Reader’s Theater Scripts and Plays
Whootie Owl’s Free Teaching Materials
Complete List of Playscripts
There are more than 400 scripts. Please take a look at Page 2 and Page 3
The narrator is not included in the number of characters in each playscript.
1. Cinderella. 7 characters. Author: Brothers Grimm.
2. The Spirit Inside The Bottle. 3 characters. Author: Brothers Grimm.
3. The Mice Wedding. 10 characters ( animal characters: Mice)
4. The Chair. 3 characters. Author: Unknown. Moral Value: Faith in God.
5. The Good Man and His Son. 6 characters. Author: Aesop Fable. Moral Value: We can not always do what people want us to do. We can´t please everybody because there will always be someone who will not agree with us. Don´t listen to other people’s gossip.
6. Story of the First Thanksgiving.
7. The Sunflower. 2 characters
8. The Mousetrap. 7 characters – animal characters: Mouse, Chicken, Lamb, Cow
9. The Tree and the Woodcutter. 8 characters – (animal characters: Rabbit, Bird, Dove). Moral Value: Respect for Nature
10 . The Wolf and the Little Goats4 characters – (animal characters: Wolf, Goats)
11. The Princess and The Frog /The Golden Ball. 4 characters (animal characters: Frog). Author: Jacob and Whilhelm Grimm
12. The Blind Men and the Elephant. 8 characters – (animal characters: Elephants)
13. A Crazy Story. 8 characters – (animal characters: wolf, pigs)
14. The Suitcase. 5 characters
15. The Magic Pencil. 3 characters
16. The Little Red Flower. 3 characters.
17. Little Red Riding Hood. 3 characters (animal characters: wolf). Author: Brothers Grimm.
18. Goldilocks and the Three Bears. 4 characters — (animal characters: Bears) Folktale
19. Mr. Cat´s Party . 9 characters – (animal characters : Squirrel, Bear, Turtle , Rabbit, Crow, Deer, Moose,Cat)
20. The Puzzle. 6 characters
21. The First Day of School. 6 characters
22. Los Tres Cochinitos Contra el Virus A-H1N1. 27 y mas personajes. Author: K I D S I N C O
23. The Stork and The Fox. 2 characters. Author: Aesop Fable. Moral: One bad turn deserves another.
24. Treasure Mountain. 4 characters.
25. Sleeping Beauty. 9 characters
26. Cinderella. 9 characters. Author: Jacob and Whilhelm Grimm
27. A Peasant Boy and the Dragon. 4 characters
28. A Man, His Horse, and His Dog. 3 characters. Author: A Folktale from Egypt.
29. Mary, The Hen. 9 characters. Author: An Old English Folktale.
30. The Gingerbread Boy. 8 characters . Author: Unknown
31. Jack and the Beanstalk. 4 characters. Author: English Fairy Tale – Unknown.
32. It’s My Looks! 2 characters. Author: K I D S I N C O
33. The Tale of Petter Rabbit. 7 characters – (animal characters: Rabbits)
34.Chicken Little. 6 characters – (animal characters: Chicken, Hen, Duck, Goose,Turkey, Fox) Author: African
35. Beauty and the Beast. 5 characters .
36. The Ugly Duckling. 17 characters . ( animal characters: Ducks, Pig, Cow, Goat, Birds, Geese, Hen, Swans). Moral Value: Tolerance. : Hans Christian Andersen
37. Moses Story. 6 characters
38. The Emperor´s New Clothes. 10 characters or more. Author: Hans Christian Andersen
39. The Nightingale.5 characters. Author: Hans Christian Andersen
40.The Three King´s Daughters. 7 characters
41. The Three King´s Sons. 8 characters or more
42. The Three Trees. 10 characters
43. The Princess and the Pea. 4 characters. Author: Hans Christian Andersen
44. Rapunzel. 5 characters. Author: Jacob and Whilhelm Grimm
45. Medusa and Athena. 7 characters. Author: Greek Myth
46. The Old Witch. 3 characters. Author: Brothers Grimm
47. Mother Hulda. 6 characters. Author: Jacob and Whilhelm Grimm
48. The Three Little Pigs. 6 characters – (animal characters: Pigs, Wolf). English Fairy Tale by Joseph Jacobs. Moral: When you do a job, do it good. Moral Value: Patience, Hard Work, Perseverance.
49. Mother´s Day. 2 characters
50. Brother and Sister. 7 characters. Author: Jacob and Whilhelm Grimm
51. The Wolf and the Seven Kids. 9 characters (animal characters: Wolf, Goats). Author:Jacob and Whilhelm Grimm
52. The Three Billy Goats Gruff. 4 characters (animal characters: Goats)
53. The Fisherman and His Wife. 3 characters. (animal characters: Fish) Author: Jacob and Whilhelm Grimm
54. The Lion and the Mouse. 4 characters . (animal characters: Lion, Mouse)
55. The Hare and the Tortoise . 3 characters – (animal characters: Hare, Tortoise, Fox)
56. Brementon Musicians. 6 characters . – (animal characters: Donkey, Dog, Cat, Rooster). Author:Jacob and Whilhelm Grimm
57. Twenty Five Rubies. 4 characters. Moral Value: Integrity
58. The Black Plate. 4 characters. Moral Value: Honesty
59. The Gift of Pearls. 5 characters. Moral Value: Humility
60. The Fox and The Goat. 2 characters , (animal characters: Fox, Goat)
61. The Elephant and The Dog. 6 characters. (animal characters: Dog, Elephant) Author: Jakata Tale
62. The Stone Soup. 10 characters. Author: Grimm Brothers. Moral Value: Cooperation
63. The Magic Turquoise. 4 characters
64. The Power of Rumour. 7 characters (animal characters: Hare, Lion, Parrot, Monkeys, Tigers, Elephants) Moral: Check a rumour before acting on it.
65.The Princess´s Ring. 5 characters.
66. Puss and Boots. 12 characters. (animal characters: Cat) . Author: Jacob and Whilhelm Grimm
67. The Golden Swan. 4 characters. (animal characters: Swan)
68. The Rabbit and the Coyote. 2 characters . (animal characters: Rabbit, Coyote)
69. The Fox and the Wolf. 5 or more characters . (animal characters: Fox, Wolf)
70. Independencia de Mexico. 6 characters or more. Author: Marco Antonio Fernandez
71. One Good Turn Deserves Another: 2 or more characters . (animal characters: Squirrel,Worms)
72.Why The Sea is Salt. 6 characters.
73. Ernest´s Party. 3 or more characters. (animal characters: Elephant, Monkeys)
74.Why the Bear’s Tail is Short. 4 characters. (animal characters: Fox, Bear)
75. How Jack Went to Seek His Fortune. 6 characters. (animal characters; Cat, Dog, Goat, Bull, Rooster)
76. The Swineherd. 7 or more characters. Author: Hans Christian Andersen
77. The Magic Cooking Pot. 5 characters
78. Tikki Tikki Tembo. 5 characters. Author: Chinese Folktale
79. The Story of Stone Soup. 11 characters or more. Author: Brothers Grimm
80. Grateful Prince. 9 or more characters (animals characters: Horse, Cow)
81. King Midas. 3 characters. Author: Greek Myth
82. Un Nuevo Mundo es Descubierto – 12 de Octubre de 1492
83. Camila and Her Brothers. 11 characters. Author: Jacob and Whilhelm Grimm
84. The Quails. (animal characters: Quails)
85. The Little Tree. (animal characters: Goat)
86. Snow White. 14 characters. Author: Jacob and Whilhelm Grimm
87. The Haunted House. 15 characters. By Miss Xochitl
88. The City Mouse and the Country Mouse. (animal characters: Mice)
89. The Hill On Fire. 14 characters. Author: Celtic Fairy Tale
90. Thanksgiving Day. 17 characters. Author: K I D S I N C O
91. The Wizard of Oz. 12 characters. (animal characters: Lion). Author: L. Frank Baum.
92. La Revolucion Mexicana. 5 and MORE characters. Author: Marco Antonio Fernandez Diaz.
93. Beauty, The Bull. 3 characters. (animal characters: Bull) Moral Value: Respect. A Folkktale from Bhutan.
94. A Fable. 12 characters. (animal characters: Cat, Fox, Squirrel, Bear, Cow, Donkey, Elephant, Tiger, Lion, Leopard, Camel). By Mark Twain
95. The Fisherman. 7 or more characters. Moral Value: Gratitude. Albanian Folktale
96. A Christmas Carol. 16 characters. By Charles Dickens
97. The Nativity. 16 or more characters. Author: K I D S I N C O
98. Babushka. Characters 17 or more. A Folktale from Russia. A Christmas script with the Three Wise Man.
99. The Little Match Girl. 9 characters. By Hans Christian Andersen. A Christmas or New Year Playscript.
100. The Fairy´s New Year Gift. 3 characters. By Emilie Poulsso.
101. The Selfish Giant. 17 Characters. Author: Oscar Wilde
102. The Three Magic Gifts. 6 characters. A European Folktale
103. Pandora´s Box. 11 characters. Author:Greek Myth
104. Theseus and the Minotaur. 6 characters. Author: Greek Myth
105. The Little Mermaid. 11 characters – (animal characters: Shrimp, Fish)
106. The Drying Tree. 2 characters (animal characters: Squirrel) – Moral Value: Respect for nature, Gratitude
107. The Sad Squirrel. 5 characters (animal characters: Squirrel) — Moral Value: Respect for others and nature, Gratitude
108. Pinocchio. 9 characters – animal characters: fox, cat. Author: Carlo Collody. Moral Value: Truthfulness
109. The Little Red Hen. 5 characters – animal characters: red hen, pig, cat, dog, turkey. Moral Value:Hard work.
110. The Guest of Honor. 3 characters. Moral Value: Respect, Tolerance. Author: Turkish Folktale
111. The Old Man and His Grandson. 4 characters. Moral Value: Respect. Author: Brothers Grimm
112. The Greedy Sister. 4 characters. Moral Value: Love, Generosity. Author: Folktale from Spain
113. Truth and Lie. 4 characters. Moral Value: Do what is right. Author: Greek Folktale.
114. Aladdin. 8 characters. Author: Middle Eastern Folktale.
115. The Promise. 10 characters. Author: French Short Story. Moral Value: Loyalty
116.Jesus Trial. 10 and more characters. Author: K I D S I N C O. Moral Value: Humility. An Easter playscript.
117. The Prince and the Pauper. 6 and more characters. Author: Mark Twain. Moral Value. Kindness
118. Hansel and Gretel. 5 characters. Author: Grimm Brothers. Moral Value: Autonomy
119. King Arthur and the Witch. 10 characters. Author: Popular Folktale. Moral Value: Friendship, Loyalty
120. El Hombrecito de Pan de Jengibre. 8 personajes (Personajes de animales: vaca, cerdo, caballo, perro, zorro). Cuento Popular.
121. The Secret Room. 8 and more characters. Author: Bulgarian Folktale. Moral Value: Experience, Love, Wisdom.
122. The Chicken of the Golden Eggs. 7 characters. Author: AESOP Fable .
123. Los Tres Cochinitos. 8 personajes. Autor Desconocido
124. Echo and Narcissus. 5 characters. Author: Greek Mytholocy.
125. God´s Cell Phone. 3 characters. Author: K I D S I N C O. Moral Value: Love
126. Tin Soldier. 13 characters. Author: Hans Christian Andersen
127. Mount Semsi. 15 characters. Author: Brothers Grimm.
128. The Honest Woodcutter. 3 characters. Author: Jean de La Fontaine
129. Sleeping Beauty. 15 and more characters. Author: Brothers Grimm
130. Snow White. 11 characters. Author: Brothers Grimm
131. The Pied Piper of Hamelin. 24 and more characters (crowd, soldiers, children). Moral Value: Keep a Promise. Anti-Values: Betrayal and Greedy. Author: Brothers Grimm
132. The Just Judge. 6 characters. Author: Leo Tolstoi
133. Fortune and the Greedy Man. 2 characters. Author: Popular Folktale. Moral: If you are too greedy you end up with nothing.
134. I Want My Mother Back. 6 characters. A playscript for Mother’s Day.
135. Rabotity. 14 characters. Folktale from Madagascar. Moral: We are all strong. But there is always someone stronger than us. It is better to respect everybody.
136. The King and the Wise Man. 5 characters. Author: Unknown. Moral: It is not WHAT you say, but HOW you say it that counts.
137.
The Highest Price.
3 characters. Popular Folktale.
Moral Value:
Gratitude
138. Fearless John. 10 characters. By Brothers Grimm.
139. The King`s Ring. 4 characters and more (king soldiers, enemy soldiers, crowd). Author: Budhist Short Story.
140. Sinbad. 3 characters. Traditional Arabic Story.
141. Scrooge – Un Cuento de Navidad. 16 personajes. Por Charles Dickens.
142. The Little Bunnies Go Shopping. 4 characters. By K I D S I N C O. An Easter Playscript.
143. Rumpelstilskin. 4 characters. By Brothers Grimm.
144. Tom Thumb. 12 characters. By Brothers Grimm.
145. The Shoemaker and the Elves. 7 characters. By Brothers Grimm
146. Alice `s Adventures in Wonderland. 19 and more characters. By Lewis Carroll.
147. Empty Tomb. 4 characters. By Four Canonical Gospels.
148. Peter and The Wolf. The Boy Who Cried Wolf. 7 characters. Author: Aesop Fable. Moral: People will not trust liers, even if they say the truth. Script about lying.
149. The Three Little Pigs. 5 characters. By Joseph Jacobs. Moral: When you do a job, do it good. Moral Value: Patience, Hard Work, Perseverance.
150. Little Red Riding Hood. 5 characters. By Brothers Grimm.
151. The Goose Girl. 9 characters, By Brothers Grimm.
152. Half Blanket. 3 characters. Author: Old Irish Folktale. Moral: Treat Others as you Would Like to be Treated. Respect Others. A playscript for Father´s Day.
153. It Can Be Too Late. 6 and more characters. A playscript for Father´s Day.
154. Peter Pan. 9 and more characters. By J.M Barrie.
155. Beauty and The Beast. 5 characters. Popular European Folktale.
156. The Enchanted Princess. 7 characters. Author: Unknown
157. Snow White. Funny Script. 11 characters. Author: Brothers Grimm.
158. George Gets Swine Flu. 4 characters. Author: K I D S I N C O
159. Grandmother`s Memories. 2 characters. Author: K I D S I N CO
160. The Brave Taylor. 4 characters. Author: Brothers Grimm
161. Frau Trude. 4 characters. Author: Brothers Grimm. Moral Values: Obedience, Respect.
162. The Three Stones. 2 characters. Author: An Arabian Folktale. Moral Values: Faith, Hope, Charity.
163. Helen Keller. 5 characters. Author: K I D S I N C O
164. The Enchanted Palace. 3 characters + crowd. Author: A Folktale from India.
165. The Empty Box. 7 characters. Author: Unknown. Moral Value: Generosity
Go to Complete List of Playscripts — Page 2
Go to Complete List of Playscripts — Page 3
We Appreciate Your Visit!
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Сабинский детский сад общеразвивающего вида №5 «Бәләкәч» п.г.т. Богатые Сабы Сабинского муниципального района Республики Татарстан»
Сценарий сказки «Пряничная девочка»
Выполнила: воспитатель
по обучению английскому языку
Абдуллина Л. Р.
2014-2015гг.
Воспитатель: Здравствуйте, друзья! Мы сегодня с подготовительной группой №2 хотим подарить вам нашу сказку. Сказка называется «Gingerbreadgirl» — «Пряничная девочка». Пряничная девочка отправилась путешествовать в лес, встречалась с различными животными, подружилась с ними, но к сожалению друзья оказались не настоящими друзьями. А вот кто ей поможет, выручит ее из беды, вы узнаете в конце сказки.
Сцена №1
На сцене домик, стульчик для дедушки с книжкой на нём. В домике на столе посуда для бабушки. Звучит музыка дедушка и бабушка уходят в домик, пряничная девочка с корзинкой за кулисы. Дедушка садится на стул с книжкой в руках, бабушка начинает «готовить» еду.
Grandfather (дедушка):«Hello, I am grandfather. I am clever.» (открывает книгу и «читает»)
Grandmother (бабушка):«Hello, I am grandmother. I am kind.» («готовит» еду)
Grandfather: «Hei, grandma, I am hungry!» (гладит живот рукой).
Grandmother: «I am cooking the pie.»
Из-за кулис выходит Gingerbread girl (пряничная девочка)
Gingerbread girl (пряничная девочка):«Hello, grandmother!»(обнимает бабушку)
Grandmother: «Hello, Gingerbread girl!»
Gingerbread girl: «Hello, grandfather!» (обнимает дедушку)
Grandfather: «Hello, Gingerbread girl!»
Gingerbread girl: «May I go to the forest?
Grandfather: «Yes, you may !»
Grandmother: «Be careful!»
Gingerbread girl: «Bye-bye, see you!»
(бабушка и дедушка уходят на свои места, а пряничная девочка идёт по залу и поёт песенку «Walk, walk, walk!», выполняя движения о которых поётся в песне. Повернуть домик другой стороной к зрителям, выдвинуть ёлочки по краям ковра, поставить стульчик-пенёк для пряничной девочки.)
Сцена №2
Gingerbread girl: «I am Gingerbread girl
A little one,
I like to play, I like to run.
После этих слов пряничная девочка садится на «пенёк», смотрит по сторонам. На полянку выпрыгивает заяц с корзинкой, в которой две морковки.
Hear: «Good morning, how do you do
I am hear, who are you?»
Gingerbread girl: « I am gingerbread girl.
A little one,
I like to play, I like to run.
What do you have?»
Hear: « I have two carrots.»
Gingerbread girl: «Give me one carrot, please!»
Hear: « Take it, please!»
Gingerbread girl: «Thank you, let’s be the friends!»
Раздать ёжикам палочки с мешочками
Сцена №3
На полянку маленькими шажочками выбегает один ёжик (на спине у ёжика прозрачный рюкзак с яблоками)
Hedgehog: «Good morning good morning
Good morning to you.
Good morning good morning
I am fine, how are you?»
Gingerbread girl: « I am fine, thank you! Give me one apple, please!»
Hedgehog: «Take it, please!»
Gingerbread girl: «Thank you, let’s be the friends!»
Hedgehog: «Come to me my little friends!
Танец ёжиков
(после танца собрать палочки у ёжиков)
Сцена №4
На полянку выбегает волк
Wolf: «Hello, hello! I am the wolf. I am bad.
Gingerbread girl: «Hello, Mr. Wolf. How are you ?
Wolf: « I am not fine, I am hungry!
(пряничная девочка достаёт из корзинки одно яблоко и отдаёт его волку)
Gingerbread girl: «Take one apple!»
Wolf: «Oh, thank you. You are a good girl. Let’s be the friends!»
Gingerbread girl: O’k.
( раздать шарфики девочкам-бабочкам, разложить цветы)
Сцена №5
На полянку под музыку выходит медведь с бочонком мёда
Bear: «I am bear, I am not sad,
I am very funny.
Very, very, very much
I like to eat honey!» («ест» мёдизбочонка)
Gingerbread girl: «Give me some honey, please!»
Bear: «Take it, please!»
Медведь отдаёт бочонок с мёдом пряничной девочке, она его пробует и «засыпает» на пенёчке. Подлетают бабочки, встают перед спящей пряничной девочкой
1Butterfly: «Sleep, my baby, do not cry»
2 Butterfly: « I shall sing a lullaby!»
3 Butterfly: « Put your nose into your pillow!»
4 Butterfly: « Shut your eyes and sleep, sleep, sleep!»
Танец бабочек
После танца бабочки «улетают» на места с шарфиками (собрать шарфики после того, как они сядут на места)
Сцена №6
На полянку выбегает лиса, видит спящую пряничную девочку, нюхает её корзинку. Девочкапросыпается.
Fox: « M-m-m, it is smell!»(нюхает корзинку)
Gingerbread girl: «Hello, Fox!»
Fox: «I am the fox a little one,
But today I am not fine.»
Gingerbread girl: «Why?»
Fox: «I have a birthday today, sing me a song!!!»
Песенка «С днём рождения»
Пряничная девочка поёт лисе песенку «Happy birthday to you», а лиса в это время забирает корзинку и убегает за кулисы. Допев песенку, пряничная девочка видит, что её корзинка пропала, садится на пенёк и плачет.
Gingerbread girl: «Help me, please!» (обращается к друзьям-зверям)
Hedgehog: «I am busy.»
Hear:«I am busy.»
Wolf: «I am busy.»
Bear:«I am busy.»
Под музыку вылетают пчёлы
Bees: «We are bees, We are bright
1) We are ready for the fight,
2) We are not afraid of fox,
3) Who likes to eat the hens and cocks!»
Пчёлы улетают за кулисы, «ловят» лису и приводят её на полянку.
Лиса извиняется и просит прощенья.
Fox: «I am sorry, I am sorry. Let’s be the friends!!!»
Под музыку дети встают в круг кружатся, затем выходят все остальные герои сказки встают полукругом на поклон и уходят в группу.
Сценарии сказок на английском языке. 1-2 классы.
Для ребенка участие в драматизации сказок и
театральных играх – всегда праздник. Театральная деятельность вносит
разнообразие в жизнь ребенка, дарит ему радость. Главная цель при обучении
иностранному языку – формирование коммуникативных речевых навыков и умений.
Именно в рамках спектакля, в игровой форме создаются ситуации, когда в
условиях, максимально приближенных к действительности, младшие школьники могут
использовать изученный языковой материал, создается возможность для проявления
фантазии детей, импровизации. Дети с большим удовольствием участвуют в
постановках, придумывают что-то новое, участвуют в изготовлении костюмов и
декораций, показывают сказки родителям и гостям. Особенно детям нравиться показывать
сказки маленьким зрителям из детского сада. Дети с восторгом приходят в родной
детский сад, в который они ходили малышами, они приходят туда не в качестве
гостей, а в качестве артистов. Детям очень важно почувствовать себя взрослыми,
показать своим воспитателям и младшим воспитанникам чему они научились в
школе. Участие в постановке сказок помогает сохранить интерес к изучаемому
языку, повышает эффективность обучения.
WHO WAS THAT WHO SAID “MEW”?
По мотивам сказки «Кто сказал «мяу»?
Действующие лица:
Little
Puppy — Щенок
Little
Kitten — Котенок
Rooster
— Петушок
Mouse
— Мышка
Bee
— Пчелка
Dog
— Собачка
Fish
— Рыбка
Frog
— Лягушка
Pig
— Поросенок
Chickens
— Цыплята
Ducks
– Утята
Little
Puppy: Bow-wow-wow. Hello! I’m a
little puppy. My name is Bim. (Зевает).
I want to sleep. (Ложится на коврике и засыпает).
Из домика выбегает котенок. Обращается к детям.
Little
Kitten: Mew-mew-mew. Hello! I’m a
little kitten. My name is Pussy.
Look!
Puppy is sleeping. (Котенок поет песенку).
Are you sleeping?
Are you sleeping?
Little puppy, little puppy,
Morning bells are ringing,
Morning bells are ringing:
Ding, ding, dong,
Ding, ding, dong.
Котенок подбегает к щенку и в ухо говорит ему: «Mew—mew».
Убегает в дом. Щенок поднимает голову, смотрит вокруг и снова засыпает. Котенок
снова выбегает из дома и говорит: “Mew—mew”. Щенок вскакивает.
Little
Puppy: Who is there? Who said “mew”?
Смотрит под столом, под кроватью. Выбегает во двор. Во дворе он
встречает петуха.
Little
Puppy: Hello! I’m glad to see you.
Rooster: Hello! I’m glad to see you.
Little
Puppy: Was that you who said “mew”?
Петух захлопал крыльями и закричал: “Cock—a—doodle—doo!”.
Little
Puppy: Can you say anything else?
Rooster: Oh, no, only “cock-a-doodle-doo”.
Выбегает поросенок.
Little
Pig: Hoink-hoink.
Little
Puppy: Hello! I’m a little puppy. Who
are you?
Little
Pig: I’m a little pig. Hello!
Little
Puppy: Was that you who said “mew”?
Little
Pig: Oh, no. I can hoink:
hoink-hoink-hoink.
Поросенок зовет своих друзей.
Little
Pig: Chickens, come here. Ducks come here.
(Поросенок, утята и цыплята поют песенку).
Old McDonald has a farm,
E-I-E-I-O, E-I-O.
On his farm he has some ducks,
E-I-E-I-O, E-I-O.
With a quack-quack here
And a quack-quack there,
Here are ducks,
There are ducks,
Everywhere quack-quack.
Old McDonald has a farm,
E-I-E-I-O, E-I-O.
On his farm he has some pigs,
E-I-E-I-O, E-I-O.
With a hoink-hoink here
And a quack-quack there,
Here are pigs,
There are pigs,
Everywhere hoink-hoink.
Old McDonald has a farm,
E-I-E-I-O, E-I-O.
On his farm he has some chickens,
E-I-E-I-O, E-I-O.
With a chick-chick here
And a chick-chick there,
Here are chicks,
There are chicks,
Everywhere chick-chick.
Little
Puppy: Can you say anything else?
Little
Pig: No! I can only hoink.
Ducks: We can quack.
Chickens: We can only chick. Good-bye!
Little
Puppy: Good-bye!
Котенок опять говорит «мяу». Щенок принимается рыть землю. Навстречу
выбегает мышонок.
Little Puppy: Hello! I’m a
puppy. Who are you?
Mouse: I’m a mouse. Hello!
Little
Puppy: Was that you who said “mew”?
Mouse: Pee-pee-pee. Who said “mew”? I’m afraid.
Pee-pee-pee.
Мышонок пугается и убегает. Вдруг у собачьей будки кто-то говорит
«мяу».
Little
Puppy: There he is! (Щенок подкрадывается к собачьей будке).
Hello!
Was that you who said ‘mew”?
(Из будки появляется голова собаки).
Dog: Me? Are you kidding, puppy? Bow—wow—wow.
Собака рычит, выбегает из будки. Щенок убегает и прячется под куст.
Котенок опять говорит «мяу». Щенок видит на цветке пчелу. Подбегает к ней и
хочет её схватить.
Little
Puppy: Was that you who said “mew”?
Bee: Z-z-z-z.
Пчела злится и жалит щенка в нос. Щенок убегает от пчелы и прыгает в
пруд. Пчела кружится вокруг пруда и улетает. Вдруг в кустах опять кто-то
сказал: «Мяу». Щенок видит рыбку.
Little
Puppy: Was that you who said “mew”?
Рыба ничего не отвечает и уплывает. На камне сидит лягушка. Она смеемся
над щенком.
Frog: Croak-croak-croak! Fish can not speak!
Little
Puppy: Was that you who said “mew”?
Frog: Croak-croak-croak! What a silly puppy! Frogs can only croak.
Щенок грустный идет домой и ложится на коврик, закрывает глаза. Вдруг
опять слышит: «Мяу». Он вскакивает и видит котенка.
Little Puppy: R—r—r.
Little
Kitten: Sh-sh-sh. Fr-fr-fr.
Little
Puppy: Was that you who said “mew’?
Little
Kitten: Yes, mew-mew.
Little
Puppy: Who are you?
Little
Kitten: I’m a little kitten.
Little
Puppy: I’m a little puppy. Let’s be
friends.
Little
Kitten: Let’s.
(Все герои сказки и поют песню).
The more we are together,
Together, together,
The more we are together,
The happier we are.
For your friend is my friend
And my friend is your friend.
The more we are together
The happier we are.
«A cunning fox».
По мотивам сказки «Лисичка со скалочкой».
Действующие лица:
Fox
Hedgehog
Squirrel
Wolf
Bear
Bees
1
Опушка леса. Лиса
сидит на пеньке и плачет. Она занозила лапу. Мимо идет ёжик с корзиной яблок.
Hedgehog (Идет и поет песенку):
Good morning,
good
morning,
Good morning to you,
Good
morning, good morning,
I’m glad
to see you.
Hedgehog: Good morning, Fox!
Fox (сквозь слёзы): Good morning, Hedgehog!
Hedgehog: Fox, why are you crying?
Fox (показывая
на занозу): Oh, Hedgehog, help me!
Ёжик «выдергивает» из
спины иголку и вытаскивает занозу.
Fox: Thank you, Hedgehog. Thank you very much.
Hedgehog: Not at all. Good bye, Fox!
Fox: Good bye, Hedgehog!
Ёжик идет дальше и
поет свою песенку.
Fox (кричит):
Hedgehog, stop! Give me my splinter. I need it.
Hedgehog: I have no splinter. Take an apple.
Fox: Good bye, Hedgehog!
Hedgehog: Good bye, Fox!
Лиса бежит по дорожке
и поет песенку ёжика. Она видит белку, которая вешает грибы на дерево.
Fox: Good morning, Squirrel!
Squirrel: Good morning, Fox!
Fox: I’m glad to see you.
Squirrel: I’m glad to see you too.
Fox: How are you, Squirrel?
Squirrel: Fine, thanks. And how are you, Fox?
Fox: Fine, thank you. Squirrel, may I put my apple into
your hollow?
Squirrel: Oh, yes, put the apple. Good bye, Fox!
Fox: Good bye, Squirrel! Good bye!
Белка берет корзинку
и убегает собирать ягоду. Лиса оглядывается, достает из дупла яблоко и съедает
его. Ждет прихода белки за деревом.
Fox: Squirrel, give me my apple. I want to eat. I’m
hungry.
Squirrel (удивленно): I have no apple. Take strawberries.
Fox: Good bye, Squirrel!
Squirrel: Good bye, Fox!
2
Лиса убегает. Садится
на пенек, нюхает ягоду и смеётся. На сцене появляется волк с большим мешком.
Лиса прячется за дерево и наблюдает за ним.
Wolf (Поет):
Who’s
afraid of Big Bad Wolf?
Big
Bad Wolf, Big Bad Wolf,
Who’s
afraid of Big Bad Wolf?
Tra-la-la-la-la.
Волк присаживается на
пенек и вытаскивает зайца из мешка. Лиса подкрадывается к волку, пытается
подглядеть, что у него в мешке.
Fox: Hello, Wolf!
Wolf (Прячет мешок за спину): Hello, Fox!
Fox: I’m glad to see you.
Wolf: And I’m glad to see you.
Fox: How are you, Wolf?
Wolf: Fine, thank you. And how are you, Fox?
Лиса прикидывается
уставшей, зевает.
Fox: Bad, thank you. I’m tired. I want to sleep.
Wolf: Come into my house, please.
Волк приглашает лису
в свою нору. Они спят (садятся на корточки). Когда волк засыпает, лиса съедает
ягоды, вымазывает ягодами морду волка. Утром лиса просыпается злая.
Fox (будит волка): Wake up, Wolf! Wake up!
Wolf: What’s the matter?
Fox: Wolf, you ate my strawberries. I want to eat. I’m
hungry.
Wolf (удивленно): I’m sorry.
Fox: Give me a hare.
Wolf: Here it is.
Fox (обиженно): Good bye, Wolf.
Wolf (недоумевая): Good bye, Fox.
3
Лиса убегает. Садится на пенек и смеется. Волк воет в норе. На лужайке появляется медведь, он несет большой бочонок меда. Лиса
выбегает к нему на встречу.
Fox: Hello, Bear!
Bear: Hello, Fox!
Fox: I’m glad to see you.
Bear: I’m glad to see you too.
Fox: How are you, Bear?
Bear: Fine, thank you. And how are you, Fox?
Fox: Bad, thank you. I’m very tired.
Лиса притворяется
больной и уставшей.
Bear: This is my house. Come in, please.
Bear: Sit down, please. Let’s have tea.
Fox: Oh, thank you. Let’s have tea.
Медведь приглашает
лису в дом. Они сидят за столом и пьют чай. Медведь засыпает. Лиса съедает
зайца, хрустит косточками. Медведь это слышит и незаметно подглядывает за
лисой. Когда лиса засыпает, он съедает мёд, а в бочонок кладет пчелу. Лиса
просыпается злой и будит медведя.
Fox: Wake up, Bear! Wake
up!
Bear: What’s the matter?
Fox: Bear, you ate my hare. I want to eat. I’m hungry.
Bear: I’m sorry.
Fox: Give me a jag of honey.
Bear: Here it is.
Fox (обиженно): Good bye, Bear!
Bear (подсмеиваясь): Good bye, Fox! Good bye!
4
Лиса убегает
довольная и садиться на пенек, чтобы поесть медку.
Fox: I want to eat.
Она открывает
бочонок. Вылетают пчелы, они бегут за лисой и жужжат.
Fox: Help me! Help me!
Лиса убегает.
The Elephant’s Child
Персонажи:
Слонёнок (Elephant)
Обезьяна (Monkey)
Жираф (Giraffe)
Змея (Snake)
Крокодил (Crocodile)
Птичка (Bird)
(Слонёнок выходит на сцену, представляется.)
Elephant: Hello! I’m an elephant. Look! I’ve got a little nose.
(Появляется обезьяна, слонёнок машет ей, здоровается.)
Elephant: Oh, It’s a monkey!… Hello, Monkey!
Monkey: Hello, Little Elephant!
Elephant: (с любопытством) What does the crocodile have for dinner?
(Обезьяна подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.)
Monkey: Sh-h-h-h! Go away!
(Слонёнок обиженно отходит в сторону. Обезьяна уходит со сцены. Появляется жираф, слонёнок машет ему, здоровается.)
Elephant: Oh, look! It’s a giraffe! … Hello, Giraffe!
Giraffe: Hello, Little Elephant!
Elephant: What does the crocodile have for dinner?
(Жираф подносит палец к губам, призывая слонёнка замолчать, говорит сердито.)
Giraffe: Sh-h-h-h-h! Go away!
(Слонёнок обиженно отходит в сторону. Жираф уходит со сцены.)
Elephant: (разочарованно разводит руками, пожимает плечами) Nobody wants to tell me.
(Появляется птичка, машет крыльями, обращается к слонёнку.)
Bird: Hello, Little Elephant!
Elephant: Hello, Bird! What does the crocodile have for dinner?
Bird: Go and ask the crocodile!
Elephant: And where does he live?
Bird: (указывает вдаль крылом) Near the big-big river.
Elephant: Thank you! Goodbye!
Bird: Goodbye!
(Птичка улетает, слонёнок делает круг по сцене (идёт к реке). Появляется змея.)
Elephant: Oh, here is the river. Excuse me, are you a crocodile?
Snake: No, I’m a snake.
Elephant: And where is the crocodile?
(Появляется крокодил, змея указывает на него.)
Snake: Look! He is in the water.
(Слонёнок обращается к крокодилу, с некоторого расстояния.)
Elephant: Hello, Crocodile! What do you have for dinner?
(Крокодил манит слонёнка, прикладывает руку к уху, притворяясь, что не слышит.)
Crocodile: Come here, Little Elephant. I can’t hear you.
(Слонёнок подходит вплотную к крокодилу.)
Elephant: What do you have for dinner?
Crocodile: Today I’ll have a little elephant for dinner!
(Крокодил хватает слонёнка за нос.)
Elephant: Ouch! Let me go!
Snake: Can I help you?
Elephant: Yes, please!
(Змея хватается за слонёнка, помогает ему тянуть.)
Snake: Pull! Pull! Pull!
Elephant: Oh!
(Нос слонёнка растягивается. Крокодил отпускает слонёнка, слонёнок и змея пятятся назад к середине сцены. Крокодил уходит со сцены.)
Elephant: (Расстроенно обращается к змее, указывая на свой хобот.) Now my nose is very-very long. What shall I do?
Snake: It’s a very good nose. You can eat bananas. You can eat grass.
(Змея указывает вверх, затем вниз. Слонёнок тянется вверх и «срывает» воображаемые бананы, а затем наклоняется, «срывая траву».)
Elephant: Oh, I see. Thank you! Goodbye!
Snake: Goodbye!
(Змея уходит со сцены. Слонёнок делает круг по сцене (возвращается домой). Появляются обезьяна и жираф.)
Monkey: (удивлённо, обращаясь к жирафу, указывая на слонёнка) Look! The little elephant!
Giraffe: (удивлённо) He’s got a long nose!
(Слонёнок показывает обезьяне и жирафу, что он может делать своим хоботом.)
Elephant: Look, Monkey! I can eat bananas! Look, Giraffe! I can eat grass!
Monkey: (Удивлённо, с завистью.) Oh, it’s a very good nose!
Giraffe: Who gave you the nose?
Elephant: The crocodile did!
Monkey: (Обращаясь к жирафу.) Let’s go to the crocodile. I want a long nose, too.
Giraffe: OK, let’s go. Goodbye, little elephant!
(Обезьяна и жираф уходят со сцены.)
Elephant: (Машет им вслед.) Goodbye!
The Gingerbread Man
Персонажи:
Дедушка (Grandpa)
Бабушка (Granny)
Пряничный человечек (Man)
Кролик (Rabbit)
Волк (Wolf)
Медведь (Bear)
Лиса (Fox)
Реквизит: костюмы персонажей.
Можно варьировать количество перснонажей (от которых убегает пряничный человечек) в зависимости от числа участников.
(Дедушка поглаживает себя по животу)
Grandpa: Oh, I’m hungry!
Granny: I’ll make a gingerbread man.
Grandpa: Good idea!
(Бабушка уходит, возвращается, ведя пряничного человечка)
Granny: Here’s the gingerbread man.
Grandpa: Oh, it can run! Catch him!
(Пряничный человечек убегает от дедушки, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
You can’t catch me, I’m the gingerbread man!
(На сцене появляется кролик, подходит к бабушке и дедушке.)
Grandpa: Hello, Rabbit!
Rabbit: Hello! Can I help you?
Granny: Yes! Can you catch the gingerbread man?
Rabbit: All right, I’ll try.
(Кролик бежит за пряничным человечком, тот убегает, делая круг по сцене, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
You can’t catch me, I’m the gingerbread man!
(Кролик убегает. На сцене появляется волк, подходит к бабушке и дедушке.)
Grandpa: Hello, Wolf!
Wolf: Hello! Can I help you?
Granny: Yes! Can you catch the gingerbread man?
Wolf: All right, I’ll try.
(Волк бежит за пряничным человечком, тот делает круг по сцене, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
You can’t catch me, I’m the gingerbread man!
(Волк убегает. На сцене появляется медведь, подходит к бабушке и дедушке.)
Grandpa: Hello, Bear!
Bear: Hello! Can I help you?
Granny: Yes! Can you catch the gingerbread man?
Bear: All right, I’ll try.
(Медведь бежит за пряничным человечком, тот делает круг по сцене, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
You can’t catch me, I’m the gingerbread man!
(Медведь убегает. На сцене появляется лиса, подходит к пряничному человечку.)
Fox: Hello, gingerbread man!
(Пряничный человечек бежит на месте, выкрикивая рифмовку.)
Man: Run, run, as fast as you can!
Fox: (прикладывая ладонь к уху) I’m sorry, I can’t hear you. Can you come nearer, please?
(Пряничный человечек подбегает ближе к лисе.)
Man: …You can’t catch me, I’m the gingerbread man!
Fox: I’m sorry, I can’t hear you. (указывает на свой нос) Can you come to my nose, please?
Man: All right.
(Пряничный человечек подбегает совсем близко к лисе.)
Fox: Now, can you say it again, please?
Man: Run, run, as fast as you can! …
(Лиса хватает человечка и делает вид, что съедает — человечек прячется. Лиса поворачивается к публике, облизывается.)
Fox: Yes, it’s a tasty gingerbread man!
Little Red Riding Hood
Персонажи:
Красная Шапочка (Girl)
Мама (Mum)
Бабушка (Granny)
Волк (Wolf)
1 Охотник (Man 1)
2 Охотник (Man 2)
Реквизит: корзинка (с любым содержимым, изображающим еду), стулья и покрывало (изображающие кровать), подушка (съеденная бабушка), искусственные цветы, игрушечные ружья, костюмы персонажей.
(Красная Шапочка выходит на сцену, обращается к публике)
Girl: Hello! I’m Little Red Riding Hood. (выходит Мама) And this is my Mum.
Mum: Go to your Granny. (протягивает девочке корзинку с едой) Give her the cake and the pot of butter.
Girl: All right, Mum. Goodbye!
Mum: Goodbye! (мама уходит).
(
Девочка идёт по сцене, напевая, собирая цветы. Появляется волк.)
Wolf: Hello, little girl! What’s your name?
Girl: Little Red Riding Hood.
Wolf: Where are you going?
Girl: To my Granny.
Wolf: Where does she live?
Girl: In a little house near the forest.
Wolf: Oh, I see. Goodbye!
Girl: Goodbye!
(Волк убегает со сцены. Девочка медленно уходит, собирая цветы.)
(Выходит бабушка, садится в «кровать». Вбегает волк, стучит в воображаемую дверь.)
Wolf: Knock-knock!
Granny: Who’s there?
Wolf: (тоненьким голосом, вкрадчиво) It’s me, Little Red Riding Hood!
Granny: Come in, please. (волк заходит и набрасывается на бабушку) …Oh, a wolf! Help, help!!
(Бабушка убегает со сцены, волк бежит за ней.)
(Волк возвращается, поглаживая живот — под одежду можно подложить подушку, изображающую съеденную бабушку. На волке одежда бабушки, очки.)
Wolf: Oh, I’m still hungry. I’ll wait for the girl. (Волк садится на «кровать». Появляется Красная Шапочка, стучит в «дверь».)
Girl: Knock-knock!
Wolf: Who’s there?
Girl: It’s me, Little Red Riding Hood!
Wolf: Come in, please.
(Девочка входит, показывает волку корзинку с едой.)
Girl: I’ve got a cake and a pot of butter for you.
Wolf: Thank you. Come nearer, please.
(Девочка подходит к волку, разглядывает его. Говорит с удивлением, показывая на себе соответствующие части тела.)
Girl:Why have you got such big eyes, Granny?
Wolf: To see you better. (протирает глаза.)
Girl: Why have you got such big ears, Granny?
Wolf: To hear you better. (прикладывает ладонь к уху, делая вид, что прислушивается.)
Girl: Why have you got such big teeth, Granny?
Wolf: To eat you! (вскакивает, набрасывается на Красную Шапочку.)
Girl: Help, help!
(Появляются охотники.)
Man 1: Stop! Hands up! (Охотник наводит на волка ружьё, волк поднимает руки вверх, пытается убежать.)
Man 2: Catch the wolf!
(Охотники уводят волка, возвращаются с бабушкой)
Granny: Thank you!
Girl: Thank you very much!
Man1, Man2: Not at all!
Сценарии сказок на английском языке для детей дошкольного возраста «Театр английского языка»
Автор:
Гагарина О. Р.
Библиографическое описание статьи:
Гагарина О. Р. Сценарии сказок на английском языке для детей дошкольного возраста «Театр английского языка» // Образовательные проекты «Совёнок» для дошкольников. – 2016. – № 44. – ART 134810. – URL: http://www.kids.covenok.ru/134810.htm. – Гос. рег. Эл No ФС77-55136. – ISSN: 2307-9282.
Аннотация:
Материалы представляют собой сборник сценариев сказок на английском языке для детей дошкольного возраста. В рамках постановки данных сказок на английском языке есть возможность совершенствовать: интонационные, лексические и грамматические навыки; отработку и использование речевых клише и фраз в различных ситуациях; умения аудирования (слушание партнеров по спектаклю, реакция на их речевое поведение)
Ключевые слова:
английский язык, театральная деятельность, занятие-действие, аудирование
Комментарии
Оставить комментарий
Трамвайный пр., д.20, Тел: +7(812)703-41-90
ул. Кораблестроителей, 30, Тел: +7(905)212-50-84
ул. 10-я Советская, д.4/6, Тел:+7(921)949-49-80
Выборгское шоссе, д.156, Тел: +7(911)773-15-92
ул. Корякова, д.18, Тел: +7(812)703-41-90
По всем вопросам можно проконсультироваться по телефонам: |
|
---|---|
Деканат Бизнес-школы | +7 (812) 376-12-81 |
Деканат начальной школы | +7 (812) 376–55-23 |
Психологический центр | +7 (812) 376-15–52 |
Монтессори | +7 (812) 376-15-52 |
Школа будущего первоклассника | +7 (812) 703 41 90 |
Колледж «Взмах-Юг» | +7 (921) 393-44-76 |
Колледж «Взмах у моря» | +7 (905) 212-50-84 |
Колледж «Взмах-Центр» | +7 (921) 949-49-80 |
Колледж «Взмах у озера» | +7 (911) 773-15-92 |
Дополнительные услуги | +7 (812) 703 41 90 |
Представитель администрации |
Должность | Приемные дни, часы |
---|---|---|
Морозова Елена Юрьевна | директор школы «Взмах» | вторник 16:00–20:00 |
Писарев Виктор Рэмович | ген.директор НОУ «УВК «Взмах» | четверг 18:00–20:00 |
Павловская Елена Владимировна | зам.директора по УВР | вторник 16:00–20:00 |
Суворова Надежда Викторовна | зам.директора по УВР (НШ) | четверг 16:00–20:00 |
Веселова Ирина Вячеславовна | зам.директора по АХЧ | вторник 16:00–21:00 |