Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Мой любимый праздник (My Favourite Holiday)».
По-английски
Перевод на русский
Celebration |
Праздник |
Jayden: Hi, how r you? | Джейден: Привет, как ты? |
Thomas: Hi, I’m good, and you? How is your preparing for holiday? | Томас: Привет, хорошо, а ты? Как твоя подготовка к празднику? |
Jayden: Oh, we already have decorated our rooms. New Year is my favorite holiday. I am looking forward when we will give presents to each other. | Джейден: О, мы уже украсили наши комнаты. Новый год мой любимый праздник. Я с нетерпением жду, когда мы будем делать подарки друг другу. |
Thomas: Have you already prepared your gifts? Do you prefer to give presents or to get presents? | Томас: Вы уже подготовили свои подарки? Вы предпочитаете дарить подарки или получать? |
Jayden: Yes, my presents are prepared. I personally prefer to give presents. I want to make my friends and family happy. It’s interesting to go shoping and to try guess what people want to get. And it’s pleasure to see people’s smiles when they unpack their presents. | Джейден: Да, мои подарки подготовлены. Я лично предпочитаю дарить подарки. Я хочу делать моих друзей и семью счастливыми. Это интересно ходить по магазинам и пытаться угадать, что люди хотят получить. И это приятно видеть улыбки людей, когда они распаковывать свои подарки. |
Thomas: Well, it’s good. But my presents are not prepared yet. I have to go shoping now. | Томас: Ну, это хорошо. Но мои подарки еще не подготовлены. Я должен идти в магазин сейчас. |
Jayden: See you later! Happy New Year! | Джейден: Увидимся! С новым годом! |
Thomas: Bye! | Томас: До встречи! |
Начнём с диалогов непосредственно на праздновании (ранее мы затрагивали это в теме вечеринка). О чём здесь можно поговорить?
– Hi. I’m glad to see you on our holiday.
– Hello, and we are glad to receive an invitation.
– Come in – in the room on the right there are snacks and drinks, and directly – a dance hall.
– What’s on the terrace?
– There you can chat in hammocks and on deckchairs. Have fun!
Переведём?
– Привет. Рада видеть вас на нашем празднике.
– Привет, а мы рады получить приглашение.
– Заходите – в комнате справа закуски и напитки, а прямо – танцевальный зал.
– А что на террасе?
– Там можно поболтать в гамаках и на шезлонгах. Веселитесь!
– Great music.
– Do you want to dance?
– Yeah why not.
– Отличная музыка.
– Хочешь потанцевать?
– Да, почему бы и нет.
Общение о отношения:
– It’s noisy.
– What?
– I say, it’s very noisy, we’ll go to the balcony, chat?
– Come on.
– Тут шумно.
– Что?
– Я говорю, тут очень шумно, пойдём на балкон, поболтаем?
– Пошли.
Праздники – это ещё и подготовка.
– I heard that you prepared a sketch for the holiday.
– Yes, we will show a fragment from the play about Prometheus.
– It will be interesting.
– Yes, it is very important.
– It’s not too intellectual for a party?
– We tried to make everything easy, that everyone was having fun.
– Я слышал, что вы подготовили сценку к празднику.
– Да, мы покажем фрагмент из спектакля про Прометея.
– Это будет интересно.
– Да, это очень актуально.
– Это не слишком интеллектуально для вечеринки?
– Мы постарались сделать всё легко, чтобы всем было весело.
Диалог о любимых праздниках
– In a week there will be a New Year.
– This is my favorite holiday.
– What about your birthday?
– This is a celebration of one person and his family, and the New Year is celebrated by everyone.
– Через неделю будет Новый Год.
– Это мой любимый праздник.
– А как же день рождения?
– Это праздник одного человека и его семьи, а Новый Год – отмечают все.
– What are the most favorite holidays in England?
– Christmas and New Year, St. Patrick’s Day, Easter, Halloween.
– Какие праздники самые любимые в Англии?
– Рождество и Новый Год, День Святого Патрика, Пасха, Хэллоуин.
Диалог Рождество на английском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения во время рождественских праздников. Разговорный английский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.
В данной статье мы представим вам понятный и удобный разговорник на тему «Диалог про Рождество» между членами семьи, друзьями и коллегами на английском языке с переводом.
Содержание
- Тематическая лексика
- Короткие диалоги Рождество на английском
- Диалог Рождество на английском с переводом
- Диалог на английском про Рождество (Christmas)
- Диалог двух людей про традиции на Рождество
Тематическая лексика
Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке – так вам будет проще вести диалог про рождество на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются между гостем и официантом на английском языке:
Используемые слова и фразы для диалогов Рождество | |
Английский | Русский |
Christmas | Рождество |
Christmas Eve | Канун Рождества |
Christmas Tree | Рождественская елка |
Holidays | Праздники / каникулы |
Advent calendar | Адвент календарь |
Snow | Снег |
Celebrate | Праздновать |
Presents / gifts | Подарки |
Santa Claus / Father Christmas | Санта Клаус |
Reindeer | Рождественские олень |
Sleigh | Сани |
Sing carols | Петь колядки |
Decorations | Украшения |
The Star of Bethlehem | Звезда Вифлеема |
Jesus Christ | Иисус Христос |
Carry the presents | Приносить подарки |
Fireplace | Камин |
Socks | Чулки |
Wish | Желание |
Christmas meal | Рождественская трапеза |
Merry Christmas! | Счастливого Рождества! |
Look forward to the holiday | С нетерпением ждать праздника |
С таким словарным запасом уже можно опробовать вести диалог про Рождество на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «Рождество» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.
Короткие диалоги Рождество на английском
Вариант 1
– Do you like Christmas?
– Sure! What about you?
– Me too! A love this magic atmosphere and moments when I spend time with my family.
– Same thing. Does your family follow Christmas traditions?
– Not all of them, but yes. And yours?
– Definitely, we enjoy following Christmas traditions.
Перевод:
– А ты любишь Рождество?
– Конечно! А ты?
– Я тоже! Люблю эту волшебную атмосферу и моменты, когда я провожу время со своей семьей.
– То же самое. Ваша семья соблюдает рождественские традиции?
– Не все, но да. А твоя?
– Безусловно, нам нравится следовать рождественским традициям.
Вариант 2
Erin: Dad, you’re home!
Dad: And look what I brought.
Erin: The tree! It’s beautiful. When are we going to decorate it?
Dad: I thought we could decorate it right now? Do you have some time?
Erin: Sure. I’ll go get the decorations.
Dad: Hang on a sec. We have to set it up first.
Erin: Okay, you set up the tree and I’ll get the decorations.
Dad: Erin, I can’t set it up by myself. I’ll need your help.
Erin: What do you want me to do?
Dad: I need you to hold the tree steady while I put it in the stand and tighten the screws.
Перевод:
Эрин: Папа, ты дома!
Папа: И смотри, что я принес.
Эрин: Рождественское дерево! Оно красивое. Когда мы его украсим?
Папа: Я думал, мы могли бы украсить его прямо сейчас? У тебя есть немного времени?
Эрин: Конечно. Я схожу за украшениями.
Пап: Погоди-ка. Сначала мы должны всё установить.
Эрин: Хорошо, ты устанавливай елку, а я принесу украшения.
Папа: Эрин, я не могу всё установить сам. Мне нужна твоя помощь.
Эрин: Что от меня нужно?
Папа: Мне нужно, чтобы ты крепко держала дерево, пока я кладу его в подставку и затягиваю винты.
Вариант 3
– Hey, do you have any plans for this Christmas?
– I don’t think so.
– Do you want to go with us to sing carols.
– Hm… Sounds interesting. What do I need to do?
– Just learn this carol. That’s all.
– Okey, when are you going to caroling?
– Tomorrow at 18 p.m.
– Okey, I’m in.
Перевод:
– Эй, у тебя есть планы на это Рождество?
– Не думаю.
– Хочешь пойти с нами петь колядки?
– Хм… Звучит интересно. Что мне для этого нужно сделать?
– Просто выучи эту колядку. Это все.
– Окей, а когда вы собираетесь колядовать?
– Завтра в 6 вечера.
– Окей, я в деле.
Диалог Рождество на английском с переводом
Диалог на английском языке Рождество (Christmas) понадобится каждому.
David: Hi, Christina. How are you? Are you in the mood for holidays?
Christina: Hi, David. I’m fine, thank you. I am, of course. Seven hours later we’ll have Christmas. By the way, Merry Christmas!
David: Thank you, it’s my favourite holiday. My family is already getting ready for the feast.
Christina: What are they cooking?
David: Well, my mum always cooks a roast turkey with rosemarine leaves. It is incredibly delicious. You should come and try it sometimes.
Christina: With pleasure. In fact, I’m free after 7 pm today and can visit you. However, it will be a quick visit, as I still haven’t bought the postcards for some of my friedns.
David: No problem. Come to see us. I think the turkey should be ready by that time and you can have a slice.
Christina: I’ve never tried turkey with rosemarine. It should taste good. What else is your mum cooking?
David: She is also in charge of the desserts. Her main specialty is Christmas pudding.
Christina: My parents also cook pudding but with small good luck object in it. So in case you try a piece be careful not to swallow anything. Did you know about this tradition?
David: No, it’s the first time I hear about it. Which object do you mean?
Christina: It’s an old British tradition which my parents follow. They put a silver coin, a thimble, a ring and an anchor charm in the pudding. A person who gets a coin is supposed to be lucky and successful all year round.
David: How about the other ones?
Christina: The person who gets a thimble gets a sign of thrift. A ring is an anticipation of wedding, an anchor symbolizes a safe year. In fact, it protects the receiver from possible dangers.
David: That’s an interesting tradition. We’ve never practised it. What other Christmas traditions do you follow?
Christina: By some reason, my parents always place the presents under the Christmas tree.
David: We place them in the stockings which hang above the fireplace.
Christina: That’s what most people in Britain do, don’t they?
David: Yes, you’re right. What else do you do on Christmas night?
Christina: We often go to see the fireworks after midnight. Would you like to join us?
David: With pleasure. Do you mean the fireworks of the Central Square?
Christina: Yes, it’s almost round the corner. Why not to go and admire the city festivities? Apart from fireworks there is always a merry fair and some carousels. Everything is lit by cheerful colors and lights. I like the atmosphere of this day.
David: Me too. Let’s go there together.
Christina: What are you going to do after the 25th of December?
David: Well, I’m having a short holiday after that and I hope to spend these days usefully.
Christina: My school is also on holiday. Let’s pick a day to go skiing in the woods, shall we?
David: Sounds like a good idea. I’ll tell my dad to fix up my skis. One was broken last year.
Christina: I see. Then let me know when it’s fixed and we can have a small ski adventure.
David: Ok, I have to go now. Hope to see you a little later today.
Christina: See you.
Перевод
Дэвид: Привет, Кристина. Как дела? У тебя настроение праздничное?
Кристина: Привет, Дэвид. Все хорошо, спасибо. Да, конечно. Через семь часов наступит Рождество. Кстати говоря, с Рождеством тебя!
Дэвид: Спасибо, это мой любимый праздник. Моя семья уже готовится к торжеству.
Кристина: Что они готовят?
Дэвид: Ну, моя мама готовит индейку с листьями розмарина. Это очень вкусно. Тебе следует прийти к нам и попробовать.
Кристина: С удовольствием. После 7 вечера я свободна и могу посетить вас. Однако это будет быстрый визит, так как я все еще не купила открытки для некоторых друзей.
Дэвид: Не проблема. Приходи к нам. Думаю, индейка уже будет готова к тому времени и тебе достанется кусочек.
Кристина: Я никогда не пробовала индейку с розмарином. Должно быть очень вкусно. Что еще готовит твоя мама?
Дэвид: Она также ответственна за десерты. Ее фирменное блюдо — Рождественский пудинг.
Кристина: Мои родители также готовят пудинг, но с маленькими объектами-шармами. Поэтому если тебе достанется кусочек, будь осторожен, не проглоти что-нибудь. Ты знал об этой традиции?
Дэвид: Нет, впервые слышу о ней. Какие объекты ты имеешь в виду?
Кристина: Это старинная британская традиция, которую соблюдают мои родители. Они кладут в пудинг серебряную монетку, наперсток, кольцо и шарм в виде якоря. Того, кому попадается монетка, будет преследовать удача и счастье круглый год.
Дэвид: Как насчет других объектов?
Кристина: Тот, кому попадается наперсток, должен быть бережливым. Кольцо предвещает скорое замужество или женитьбу, а якорь — это признак безопасности. Он будет защищать своего хозяина от возможных опасностей.
Дэвид: Интересная традиция. Мы никогда ее не практиковали. Какие еще рождественские традиции вы соблюдаете?
Кристина: По какой-то причине мои родители всегда помещают все подарки под елкой.
Дэвид: А мы помещаем их в носки, которые висят над камином.
Кристина: Так делают большинство британцев, не так ли?
Дэвид: Да, ты права. Что еще вы делаете в рождественскую ночь?
Кристина: Мы часто ходим посмотреть на фейерверк после полуночи. Хочешь присоединиться к нам?
Дэвид: С удовольствием. Ты имеешь в виду фейерверк на Центральной площади?
Кристина: Да, это почти за углом. Почему бы не сходить полюбоваться городскими празднествами? Помимо фейерверка, там всегда веселая ярмарка и карусели. Все освещено яркими цветами и огоньками. Я люблю атмосферу этого дня.
Дэвид: Я тоже. Давай пойдем вместе.
Кристина: А что ты собираешься делать после 25-го декабря?
Дэвид: Ну, у меня будут недолгие каникулы после праздника и я надеюсь провести их с пользой.
Кристина: В моей школе тоже каникулы. Давай выберем день для катания на лыжах с лесу.
Дэвид: Хорошая идея. Скажу моему папе пусть починит мои лыжи. Одна из них сломалась в прошлом году.
Кристина: Понятно. Тогда дай знать, когда она будет исправна и мы отправимся в маленькое лыжное путешествие.
Дэвид: Хорошо, а сейчас мне нужно идти. Надеюсь увидеть тебя чуть позже сегодня.
Кристина: До встречи.
Диалог на английском про Рождество (Christmas)
Диалог на английском языке с переводом на тему «Рождество» (Christmas).
Peter: Lee, what are your plans for the winter break?
Lee: Ajay and I were invited to Alan’s house for the break. How about you? You’re going to volunteer at a school, right?
Peter: That’s right. But first I’m going to go home and spend Christmas with my family. It’s an important holiday for my family. We have lots of Christmas traditions.
Lee: Interesting. Like what?
Peter: Well, one of our traditions is also a tradition for some families in the U.S. — the Advent calendar.
Lee: What’s that?
Peter: It’s like a large card, with a picture on it. There’s also a small opening with a door for each day in December, up until Christmas. And each day, you open one of the doors. The best part is that behind the door is a piece of chocolate.
Lee: It’s a calendar with chocolate? That’s the best kind of calendar.
Peter: Some of them only have pictures, but my family gets the ones with chocolate. Another tradition is the Christmas market. In the local squares, there’s a market that sells food, drinks and local crafts.
Lee: That sounds great. I think there are some places in the U.S. that have Christmas markets too.
Peter: One different tradition is that we open presents on Christmas Eve. In the U.S., people usually open presents on Christmas.
Перевод
Питер: Ли, какие у тебя планы на зимние каникулы?
Ли: Эйджей и я были приглашены в дом Алана на каникулы. Как насчет тебя? Ты будешь волонтером в школе, да?
Питер: Верно. Но сначала я поеду домой и проведу Рождество с семьей. Это важный праздник для моей семьи. У нас много рождественских традиций.
Ли: Интересно. Какие?
Питер: Ну, одна из наших традиций также является традицией для некоторых семей в США – календарь Адвента.
Ли: А это что такое?
Питер: Это как большая открытка с картинкой. Там также есть небольшое отверстие с дверью для каждого дня в декабре, вплоть до Рождества. И каждый день, вы открываете одну из дверей. Лучшая часть – это то, что за дверью находится кусок шоколада.
Ли: Это календарь с шоколадом? Это лучший вид календаря.
Питер: Некоторые из них имеют только фотографии, но моя семья получает те, с шоколадом. Другая традиция – Рождественский рынок. На местных площадях есть рынок, который продает еду, напитки и местные поделки.
Ли: Звучит здорово. Я думаю, в США есть места, где тоже есть рождественские рынки.
Питер: Другая традиция – открывать подарки в канун Рождества. В США подарки обычно открывают на Рождество.
Диалог двух людей про традиции на Рождество
Диалог про рождественские традиции на английском языке:
– Are you celebrating Christmas?
– Yes I am. It’s a big deal in my family.
– What do you guys do? Eat together?
– The whole family comes together on the evening of the 24th of December and has a big feast.
– What about the Christmas tree?
– We also have a pine tree in the living room which we decorate during the day of the 24th. It’s usually quite big with lots of shiny ornaments.
– That’s really interesting. My family doesn’t celebrate Christmas. What else do you do?
– We also go to church together for the midnight mass.
– Do you also put presents under the tree?
– Yes, lots of presents. They are all individually wrapped in colorful paper and brought by Santa Claus.
– Santa Claus isn’t real, right?
– No, he isn’t. It’s part of the Christmas tradition to tell children that Santa is bringing the presents.
– That is really interesting. Thanks for sharing all this with me.
– No worries, you are welcome!
Перевод:
– Вы празднуете Рождество?
– Да. В моей семье это важно.
– Чем вы занимаетесь? Едите вместе?
– Вся семья собирается вечером 24 декабря и устраивает большой праздник.
– А что насчет рождественского дерева?
– У нас также есть сосна в гостиной, которую мы украшаем в течение дня 24-го. Она обычно довольно большая с большим количеством блестящих орнаментов.
– Это действительно интересно. Моя семья не празднует Рождество. Что еще вы делаете?
– Мы также ходим в церковь вместе на полуночную мессу.
– Вы тоже кладете подарки под елку?
– Да, много подарков. Все они индивидуально завернуты в красочную бумагу и принесены Дедом Морозом.
– Санта Клаус не настоящий, верно?
– Нет, это не так. Это часть рождественской традиции говорить детям, что Санта приносит подарки.
– Это действительно интересно. Спасибо, что поделились всем этим со мной.
– Не беспокойтесь, не за что!
Читайте также: Диалог Регистрация на рейс на английском с переводом – примеры.
Диалог Рождество на английском с переводом – отличный способ расширить словарный запас и интегрироваться в англоязычное общество. Примеры диалогов помогут вам отработать разговорные навыки по теме «Рождество».