Сценарий «День таджикской культуры в начальной школе»
Ход праздника
Ведущий. Дорогие ребята! В нашей жизни много разных праздников: календарные, профессиональные, семейные. Но сегодня праздник особенный. Он касается нас всех, «Праздник дружбы».
Мы живём в самой большой стране мира – Россия. В нашей стране живут люди разных национальностей с разным вероисповеданием, традициями и обычаями. Вот и наши классы- многонациональные.
Раздаётся стук в дверь. По приглашению входит почтальон.
Почтальон. Здравствуйте, вам бандероль. Получите, распишитесь.
Почтальон уходит.
Ведущий (читает). От администрации школы.
Вскрывает бандероль. Вынимает компас и записку.
Ведущий. Интересно, что это за компас?
Читает записку.
Очень, очень интересно! Друзья мои, администрация школы предлагает нам отправиться в путешествие в Таджикистан, где живут родственники детей нашего класса, а помочь в путешествие нам должен этот волшебный компас.
Вы согласны отправится в путешествие?
Дети (хором). Да!
Ведущий. И так мы отправляемся в увлекательное путешествие!
(Смотрит на компас.)
Нас ждёт замечательная Республика – Таджикистан (На интерактивной доске появляется презентация «Таджикистан».)
Рассказ ведущего о Таджикистане.
Таджикистан это горная, живописная страна, расположенная в Центральной Азии. Таджикистан граничит с такими странами, как Китай, Киргизия, Узбекистан, Афганистан. Половина местности Республики занимают горы – Памир, Тянь-Шань. Столица Таджикистана – Душанбе.
Таджикистан славится своим восточным гостеприимством. Ещё путешественники, прошлого века, писали «…В какой бы дом мы не заходили, там нам были рады и угощали чаем». Таджики считают, гость в доме – праздник. А праздники на востоке не проходят без традиционных танцев.
Ведущий. Попросим Сурхаеву Викторию исполнить таджикский танец «Раке оо токи».
(Под звуки национальной таджикской музыки девочка исполняет танец)
Ведущий. Спасибо.. Нам очень понравился твой танец.
Ребята , таджикские поэты и писатели написали о своей Родине много замечательных стихов, рассказов и сказок одну из них мы сегодня прочитаем по ролям. Это увлекательная таджикская сказка «Человек-царь зверей» и прочтут её учащиеся 3-4 классов
Чтение сказки по ролям
Многие поэты воспевали Таджикистан в стихах. Послушайте некоторые из них.
Ученики .
Шаршара
Над ущельем Гулдара
Гордо высится гора.
Эта снежная вершина —
Мама речки Шаршара.
Мама дочку берегла,
Прятала всю зиму.
Не велела убегать
До весны в долину…
Ученик.
Сверкнув косичкой ручейка
И вырвавшись на волю,
Помчалась горная река
Вниз, вниз к садам и к полю…
Кишлак в ущелье Гулдара
Встречать выходит реку.
Ты жизнь приносишь, Шаршара,
Садам и человеку.
Шумят деревья в кишлаке,
Бредут стада лениво.
И низко клонится к реке
Задумчивая ива.
Ученик.
Разбежалась Шаршара
В поле по арыкам.
А за нею — детвора,
С хохотом и криком.
Мчись, река!
Шуми, трудись,
Чтоб цвела долина,
Ты на дочку не сердись,
Гордая вершина.
М. Хакимова (Перевод В. Данько.)
Ведущий. Спасибо, ребята.
Ведущая У нас в России есть интересная игра «Заводила». Давайте поиграем.
Родители и дети образуют круг. Водящий отходит в сторону, для того чтобы не видеть, кого выберут заводилой. Заводила должен показывать разные движения, которые все остальные играющие повторяют, не отставая от него.
Водящий входит в круг, и начинает присматриваться, кто «заводит» новые движения. После того как сменилось 3 движения, водящему необходимо угадать заводилу. Если водящий не смог угадать, игра продолжается. Но после 3 ошибок выбирают нового заводилу. Когда водящий распознаёт заводилу, заводила становится водящим.
Вот и в Таджикистане есть игры, похожие на наши –р оссийские Вам всем известна игра «Охотники и утки» у таджикского народа эта игра называется «Охотники и куропатки» Смысл игры тот же , только охотников не два, а четыре. Учащиеся 1 класса сейчас нам её покажут, а затем мы с вами в неё поиграем.
Игра «Охотники и куропатки»
Самое дорогое у человека – жизнь . И человек издавна старался себя защитить от болезни, порчи, сглаза. Для этого были придуманы обереги. Сейчас учащиеся 2 класса покажут и расскажут об оберегах таджикского народа и их культуре
(слово учащимся 2 класса)
Сегодня, 21 марта таджики празднуют Новый год. Праздник Навруз ,связан с обычаем выращивать к этому времени пшеницу. Об этом расскажут и покажут выращенную зелень пшеницы учащиеся з класса.
В заключении путешествия мы поиграем в настольную игру «Крестики-нолики», в которую любят играть и таджикские школьники.
Ведущий. Дорогие мои, друзья! Наш волшебный компас показывает, что путешествие приближается к концу. Мы с вами посетили разные страны, они разные, но вот у людей живущих там много общего.
Ребята, вы можете мне подсказать, что же общего у людей, живущих в этой стране?
(Если дети затрудняются с ответом, им могут помочь родители.)
Ведущий. Правильно, они все гостеприимны! Гостеприимство характерно всем народам мира. А это значит, все мы готовы общаться и дружить.
Ведущий благодарит всех детей за участие, – за помощь в организации и проведении праздника.
Ведущий приглашает детей на чаепитие; дети угощают друг друга приготовленными яствами: таджикской халвой Айтар,
05.12.2019
Фестиваль национальных культур (визитка класса «Республика Таджикистан») .
Разработка выступления класса на школьном мероприятии «Фестиваль национальных культур». Цель мероприятия — познакомить учащихся с национальными культурными ценностями одного из народов , проживающих на территории Югры.
Оценить
1537
Содержимое разработки
Фестиваль национальных культур
Ход выступления 6 класса
1. Ассалом алейкум! Здравствуйте!
Россия — страна многонациональная.
Даже в нашем 6 «В» классе 17 учащихся – представители 5 разных национальностей.
И все мы живем единой семьей в дружбе и согласии.
Именно этой дружбе, этому единству нашей большой многонациональной семьи мы посвящаем нашу визитку.
Таджикистан – прекрасная страна! (Выходят выступающие в национальной одежде).
Таджикистан, прекрасен ты зимой,
Когда покрыт пушистым белым снегом,
Весной, когда цветут сады, холмы и даже небо!
И летом, в знойную жару, когда укрыться можно
Лишь в тени твоих деревьев, стоящих у брегов прохладных горных рек,
И осенью, когда базары ломятся от фруктов!
История Таджикистана. (Экскурсия по презентации).
Республика Таджикистан – само маленькое государство в Центральной Азии.
Население Таджикистана составляют таджики, говорящие на таджикском языке, около 15% населения – узбеки, менее 1% — русские.
Официальная религия – ислам. В сегодняшнем Таджикистане повсеместно отмечают религиозные праздники Курбан-Байрам и Ураза-Байрам.
Президент республики Таджикистан – Эмомоли Рахмон.
Государственный флаг Республики Таджикистан является символом … нерушимого союза рабочих, крестьян и интеллигенции…». Рабочих символизирует красный цвет, крестьян — зелёный, интеллигенцию — белый.
Столица республики — город Душанбе.
Государственный герб Таджикистана.
Государственный герб республики Таджикистан представляет собой изображение короны и полукруга из семи звёзд на ней в лучах солнца. Солнце выходит из-за гор, покрытых снегом и обрамлённых венцом: справа состоит из колосьев пшеницы, слева – из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венец перевит трёхполосной лентой в цвет флага: зелёный – цвет долин, белый – хлопка и снежных горных вершин, красный – единения с другими народами. Внизу помещена книга на подставке.
Гимн был утверждён 7 сентября 1994 года, через три года после обретения независимости Таджикистаном после распада СССР.
— Сегодня Россия и Таджикистан остаются верными и надёжными друзьями.
2. Национальное блюдо
Таджики являются одним из самых древних народов в мире.
Каждое утро таджика начинается с «Ассалому алейкум» (таджики приняли это у арабов в IХ веке), что в переводе означает «Мир Вашему дому».
Национальное блюдо
Таджикская национальная кухня – одна из древнейших в мире. Кулинарное искусство таджиков формировалось в течение многих веков под влиянием богатой истории края.
Таджикистан удивляет гостей десятками видов различных блюд: мясных, молочных, мучных, овощных . Способы приготовления еды варьируются от региона к региону.
Самым главным блюдом таджикской национальной кухни является оши палов – плов. Отличительной особенностью таджикского плова является приготовление не из целого мяса, а из фарша. Этот плов готовится с виноградными голубцами.
О, плов, ну как же без тебя!
К котлу сбежалась вся родня,
Какой волшебный аромат,
А брось-ка на фактуру взгляд:
Рисинки, словно жемчуга,
Баранинка сочна, нежна.
А ну-ка, налетай скорей,
Потом зеленый чай попей.
Чтоб снилось много вкусных снов,
Почаще ешь таджикский плов!
3 творческий номер – танец.
4. Знаменитые люди Таджикистана
Таджики – древнейший и мудрый народ, который подарил человечеству великих поэтов и мыслителей: Рудаки, Фирдоуси, Саади, Авиценна. Они обращаются и к нам…
Блажен, кто может на земном пути
Сокровища познаний припасти. (Саади)
Дела переносит назавтра неумно,
Что завтра может быть, нам ведать не дано! (Фирдоуси)
Безделье и праздность не только рождают невежество,
Они в то же время являются причиной болезни. (Авиценна)
Ашур Хайдаров (14 июля 1916 — 21 мая 1998) — советский таджикский живописец.Заслуженный деятель искусств Таджикской ССР, народный художник Республики Таджикистан, Член Союза художников СССР. Произведения живописца находятся в Музеях изобразительных искусств городов Омска, Горького, Воронежа, в Художественных музеях Самарканда, в Национальном музее им. К. Бехзода, Душанбе. Они находятся в Дирекции Художественных выставок и панорам в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, а также в частных коллекциях.
Минхо́дж Гулямович Гулямов (тадж. Минходж Гулямович Гулямов; 3 сентября 1929 года — 6 мая 1996 года) — советский и таджикский научный и государственный деятель.советский и таджикский научный и государственный деятель. Являлся главным психиатром Министерства здравоохранения Таджикистана. Он является автором Закона РТ о психиатрической помощи.
Амонов Раджаб
Главный научный сотрудник Института языка и литературы им А. Рудаки АН Республики Таджикистан, литературовед, фольклорист, этнограф, Заслуженный деятель науки Таджикской ССР
Садридди́н Айни́ (Садриддин Айнӣ, настоящее имя Садридди́н Саи́д-Муродзо́да; 1878—1954) — таджикский советский писатель, общественный деятель и учёный, автор трудов по истории и литературе народов Средней Азии. Основоположник таджикской советской литературы и один из зачинателей узбекской советской литературы.
В память о своём дедушке его с собой в космос взял известный космонавт Солиджон Шарипов, который ровно 20 лет назад совершил свой первый полет в космос, тем самым став первым космонавтом Средней Азии. Взяв с собой государственный символ РеспубликиТаджикистан, прославленный космонавт подтвердил факт, что он имеет таджикские корни.
Серебряный призер Таджикистана Дильшод Назаров празднует победу на турнире по легкой атлетике в рамках Азиатских игр 2018.Заслуженный мастер спорта Республики Таджикистан. Молотобоец Дильшод Назаров – легкоатлет №1 не только в Таджикистане. Спортсмен занимает лидирующие позиции в Азии и мире.
Зебо Мухиддиновна Амин-заде советская таджикская актриса, танцовщица, балетмейстер, хореограф, педагог. руководитель танцевального ансамбля «Зебо» ведёт работу по возрождению танцевального ансамбля «Зебо»
Ато Мухамеджанов (2 сентября 1940, Душанбе — 9 сентября 2002) — советский и таджикский актёр театра и кино. Народный артист Таджикской ССР. Главную роль исполнил в кинофильме «ВСТРЕЧА У ВЫСОКИХ СНЕГОВ» (1981)
5. Национальные традиции
Таджики являются одним из самых древних народов в мире.
Каждое утро таджика начинается с «Ассалому алейкум» (таджики приняли это у арабов в IХ веке), что в переводе означает «Мир Вашему дому».
Национальное блюдо
Таджикская национальная кухня – одна из древнейших в мире. Кулинарное искусство таджиков формировалось в течение многих веков под влиянием богатой истории края.
Таджикистан удивляет гостей десятками видов различных блюд: мясных, молочных, мучных, овощных . Способы приготовления еды варьируются от региона к региону.
В систему народных обычаев и обрядов включаются также различные праздники и свадьбы. Древнейшим и широко распространенным народным праздником считается Навруз (Новый год), отмечающийся 21-22 марта. Он знаменует новый год и начало сельскохозяйственных работ. В некоторых районах Таджикистана распространен праздник “сайри гули лола” (“праздник тюльпана”). В дни праздника в духе народных традиций устраиваются конные скачки, козлодрание, борьба силачей, молодежь приводит в порядок окрестности школ, учебных заведений, сажает цветы и деревья.
Сайри лола – праздник тюльпанов
Сайри лола – национальный таджикский праздник тюльпанов, отмечаемый летом.Это время цветения тюльпанов.В Таджикистане Сайри-лола отмечают после сбора первого урожая. В горах в это время цветут тюльпаны.
Национальный костюм
Таджикский народ свято чтит традиции, хранит и передаёт из поколения в поколение. Они передаются и в одежде, и в еде, и в быту.
Мужчины и сегодня ходят в хлопчатобумажных куртах и эзорах: широких рубахах навыпуск и брюках-шароварах. Прямо поверх рубахи надевают чапан – халат, распашной, прямого кроя, их полосатой или цветной хлопчатобумажной ткани. На голове всегда тюбетейка.
Женщины ходят в цветных широких вышитых платьях со штанами, которые затягивают у щиколоток красивой тесьмой. На голове обязательно платок или тюбетейка, а многие девушки по-прежнему заплетают по сорок косичек.
Заключение
В соседстве жизнь ведём сто лет,
В дни песен, праздников и бед.
Россия и Таджикистан,
Пусть будет крепким мост двух стран!
Ҷаҳон хона шумо!
Мир вашему дому!
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/385918-festival-nacionalnyh-kultur-vizitka-klassa-re
«Свидетельство участника экспертной комиссии»
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
Тема: Фестиваль народов мира. Таджикистан.
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ
Михайлова Катя:
Живут в России разные
Народы с давних пор.
Одним тайга по нраву,
Другим степной простор.
Стеблин Коля:
Я преклоняюсь пред Тобою,
любимый мой Таджикистан.
Твоих сынов и дочерей,
нас приютило много стран.
Михайлова Катя:
У каждого народа
Язык свой и наряд.
Один — Черкесску носит,
Другой надел халат.
Стеблин Коля:
Таджикистан самобытный край поразительнейших природных контрастов, 93% всей его
территории, занимают горы, считающиеся самыми красивыми в Центральной Азии.
У страны великое историческое наследие, самобытная культура, выгодное географическое
расположение, многообразие природных ландшафтов и рекреационных зон, интереснейшая
флора и фауна.
Михайлова Катя:
Флаг страны является символом государственной независимости, прочного союза
рабочих, крестьян и интеллигенции, а так же дружбы и братства всех наций и народностей,
населяющих Таджикистан.
Стеблин Коля:
Официальной датой принятия государственного флага, считается 25 ноября 1992 года. В центре белого поля флага изображен фрагмент государственного герба стилизованная
золотая корона, осененная полукругом из семи звезд.
Официальная версия описания флага гласит следующее: «Зеленая часть полотнища
это долины, их в стране очень мало, не более 7% территории. Остальную ее часть занимают
горы. Белая полоса олицетворяет цвет главного богатства государства хлопка, а также
цвет высокогорных льдов и снегов. Красная составляющая флага символизирует единение
Таджикистана и братство с другими народами мира».
Михайлова Катя:
Флаг страны является символом государственной независимости, прочного союза
рабочих, крестьян и интеллигенции, а так же дружбы и братства всех наций и народностей,
населяющих Таджикистан.
Официальной датой принятия государственного флага, считается 25 ноября 1992 года.
Стеблин Коля:
Герб республики Таджикистан представляет собой изображение стилизованной золотой
короны, увенчанной полукругом из семи звезд в лучах восходящего изза гор солнца. Это
изображение помещено в центр венца, составленного из колосьев пшеницы справа, и веток
поспевшего хлопчатника слева. В самом верху венец перевит трехцветной лентой, на
нижнем плане изображена книга на подставке.
В цветовом решении герб повторяет основные тона государственного флага страны: белый,
красный, зеленый и золотой.
Герб Таджикистана был официально принят в 1993 году, 28 декабря.
Михайлова Катя:
Республика Таджикистан – государство в Средней Азии, граничащее на западе и
северозападе с Узбекистаном, на севере с Киргизией, на востоке с Китаем и
Афганистаном на юге.
Стеблин Коля:
Душанбе — столица Республики Таджикистан, самый крупный и красивейший город
страны, его политический, культурный, деловой и экономический центр. Город расположен
на высоте 800 м над уровнем моря в самом центре густонаселенной, плодородной
Гиссарской долины, юга Таджикистана. Зеленым, прекрасным островом раскинулся он на
территории в 124,6 км.кв.
Михайлова Катя: С севера на юг его пересекает река Варзоб (Душанбинка), а с востока на запад –
Кафирниган, что несколько смягчает умеренный, резко континентальный климат региона.
Средняя температура зимы здесь + 1С, а лета + 28С. Максимальное количество осадков
выпадает зимой и весной, в летний и осенний сезоны, дожди идут крайне редко.
Стеблин Коля:
Численность населения города, по данным на 2010 год, составляет 706 тыс. 100 чел., что
составляет примерно 9 % от всего населения республики.
Этнический состав, в процентном отношении выглядит следующим образом: таджики 83,4;
узбеки9,1; русские5,1; другие национальности менее 3 процентов.
Достоверно известно, что история города начинается с кишлака, называвшегося Душанбе,
самые ранние сведения о котором относятся к первой четверти XVII века.
Михайлова Катя:
Изначально это было небольшое поселение, возникшее на перекрестке торговых путей,
известное тем, что по понедельникам здесь устраивался большой и шумный базар.
Собственно и название Душанбе, в переводе с таджикского означает «понедельник».
Государственный язык – таджикский (входящий в группу персидских языков), языками
делового и межнационального общения являются русский и английский.
Стеблин Коля:
Таджикистан страна гор и цветущих долин.
В Таджикистане самый лучший хлопок. Собирать его не так просто.
Хлопчатник коварен. Мягкий и пушистый, нежнобелый, он остается одной из самых
трудоемких сельскохозяйственных культур.
Михайлова Катя:
Хлопковое растение живет двести дней и требует постоянного ухода: прополки, полива.
Труднее всего приходится сборщикам, которые вышли на поля как раз сейчас, в сентябре.
Выбирать хлопковый пух из коробочки нужно быстро, но осторожно, ведь ее сухие края
режут руки как бритва.
Стеблин Коля:
Таджики сохранили многие древние традиции и обычаи своих предков. Все таджикские традиции и обычаи, складывавшиеся в течение долгих лет, являются
очень важной и тонкой частью бытия этнического народа – таджиков. Поэтому в практике
еще с рождения в подсознание маленького ребенка устанавливаются старинные обычаи в
качестве основной программой жизни.
Михайлова Катя:
Стародавние ритуалы, суеверия, обряды, традиции и обычаи – все вместе сформировали
восточный менталитет, свойственный Среднеазиатскому народу. В Таджикистане живут
народы около 20 наций – закоренелые узбеки, таджики, киргизы, осетины, татары, русские
(основном в городах страны), украинцы и другие представители разной национальности.
Стеблин Коля:
Все эти народы считаются равноправными гражданами республики Таджикистан, поэтому
каждый человек имеет право исповедовать те религию и традиции, которые достались им
от своих предков. Таджики – это потомки древнеиндийских и древнеперсидских племен и
соответственно множества манеры и жизненный склад таджикского человека –
таджика/таджички характерны к родному ему/ей восточноазиатскому менталитету.
Таджикская свадьба – национальнообщественная традиция у таджиков.
Михайлова Катя:
В Таджикистане широко празднуются религиозные праздники и национальные праздники,
связанные с независимостью государства, в том числе и сезонные праздники. Таджикский
народ больше всего любит праздник мусульманин – Курбанхайит, в котором люди
становятся благодушными и добрыми.
Стеблин Коля:
В этот день таджики традиционно свершают обряды жертвоприношения, мало
имущественным семьям оказывают материальная помощь, детейсирот одеваютобувают,
посещают больных и так далее. В этот день в каждом доме стол стоит накрытым, чтобы
достойно встречать гостей, хозяюшки готовят различные национальные выпечки и
таджикские блюда.
Михайлова Катя:
Молодые девушки ходят по домам новых невест, у которых недавно была свадьба. Невесты
угашают своих гостей разнообразными сладостями и демонстрируют свои приданные.
Стеблин Коля: Еще одним национальным таджикским праздником народа является Навруз – новый день –
равноденствия. Это один из любимых весенних праздников девушек таджичек. В этом
празднике девушки специально сшивают себе платья из национальных таджикских тканей,
таких как атлас, адрас, парча и др. А также существует традиция «Праздник тюльпанов»,
который не менее любят таджикские красавицы.
Михайлова Катя:
Как видим , в Таджикистане умеют не только работать, но и отдыхать. Для праздников
готовят свои любимые блюда из мяса и пекут вкусные лепёшки и лаваши.
Стеблин Коля:
Национальная кухня Таджикистана, хотя и имеет схожесть с кухнями народов Средней и
Центральной Азии, но специфические особенности и местные технологии приготовления
блюд, делают её неповторимой и узнаваемой. Таджики гордятся своей национальной
кухней и считают её одной из исторических ценностей своей нации.
Михайлова Катя:
Большое влияние на формирование этой кухни, оказала богатая многовековая история
Таджикистана. На протяжении столетий, население вело полукочевой образ жизни, что
предопределило обилие мясных и мучных блюд на таджикском столе.
Стеблин Коля:
Основу национальной кухни Таджикистана составляют мясные блюда. Наибольшее
предпочтение отдаётся баранине, конине и козлятине. Свинину, как и во многих
мусульманских странах, здесь не едят вообще.
Михайлова Катя:
Весьма преуспели таджикские хозяйки, в приготовлении мучных блюд. Главное — это
лепёшки из дрожжевого или пресного теста, которые считаются традиционным хлебом. К
хлебу особенное и бережное отношение — его не принято класть на стол нижней стороной
вверх, нельзя бросать, ронять, хлеб не режут ножом, а очень осторожно ломают на кусочки.
Стеблин Коля:
В национальной кухне Таджикистана не принято завершать трапезу десертом. Сладости
там едят до еды, после еды, иногда даже, во время приёма пищи.
Таджикистан славится своим восточным гостеприимством. Таджики считают, гость в доме
– праздник.
Ещё путешественники, прошлого века, писали «…В какой бы дом мы не заходили, там нам
были рады и угощали чаем». Михайлова Катя:
Самый излюбленный напиток таджиков — зелёный чай («чои кабуд»). Ни один приём
гостей, или просто дружеская беседа, не обходятся без этого напитка. Разливают чай в
пиалы и подают, обязательно, на подносе. Чайные традиции уже давно превратились в
настоящий ритуал, даже обед начинается с чаепития.
Стеблин Коля:
Кстати, в Таджикистане, как и вообще в Средней Азии, не принято добавлять в чай сахар.
Также, пьют таджики и чёрный чай, но, в основном, в зимнее время. Ещё, один, интересный
напиток в кухне Таджикистана — «ширчой» (в горячую воду засыпают чёрный чай и
добавляют молоко, затем доводят до кипения. В полученный напиток добавляют соль и
сливочное масло).
Михайлова Катя:
Чай часто попивают в местной чайхане чайхана. Чайхана это место, где люди всех
возрастов могут собираться и обсуждать вопросы, которые важны в их жизни.
Как только человек насытился чаем он должен, перевернуть пустую чашку (пияла) вверх
дном, перед собой, как признак того, что он больше не хочет чая.
Катя и Коля вместе: Добро пожаловать в гостеприимный Таджикистан!
Инсценировка под песню (выходят все участники) 15 человек
Песня «Чайхана».
Сценарий праздничного фестиваля
« Мой народ — моя гордость»
Цели:
— ознакомление с богатой культурой, традициями и обычаями народов, проживающих на территории г. Новый Уренгой;
-создание условий для творческого общения и взаимообмена культурными ценностями, сохранение и развитие культурных традиций многонационального сообщества жителей г. Новый Уренгой;
-сохранение преемственности традиций народной художественной культуры;
-выявление и поддержка инициативных самодеятельных творческих личностей.
Оборудование:
Микшерский пульт
Ноутбук
Видео проектор
Экран
Микрофоны
Оформление:
Шары
Столы «В каждом блюде попробуйте ароматы культуры»
Стенд «Дерево толерантности»
Перед началом праздничного фестиваля звучит №1. «На холодном Ямале»,ролик
Ход мероприятия.
№2. Звучит «Гимн РФ».
Ведущий:
— Добрый день! Россия – многонациональное государство, в котором проживают представители более ста народов. Но каждому из нас необходимо знать историю и обычаи своего народа. Важно знать и уважать обычаи народа, живущего рядом. Нам посчастливилось жить на ямальской земле, работать и учиться в городе Новый Уренгой. Наш Межшкольный учебный комбинат «Эврика» распахнул двери для ребят всех национальностей.
В нашем мире наций много,
И культура их всегда в цене.
Так пускай обычаи продлятся,
На родимой матушке Земле.
Пусть культура бережно хранится,
Будут благосклонны небеса,
К каждой из нетронутых традиций,
Что несут горячие сердца.
— Культура – это то, что оправдывает существование народа и нации, это святыня нации, которую он собирает и сохраняет. Сегодня мы познакомимся с национальными культурами ребят нашего учебного комбината «Эврика».
-Оценивать участников фестиваля мы пригласили компетентное жюри:
1.Председатель жюри- зам.директора по УВР- Тихонова Валентина Ивановна
2.Методист-Шулекина Наталья Викторовна
3.Зам. директора по УПР- Баисов Аскар Салимгереевич
4.
1)Ведущий:
-Мы желаем всем участникам фестиваля, всем присутствующим в зале мира и счастья! Наш фестиваль мы начинаем с представления русской культуры.
Пусть каждый помнит, что Россия – наш общий дом!
Россия! Русь! Страна моя родная,
Любовью чистой я с тобой делюсь,
Ты для меня одна навек святая,
Тебе я низко поклонюсь.
Взрастила ты уж много поколений,
Народ свой дружный за собой вела,
Ты верила им сердцем без сомнений,
С людьми вершила добрые дела!
-Встречаем, коллектив представляющий русскую культуру.
2) Ведущий:
-Белорусская культура, язык сродни русскому и украинскому, все же имеет свои неповторимые особенности. Белоруссия славится своими необъятными полями. На ее территории проживает спокойный и дружелюбный народ. Песни у них певучие, сказки, похожие на русские.
Белоруссия — вот оно, счастье:
Гладь озёр, да небес высота.
В жаркий солнечный день и в ненастье
Мне по сердцу твоя красота!
Встанет солнышко утренней ранью,
Освещая возлюбленный край,
Так отрадно подальше, за гранью
Окунуться опять в этот рай!
Ах, Беловежская пуща!
Нет тебя краше и лучше!
Аист на крыше, озерный край,
Белоруссия – зажигай.
3) Ведущий:
Таджикистан – страна с древней культурой и традициями. Культура таджиков по-своему уникальна и требует приумножения и сохранения национальных ценностей. Таджики внесли значительный вклад в духовную сокровищницу цивилизации, дали миру выдающихся и замечательных ученых, философов, литераторов, поэтов и зодчих, труды которых стали неотъемлемой частью научного и культурного багажа, накопленного мировой цивилизацией.
Я приклоняюсь пред Тобою,
любимый мой Таджикистан.
Твоих сынов и дочерей,
нас приютило много стран.
Да мы покинули Тебя,
Ты строго нас не осуждай.
Не разлюбить нам никогда
наш дальний, милый, тёплый край.
Тот край любви, тепла и света,
растёт там хлопок на полях.
Арбуз и дыню вспоминаем
мы со слезинкой на глазах.
Любви и мысли нет границы,
Тебя всё также любим мы.
О скорой, неизбежной встрече
наполнены мои мечты.
-Поприветствуем коллектив, представляющий таджикскую культуру.
________________________________________________________________________________
Игра со зрителями.
Ведущий:
-Предлагаю поиграть в игру, повторяйте движения за мной:
Поднимите все ладошки,
И потрите их немножко.
Дружно хлопните раз пять:
1, 2, 3, 4, 5.
Продолжайте потирать!
Мой сосед такой хороший —
Я ему пожму ладоши.
И другой сосед хороший —
И ему пожму ладоши.
Руки вверх поднять пора.
Всем народам,
Крикнем дружное: Ура!
4) Азербайджан – удивительная страна. Все в ней уникально – природа и культура, история и обычаи и традиции, архитектура и многое другое. Азербайджан часто называют «страной огней» (от «азер» — огонь). Азербайджанский народ, являющийся одним из наиболее древних народов мира, по праву гордится своими историческими памятниками материальной культуры, своей богатой литературой, искусством и музыкальной культурой.
Азербайджан страна огней
Страна игидов и друзей
Страна распахнутых дверей
Страна Бабека, Короглы,
Страна Новруза и весны
Твоих сынов весь мир узнал,
Твоих красавиц всяк искал,
Кто хоть раз народ твой повидал
Стремились все к твоей земле,
К необыкновенной чистоте.
Где звон ручей ласкает слух
Озер твоих бездонных звук,
Где с гор твоих поет, мугам
От сердца молодой чабан
Тебя старались покорить,
Твои тела они терзали.
Но дух твой тронуть не могли.
Пока игид с огнем в челе,
Пока с ребенком мать в руке,
Пока народ твой на земле
Твой дух держат они в себе
Жить будешь вечно ты
Азербайджан
Азербайджан!
-Довольно интересная информация. Вот бы увидеть что-нибудь из культуры этого народа.
5)
Сколько есть нардов у Кавказа –
Гордые ногайцы, осетины
Строгие чеченцы и кумыки
Отделить нельзя Вас от России.
Дагестан — уникальный многонациональный край. Даг- означает гора, стан— означает страна. Дагестан – страна гор, горная страна, гордая страна. И каждый дагестанец опишет его по-разному. Друг степей ногаец скажет вам, что Дагестан — это степные просторы Ногая, расположенные на севере республики у Прикаспийской низменности, а вот его сосед кумык расскажет про удивительный Сарыкум – самый высокий в Европе бархан с уникальной флорой и фауной.
Кумыки — один из коренных народов Республики Дагестан.
Дагестан — край древних гор,
Здесь обычаи крепки.
Наши предки с давних пор,
Ценят дружбу и клинки!
Для гостей открыты двери,
А врагам пощады нет.
Мы в друг друга свято верим
И как братья много лет.
Дагестан — земля родная,
Расцветай из года в год!
Пусть «Лезгинка» удалая,
Радость в жизни нам дает.
-Встречаем коллектив, представляющий кумыков.
Ногайцы — одна из малочисленных тюрко-язычных народностей. В настоящее время ногайцы проживают в основном на территории Дагестана, Ставропольского края и Чеченской Республики. Во всех торжественных событиях в жизни ногайцев звучат песни, устраиваются состязания исполнителей. Большинство ногайских инструментов до нас не дошли. Среди сохранившихся, имеются такие, как домбра.
-Встречаем коллектив, представляющий ногайскую культуру.
-Все коллективы выступили. Попросим жюри подвести итоги. Толерантность. Что это такое? — — Много интересного мы узнали сегодня о быте, культуре, традициях тех национальностей, которые уже многие десятилетия проживают на территории нашей малой родины бок о бок с нами. А еще говорят, что когда дружат дети – дружбе жить. Дружите, несмотря ни на что! Будьте толерантными к людям других национальностей! Дружите, побеждая межнациональную рознь и расовую нетерпимость. Ведь в дружбе бывают ситуации, когда кто-то должен первым сказать верное слово, сделать первый шаг. — А сейчас мы попросим наше многоуважаемое жюри подвести итоги всех конкурсов и сообщить общие итоги Фестиваля! Ведущий: — Внимание друзья! Мы приглашаем на сцену в «Хоровод дружбы» участников Фестиваля в национальных костюмах. Выходят дети (украинец, белорус, русский, кумык) (Звучит песня «Моя Россия — моя страна», участники выходят на сцену с шарами) 1: Наш след не померкнет на российской земле. 2: Мы — образ России в зеркальном стекле. 3: В ладу жили с русскими встарь, 4: Свидетельство – нравы, привычки, словарь. 1: Мы с русским народом сроднились давно, Во всех испытаниях стоим заодно. 2: Такого родства временам не забыть – Нас крепко связала истории нить! 3: На счастье — с народом любым наравне — Имеем мы право в родимой стране! Ведущий: -Мы желаем всем участникам фестиваля, всем присутствующим в зале мира и счастья! Пусть каждый помнит, что … Россия – наш общий дом! |
Одним из направлений деятельности БИЦ «Урал» является проект «Культура без границ». Цель проекта: представить многомерность понятия «культура»; познакомить читателей с культурой разных стран и народов, используя для этой цели выставки, акции, праздники, дни культуры, презентации национальных сообществ Екатеринбурга; создать условия для объединения людей, их интересов; сделать возможным межэтнический и межкультурный диалог.
В 2009 году проект был посвящен саммиту ШОС в Екатеринбурге и включал в себя недели культур государств — участников ШОС .
В течение года в библиотеке были проведены следующие мероприятия:
«Белое солнце Узбекистана» — дни узбекской культуры;
«Таджикистан – край горных вершин» — дни таджикской культуры;
«Киргизия – страна алых маков» — дни киргизской культуры»;
«Казахстан. Когда полынь в степи поёт» — дни казахской культуры»;
«Великая Поднебесная» — дни китайской культуры;
«От Великой Китайской стены к Каменному поясу» — дни российской ( в том числе уральской) культуры.
Вниманию гостей были представлены выставки книг, иллюстраций, национальных музыкальных инструментов, одежды, предметов быта, сувениров и др.; встречи с представителями национальных сообществ; виртуальное путешествие по достопримечательностям стран – участниц ШОС. И, конечно же, всем, кто в эти дни приходил в библиотеку, предлагалось отведать восточных сладостей с зеленым чаем под звуки чарующей восточной музыки.
С 23 по 25 апреля 2009 г. в библиотеке прошли Дни таджикской культуры «Таджикистан – край горных вершин».
«Я сердце оставил в Фанских горах,
Теперь бессердечный хожу по равнинам,
И в тихих беседах, и в шумных пирах
Я молча мечтаю о синих вершинах…» — строки короля российской бардовской песни Юрия Визбора наверняка знакомы многим. А вот где они, Фанские горы, кое-кто и не знает. Оказывается, древнее название этих гор — Кухистан, что в переводе с фарси значит Страна гор. И страна эта – Таджикистан.
Таджикистан подарил миру Авиценну, Саади, Фирдуоси… Кстати, «таджик» в переводе – «человек знатного рода». Захватывающе интересно было ближе узнать о самобытной культуре этой страны, обычаях и традициях, сегодняшнем дне нашего не столь далекого соседа!
23 апреля состоялось виртуальное путешествие по достопримечательностям Таджикистана;
24 апреля среди читателей прошла викторина «Таджикистан – знакомый незнакомец»;
25 апреля национальной поэзией, музыкой, танцами нас порадовали представители таджикской диаспоры; чаепитие с восточными сладостями стало приятным завершающим аккордом встречи.
Своеобразным подведением промежуточных итогов данного направления работы библиотеки стала творческая встреча «Европа – Азия: территория культуры», прошедшая 09 июня2009 г. За круглым столом собрались представители Узбекистана, Таджикистана, Киргизии, Казахстана, Башкирии и России.
Теплая доверительная обстановка, чаепитие располагали к непринужденной беседе. Звучали национальная музыка, стихотворные строки классической и современной восточной поэзии. Гости знакомились, договаривались о взаимных проектах. Общее решение всех участников круглого стола: сделать проведение подобных встреч постоянным и регулярным, ибо знакомство с культурой разных стран и народов не только обогащает наш духовный и интеллектуальный опыт, но и создает условия для объединения людей, для взаимопонимания.
Автор: Ольга Смолякова
27 Мая 2014