Диалог на английском что подарить другу на день рождения

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему: Что подарить другу на день рождения?/ What To Get As a Present For a Friend For Birthday?

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Что подарить другу на день рождения?/ What To Get As a Present For a Friend For Birthday?».

По-английски

Перевод на русский

Igor: Hello, Maxim! What’s up? Игорь: Привет, Максим! Что делаешь?
Maxim: Hey, Igor! I’m going to do some shopping. Максим: Привет, Игорь! Собираюсь пойти в магазин.
Igor: What are you looking for? Игорь: Что хочешь купить?
Maxim: I’m looking for a gift for my friend Sergey and I can’t think of what I should get him. Do you have any ideas? Максим: Мне нужен подарок для моего друга, Сергея, а я никак не могу определиться. Может быть, ты можешь что-нибудь посоветовать?
Igor: I don’t know. Игорь: Даже не знаю.
Maxim: Okay, did you get anything special recently? Максим: Ну, например, что тебе дарили оригинального последнее время?
Igor: Yes, I did get two unusual presents recently. The first one was my portrait that was painted from my photo and the second one was a step platform for legs training. Игорь: Да, были два интересных подарка. Первый, это картина с моим портретом, которая была нарисована с фотографии. Второй подарок – это степ-платформа, для тренировки ног.
Maxim: It’s interesting and unique presents. I’ve been thinking of a certificate for 50 shots at the shooting range or a book about shooting guns. Максим: Да, интересные и необычные подарки. А я вот пока думаю подарить сертификат на 50 выстрелов в тир или книгу об огнестрельном оружии.
Igor: Is he into weapons? Игорь: Он что очень интересуется оружием?
Maxim: Yes, it’s his hobby. Максим: Да, это его хобби.
Igor: Maybe you should sign him up for some military-patriotic club? If I’m not wrong they do shootings there. Игорь: Может быть его записать в какой-нибудь военно-патриотический клуб? Там, насколько мне известно, есть стрельбы.
Maxim: He is going to one of the clubs and he is not happy with it because they still haven’t had any shootings. Максим: Он записан в один, но он им недоволен, пока стрельб не было.
Igor: What else is he interested in? Игорь: А чем он ещё интересуется?
Maxim: He loves traveling. He has visited 15 different countries with his parents. Soon he is traveling with his grandfather to the sixteenth country. Максим: Он любит путешествовать. Вместе с родителями он побывал уже в 15 странах мира. Скоро с дедушкой и поедет в шестнадцатую.
Igor: You can get him something related to traveling. Игорь: Надо ему подарить что-нибудь связанное с путешествиями.
Maxim: Probably, but what? Максим: Возможно, но что именно?
Igor: What about a snorkeling mask? Игорь: Может быть маску для снорклинга?
Maxim: He’s got one. He posted a picture and I saw it. Максим: Она у него уже есть. Он выставлял фото, я её у него видел.
Igor: What about underwater camera? Игорь: А если фотоаппарат для подводной съёмки?
Maxim: I can’t afford it. Максим: Это очень дорого для меня.
Igor: Here’s another idea: a world map with countries where you need to scratch the ones you’ve visited. At first it’s all grey but when you scratch it the countries become colorful. My uncle has a map like that. Игорь: Вот ещё одна идея – карта, в которой можно стирать посещённые страны. Первоначально она вся серая, а если стираешь, то страны становятся разноцветными. Такая карта висит у моего дяди.
Maxim: Great idea! I love it. He mentioned that he wanted to buy a map and mark the countries he had visited with flags. I’m sure he is going to like this map even more. Thanks for the idea! Максим: Отличная идея! Мне она очень нравится. Как раз, он недавно говорил, что хотел бы купить карту мира и отмечать флажками посещённые страны. Я уверен, что эта карта ему понравится намного больше. Спасибо за наводку!
Igor: Glad it was helpful! Игорь: Рад был помочь!

Диа­лог день рож­де­ния на англий­ском язы­ке с пере­во­дом поз­во­ля­ет рас­ши­рить сло­вар­ный запас и изу­чить обще­упо­тре­би­тель­ную лек­си­ку для обще­ния и поздрав­ле­ния с днем рож­де­ния в англо­языч­ной стране. Раз­го­вор­ный англий­ский помо­га­ет быст­ро ори­ен­ти­ро­вать­ся в ситу­а­ции, реа­ги­ро­вать на вопро­сы, зада­вать свои и под­дер­жи­вать разговор.

Диалог день рождения на английском

В дан­ной ста­тье мы пред­ста­вим вам понят­ный и удоб­ный раз­го­вор­ник на тему «Диа­лог день рож­де­ния» меж­ду име­нин­ни­ком и поздрав­ля­ю­щим на англий­ском язы­ке с переводом.

Содер­жа­ние

  1. Тема­ти­че­ская лексика
  2. Корот­кие диа­ло­ги день рож­де­ния на английском
  3. Диа­лог день рож­де­ния на английском
  4. Диа­лог на англий­ском день рож­де­ния (Birthday)
  5. Диа­лог двух дру­зей о дне рождения

Тематическая лексика

Для нача­ла пред­ла­га­ем вам озна­ко­мить­ся с тема­ти­че­ской лек­си­кой на англий­ском язы­ке — так вам будет про­ще вести диа­лог про день рож­де­ния на англий­ском. Вот неко­то­рые сло­ва, кото­рые часто исполь­зу­ют­ся в раз­го­во­ре меж­ду име­нин­ни­ком и поздрав­ля­ю­щим на англий­ском языке:

Исполь­зу­е­мые сло­ва и фра­зы для диа­ло­гов день рождения
Англий­ский Рус­ский
Birthday День рож­де­ния
Happy birthday! С днем рождения!
Celebration Празд­ник
Birthday cake Празд­нич­ный торт
Candle Свеч­ка
Blow out Задуть
Birthday party Вече­рин­ка
Invite При­гла­сить
Guests Гости
Invitation При­гла­ше­ние
Presents Подар­ки
Wrapped Завер­ну­тый
Wrapping paper Обер­точ­ная бумага
Gift wrap Пода­роч­ная бумага
Greeting card Поздра­ви­тель­ная открытка
Balloon Шарик
Wish Жела­ние
Friends Дру­зья
Entertain Раз­вле­кать
Play Играть
Fun Весе­лье
Cupcake Кек­сы
Have a great one! Пусть твой день рож­де­ния будет отличным!
A big birthday hug for you! Шлю боль­шую празд­нич­ную обнимашку!
A birthday squish for you! Обни­маю по слу­чаю дня рождения!
A year older and still as awesome as ever! На год стар­ше и все еще такой же класс­ный, как и всегда!
Don’t count your candles. Just enjoy the glow! Не счи­тай свои све­чи. Про­сто насла­ждай­ся сиянием!
Not aging, just upgrading. Happy B‑day! Не ста­ре­ешь, а модер­ни­зи­ру­ешь­ся.  С Днем рождения!
Fabulosity has no age. Happy Birthday! У леген­дар­но­сти нет воз­рас­та. С днем рождения!
Someone I admire/respect was born today. Сего­дня родил­ся чело­век, кото­рым я вос­хи­ща­юсь / кото­ро­го я уважаю
Wishing you a beautiful day filled with all the things you love in life! Желаю тебе пре­крас­но­го дня, напол­нен­но­го тем, что ты любишь!
I wish you tremendous love, luck and laughter for today, tomorrow and always! Я желаю тебе огром­ной люб­ви, уда­чи и сме­ха сего­дня, зав­тра и всегда!

С таким сло­вар­ным запа­сом уже мож­но попро­бо­вать вести диа­лог про день рож­де­ния на англий­ском язы­ке. Кро­ме того, при­ве­ден­ные ниже при­ме­ры на тему «День рож­де­ния» на англий­ском с пере­во­дом так­же помо­гут вам в этом деле.

Короткие диалоги день рождения на английском

Вари­ант 1

— Hi, Happy birthday to you! How old are you today?

— Hello, thank you. I am 11 today. I feel happiness. I like birthdays! This is a special day when you have many presents!

— What your parents will present to you?

— They say it will be surprise. I am waiting for the evening because they are preparing something for me!

— I think it will be a great firework!

— Oh, it will be beautiful if it is! I have never seen firework in honor of me!

— I want to give you a gift! These balloons are for you!

— It’s so nice from you, thank you my friend!

Пере­вод:

— При­вет, с днем рож­де­ния тебя! Сколь­ко тебе сего­дня испол­ни­лось лет?

— Здрав­ствуй­те, спа­си­бо боль­шое! Очень при­ят­но. Я про­сто счаст­лив, обо­жаю дни рож­де­ния! Это осо­бый такой день, когда у тебя куча подарков!

— Что твои роди­те­ли пода­рят тебе, не знаешь?

— Они ска­за­ли, что это будет сюр­приз! Я с нетер­пе­ни­ем уже жду вече­ра, пото­му что она гото­вят что-то инте­рес­ное для меня!

— Думаю, это будет празд­нич­ный фейерверк!

— Если это так, то будет про­сто потря­са­ю­ще! Я еще нико­гда не видел фей­ер­вер­ком в честь меня!

— А я вот хочу дать тебе этот пода­рок! Эти кра­си­вые шари­ки – для тебя!

— Как это мило с тво­ей сто­ро­ны, спа­си­бо огром­ное, мой друг!

Вари­ант 2

Oleg: Hi Mary. Nice to see you.

Mary: Hi Oleg. Happy birthday to you. This is my present for you. I hope you’ll like it.

Oleg: Oh, thank you very much! I have lots of presents today!

Mary: Look, your mother is bringing the cake. You should make a wish and blow out the candles.

Oleg: Yes, it’s time for my wish!

Пере­вод:

Олег: При­вет, Мэри. рад тебя видеть.

Мэри: При­вет, Олег. С Днем рож­де­нья тебя. Это мой пода­рок тебе. Я наде­юсь, он тебе понравится.

Олег: О, боль­шое спа­си­бо! У меня сего­дня мно­го подарков!

Мэри: Смот­ри, твоя мама несет торт. Ты дол­жен зага­дать жела­ние и задуть свечи.

Олег: Да, при­шло вре­мя для мое­го желания!

Вари­ант 3

— Hi, Alice! Happy birthday, honey!

— Oh, thank you, Martha! You’re always the first one to call me on my birthday! It’s so nice you remember this day.

— And on this special day I’m wishing you everything your heart desires. May all your dreams come true and hope the sun shines on you and the wind blows at your back.

— Thank you, darling. Could you come over to my house tonight? I’m having some friends over to blow the candles on the birthday cake.

— Oh, I’d love to, Alice! Thanks for the invitation.

— Cool! Ok then. See you later.

Пере­вод:

— При­вет,  Али­са! С Днем рож­де­ния, милая!

— О, спа­си­бо, Мар­та! Ты все­гда пер­вая зво­нишь мне в день рож­де­ния! Так при­ят­но, что ты пом­нишь этот день.

— И в этот осо­бый день я желаю тебе все­го, что поже­ла­ет твое сер­деч­ко. Пусть все твои меч­ты испол­нят­ся, и солн­це све­тит на тво­ем пути, а ветер будет лишь попутным.

— Спа­си­бо, доро­гая. Ты зай­дешь сего­дня ко мне вече­ром в гости? У меня будет несколь­ко дру­зей, что­бы помочь мне задуть све­чи на име­нин­ном торте.

— О, с удо­воль­стви­ем, Али­са! Спа­си­бо за приглашение.

— Здо­ро­во! Тогда уви­дим­ся позже.

Вари­ант 4

— Why are you so happy? What happens?

— Today is my birthday!

— Oh, I didn’t know, Happy Birthday! I wish you all the best!

— Thank you. I have a birthday party today at 7 pm. Would you like to go?

— Mm, yes, I’d like. What present do you want?

— I don’t know. Let it be a surprise for me.

— Ok, would you like some fruit or sweets?

— Maybe some fruit. There is a lot of tasty food on the table. There are burgers, pizzas, chips, lemonade and Coke.

— I like all the dishes, especially pizza and lemonade.

— That’s great. Ok, see you in the evening.

Пере­вод:

— Поче­му ты так счаст­лив? Что происходит?

— Сего­дня мой день рождения!

— Оу, я не знал. С Днем Рож­де­ния! Желаю тебе все­го хорошего!

— Спа­си­бо. У меня сего­дня вече­рин­ка в 7 вече­ра. Хочешь пойти?

— Да. Какой пода­рок ты хочешь?

— Не знаю. Пусть это будет сюр­при­зом для меня.

— Хоро­шо, хоти­те фрук­тов или сладостей?

— Может быть, немно­го фрук­тов. На сто­ле мно­го вкус­ной еды. Есть гам­бур­ге­ры, пиц­цы, чип­сы, лимо­над и кола.

— Я люб­лю все блю­да, осо­бен­но пиц­цу и лимонад.

— Отлич­но. Хоро­шо, уви­дим­ся вечером.

Диалог день рождения на английском

Диа­лог на англий­ском день рож­де­ния (Birthday) пона­до­бит­ся каждому. 

Jane: Hello. May I speak to Mary, please?

Mary: It’s Mary speaking. Is that you, Jane?

Jane: Yes, hi there. How are you? Just wanted to wish you a happy birthday! Hope you are having a wonderful day!

Mary: Thank you! I am indeed. My parents have bought me the roller-skates and my grandma have bought me a sequence of books about Sherlock Holmes. So, I’m very happy today

Jane: I’m glad to hear it. You’ve always wanted to have a full collection of books about Sherlock Holmes and the roller-skates are also a must.

Mary; By the way, I’m having a small party tonight. Would you like to join us, Jane?

Jane: With pleasure. What time is the party?

Mary: We are starting at 6 pm. Some friends of mine are coming, including our classmates, and my cousins, of course.

Jane: Shall I bring something with me?

Mary: No, don’t worry about it. My mum cooked her special apple pie and chocolate chip cookies. So, we’ll have lots of delicious snacks.

Jane: Ok. Then, I will be at your place around 6 pm. See you there.

Mary: See you!

(At the birthday party)

Jane: Happy birthday once again, Mary! This is a small present for you.

Mary: Can I open it now?

Jane: Yes, of course. See if you like it.

Mary: How wonderful! It’s a pair of new headphones. Mine are old anyway. Thanks a lot!

Jane: Not at all! I’m glad you like them.

Mary: By the way, why are we standing at the doorway? Come in, please. Make yourself comfortable. I’ll introduce you to my cousins. Sarah and Lisa are already here.

Jane: I’ll go and say hello to them.

Mary: Jane, these are my cousins Sean and David. Guys, this is Jane. She is not only my classmate, but also one of my best friends.

Sean and David: Nice to meet you, Mary.

Jane: It’s nice to meet you too. Mary told me a lot about you.

Mary: It’s time to try the goodies my mum prepared for us. Let’s go to the dining-room.

Jane: What are we going to do after we eat?

Mary: We can go to the living-room to play some games or to dance.

Jane: It seems that the party is going to be lots of fun.

Пере­вод:

Джейн: Здрав­ствуй­те. Могу я пого­во­рить с Мэри, пожалуйста?

Мэри: Это Мэри. А это ты Джейн?

Джейн: Да, при­вет. Как ты? Про­сто хоте­ла поздра­вить тебя с днем рож­де­ния! Наде­юсь, твой день удался!

Мэри: Спа­си­бо! Так и есть. Роди­те­ли купи­ли мне роли­ко­вые конь­ки, а бабуш­ка купи­ла мне собра­ние книг про Шер­ло­ка Холм­са. Поэто­му я сего­дня очень счастлива.

Джейн: Рада слы­шать это. Ты все­гда хоте­ла пол­ную кол­лек­цию книг о Шер­ло­ке Холм­се, ну и роли­ки не помешают.

Мэри: Кста­ти, у меня сего­дня вече­ром неболь­шая вече­рин­ка. Не хочешь к нам при­со­еди­нить­ся, Джейн?

Джейн: С удо­воль­стви­ем. Во сколь­ко эта вечеринка?

Мэри: Мы нач­нем в 6. При­дут несколь­ко моих дру­зей, вклю­чая одно­класс­ни­ков, и мои дво­ю­род­ные бра­тья, конеч­но же.

Джейн: Что-нибудь нуж­но при­не­сти с собой?

Мэри: Нет, не пере­жи­вай по это­му пово­ду. Моя мама при­го­то­ви­ла свой корон­ный яблоч­ный пирог и пече­нья с шоко­лад­ной крош­кой. Так что у нас будет мно­го вкус­ной закуски.

Джейн: Лад­но. Тогда я буду у тебя око­ло 6 часов вече­ра. Там и увидимся.

Мэри: До встречи!

(На вече­рин­ке в честь дня рождения)

Джейн: И сно­ва с днем рож­де­ния Мэри! Вот неболь­шой пода­рок для тебя.

Мэри: Мож­но открыть его сейчас?

Джейн: Да, конеч­но. Если ты так хочешь.

Мэри: Здо­ро­во! Это же пара новых науш­ни­ков. Мои как раз уста­ре­ли. Боль­шое спасибо!

Джейн: Не за что! Я рада, что они тебе понравились.

Мэри: Кста­ти, поче­му мы сто­им в две­рях? Пожа­луй­ста, про­хо­ди. Рас­по­ла­гай­ся здесь. Я позна­ком­лю тебя с мои­ми дво­ю­род­ны­ми бра­тья­ми. Сара и Лиза уже здесь.

Джейн: Пой­ду поздо­ро­ва­юсь с ними.

Мэри: Джейн, это мои кузе­ны Шон и Дэвид. Ребя­та, это Джейн. Она не толь­ко моя одно­класс­ни­ца, но и одна из моих луч­ших подруг.

Шон и Дэвид: При­ят­но позна­ко­мить­ся, Мэри.

Джейн: Мне тоже при­ят­но позна­ко­мить­ся. Мэри мно­го о вас рассказывала.

Мэри: Самое вре­мя отве­дать вкус­но­стей, кото­рые моя мама при­го­то­ви­ла для нас. Давай­те прой­дем в столовую.

Джейн: Что будем делать после того, как поедим?

Мэри: Мы можем пой­ти в гости­ную и играть там в какие-нибудь игры или танцевать.

Джейн: Кажет­ся, вече­рин­ка будет веселой.

Диалог на английском день рождения (Birthday)

Диа­лог на англий­ском с пере­во­дом на тему «День рож­де­ния» (Birthday).

Father: Hi Peter. Happy Birthday! How old are you today?

Peter: Seven.

Father: Alright. Well, let’s sing Happy Birthday: Happy Birthday to you, Happy Birthday to you, Happy Birthday dear Peter, Happy Birthday to you.

Father: Alright. So what should we do first?

Peter: How about cake and ice cream?

Father: Okay. Well, uh let … let’s light the candles. Okay, and make a wish! Don’t … don’t tell me.

Peter: Don’t tell you?

Father: Yeah, don’t tell me. Okay, and go ahead and blow out the candles. Okay, let’s cut the cake, and then we can have cake and ice cream. And what do you want to do after the cake and ice cream?

Peter: Play freeze tag.

Father: Now, how do you play tag?

Peter: Um … one person is it, and the person who is it tries to tag everyone before I tag someone and then, another person tags me.

Father: Oh, wow. And who’s coming over later today for your birthday?

Peter: Well, everyone. Uh, my cousins, all my aunts and grandmas, grandpas.

Father: Alright. Well, Happy Birthday, Peter.

Пере­вод:

Отец: При­вет, Питер. С днем рож­де­ния! Сколь­ко тебе сего­дня исполнилось?

Питер: Семь.

Отец: Хоро­шо. Ну, давай спо­ем пес­ню “С днем рож­де­ния”: С днем рож­де­ния тебя, С днем рож­де­ния тебя, С днем рож­де­ния, люби­мый Питер, С днем рож­де­ния тебя!

Отец: Хоро­шо. Итак, что будем делать сначала?

Питер: Как насчет тор­та и мороженого?

Отец: Окей. Э‑э… давай­те зажжем све­чи. И зага­да­ем жела­ние! Не… не гово­ри мне.

Питер: Не гово­рить тебе?

Отец: Да, не гово­ри мне. Вый­ди впе­ред и задуй све­чи. Хоро­шо, давай­те поре­жем торт, и потом мы смо­жем поесть торт и моро­же­ное. Что ты хочешь после тор­та и мороженого?

Питер: Поиг­рать в игру “Замо­розь друга”.

Отец: А как играть в нее?

Питер: Один чело­век пыта­ет­ся при­кос­нуть­ся к каж­до­му, преж­де чем я кого-нибудь не кос­нусь, и потом дру­гой каса­ет­ся меня.

Отец: Уау! А кто к тебе при­дет поз­же на день рождение?

Питер: Да все. Мои дво­ю­род­ные брать­ся, все мои тети, бабуш­ки и дедушки.

Отец: Хоро­шо. Ну, С днем рож­де­ния, Питер!

Диалог двух друзей о дне рождения

Диа­лог меж­ду дву­мя дру­зья­ми на англий­ском про день рождения:

Sujon: Hello Emon! How are you?

Emon: I am fine. What about you?

Sujon: I am fine too. Why have you come to our house so early in the morning?

Emon: I have come here so early in the morning to give you a surprise.

Sujon: Oh, my God! Now tell me what surprise you want to give me. I can’t hold my patience.

Emon: Today is my 16th birthday. On this occasion I am going to arrange a party in the evening.

Sujon: What a happy news! Happy birthday to you!

Emon: No, saying happy birthday to you here is not enough. I’ll be very happy if you join the party in the evening.

Sujon: Of course, I’ll attend the party. Whom are you going to invite?

Emon: I have invited all my friends and some of my relatives.

Sujon: So nice! It’ll be a great fun for all of us. Anyhow, what are you going to arrange for the party?

Emon: There is an arrangement for dinner for all the guests and after the dinner there will be songs, music, fun, etc.

Sujon: I see you are going to arrange a grand party. However, I think it would be too much enjoyable.

Emon: I am trying at best to make it enjoyable. I expect you to come earlier.

Sujon: Of course. I’ll reach much before the programme. I wish all success of the programme.

Emon: Thank you very much. All the best.

Пере­вод:

Суд­жон: При­вет, Эмон! Как дела?

Эмон: Я в поряд­ке. А ты?

Суд­жон: Я тоже в поряд­ке. Поче­му ты при­шел в наш дом так рано утром?

Эмон: Я при­шел сюда так рано утром, что­бы сде­лать тебе сюрприз.

Суд­жон: О, Боже! Теперь ска­жи мне, какой сюр­приз ты хочешь мне пре­под­не­сти. Я не могу терпеть. 

Эмон: Сего­дня мне 16 лет. По это­му слу­чаю я устрою вече­рин­ку вечером.

Суд­жон: Какие счаст­ли­вые ново­сти! С днем рождения!

Эмон: Нет, поздрав­ле­ний с днем рож­де­ния вам здесь недо­ста­точ­но. Я буду очень счаст­лив, если ты при­со­еди­нишь­ся к вече­рин­ке вечером. 

Суд­жон: Конеч­но, я при­ду на вече­рин­ку. Кого ты пригласишь?

Эмон: Я при­гла­сил всех моих дру­зей и неко­то­рых из моих родственников.

Суд­жон: Здо­ро­во! Это будет очень весе­ло для всех нас. Во вся­ком слу­чае, что ты соби­ра­ешь­ся орга­ни­зо­вать для вечеринки?

Эмон: Есть дого­во­рен­ность на ужин для всех гостей и после ужи­на будут пес­ни, музы­ка, весе­лье и т.д.

Суд­жон: Я вижу, ты соби­ра­ешь­ся орга­ни­зо­вать гран­ди­оз­ную вече­рин­ку. Одна­ко, я думаю, что это было бы слиш­ком приятно. 

Эмон: Я ста­ра­юсь в луч­шем слу­чае сде­лать его при­ят­ным. Я ожи­даю, что ты при­дешь раньше.

Суд­жон: Конеч­но. Я при­ду до про­грам­мы. Желаю успехов.

Эмон: Боль­шое спа­си­бо. Все­го хорошего.

Читай­те так­же: Диа­лог про сво­бод­ное вре­мя на англий­ском с пере­во­дом – примеры.

Диа­лог день рож­де­ния на англий­ском с пере­во­дом – отлич­ный спо­соб рас­ши­рить сло­вар­ный запас и инте­гри­ро­вать­ся в англо­языч­ное обще­ство. При­ме­ры диа­ло­гов помо­гут вам отра­бо­тать раз­го­вор­ные навы­ки по теме «День рождения».

Sarah: I say, Bob, I’d like to buy a book as a birthday present for my younger brother, and I’, in a difficulty what to choose.

Bob: And what kind of reading does he like?

S: It’s rather hard to say. He is a regular book-worm. He reads everything that falls into his hands: adventures and travel books, fairy-tales and fantasy, science fiction and historical novels. The last book I saw him reading was a detective story.

B: I find detective stories stupid. I can’t read any of them more than halfway through, cheap stuff, I call them.

S: I wouldn’t put it like that. Some detective stories are clever and may be called first-rate literature. Take books by Conan Doyle and Agatha Christie, for example.

B: Well, maybe you are right. Anyway, I wouldn’t advise you to buy a detective story for your brother. Buy him a good historical novel or some book by Ray Bradbury, a prominent American science fiction writer.

S: Oh’ that’s a good idea. A science fiction writer may carry his characters into a remote future and prehistoric past or to an unknown world.

B: Look! Here are «The Martian Chronicles» and «Fahrenheit 451».

S: I’ll buy both of them. Thank you for your advice. I hope Mark will enjoy these books.

Перевод 

Сара: Я говорю, Боб, я хотела бы купить книгу в качестве подарка на день рождения для моего младшего брата, и я не могу выбрать.

Боб: А какие книги ему нравится?

С: Сложно сказать. Он обычный книжный червь. Он читает все, что попадает в его руки: книги о приключениях и путешествиях, сказки и фэнтези, фантастику и исторические романы. Последняя книга, которую я видел, как он читал, была детективной.

Б: Мне кажется детективы глупыми. Я не могу прочитать ни одну из них больше, чем на половину, я их называю дешевками.

С: Я бы так не сказал. Некоторые детективные истории умны и их можно назвать первоклассной литературой. Взять, к примеру, книги Конан Дойла и Агаты Кристи.

Б: Ну, может быть, ты права. В любом случае, я бы не советовал тебе покупать детектив для твоего брата. Купи ему хороший исторический роман или книгу Рэя Брэдбери, известного американского писателя-фантаста.

С: О, это хорошая идея. Писатель-фантаст может перенести своих персонажей в далекое будущее и доисторическое прошлое или в неизвестный мир.

B: Смотри! Вот «Марсианские хроники» и «Фаренгейт 451».

С: Я куплю их обе. Спасибо за твой совет. Надеюсь, Марку понравятся эти книги.

Подарок на день рождения (A birthday present)4.3 out of
5
based on
4 votes

По-английски Перевод на русский Anna: Hi, dear. How are you? Haven’t seen you for ages! Анна: Привет, дорогая. Как ты? Давно тебя не видела! Michel: I’m fine, thank you. And you? I’ve been busy with my final tests. Мишель: У меня все хорошо, спасибо. Как ты? Я была занята своими финальными экзаменами. Anna: I’m also well. I’m planning to go to Mary’s birthday tonight. Would you like to join? Анна: У меня тоже все хорошо. Я планирую пойти на день рождения к Мэри сегодня вечером. Ты не хочешь присоединиться? Michel: I’m sorry, I can’t. I should spend an evening babysitting my little niece. Her parents are going away for the weekend. Мишель: Прости, не могу. Мне предстоит провести вечер в качестве няньки своей маленькой племянницы. Ее родители уезжают на выходные. Anna: I see. It’s a pity. Анна: Понятно. Очень жаль. Michel: Yes, indeed. Have you already bought the present? Мишель: Да, действительно. Ты уже купила подарок? Anna: Not, yet. I just don’t know what to buy for her. She seems to have nearly everything. Анна: Пока еще нет. Я просто не знаю, что купить для нее. Кажется, у нее итак все есть. Michel: Buy her an interesting book. At least it’s a useful present. Мишель: Купи ей интересную книжку. По крайней мере, это полезный подарок. Anna: You’re right. Let’s go to a bookstore. Are you with me? Анна: Ты права. Давай пойдем в книжный магазин. Ты со мной? Michel: No, I need to hurry. But I’ll give you one advice. Don’t buy science fiction books. She doesn’t like it. Мишель: Нет, мне нужно торопиться. Но хочу дать один совет. Не покупай ей книги с научной фантастикой. Они ей не нравятся. Anna: What type of books does she read then? Анна: Какие же книги она тогда читает? Michel: She likes light and easy-read stories about life with a touch of humor. Мишель: Ей нравятся легкие и читабельные рассказы о жизни с ноткой юмора. Anna: I see. I will keep that in mind, thank you. Анна: Ясно. Я это учту, спасибо. (at the bookstore) (в книжном магазине) Shop assistant: Good afternoon. Are you looking for anything in particular? Продавец: Добрый день. Вы ищите что-то определенное? Anna: Yes, I’d like to find an interesting book with life stories for my friend. It’s her birthday today. Анна: Да, мне бы хотелось найти интересную книжку с жизненными рассказами для подруги. У нее сегодня день рождения. Shop assistant: I see. What kind of stories does she like? Продавец: Понятно. Какие ей нравятся рассказы. Anna: She likes when they are short, catchy and with a slight touch of humor. Анна: Ей нравится, когда они небольшие, легко запоминающиеся и с долей юмора. Shop assistant: I see. In my opinion, she would appreciate a collection of short stories by O. Henry. He was a master of this genre. Продавец: Я вас поняла. По-моему, ей понравится собрание коротких рассказов О. Генри. Он был мастером этого жанра. Anna: Are his stories funny? Анна: А его рассказы смешные? Shop assistant: Sometime they are. Most of them have an unexpected ending, which makes them even more exiting. Продавец: Иногда да. У большинства из них неожиданная развязка, что делает их еще более захватывающими. Anna: Sounds like a good present for her. Анна: Кажется, это будет прекрасный подарок для нее. Shop assistant: We have a special gift set. It includes two books of short stories. Продавец: У нас есть специальный подарочный набор. В него входят две книги коротких рассказов. Anna: I’ll take them. How much are they? Анна: Я куплю их. Сколько они стоят? Shop assistant: Thirty seven pounds a set. Продавец: Всего тридцать семь фунтов за набор.

Portfolio: Imagine it is your English friend’s birthday and you want to buy him/her a present. In pairs, act out dialogues like the dialogue in Ex. 3. Use the toys and prices in the pictures above to help you. Record yourselves.
Задание рисунок 1
Задание рисунок 2

reshalka.com

Английский язык 6 класс Spotlight Английский в фокусе Ваулина. English in Use 6 (страница 62). Номер №4

Решение

Портфолио: Представьте, что сегодня день рождения вашего английского друга, и вы хотите сделать ему подарок. В парах разыгрывайте диалоги, подобные диалогу в Упражнении 3. Используйте игрушки и цены на картинках выше, чтобы помочь вам. Запишите себя.

 
ОТВЕТ

Shop Assistant: Good morning. How can I help you?


You: Good morning. I am looking for a birthday present for a friend.


Shop Assistant: Is it for a girl or a boy?


You: It’s for my friend Janet. She is twelve tomorrow.


Shop Assistant: What does your friend like doing in her free time?


You: She likes playing board games and go cycling.


Shop Assistant: What about a bicycle then?


You: That’s a good idea. How much is it?


Shop Assistant: This good big black bicycle costs €
55.

You: I’m afraid that’s too expensive. I only have €
25.

Shop Assistant: Let me see. Does she like playing chess?


You: Yes, she loves playing chess.


Shop Assistant: How about this chess set? It’s only €
23.

You: That’s great. I’ll take it.


Shop Assistant: Would you like me to wrap it?


You: Yes please.

 
Перевод ответа
Продавец: Доброе утро. Чем я могу помочь вам?
Вы: Доброе утро. Ищу подарок на день рождения другу.
Продавец: Это для девочки или для мальчика?
Вы: Это для моей подруги Джанет. Завтра ей двенадцать.
Продавец: Чем ваша подруга любит заниматься в свободное время?
Вы: Ей нравится играть в настольные игры и кататься на велосипеде.
Продавец: А что насчет велосипеда?
Вы: Это хорошая идея. Сколько он стоит?
Продавец: Этот хороший большой черный велосипед стоит 55 евро.
Вы: Боюсь, это слишком дорого. У меня всего 25 евро.
Продавец: Дай посмотреть. Она любит играть в шахматы?
Вы: Да, она любит играть в шахматы.
Продавец: А как насчет этого набора шахмат? Он стоит всего 23 евро.
Вы: Это здорово. Я возьму его.
Продавец: Хотите, я его заверну?
Вы: Да, пожалуйста.

Диалог на тему подарок другу или подруге

Не знаю, о каком конкретно подарке идет речь и в честь чего, поэтому взял как день рождения. X: Hey, YY: Hello, XX: How’re you? Y: I’m fine, thanks and you? X: Me Too. I remember that your birthday coming soon.Y: Yeah, right. Nice to know that you still remember.X: What do you want on your birthday? Y: I don’t really know maybe something of perfumeX: Oh, nice idea, what’s your favourite? Y: I like Chanel’s perfumeX: Ok good thanks for information, see you laterY: bye

Знаете ответ?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Диалог между ведущими сценарий
  • Дмб охлобыстин сценарий
  • Дмб кто писал сценарий
  • Длящейся или длящийся праздник
  • Длительность январских праздников 2022

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: