is based on Ivan Turgenev’s 1872 play A Month in the Country (originally written as Two Women in 1855). The film received mixed reviews from critics.

Plot[edit]

At the heart of the play lies the love quadrangle. Natalya Petrovna, the wife of the rich landowner Arkady Sergeich Islaev, falls in love with Alexey Nikolayevich Belyaev — a student, teacher Kolya Islaeva.

Mikhail Aleksandrovich Rakitin — a friend of the family, has long loved Natalya Petrovna. Verochka — a pupil of Natalya Petrovna also falls in love with Kolya’s teacher. Belyaev and Rakitin eventually leave the estate …

Cast[edit]

  • Anna Vartanyan-Astrakhantseva (ru) as Natalya Petrovna Islaeva
  • Ralph Fiennes as Mikhail Aleksandrovich Rakitin
  • Aleksandr Baluev as Arkady Sergeich Islaev
  • Sylvie Testud as Elisavetta Bogdanovna
  • Anna Levanova as Verochka
  • Nikita Volkov as Alexey Nikolayevich Belyaev
  • Larisa Malevannaya as Anna Semenovna Islaeva
  • Bernd Moss as Schaaf
  • Sergey Yushkevich as Ignaty Shpigelsky
  • Vasiliy Mishchenko as Bolshentsov
  • Anna Nahapetova as Katya

Reception[edit]

Two Women has an approval rating of 89% on review aggregator website Rotten Tomatoes, based on 9 reviews, and an average rating of 6.00/10.[2] It also has a score of 54 out of 100 on Metacritic, based on 4 critics, indicating «mixed or average reviews».[3]

Clarence Tsui of The Hollywood Reporter wrote:

Fiennes’ superficial turn (in more ways than one, as his lines ended up overdubbed by a Russian voice actor) is hampered more by circumstances than ability: rather than playing on the multiple possibilities underlining Turgenev’s once-transgressive comedy of manners, actress-turned-filmmaker Vera Glagoleva’s 21st century take is a po-faced, straitjacketed affair, as she (and her screenwriters Svetlana Grudovich and Olga Pogodina-Kuzima) play out the entangled relationships as excessively affected period drama. While certainly lushly mounted, Two Women is at best a piece of dated heritage cinema, and at worst cliche-ridden pomp.[4]

The film won the Best Feature Film award at the 3rd Hanoi International Film Festival.

References[edit]

  1. ^ Blaney2014-08-05T11:08:00+01:00, Martin. «Depardieu’s Viktor to premiere in Russia». Screen.
  2. ^ «Two Women (Mesyats v derevne) (2014)» – via www.rottentomatoes.com.
  3. ^ «Two Women». Metacritic.
  4. ^ Tsui, Clarence (2014-09-18). «‘Two Women’ (‘Dve Zhenshchiny’): Vladivostok Review». The Hollywood Reporter. Retrieved 2016-06-28.

External links[edit]

  • Official website
  • Two Women at IMDb
  • Two Women at Rotten Tomatoes

Две женщины

Середина XIX века. В поместье Аркадия Ислаева приезжает молодой студент Алексей, нанятый обучать юного сынишку помещика. Молодым человеком, впервые попавшим в пышное общество, увлекается супруга Ислаева Наталья Петровна, а следом за ней чувствами к студенту воспылала и ее воспитанница, семнадцатилетняя Верочка. Отношения между двумя женщинами, прежде нежные и почти семейные, приобретают сопернический оттенок, страсть к юному красавцу обнажает ревность. Давно влюбленный в Наталью Петровну друг семьи Ислаева Михаил Ракитин ощущает угрозу со стороны молодого учителя и пытается воспользоваться вспышкой чувств своей пассии. Любовный многоугольник переживает несколько удивительно эмоциональных дней.

Кадр из фильма «Две женщины»

Пьеса «Месяц в деревне» многократно ставилась в театрах по всему миру с участием известнейших актеров. Так, например, в 1994 году в лондонском Albery Theatre роль Натальи Петровны исполнила Хелен Миррен, а Беляева сыграл младший брат Рэйфа Файнса Джозеф

Снимать сегодня кино по русской классике – занятие почти самоубийственное. Зритель, чье воспитание пришлось на годы советского образования, уже практически перестал ходить в кинотеатры, а публика, ставшая завсегдатаями мультиплексов, историческое кино вообще игнорирует, особенно то, увы, что связано с историей родной. Однако тем большего уважения достойны попытки режиссеров вернуть вымывающееся из памяти ощущение причастности к великой русской литературе, некогда «вбитого» учителями чувства гордости за талант Толстого, Чехова, Островского и десятка других наших соотечественников-писателей. «Две женщины» – это взгляд режиссера Веры Глаголевой на пьесу Ивана Тургенева «Месяц в деревне», драматическую историю чувств, не имеющих возможности вырваться наружу, страсти, сжигающей изнутри в отсутствие взаимности.

Кадр из фильма «Две женщины»

Те, кто еще не совсем забыл школьную программу, отлично помнят, что произведения Тургенева вряд ли можно назвать динамичными, их герои – люди, привыкшие мыслить совершенно иными категориями, представлениями о времени, нежели современный человек. «Две женщины» иллюстрируют это самым прямолинейным образом, действие картины развивается столь неспешно, что зрителю хочется подгонять события. Но в этом-то и заключается мастерство Глаголевой, успокаивающим ритмом и сногсшибательной картинкой она завораживает и окутывает атмосферой русского поместья, места, далекого от любых потрясений, кроме личных, духовных и душевных. Далеко не каждая картина может настолько «впитать» в себя зрителя, что перемещение во времени кажется почти физическим, и это безусловное достижение «Двух женщин».

Кадр из фильма «Две женщины»

Специально для съемок фильма Глаголевой Рэйф Файнс на целый месяц перебрался в Смоленскую область, где выучил все реплики своего героя и сам озвучил Ракитина на чистейшем русском языке

Вторым большим плюсом ленты, конечно, является великолепный актерский ансамбль. И речь стоит вести даже не столько о Рэйфе Файнсе, безусловно талантливейшем и бесспорно украшающем любую картину актере, сколько о лицах, не столь «примелькавшихся». Принятая в случае экранизации русской классики некоторая театральность может напугать, но Анна Астраханцева, исполнительница роли Натальи Петровны, прекрасно удерживает баланс. Ее героиня – энциклопедический пример русской женщины, воздушной и приземленной одновременно, способной на пыл и при этом охлаждающей поклонников одним взглядом, жесткой с соперницами, но готовой при этом упасть в обморок от малейшего расстройства. Куда более юным Анне Левановой и Никите Волкову естественность дается сложнее, но и их игре можно порадоваться. Что уж говорить о признанном мастере Александре Балуеве…

Кадр из фильма «Две женщины»

Актерски фильм решен на очень высоком уровне – заглавные две женщины, словно пара кружащихся вокруг друг друга звезд, затягивают своей мощной гравитацией самых разных мужчин, обжигают их, управляют их мыслями и движением, оставаясь при этом занятыми лишь самими собой. К финалу режиссурой картина набирает уровень драматизма, не стыдный на фоне литературного первоисточника. А вот в чем лента существенно проседает, так это в нескольких технических деталях. Во-первых, остается немало вопросов к монтажным решениям, часто сцены обрываются едва не на полуслове, в то время как увлечение пейзажами временами сбивает с ритма повествования. Другой серьезной проблемой стала не слишком удачная работа со звуком, нескольким диалогам не хватает глубины, а местами речь и вовсе теряется за шумом природы. Претензии некритичные, но от просмотра отвлекающие.

Самой главной, впрочем, проблемой «Двух женщин» видятся не технические огрехи, а утрата зрителя. Это претензия не к конкретному фильму, а скорее ко всей киноотрасли, картина Глаголевой словно пришла из другого времени или параллельной реальности. Она действительно красива, сделана с большой любовью к первоисточнику, героям и актерам, но в современных кинотеатрах она выглядит белой вороной. Уже премьерный показ продемонстрировал неготовность публики даже воспринимать витиеватую русскую речь полуторавековой давности, что уж говорить про погружение во внутренний мир персонажей. Вере Глаголевой остается лишь отдать дань благодарности за те шаги, что она предпринимает, наша классика заслуживает большего, и хвала тем, кто ее продвигает в мир, где невинные вздохи, тайные признания и элементарные слова любви вызывают неуместный смех.

Эта статья про итальянский фильм 1960 года. Для использования в других целях см. Две женщины (значения).

Две женщины
TwoWomenPoster.jpg

Афиша итальянского театрального релиза

Итальянский La ciociara
Режиссер Витторио Де Сика
Произведено Карло Понти
Сценарий от
  • Чезаре Заваттини
  • Витторио Де Сика (в титрах)
На основе Две женщины
к Альберто Моравия
В главных ролях
  • Софи Лорен
  • Жан-Поль Бельмондо
  • Элеонора Браун
  • Раф Валлоне
Музыка от Армандо Тровайоли
Кинематография Габор Погани
Отредактировано Адриана Новелли

Производство
компании

  • Compagnia Cinematografica Чемпион
  • Les Films Marceau
  • Кокинор
  • Société Générale de Cinématographie
Распространяется
  • Титан (Италия)
  • Кочинор-Марсо (Франция)
  • Метро Goldwyn Mayer (Международный)

Дата выхода

  • 22 декабря 1960 г. (Премьера в Милане)
  • 23 декабря 1960 г. (Италия)
  • 17 мая 1961 года (Франция)

Продолжительность

100 минут
Страна
  • Италия
  • Франция
Язык
  • Итальянский
  • Немецкий
Театральная касса 3,0 миллиона долларов (аренда в США и Канаде)[1]
2 024 049 поступлений (Франция)[2]

Две женщины (Итальянский: La ciociara [la tʃoˈtʃara], приблизительный дословный перевод «Женщина из Ciociaria «) — 1960 год война драма фильм режиссера Витторио Де Сика по сценарию Чезаре Заваттини и Де Сика на основе роман с таким же названием к Альберто Моравия. Звезды кино Софи Лорен, Жан-Поль Бельмондо, Элеонора Браун и Раф Валлоне. В нем рассказывается история женщины, которая пыталась защитить свою маленькую дочь от ужасов войны. История вымышленная, но основана на реальных событиях 1944 года в Риме и сельской местности. Лацио, во время того, что итальянцы называют Марочинат.[3]

Игра Лорен получила признание критиков, за что ей Премия Оскар за лучшую женскую роль, среди других похвал.

участок

Чезира (Лорен), овдовевшая лавочница, воспитывала свою ревностно религиозную двенадцатилетнюю дочь Розетту (Браун) в Риме во время Вторая Мировая Война. После бомбардировки Рима мать и дочь бегут к родной Чезире. Ciociaria, сельская горная провинция в центральной Италии. Накануне их отъезда Чезира спит с Джованни (Валлоне), торговцем углем в ее районе, который соглашается присмотреть за ее магазином в ее отсутствие.

После прибытия в Чочарию Чезира привлекает внимание Микеле (Бельмондо), молодого местного интеллектуала, коммунист симпатии. Розетта видит в Микеле отцовскую фигуру и развивает с ним сильную связь. Позже Мишель попадает в плен к Немецкие солдаты, которые заставляют его действовать как проводник по гористой местности.

После того, как союзники захватили Рим в июне 1944 года, Чезира и Розетта решают вернуться в этот город. По пути они были изнасилованы в церкви группой Марокканский гумье — солдаты, прикрепленные к вторжению Союзные армии в Италии. Розетта травмирована, отстраняется от матери и перестает быть невинным ребенком.

Когда им удается найти убежище в соседней деревне, Розетта исчезает ночью, посылая Чезиру в панику. Она думает, что Розетта пошла искать Микеле, но позже узнает, что Микеле был убит немцами. Розетта возвращается, побывав на связи со старшим мальчиком, который подарил ей шелковые чулки, несмотря на ее молодость. Чезира возмущена и расстроена, шлепает и шлепает Розетту за ее поведение, но Розетта остается без ответа, эмоционально отстраненной. Когда Чезира сообщает Розетте о смерти Микеле, Розетта начинает плакать, как маленькая девочка, которой она была до изнасилования. Фильм заканчивается тем, что Чезира утешает ребенка.

Бросать

  • Софи Лорен как Cesira
  • Жан-Поль Бельмондо как Микеле Ди Либеро
  • Элеонора Браун как Розетта
  • Карло Нинчи как Филиппо, отец Микеле
  • Раф Валлоне как Джованни
  • Андреа Чекки как фашист
  • Пупелла Маджио как крестьянин
  • Бруна Чеалти в роли беженца
  • Антонелла Делла Порта — Сумасшедшая мать
  • Марио Фрера
  • Франко Бальдуччи как немец в стоге сена
  • Лучиана Кортеллези
  • Курт Лоуэнс
  • Тони Калио
  • Ремо Галавотти

Производство

Фильм основан на романе 1957 г. Альберто Моравия, La ciociara (Женщина из Ciociaria). Он был вдохновлен опытом Моравии во время Второй мировой войны.

Карло Понти купила права на экранизацию вместе с Марчелло Джирози за 100 000 долларов США. Софи Лорен всегда должна была сыграть главную роль, и ходили разговоры о том, что фильм может быть профинансирован Paramount, с которой Лорен снялась в нескольких фильмах.[4] Анна Маньяни собиралась играть главную роль, а Лорен должна была быть ее дочерью. Джордж Кьюкор собирался стать режиссером в рамках сделки с Понти о двух картинах, другой Хеллер в розовых трико (1960).[5] Фильм должен был быть снят в рамках сделки на шесть картин между Понти и Paramount.[6]

Кьюкор и Paramount выбыли. Витторио Де Сика стал директором. Маньяни отказалась от участия, предположительно потому, что она не хотела играть мать Лорен, что привело к тому, что Лорен взяла на себя роль Маньяни, хотя первой в то время было всего 26 лет.[7] Однако Де Сика говорит, что именно он решил, что Лорен сыграет роль Маньяни и выберет младшую исполнительницу на роль дочери «из-за большой остроты». Если при этом мы отойдем от оригинальной линии Моравии, у нас будет больше возможностей подчеркнуть: чтобы подчеркнуть чудовищное воздействие войны на людей. Историческая правда состоит в том, что подавляющее большинство изнасилованных были молодые девушки ».[8] В интервью 2017 года Браун заявил, что Лорен защитила ее от некоторых скрытых последствий сцены изнасилования в фильме, а также заявил, что режиссер Де Сика довел ее до слез из-за климатической финальной сцены, когда он услышал, что персонаж Бельмондо умер. сообщая, что пришла телеграмма о том, что родители Брауна погибли в результате несчастного случая.[9]

Маньяни сказала, что она собиралась это сделать: «Моравия хотела меня, но Понти получил это, и Моравия не дралась. После этого они прошли через все роли, которые я отказался сыграть Софи Лорен».[10] «Эта книга была одной из самых красивых, которые я когда-либо читал», — сказала Лорен. «Я подумал, что в 25 лет стоит рискнуть и сыграть женщину постарше, потому что история была такой красивой».[11] Позже Лорен сказала, что ее выступление было вдохновлено ее воспоминаниями о матери во время войны.[12] Она также сказала, что ей очень помог ее опыт работы в Желание под вязами (1958).[11]

Понти собирал деньги из Франции и Италии. Французские инвестиции были обусловлены использованием французской звезды, что привело к кастингу Жан-Поль Бельмондо, который приобрел мировую известность в Бездыханный (1960). Голос Бельмондо был переведен на итальянский.

Релиз

Джозеф Э. Левин согласился купить права на выпуск в США после просмотра всего девяти минут фильма.[13] «Бьюсь об заклад, София, что она выиграет Оскар, и я кормила этот фильм, как младенец», — сказал позже Левин.[14] Он показал фильм в каждом городе, где жил член жюри Академии, и усердно его продвигал. «Это показало, что зарубежные фильмы могут привлечь большую аудиторию, если продвигаться с умом», — сказал Левин.[14]

В том году фильм вошел в число 30 самых популярных фильмов французской кассы.[2]

Похвалы

  • 1962 Награды Академии
    • (Выиграл) Лучшая актриса к Софи Лорен
  • 1962 Премия Британской академии кино и телевидения
    • (Выиграл) Лучшая киноактриса в главной роли к Софи Лорен
  • Золотой глобус 1962 года
    • (Выиграл) Лучший фильм — иностранный язык (Италия )
  • 1961 Каннский кинофестиваль
    • (Назначен) Золотая пальмовая ветвь за лучший фильм к Витторио Де Сика
    • (Выиграл) Приз за лучшую женскую роль (Prix d’interprétation féminine) к Софи Лорен
  • 1961 Награды Давида ди Донателло
    • (Выиграл) Лучшая женская роль в главной роли к Софи Лорен
  • Серебряные ленты 1961 года
    • (Выиграл) Лучшая ведущая актриса к Софи Лорен
  • 1961 Награды Круга кинокритиков Нью-Йорка
    • (Выиграл) Лучшая ведущая актриса к Софи Лорен
  • 1961 Награды Национального совета по обзору
    • (Выиграл) 10 лучших фильмов года на иностранном языке к Витторио Де Сика

Фильм был отправлен на два дня позже, чтобы иметь право на участие в конкурсе. 1960 итальянская запись на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке.[15]

Ремейки

La Ciociara был переделан для телевидения в 1988 году. Диана Гулд, Лидия Равера, Дино Ризи, и Бернардино Заппони. Режиссер Ризи, в главной роли Лорен, Роберт Лоджия, Леонардо Феррантини, Дарио Гирарди и Сидней Пенни. Опера, La Ciociara, в переписывании сценариста Луки Росси на музыку Марко Тутино, получил свою премьеру в Опере Сан-Франциско,[16] и европейская премьера на Театр Лирико, Кальяри.[17]

Рекомендации

  1. ^ «Отслеживание игроков». Разнообразие. 18 января 1993 г. с. 36.
  2. ^ а б «Кассовые сборы 1961 года». История кассовых сборов.
  3. ^ 1952: Il caso delle «marocchinate» al Parlamento Доступ 9 декабря 2017 г.
  4. ^ Прайор, Томас (13 мая 1958). «ЯПОНСКИЙ ФИЛЬМ БУДЕТ АДАПТИРОВАН: Alciona, концерн США, чтобы снять« Великолепную семерку »- Моравский роман глазами». Нью-Йорк Таймс. п. 26.
  5. ^ «СОБЫТИЯ В ФИЛЬМЕ: Цукор направляет Лорен». Лос-Анджелес Таймс. 4 июня 1958 г. с. C8.
  6. ^ Прайор, Томас (6 февраля 1959). «ПРОИЗВОДИТЕЛИ ПЛАН 6 ФОТОГРАФИЙ ДО 61 ГОДА: Понти и Джирози будут работать с Paramount — объединение планов студии». Нью-Йорк Таймс. п. 21.
  7. ^ Маленький, Полина (2009). Софи Лорен: формирование звезды. Книги интеллекта. п. 77. ISBN  9781841502342.
  8. ^ Шойер, Филип К. (27 ноября 1961 г.). «Де Сика будет копаться в« самом глубоком слое »: режиссер Ace« Две женщины »говорит, что реализм все еще преобладает». Лос-Анджелес Таймс. п. C15.
  9. ^ Скотти, Паоло (4 ноября 2017 г.). «La piccola» Ciociara «torna al cinema». Il Giornale (на итальянском). Получено 25 февраля 2018.
  10. ^ Шивасром, Марк (29 сентября 1968 г.). «Вначале была Маньяни. Потом пришла Лорен.« Ecco!«. Нью-Йорк Таймс. п. D17.
  11. ^ а б фон Фабер, Карин (27 октября 1974 г.). «Позитивно Софи: Софи Лорен говорит о фильмах, своем муже и детях, о том, что ей 40, и о силе позитивного мышления». Чикаго Трибьюн. п. h56.
  12. ^ «Актриса получает Оскар и имя». Чикаго Трибьюн. 21 марта 1979 г. с. b1.
  13. ^ Шумах, Мюррей (9 ноября 1961 г.). «ПРОИЗВОДИТЕЛЬ КИНО ПРОДАЕТ ОБЩЕСТВЕННОСТЬ: Джозеф Левин верит в экстравагантные дебюты». Нью-Йорк Таймс. п. 39.
  14. ^ а б Розенталь, Донна (5 июля 1987 г.). «Самодельный Могол держится: 82-летний Джозеф Э. Левин все еще крутится и ведет дела». Лос-Анджелес Таймс. п. K23.
  15. ^ «Оскар Бан Пика мешает Риму». Разнообразие. 15 января 1969 г. с. 41.
  16. ^ Две женщины (La Ciociara) — премьера в опере Сан-Франциско — Композитор: Марко Тутино Доступ 9 декабря 2017 г.
  17. ^ «Кальяри, прима европы де Ла Чочиара Compositore Tutino, una storia di cui si parla poco«на ansa.it/sardegna Доступ 13 декабря 2017 г.

внешняя ссылка

  • Две женщины на IMDb
  • Две женщины в Гнилые помидоры
  • Две женщины в TCMDB
  • Обзор фильма в Нью-Йорк Таймс
  • Страница фильма в Le Film Guide

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Две бабы яги новогодний сценарий
  • Двд праздник когда
  • Дважды солгавшая читать сценарий
  • Двадцать четвертое сентября какой праздник
  • Девять жизней хлои кинг сценарий

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии