Докторинг сценария что это

Юрий Клавдиев

— Что такое скрипт-докторинг и когда ты впервые с ним столкнулся?

— Скрипт-докторинг, если по-русски, — доведение сценария до ума. Впервые со скрипт-докторингом я столкнулся на первом своем серьезном проекте, «Все умрут, а я останусь». У меня были практически все ошибки, которые может допустить начинающий сценарист: очень литературные, театральные диалоги; несоответствие речевых характеристик — гопники вдруг начинают цитировать вещи, которые не могли увидеть даже из окна автобуса, отличники, пытаясь казаться крутыми, кажутся, наоборот, смешными. Потому что сделано топорно, неточно, приблизительно. И если с главными персонажами начинающий сценарист еще худо-бедно справляется, то персонажи второго плана сливаются в серую массу, время от времени говорящую: «Сколько времени?». Нестыковки сюжета: начинающий сценарист может, например, начать писать о Великой социалистической революции, прочитав о ней лишь в Википедии или зайдя на пару форумов. Конечно, он будет обладать определенными знаниями в этом вопросе, но их будет недостаточно для того, чтобы как следует прописать сюжет и персонажей. Поэтому Ленин у него получится как в Лениниане, а нам такой Ленин уже не нужен, нам нужна правда, настоящие вещи, а для этого необходимо глубоко разбираться в вопросе. Вот для этого существует скрипт-докторинг.

Тут очень важно выбрать вдумчивого человека, который будет аккуратно заниматься с вами совместным творчеством, который поможет как можно лучше сделать то, что нужно вам, а не то, что нужно ему. На «Все умрут, а я останусь» скрипт-доктором был Сандрик Родионов.

— И что он сделал?

— Во-первых, люди заговорили как люди. Девочки заговорили как девочки, учителя средней школы заговорили как учителя средней школы, а не как учителя в советских фильмах про среднюю школу. Это очень тонкие вещи. Он поменял несколько эпизодов в соответствии с задачами персонажей, убрал повторы, убрал воду.

Начинающие сценаристы, как правило, не держат темп, не держат ритм, у них запросто первый эпизод может занимать в сценарии пятнадцать страниц, а последующие семь — по полстраницы каждый. То есть как это будет смотреться на экране, они себе не представляют. А смотреться будет плохо.

«Все умрут, а я останусь». Реж. Валерия Гай Германика. 2008

— Чем скрипт-доктор отличается от редактора?

— Главное отличие — скрипт-доктор всегда работает с уже существующим сценарием, который он не меняет, а улучшает. У редакторов чаще всего работа телевизионная, в основном они имеют дело с телесериалами. Поэтому они хорошо работают с эпизодами, но не могут охватить взглядом большую картину.

— Как это устроено сегодня, скрипт-докторингом пользуются все?

— Наше кино сейчас переживает очередной переломный момент — наконец начало приходить осознание, что фильмы нужно делать тщательно и дорого. А если нет, будем выпускать «Елки» и малопонятный большинству населения артхаус. При всей его необходимости, нужно и что-то еще, мы начинаем это понимать. Отсюда улучшение института редакторов, отсюда появление института скрипт-докторинга. Осталось только преодолеть страх впускать кого-то в свой замысел.

Я хорошо понимаю, почему люди этого боятся — хороших скрипт-докторов очень мало. В основном это перетягивание одеяла на себя — авторство, соавторство, все прочее. Людей, которые готовы хорошо делать свое дело, а потом взять деньги и, пожав руку, уйти, очень мало. Можно заниматься и совместными проектами, но вовсе не обязательно сразу пугать человека и присваивать половину уже сделанной им работы.

— Почему строчки «скрипт-доктор» нету в титрах?

— У нас эта тема почему-то обходится. Могут написать: идея сюжета такого-то, сценарий такого-то, диалоги такого-то. Диалоги — это уже скрипт-докторинг.

— Я заметила, что тебя не было в титрах «Ледокола».

— В титрах «Ледокола» меня быть и не должно. Я сделал три своих варианта сценария. Человек я въедливый, мне важно, как было в действительности. Когда я увидел первый вариант сценария, то вообще не понял, зачем это делать, потому что в реальности все было не так. Я постарался написать, как было на самом деле, потому что это было не менее героично.

«Ледокол». Реж. Николай Хомерики. 2016

Потом, когда «Ледокол» вышел, у нас в «Сценарном цеху» (интернет-сообщество сценаристов — примеч. ред.) нашлось еще четыре человека, каждый из которых, как я понимаю, сделал по три варианта сценария. Итого уже пятнадцать, и это только наших. Мне сказали: «Вы написали хорошие вещи. Как оригинальный сценарий мы их не возьмем, но обязательно почерпнем из них что-то, что нам пригодится». У продюсера, как правило, есть куча знакомых, и он знает, кто на что конкретно способен. Известно, что я могу написать хороший экшен. Меня ночью подними, я напишу хорошие диалоги. Куда меня звать точно не стоит — так это, наверное, сюжетчиком в мелодраму. Часто мне звонят от Толстунова, с «Профита». Еще сейчас пробовал лечить «Проводы» у Сельянова. Не вышло у нас, к сожалению. Ну, что-нибудь другое выйдет.

— Почему ты решил набрать курс скрипт-докторинга именно сериала?

— Во-первых, потому что с фильмами гораздо сложнее запуститься. Полный метр новичку никто не даст, это не те деньги, которыми у нас в стране принято рисковать. А сериалы сейчас развиваются очень активно, каналы все время ищут что-то новое.
Сериалы протяженнее, чем кино, там тяжелее история, она большая, там больше главных действующих лиц. Там вообще больше всего, поэтому они особенно нуждаются в скрипт-докторинге. А к продюсеру лучше приходить уже с «полеченным».

— Куда после этого курса идти людям с написанными сценариями?

— В процессе лечения я смогу подсказать, куда нести результат. Научу грамотно написать заявку.

Никто не будет целиком читать ваш прекрасный отскриптдокторенный сценарий пятнадцати серий — прочтут синопсис, заявку, характеристику персонажей. По себе знаю, что хорошую заявку написать непросто: сценарии я в свое время более-менее писать научился, а заявки мне не давались буквально до двух-трех последних лет. Писать их так, чтобы это было доступное изложение сути происходящего, а не туманное хождение вокруг основных идей фильма, я наловчился только недавно.

— Что сейчас ищут продюсеры, какие сериалы?

— Ищут они простые и захватывающие человеческие истории. Очень не хватает хороших мужских сюжетов — бадди-муви у нас практически нет. Нет хороших научно-популярных историй, вроде «Прибытия», например. Именно из-за того, что уровень подготовки сценаристов не позволяет им вести более-менее осмысленный разговор на какую-то научную тему. Говоришь сценаристу «физика» — он падает в обморок, говоришь «математика» — падает еще раз. Это касается даже таких элементарных вещей, как география: для большинства сценаристов география заканчивается на Гоа и Бали. Очень хотелось бы хороших криминальных драм. Практически нет хороших историй о разведке и разведчиках, хотя ФСБ проводит, по-моему, даже собственный конкурс, который однажды выиграл Слава Дурненков со своей пьесой «Экспонаты» — и то, выиграл только потому, что у него был хорошо выведен образ офицера нашей секретной службы. Про такие элементарные вещи, как хоррор-сериалы, зомби-апокалипсис, сериалы на основе российской мифологии, я уже и не говорю.

У Петербурга прекрасная мифология. Вот сценарист фильма «Троя» в свое время написал сценарий про блокаду — про то как мальчик, чтобы спасти своих близких, совершает путешествие через весь город и некоторые пригороды в 1942 году, зимой. Кончается все это дело шикарной шахматной партией с немцами. Почему это сделали не наши люди, я не понимаю.

— По какому принципу ты будешь отбирать участников курса?

— По тому, насколько интересна история и насколько она доделана, чтобы не переписывать ее, а работать уже только над сценарием. За пятнадцать лет работы в кино я очень мало видел плохих историй, то есть историй вообще без потенциала. Только пару лет назад я ходил на питчинг одного большого кинофестиваля, и там было ужасно все — питчинговались люди, которые не хорошее кино хотят сделать, а обратить на себя внимание: сейчас я вам придумаю историю о российских спортсменах, о том, как их щемят американские судьи, о том, как их травят наркотиками какие-то там американские сволочи на Олимпиаде, но наши, преодолев это все… Зачем ты этот сценарий написал? Правда в это веришь? Если веришь, давай об этом поговорим: на основе чего ты в это веришь, какие факты ты знаешь. Два-три? Этого недостаточно для тенденции. А если пишешь о каком-то конкретном случае — наших баскетболистов, я помню, отравили водой в конце 80-х — начале 90-х, — тогда давай на этот конкретный случай опираться, давай сначала все про него прочитаем, изучим нашу прессу, их прессу, было судебное разбирательство наверняка, давай попробуем найти материалы — американцы не такие скрытные люди, как мы, у них, как правило, все есть в интернете.

За время интенсива по скрипт-докторингу сериала я постараюсь научить еще и какому-то более-менее научному подходу к поиску, сбору, анализу и накоплению информации. Потому что основная беда большинства сценариев в том, что люди садятся писать про то, чего совсем не знают.

Читайте также

  • Poster

    Генрих Игнатов: «Призраки появляются за счет монтажа»

  • Poster

    Динара Друкарова: «Бросить всё и уехать на край света»

  • Poster

    «Она обладала магией делать вечным все, чего касался ее взгляд»

  • Poster

    Любовь Борисова: «Мы свирепо хватаемся за жизнь — в этом наша философия»

  • Poster

    Юрий Стоянов: «В России смех всегда сквозь слезы»

  • Poster

    Юлия Киселева: «Режиссеры не понимают, что такое наука»

Редакция Moviestart пообщалась со сценаристом, режиссером и куратором подготовительного курса Filmmaking Московской школы кино Михаилом Фатаховым о том, кто такой скрипт-доктор, что такое скрипт-докторинг и как из хорошего сценария сделать великий.

Что такое скрипт-докторинг?
Скрипт-докторинг, в широком понимании, решает несколько основных задач:
— корректировка структуры сценария;
— приведение сюжета в соответствие с драматургическими законами;
— адаптация литературного материала для экрана;
— производственная оптимизация сценария, в том числе финансовая (удешевление некоторых сцен).

В большинстве случаев скрипт-докторинг больше связан с разного рода поправками. Самая масштабная задача для скрипт-доктора – полностью переписать сценарий, когда есть идея, но человек, который написал сценарий, не владеет профессией. В таких случаях автору не хватает мастерства выстроить сценарий, создать интересного главного героя.

Идеальных сценариев не существует
Скрипт-доктор, который переписывает сценарий, становится соавтором и контроль над ним в какой-то степени выполняет уже продюсер. Я не встречал абсолютно идеальных сценариев. Это всегда рабочий документ некоторой степени готовности, и он всегда дорабатывается. Скрипт-докторинг скорее требуется больше сценариям новичков. Если сценарий пишет человек с именем, он может поставить условие, что его никто не правит. В целом, все зависит от личности режиссера, продюсера, сценариста. Многие понимают, что сценарист всегда находится внутри своего материала и это проблема. Скрипт-доктор же относится к материалу опосредованно, что позволяет ему видеть ошибки, в основном, связанные с ремеслом.

Лайфхаки скрипт-доктора
Мой подход в скрипт-докторинге такой: я читаю сценарий 2-3 раза, сразу ничего не переписываю, а по сценам выстраиваю структуру и поправляю сценарий сначала именно на уровне структуры, событийного ряда. Если там все нормально, приступаю к чистке каждой сцены в отдельности. К сценарию важно подойти с трезвой головой, постараться увидеть, в чем его проблема.

Немаловажно пообщаться и со сценаристом, чтобы понять, что он хотел сказать своей историей. Бывает, что это совсем не то, что считывается при чтении текста.

Однажды я «докторил» сценарий у одного известного ныне кинематографиста. Я прочитал его 3 раза и не очень понял, о чем идет речь. Сценарий мне показался рваным и непонятным. Потом меня осенило, что несколько сцен нужно просто поменять местами. Интрига поменялась на драматическую иронию, а ирония поменялась на саспенс. И, о, чудо! Все стало на свои места. Я позвонил автору, сказал ему несколько слов, и он ошарашенно согласился. Переписывать оказалось не надо. Такое тоже бывает.

В целом, в скрипт-докторинге нет универсального подхода, как в решении математической задачи. Все зависит от уровня скрипт-доктора и качества сценария. Если скрипт-доктор достаточно талантливый человек, он может решить все минимальными средствами. Можно «докторить» по-разному: прочитать историю и полностью переписать ее, сделав ее совсем другой, или найти то, что скрыто в истории, и что не увидел сценарист.

Скрытое и явное
Проблема бывает в том, что автор сознательно хочет рассказать определенную историю, пусть даже она не найдет широкого отклика у зрителя. Тогда задача скрипт-доктора сводится к тому, чтобы выстроить именно эту историю более точно, задавая автору наводящие вопросы. Не всегда то, что хочет автор, оказывается отражено в сценарии. В конце концов, после таких бесед многие авторы сами переделывают свои сценарии, облекая их в нужную им форму.

Гораздо страшнее, когда скрипт-доктор видит то, что автор пытается скрыть, а оно выпирает. Например, у сценариста есть фобии, и он бы не хотел ими делиться, а они идут подтекстом в сценарии. Если скрипт-доктор это почувствует и поделится со сценаристом своими мыслями, может получиться обратный эффект – отторжения, поскольку автор скрывает это и не хочет, чтобы кто-то догадался. Наводящими вопросами можно показать ему свои догадки и уточнить, согласен ли он сделать на этом акцент, сохранить такой подтекст.

Ингода авторы не идут на контакт, а иногда с благодарностью относятся и вносят правки. Грамотный скрипт-доктор может быстро привести в порядок структуру, не сильно меняя содержание. Ведь фильм кроме истории – это еще и подача. Есть много хороших историй, которые плохо рассказаны. Тут уже бывают вопросы и к режиссерам. Кино же надо снять один раз и навсегда.

Как стать скрипт-доктором?
Скрипт-доктор должен знать сценарное ремесло, изучить трехактную структуру, виды мотивации, конфликтов, героев. Скрипт-доктору важно знать, что было до вас, что сработало, а что – нет. Скрипт-доктором становится человек, который по каким-то причинам в данный момент не пишет сценарий, но обязательно умеет это делать. Во всяком случае владеет, как минимум, ремеслом.

Людям, которые хотят освоить эту профессию, я бы советовал читать книги по драматургии от Аристотеля до Роберта Макки, обратить внимание на прекрасные отечественные работы, например, «Драматургия фильма» Леонида Нехорошева. Чем больше вы читаете, тем лучше – пьесы, сценарии. Важно понять, что во всех драматургических текстах есть много общего. Всё придумано до нас, и это глупо отрицать.

Band

Подпишитесь на рассылку Band

Делимся писательскими приемами, рассказываем о литературе, зовем на бесплатные лекции, даем скидки. Подписывайтесь и становитесь автором вместе с Бэнд!

Скрипт-докторинг и консультации для сценаристов

Профессионалы индустрии помогут довести ваш сценарий до ума, проконсультируют по интересующим вас вопросам и дадут подробную обратную связь на проект

Вы можете у нас заказать скрипт-докторинг (редакторское сопровождение в работе над сценарием) или рецензию на ваш проект: полный метр, сериал или короткометражный фильм

Что входит в услугу?

Достоверность речи героев, психологическое обоснование поступков

Правка драматургической структуры

Выявление «болевых точек» проекта

Редакторская правка сценария

Письменная правка сценария

3 встречи в зуме по 1 часу

Рецензия на сценарий

Вы можете получить подробную рецензию на ваш сценарий от сценариста, который работает в вашем жанре.

В рецензии редактор дает обратную связь по концепции, структуре, проработке персонажей, диалогам и общей грамотности сценария.

Срок исполнения: до 7 дней

Срок исполнения: до 14 дней

Рецензия на пилот сериала

Выберите редактора

Анна Графкова

Редактор и сценарист

Член Союза кинематографистов РФ, закончила с отличием ВГИК (мастерская Ю.Н. Арабова и Т.А. Дубровиной). Преподаватель сценарного мастерства и сторителлинга. Автор – сценарист более 30 успешных фильмов и сериалов. Работает в БЭНД на курсе «Как написать короткий метр» и «Сериал: от заявки до пилота».

Профессиональное кредо:
«Пробиваться к правде – сюжета, героя, личности автора – только так можно сделать живую историю, которая найдет отклик в сердцах зрителей».

Нужна консультация по услуге?

Напишите нам, и мы с радостью расскажем подробнее о том, как происходит работа над текстом, о наших редакторах и обо всем, что может вас заинтересовать

Так вы не пропустите полезные материалы, специальные предложения и акции!

Радомира
Менеджер по работе с клиентами

potential представляет

Сценарные услуги

Профессиональные рецензии на сценарии и скрипт-докторинг от профессиональных редакторов, погруженных в индустрию

Рецензии

Ваш сценарий попадет в руки редактору или сценаристу, имеющему опыт работы в вашем жанре

Скрипт-докторинг и консультации

Редакторы и продюсеры Potential помогут усовершенствовать проект и помогут освоить новые инструменты драматургии

Ваши проекты рецензируют профессионалы

В команде Potential работают сценаристы, редакторы и продюсеры, сотрудничающие с крупными российскими платформами и кинокомпаниями

  • Илья Ерошин

    Сценарист, редактор. Выпускник Санкт-Петербургской школы нового кино, мастерская К.Федорова. Призер и победитель конкурса фонда А.Сокурова «Пример интонации» (2020, 2021).

  • Александр Варенников

    Сценарист, писатель, редактор. Лауреат премии «Писатель года» в номинации Дебют. Окончил Санкт-Петербургскую школу нового кино. Сценарист и режиссер полнометражного фильма «Небо, земля и что-то еще» (проект-участник кинолаборатории «Ленфильм-Дебют»).

  • Мария Аксенова

    Сценаристка, редактор. Отбирала сценарии для конкурсов Potential и «Быстрый старт» для START, рецензировала более 50 проектов. Сценарист п/м «Инопланетянин» (премия Питеркит), к/м «Космонавты» (финалист Take&Short). В данный момент работает над проектами для компаний «Нон-стоп продакшн» и «Марс Медиа».

  • Ирина Обидова

    Режиссер и креативный продюсер Potential. Среди проектов — п/м «Тысяча дешевых зажигалок» (Berlinale Talents), шоу «Заходит ученый в бар», к/м «Собирайся, поедем на праздник» и «Огонь». Сотрудничает с компаниями Star Media, «Марс Медиа», Kion, Нон-стоп продакшн, ТВ-3, Start.

  • Александра Алехина

    Продюсер Potential, маркетолог. Продюсер к/м «Бывшие», «Огонь», «Коучер», youtube-шоу «Заходит ученый в бар» и п/м «Всем слушать меня». Работала над проектами для компаний Start, VK, «Марс Медиа», Kion, Нон-стоп продакшн, ТВ-3.

Авторы о нашей работе

Прочтите отзывы тех, кто заказывал у нас рецензии и консультации

  • Зарываясь в своих сценариях, общаясь со своими героями день и ночь, одевая, убивая или оживляя их, сталкивая друг с другом, мы часто теряем связь с реальностью. Иногда теряем связь с сюжетной линией или забываем что такое структура и арка героя. Сценаристов как котят нужно спасать, вытаскивая из этого авторского хаотичного мира. Редакторы Potential делают это очень деликатно и эффективно. По-крайней мере, мне не было больно, когда мне указали на ошибки в сценарии. Более того, я увидел новые горизонты. Свежесть, профессионализм и скорость — это всё о редакторах Potential. Сильно рекомендую, даже если ты чувствуешь себя Чарли Кауфманом.

  • Никита Кислицын

    начинающий сценарист

    Рецензию моего сценария (пилот сериала) писала редактор команды Potential Мария Аксенова. Мария написала подробную рецензию, где указала на достоинства и недостатки моей истории, что получилось, что нет, а главное, почему. Особенно я благодарен ей за то, что она точно нашла основную проблему в моем сценарии и уделила ей больше всего внимания. Я увидел свой сценарии со стороны, увидел себя со стороны, и почему не работали некоторые вещи. Мария помогла мне влюбиться заново в мою историю, и благодаря этой рецензии я полностью переписал сценарий.

    В дополнение ко всему у меня была возможность задать Марии вопросы по теме, на которые она мне оперативно ответила.

  • Александр Артеменко

    начинающий сценарист

    Я очень благодарен вам за конструктивную критику и за то, что вы не поленились не только подробно обозначить слабые места моего сценария, но и дать советы о его доработке. Непременно воспользуюсь вашими советами и продолжу работу, оттачивая навыки сценарного дела следуя правилу: каждый следующий сценарий должен быть лучше предыдущего. Если честно, я и не ждал положительную рецензию на свой сценарий, тем более, я изначально не рассчитывал попасть в лонг-лист конкурса, так как, по сути, я самоучка, к тому же, без какого либо опыта в киноиндустрии, чудес не бывает!

    Критика конструктивна и не вызывает желания оспаривать замечания, но самое главное – ваша рецензия на сценарий не предлагает отказаться от творчества и попробовать себя в другой сфере, что не может не радовать, именно этого я более всего и опасался.

  • Анастасия Пилипенко

    начинающая сценаристка

    Я так волновалась, что получу очень разгромную рецензию, потому совсем дилетант. Спасибо вам за конструктивную критику и похвалу. Это правда самый мой первый сценарий и мне это дело очень и очень по душе. Ещё раз спасибо вам за рецензию и за такой крутой конкурс. Обещаю стараться и развиваться дальше и участвовать в ваших конкурсах.

Что вы получите, обратившись к нам

Профессиональный редактор

Над вашим проектом будут работать действующие сценаристы и редакторы, которые создали и продали множество проектов. Вы можете выбрать редактора сами или высказать пожелание, когда будете покупать услугу.

Ясный анализ и ничего лишнего

В интернете множество расплывчатых предложений о том, как «сделать историю живой», «довериться своему герою». В Potential к каждому проекту подходят с четкой целью: разработать надежный план действий, как исправить то, что не работает, если это возможно.

Связь с индустрией

Мы работаем с крупными платформами и кинокомпаниями, и если ваш проект может заинтересовать любую из них – мы сами предложим вам сотрудничество.

Последующая работа

Мы не пропадаем с радаров и стараемся быть на связи и поддерживать тех, с кем удалось поработать вместе.

Быстрые сроки

Все рецензии пишутся за 14 дней, на короткий метр и заявку – за неделю.

Часто задаваемые вопросы

Популярные вопросы о рецензиях и услугах наших редакторов

(с) Максим Бухтеев

Понятие «скрипт-доктор» пришло в Россию из западных производственных традиций.

Согласно им, следует понимать разницу между  тремя  профессиями – скрипт-доктор (script doctor),  сценарный консультант (script consultant) и сценарный  аналитик (story analyst).

Они похожи, но всё же разница между ними существенна.

Скрипт-доктор работает непосредственно со сценарием, готовым к производству. Чаще всего, его нанимают руководители студий или продюсеры. Так, например, очень часто поступал Джордж Лукас.
Как правило, к тому времени  основные проблемы  уже понятны. Собственно, именно их скрипт-доктор и исправляет. Чаще всего это диалоги или отдельные сцены.   

Однако, скрипт-доктор оценивает также историю, персонажей и сюжет, что может привести к  ещё более серьёзным правкам исходного текста.

Как можно понять, дело это хлопотное, деликатное и, как следствие этого, дорогое. Такой услугой обычно пользуются крупные студии, а имя скрипт-докторов часто остаётся анонимным. В титрах они не указываются. 

По правилам   Гильдии сценаристов США (Writers Guild of America), чтобы получить право на авторство и имя в титрах,  сценарист должен написать более  чем  33% сценария. Но кроме этого, существует и этическая проблема, ведь авторам обычно очень не нравится, когда их произведение правит кто-то другой. Это богатая почва для конфликтов, поэтому скрипт-доктора свою работу особенно не афишируют, довольствуясь тем, что им платят хорошие деньги.

Например, в качестве скрипт-докторов выступали Квентин Тарантино, Аарон Соркин,  Кэрри Фишер, М. Найт Шьямалан, Кевин Смит.

Консультант  по сценариям проводит анализ сценария  и пишет отчёт.  Для полного метра он может доходить до 20 страниц. Иногда делаются  пометки прямо в самом тексте.

Важно! Консультанты не правят сценарий, а лишь  указывают на проблемы и  предлагают пути их решения. Если их нанимает сам сценарист, то на имя в титрах они не претендуют, но если заказ от продакшена, то их могут указать отдельной строкой. 

Западные источники указывают, что это самая востребованная услуга у начинающих авторов. Мне тоже чаще всего заказывают именно её.

Производственные компании также нередко нанимают таких консультантов, чтобы произвести независимую оценку сценария и получить обратную связь.

Например, таким специалистом является всемирно известная Линда Сегер.

Сценарный аналитик  делает подробную общую оценку  сценария, которая заканчивается  одним из трёх слов – «отклонить», «рассмотреть»  или «рекомендовать».

Этого специалиста часто просто называют «читатель». Но не следует путать его мнение  с   «объективным мнением человека с улицы» — фактически, сценарный аналитик это тот самый студийный редактор, через которого проходит основная масса сценариев от новичков.   

Он даёт оценку сценариям, основываясь не на своём вкусе, а на конкретных требованиях студии.  Он оценивает привлекательность логлайна, сильные и слабые стороны сценария, идею, структуру сюжета, развитие персонажей и многое другое.
И всё это, конечно, рассматривается  с точки зрения коммерческой ценности.

В качестве такого  аналитика начинал свою работу знаменитый мастер малобюджетного кино Роджер Корман, получивший в 2010 году почётный Оскар за вклад в отрасль.     

Зачем нужны все эти специалисты?

Они приносят двойную пользу, как для авторов, так и для всей индустрии в целом.

Во-первых, скрипт-доктора, аналитики и консультанты  —  состоявшиеся профессионалы-практики из  отрасли. Основная их задача – показать автору, как его сценарий воспримут люди, которые могут снять по нему фильм. 

Для  авторитетных и успешных авторов такую работу (оценки, советы, правки и т.п.) выполняют  продюсеры, менеджеры и агенты. Собственно, за это им и платят их проценты.

А вот если автор новичок,  как ему получить профессиональную обратную связь?   
Понятно, что никакой консультант, скрипт-доктор или аналитик не может гарантировать успех как сценария, так и самого автора. Точно также  спортивный тренер не может гарантировать олимпийскую медаль, а учитель музыки не может обещать  мировую известность. Но нельзя  добиться успеха, не владея базовыми навыками ремесла.

Таким образом, специалисты по улучшению сценариев выступают для новичков в качестве персональных учителей.

Во-вторых, есть польза для всей системы в целом.

В развитой отрасли поток сценариев  очень большой и кто-то должен его анализировать. Как иначе найти хороший сценарий?

На мой взгляд, слабое развитие именно  этого инструмента – одна из причин крайне низкого качества сценариев в российском кино.  

Кроме того, специалисты по улучшению сценариев  играют большую роль в обучении кадров.
Учебные заведения дают в основном теоретические знания, лишь косвенно связанные с   реальным положением дел.
А ученические работы  имеют мало общего с коммерческими.
Редко кто из учителей  готов  тратить кучу времени на персональный разбор конкретного  сценария, который автор хочет кому-то продать.

Авторское видение

Ну, и напоследок о самой болезненной теме.

А зачем вообще кому-то оценивать работу автора? Почему не покупают «как есть»? Как быть с уникальным авторским видением?

Если коротко, то для бизнеса это понятие является второстепенным.

Даже в литературе, где автор всё делает сам,  у него есть редактор. Его главная задача – показать автору, как его текст воспримет читатель.

 А  кино – процесс дорогостоящего  коллективного творчества. И при производстве нужно учесть множество факторов и требований самых разных профессий. Чтобы сценарий стал фильмом, в него надо вложить кучу денег  и  труд многих людей. Каким будет фильм после всего этого? Во что превратится исходный текст?  Представить это довольно трудно.

Профессионалы  много лет изучают такую сложную технологию. 

А будущим сценаристам сразу надо смириться с тем, что их имя  в титрах не будет идти первым.    

И первый шаг к  большому прокату – проверить, как текст увидит кто-то, кроме автора.

Не стоит забывать, что кинобизнес работает ради зрителя.
И если сценарий болен, то лучше лечить его сразу, не дожидаясь, пока он скажет: «У, как всё запущено!» 

Средний:

Ваша оценка: Нет Рейтинг: 4 (1 голосов)

За кадром

06 июня 2013

Тихая движуха

Британские учёные давно доказали, что в Россию прогресс приходит с опозданием в 15 лет. Не знаю, откуда у них такие данные, но мне кажется, что они лет на 5 ошибаются. Господь им судья, только разрыв стремительно сокращается. Иногда мы изобретаем колесо с опозданием года в 2-3. А если подрезаем что-то, то стремительно, виртуозно и при этом кое-как.

Этот сайт посвящён ремеслу скрипт-доктора, поэтому самое время поговорить о таких явлениях/понятиях/вещах/должностях/позициях как сценарный агент, скрипт-доктор, редактор сценария и шоураннер. Во всём этом надо разбираться уже сейчас, хотя шоураннеры заменят продюсеров лет через 5.

Начал с того, что раскрыл своё участие в сценарном сходняке. Так вот. На посиделках было честно озвучено, что в писатели у нас идут учителя русского языка, в драматурги — журналисты, в редакторы… ну, и так далее. Не будем толочь воду в ступе, а перейдём сразу к сути.

Сценарный агент. Тот, кто знает. Тот, кто знает, брать ли у вас скрипт/драфт/сценарий на прочтение, что вам посоветовать и, главное, куда с этим сценарием идти (в ж**у или в продюсерский центр). У сценарного агента есть не только желание заработать, но и связи. Вот странно, у нас нет сценарных агентов, зато есть сценарные агентства. Есть всякие студии, мастерские и школы, но почти нет драматургов. Все что-то пишут, сериалы выходят пачками, а сценаристов нет. Загадка. Отгадка, думаю, проста — появляется профессиональная конкуренция. Конкуренция (а вместе с ней и сам профессионализм) растёт, а хэдхантеры прячутся где-то в кустах. Никому не нужен жирный процент с адовой работы сценариста. Почему? А потому… что и сценарии не нужны. Вот так.

Скрипт-доктор. Тот, кто знает. Тот, кто знает, как подготовить сценарную заявку и как переписать ваш опус. Ага. Скрипт-доктор это почти тот же редактор, только — скорее всего — на фрилансе. Редактор не уйдёт в сторону от «библии» и/или поэпизодного плана. Скрипт-доктор попросит переписать саму «библию», уберёт половину героев, изменит финал и отсечёт всё лишнее. Скрипт-доктор — подобно автору — держит в голове идеальный сценарий для идеального продюсера/зрителя. Скрипт-доктор либо станет вашим соавтором, либо… ну, жизнь не блог, в жизни всякое бывает.

Редактор сценария. Тот, кто знает. Знает о формате, знает о конкретных производственных мощностях и других закулисных тайнах. Редактор не витает в облаках, а подгоняет ваш шедевр под определённый шаблон. Он уже мыслит не эстетическими категориями «хорошо/плохо», а приземлёнными «можно/нельзя», пройдёт-не-пройдёт. В тонкости редакторской работы сейчас не углубляемся, а просто пытаемся уловить суть. Редактор приходит тогда, когда вами подписаны все юридические бумаги и скорее всего получен аванс. Редактор выступает посредником между вашей ленью и ленью продюсера. Если сам редактор не ленив, то работа идёт правильно. Оставим же редактора в покое.

Шоураннер. Тот, кто мечтает и воплощает. И автор, и скрипт-доктор, и редактор, сценарный агент в одном флаконе. Автор, наделённый полномочиями продюсера. У нас их пока называют креативными продюсерами, но креативными продюсерами иногда называют и сценарных редакторов. Через 7 лет этот бардак закончится, и начнётся новый бардак. Такие дела. Разминка закончена. Движуха продолжается.

From Wikipedia, the free encyclopedia

A script doctor is a writer or playwright hired by a film, television, or theatre production company to rewrite an existing script or improve specific aspects of it, including structure, characterization, dialogue, pacing, themes, and other elements.[1]

Script doctors generally do their work uncredited for a variety of commercial and artistic reasons.[examples needed][1][2][3] They are usually brought in for scripts that have been almost «green-lit»[4] during the development and pre-production phases of a film to address specific issues with the script, as identified by the financiers, production team, and cast.[5]

To receive credit, the Writers Guild of America screenwriting credit system requires a second screenwriter to contribute more than 50 percent of an original screenplay or 33 percent of an adaptation.[5] Uncredited screenwriters are not eligible to win the Academy Award or the Writers Guild of America Award.

Examples[edit]

Many screenwriters have done uncredited work on screenplays:

  • Paul Attanasio: Speed (1994), Air Force One (1997), Armageddon (1998), Patch Adams (1998), Town & Country (2001), and The Bourne Ultimatum (2007). «I really enjoy doing them. I basically analogize it to being the closer in baseball. There’s something about the nature of that kind of pressure, where you’re coming in at the ninth inning and throwing your fastball to three batters and leaving, that’s exhilarating,» Attanasio is quoted as saying from an article in the Los Angeles Times in 2002.
  • Al Boasberg: The General (1926), A Night at the Opera (1935) and A Day at the Races (1937).[6]
  • Carrie Fisher: Hook (1991),[7] Sister Act (1992),[8] Lethal Weapon 3 (1992),[7] Last Action Hero (1993),[9] The River Wild (1994),[7] and The Wedding Singer (1998).[10] An Entertainment Weekly article from May 1992 described Fisher as «one of the most sought after doctors in town.»[8] When asked if she was still working as a script doctor in December 2008, she said: «I haven’t done it for a few years. I did it for many years, and then younger people came to do it and I started to do new things. It was a long, very lucrative episode of my life. But it’s complicated to do that. Now it’s all changed, actually. Now in order to get a rewrite job, you have to submit your notes for your ideas on how to fix the script. So they can get all the notes from all the different writers, keep the notes and not hire you. That’s free work and that’s what I always call life-wasting events.»[10]
  • Ben Hecht: Twentieth Century (1934), A Star Is Born (1937), Angels with Dirty Faces (1938), Gone with the Wind (1939), Stagecoach (1939),[11] Foreign Correspondent (1940),[12] Cornered (1945), Gilda (1946), Rope and Cry of the City (1948), Strangers on a Train (1951), Angel Face (1952),[13] and Cleopatra (1963).[14] According to a November 1999 article from The Guardian, «[Uncredited script doctoring is] a tradition that goes back to the mighty Ben Hecht. Hecht was a snob, and hanging out at the Algonquin with Dorothy Parker, it suited him to downplay his movie work, so he only received credit for about half of the 100 plus films he worked on.»[15]
  • Tom Mankiewicz: The Deep (1977), The Spy Who Loved Me (1977), Superman (1978), Moonraker (1979), and Superman II (1980). He was credited as «creative consultant» on Superman by director Richard Donner.[16] In a June 2012 interview, Robert Crane, who co-wrote Mankiewicz’s autobiography My Life as a Mankiewicz (2012), said: «I think script doctoring was an in road for him. People had liked what they’d seen with the Bond films, especially the dialogue. I think that caught the attention of agents and studio heads, and they said, ‘I want Mankiewicz to come in here and work on this project.’ He spent a lot of time at Warner Brothers and Universal working on scripts.»[17]
  • Elaine May: Reds (1981), Tootsie (1982), and Labyrinth (1986).[3]
  • John Sayles: Apollo 13 (1995) and Mimic (1997). Sayles has stated that the script doctor’s main role is to help others tell their stories. He decides which jobs to accept based on whether there is a germ of an idea for a movie he would actually like to see. He has also stated that he works harder when writing for others than he does on his own work.[18]
  • Aaron Sorkin: Schindler’s List (1993), The Rock (1996), Excess Baggage (1997), and Enemy of the State (1998). In an October 2010 interview, Sorkin told a journalist: «With the script doctoring, I did it for Jerry Bruckheimer for a while, because I was just going through a period where I was having a very difficult time coming up with my own ideas and I was climbing the walls. So I did what is called ‘the production polish’, where you are brought into the last two weeks on something that you are not emotionally invested in, where it is not your job to break the story, to come up with the moving parts and plot points. Basically, they just wanted some snappy dialogue for Sean Connery and Nicolas Cage. The first time I did it, actually, was for Schindler’s List where no-one is looking for snappy dialogue, but the writer of that movie had gone on to direct a picture and there was a little more work that [director Steven Spielberg] wanted done before it went to Poland to begin shooting. He asked me to come in and do that, but you are obviously more interested in your own thing.»[19]
  • Sir Tom Stoppard: Indiana Jones and the Last Crusade (1989),[20] Sleepy Hollow (1999),[21] and The Bourne Ultimatum (2007).[22][23] On The Bourne Ultimatum, Stoppard said in October 2007, «I wrote a script for [director] Paul Greengrass. Some of the themes are still mine—but I don’t think there’s a single word of mine in the film.»[23] According to an April 2010 interview with The Guardian, Stoppard «does uncredited script-doctoring on Hollywood movies, ‘about once a year’: most recently he worked on Paul Greengrass’s The Bourne Ultimatum. ‘The second reason for doing it is that you get to work with people you admire. The first reason, of course, is that it’s overpaid.’ Once, hearing the phone ring at home while in the shower, he took a call from [director] Steven Spielberg on the set of Schindler’s List, agonising over a scene in Steven Zaillians script. Standing naked, Stoppard improvised a solution that was used in the movie. He remains bemused by this American habit of invisible script revision. ‘I actually got quite angry with Spielberg, who was and is a good friend, and told him just to film Zaillian’s script. But Steven, like a lot of other people in movies, tends to think one more opinion can’t hurt.«[22] He also said, «I used to worry about it enormously, but it’s a different culture. It’s a moral issue, almost. A few years ago, I was invited to a film festival, as a freebie, because I’d done so much work on a movie that they said I should be there. And I said: ‘I can’t do that, because I’m not supposed to be on this film, and it’s unfair to the chap whose name is on it.’ But it just goes with the territory: these are the conditions one works under out there.»[22]
  • Quentin Tarantino: It’s Pat (1994)[24] and Crimson Tide (1995).[15][25]
  • Robert Towne: Bonnie and Clyde (1967), The Godfather (1972), and Armageddon (1998).[15] Author Peter Biskind writes in Easy Riders, Raging Bulls (1998) that Francis Ford Coppola asked Towne if he wanted credit for his contributions to the screenplay of The Godfather, and Towne replied: «Don’t be ridiculous. I only wrote a couple of fuckin’ scenes. If you win an Oscar, thank me.»[26] Coppola won the Academy Award for Best Writing (Adapted Screenplay) and thanked Towne.[27]
  • Joss Whedon: Speed (1994), The Quick and the Dead (1995),[28] Waterworld (1995), Twister (1996),[29] and X-Men (2000).[28] In a September 2001 interview, Whedon said: «Most of the dialogue in Speed is mine, and a bunch of the characters,» adding that he was arbitrated out of credit.[28] He also spoke about Waterworld and X-Men: «I refer to myself as the world’s highest-paid stenographer. This is a situation I’ve been in a bunch of times. […] Waterworld was a good idea, and the script was the classic, ‘They have a good idea, then they write a generic script and don’t really care about the idea.’ When I was brought in, there was no water in the last 40 pages of the script. It all took place on land, or on a ship, or whatever. I’m like, ‘Isn’t the cool thing about this guy that he has gills?’ And no one was listening. I was there basically taking notes from [Kevin Costner], who was very nice, fine to work with, but he was not a writer. And he had written a bunch of stuff that they wouldn’t let their staff touch. So I was supposed to be there for a week, and I was there for seven weeks, and I accomplished nothing. I wrote a few puns, and a few scenes that I can’t even sit through because they came out so bad. It was the same situation with X-Men. They said, ‘Come in and punch up the big climax, the third act, and if you can, make it cheaper.’ That was the mandate on both movies, and my response to both movies was, ‘The problem with the third act is the first two acts.’ But, again, no one was paying attention. […] And then, in X-Men, not only did they throw out my script and never tell me about it; they actually invited me to the read-through, having thrown out my entire draft without telling me.»[28]
  • Steven E. de Souza: 48 Hrs. (1982) and Judge Dredd (1995).[30] In a 2013 interview published by Den of Geek, de Souza acknowledged his role as a script doctor. «I still get brought on to fix screenplays that I had nothing to do with. When a movie is about to be shot and they hire me to come in and fix the script and punch it up at the last minute. In addition, I’m like a patient resuscitator who they can hire secretly after a movie has had a horrible test to rewrite some scenes and re-cut the movie so they can make it good enough to get to home video. That’s my secret identity.»[30]

See also[edit]

  • Ghostwriter
  • Dramaturgy

References[edit]

  1. ^ a b Jones, Sarah (2004). Film. North Mankato: Smart Apple Media. pp. 14–15. ISBN 158340256X.
  2. ^ Hyman, Paula E.; Moore, Deborah Dash, eds. (1998). Jewish Women in America: An Historical Encyclopedia. New York: Routledge. p. 444. ISBN 0415919363. Currently [Fisher] works in that great uncredited Hollywood profession of script doctor—or, as Fisher calls it, script nurse.
  3. ^ a b Hurd, Mary G. (2007). Women Directors and Their Films. Westport: Praeger Publishers. p. 150. ISBN 978-0275985783. She [Elaine May] then became a script doctor, one of a small group of writers who are paid handsome fees by studios to do uncredited work on a script.
  4. ^ Appleton, Dina; Yankelevits, Daniel (2010). Hollywood Dealmaking: Negotiating Talent Agreements for Film, TV and New Media (2 ed.). New York: Allworth Press. p. 303. ISBN 978-1581156713. A writer hired to ‘spruce up’ or ‘fix’ a script, usually by inserting jokes or otherwise adding some ‘juice’. These highly paid writers are often hired by studios for brief periods of employment, most often to work on scripts that are very close to being ‘green-lit’.
  5. ^ a b Abramowitz, Rachel (October 27, 2002). «To the rescue?». The Los Angeles Times. Retrieved August 17, 2012.
  6. ^ Erickson, Hal (2015). «Al Boasberg — About This Person». Movies & TV Dept. The New York Times. Archived from the original on 2015-06-11. Retrieved November 8, 2013.
  7. ^ a b c McNamara, Jonathan (April 29, 2008). «Carrie Fisher on Spy in the House of Me, Tinkerbell and being the movie industry’s best script doctor». Phoenix New Times. Retrieved August 19, 2012.
  8. ^ a b Cagle, Jess (May 29, 1992). «The Prayer». Entertainment Weekly. Retrieved August 16, 2012.
  9. ^ Nick De Semlyen, «The Life And Death Of Last Action Hero», Empire, no. 269
  10. ^ a b Setoodeh, Ramin (December 18, 2008). «Being Carrie Fisher». Newsweek. Retrieved August 16, 2012.
  11. ^ Booker, M. Keith (2011). Historical Dictionary of American Cinema. Lanham: Scarecrow Press. p. 164. ISBN 978-0810871922.
  12. ^ Phillips, Gene D. (2012). Out of the Shadows: Expanding the Canon of Classic Film Noir. Lanham: Scarecrow Press. p. 88. ISBN 978-0810881907.
  13. ^ Spicer, Andrew (2010). Historical Dictionary of Film Noir. Lanham: Scarecrow Press. pp. 129–130. ISBN 978-0810859609. He became a Hollywood screenwriter from 1926, valued highly for his contemporary, idiomatic, and vivid prose, and as a ruthless and effective ‘script doctor’, having a hand in many films noir for which he was uncredited…
  14. ^ Kashner, Sam; Schoenberger, Nancy (2010). Furious Love: Elizabeth Taylor, Richard Burton, and the Marriage of the Century. New York: HarperCollins. p. 13. ISBN 978-0061562846.
  15. ^ a b c Morris, Mark (November 29, 1999). «Get me Tom Stoppard». The Guardian. Retrieved August 17, 2012.
  16. ^ Nelson, Valerie J. (August 3, 2010). «Tom Mankiewicz dies at 68; screenwriter for James Bond, Superman films». The Los Angeles Times. Retrieved August 16, 2012. Tom Mankiewicz, a screenwriter and premier script doctor…
  17. ^ Konow, David (June 26, 2012). «Think You Know Hollywood? You Don’t Know Mank». Script Magazine. Retrieved August 19, 2012.
  18. ^ YouTube, a Google company. YouTube. Archived from the original on 2014-05-01.
  19. ^ Lawrence, Will (October 11, 2010). «Facebook movie The Social Network tells a Shakespearean tale of money, power and betrayal». The Herald. Retrieved August 16, 2012.
  20. ^ Koski, Genevieve (May 15, 2008). «Raiders Of The Lost Ark». The A.V. Club. Retrieved August 17, 2012. Spielberg said, in an 2005 interview with Empire magazine, ‘Tom is pretty much responsible for every line of dialogue [in Indiana Jones and the Last Crusade].
  21. ^ Nashawty, Chris (November 19, 1999). «Sleepy Hollow: A Head of its Time». Entertainment Weekly. Retrieved August 17, 2012. On the other hand, it doesn’t hurt that Sleepy Hollows script—credited to Andrew Kevin Walker (Seven)—received a stealthy stem-to-stern overhaul from Shakespeare in Loves Oscar-winning screenwriter Tom Stoppard.
  22. ^ a b c Lawson, Mark (April 14, 2010). «Tom Stoppard: ‘I’m the crank in the bus queue’«. The Guardian. Retrieved August 17, 2012.
  23. ^ a b Rapkin, Mickey (October 18, 2007). «Tom Stoppard». Time Out New York. Retrieved August 16, 2012.
  24. ^ Dawson, Jeff (1995). Quentin Tarantino: The Cinema of Cool. New York: Applause Books. p. 198. ISBN 1557832277.
  25. ^ Dawson, p. 61.
  26. ^ Biskind, Peter (1998). Easy Riders, Raging Bulls: How the Sex-Drugs-And Rock ‘N Roll Generation Saved Hollywood. New York: Simon and Schuster. p. 158. ISBN 0684857081.
  27. ^ Turan, Kenneth (November 27, 1988). «Robert Towne’s Hollywood Without Heroes». The New York Times. Retrieved August 17, 2012.
  28. ^ a b c d Robinson, Tasha (September 5, 2001). «Joss Whedon». The A.V. Club. Retrieved August 19, 2012.
  29. ^ Jacobs, A.J. (April 25, 1997). «Interview with a Vampire Chronicler». Entertainment Weekly. Retrieved August 16, 2012. Consider that Whedon, an A-list screenwriter and script doctor…
  30. ^ a b Cecchini, Mike (December 20, 2013). «Steven E. de Souza Talks Commando 2, Sgt. Rock, the Flash Gordon Movie You May Never See, and Much More!». Den of Geek. DoG Tech LLC. Retrieved 23 April 2022.

From Wikipedia, the free encyclopedia

A script doctor is a writer or playwright hired by a film, television, or theatre production company to rewrite an existing script or improve specific aspects of it, including structure, characterization, dialogue, pacing, themes, and other elements.[1]

Script doctors generally do their work uncredited for a variety of commercial and artistic reasons.[examples needed][1][2][3] They are usually brought in for scripts that have been almost «green-lit»[4] during the development and pre-production phases of a film to address specific issues with the script, as identified by the financiers, production team, and cast.[5]

To receive credit, the Writers Guild of America screenwriting credit system requires a second screenwriter to contribute more than 50 percent of an original screenplay or 33 percent of an adaptation.[5] Uncredited screenwriters are not eligible to win the Academy Award or the Writers Guild of America Award.

Examples[edit]

Many screenwriters have done uncredited work on screenplays:

  • Paul Attanasio: Speed (1994), Air Force One (1997), Armageddon (1998), Patch Adams (1998), Town & Country (2001), and The Bourne Ultimatum (2007). «I really enjoy doing them. I basically analogize it to being the closer in baseball. There’s something about the nature of that kind of pressure, where you’re coming in at the ninth inning and throwing your fastball to three batters and leaving, that’s exhilarating,» Attanasio is quoted as saying from an article in the Los Angeles Times in 2002.
  • Al Boasberg: The General (1926), A Night at the Opera (1935) and A Day at the Races (1937).[6]
  • Carrie Fisher: Hook (1991),[7] Sister Act (1992),[8] Lethal Weapon 3 (1992),[7] Last Action Hero (1993),[9] The River Wild (1994),[7] and The Wedding Singer (1998).[10] An Entertainment Weekly article from May 1992 described Fisher as «one of the most sought after doctors in town.»[8] When asked if she was still working as a script doctor in December 2008, she said: «I haven’t done it for a few years. I did it for many years, and then younger people came to do it and I started to do new things. It was a long, very lucrative episode of my life. But it’s complicated to do that. Now it’s all changed, actually. Now in order to get a rewrite job, you have to submit your notes for your ideas on how to fix the script. So they can get all the notes from all the different writers, keep the notes and not hire you. That’s free work and that’s what I always call life-wasting events.»[10]
  • Ben Hecht: Twentieth Century (1934), A Star Is Born (1937), Angels with Dirty Faces (1938), Gone with the Wind (1939), Stagecoach (1939),[11] Foreign Correspondent (1940),[12] Cornered (1945), Gilda (1946), Rope and Cry of the City (1948), Strangers on a Train (1951), Angel Face (1952),[13] and Cleopatra (1963).[14] According to a November 1999 article from The Guardian, «[Uncredited script doctoring is] a tradition that goes back to the mighty Ben Hecht. Hecht was a snob, and hanging out at the Algonquin with Dorothy Parker, it suited him to downplay his movie work, so he only received credit for about half of the 100 plus films he worked on.»[15]
  • Tom Mankiewicz: The Deep (1977), The Spy Who Loved Me (1977), Superman (1978), Moonraker (1979), and Superman II (1980). He was credited as «creative consultant» on Superman by director Richard Donner.[16] In a June 2012 interview, Robert Crane, who co-wrote Mankiewicz’s autobiography My Life as a Mankiewicz (2012), said: «I think script doctoring was an in road for him. People had liked what they’d seen with the Bond films, especially the dialogue. I think that caught the attention of agents and studio heads, and they said, ‘I want Mankiewicz to come in here and work on this project.’ He spent a lot of time at Warner Brothers and Universal working on scripts.»[17]
  • Elaine May: Reds (1981), Tootsie (1982), and Labyrinth (1986).[3]
  • John Sayles: Apollo 13 (1995) and Mimic (1997). Sayles has stated that the script doctor’s main role is to help others tell their stories. He decides which jobs to accept based on whether there is a germ of an idea for a movie he would actually like to see. He has also stated that he works harder when writing for others than he does on his own work.[18]
  • Aaron Sorkin: Schindler’s List (1993), The Rock (1996), Excess Baggage (1997), and Enemy of the State (1998). In an October 2010 interview, Sorkin told a journalist: «With the script doctoring, I did it for Jerry Bruckheimer for a while, because I was just going through a period where I was having a very difficult time coming up with my own ideas and I was climbing the walls. So I did what is called ‘the production polish’, where you are brought into the last two weeks on something that you are not emotionally invested in, where it is not your job to break the story, to come up with the moving parts and plot points. Basically, they just wanted some snappy dialogue for Sean Connery and Nicolas Cage. The first time I did it, actually, was for Schindler’s List where no-one is looking for snappy dialogue, but the writer of that movie had gone on to direct a picture and there was a little more work that [director Steven Spielberg] wanted done before it went to Poland to begin shooting. He asked me to come in and do that, but you are obviously more interested in your own thing.»[19]
  • Sir Tom Stoppard: Indiana Jones and the Last Crusade (1989),[20] Sleepy Hollow (1999),[21] and The Bourne Ultimatum (2007).[22][23] On The Bourne Ultimatum, Stoppard said in October 2007, «I wrote a script for [director] Paul Greengrass. Some of the themes are still mine—but I don’t think there’s a single word of mine in the film.»[23] According to an April 2010 interview with The Guardian, Stoppard «does uncredited script-doctoring on Hollywood movies, ‘about once a year’: most recently he worked on Paul Greengrass’s The Bourne Ultimatum. ‘The second reason for doing it is that you get to work with people you admire. The first reason, of course, is that it’s overpaid.’ Once, hearing the phone ring at home while in the shower, he took a call from [director] Steven Spielberg on the set of Schindler’s List, agonising over a scene in Steven Zaillians script. Standing naked, Stoppard improvised a solution that was used in the movie. He remains bemused by this American habit of invisible script revision. ‘I actually got quite angry with Spielberg, who was and is a good friend, and told him just to film Zaillian’s script. But Steven, like a lot of other people in movies, tends to think one more opinion can’t hurt.«[22] He also said, «I used to worry about it enormously, but it’s a different culture. It’s a moral issue, almost. A few years ago, I was invited to a film festival, as a freebie, because I’d done so much work on a movie that they said I should be there. And I said: ‘I can’t do that, because I’m not supposed to be on this film, and it’s unfair to the chap whose name is on it.’ But it just goes with the territory: these are the conditions one works under out there.»[22]
  • Quentin Tarantino: It’s Pat (1994)[24] and Crimson Tide (1995).[15][25]
  • Robert Towne: Bonnie and Clyde (1967), The Godfather (1972), and Armageddon (1998).[15] Author Peter Biskind writes in Easy Riders, Raging Bulls (1998) that Francis Ford Coppola asked Towne if he wanted credit for his contributions to the screenplay of The Godfather, and Towne replied: «Don’t be ridiculous. I only wrote a couple of fuckin’ scenes. If you win an Oscar, thank me.»[26] Coppola won the Academy Award for Best Writing (Adapted Screenplay) and thanked Towne.[27]
  • Joss Whedon: Speed (1994), The Quick and the Dead (1995),[28] Waterworld (1995), Twister (1996),[29] and X-Men (2000).[28] In a September 2001 interview, Whedon said: «Most of the dialogue in Speed is mine, and a bunch of the characters,» adding that he was arbitrated out of credit.[28] He also spoke about Waterworld and X-Men: «I refer to myself as the world’s highest-paid stenographer. This is a situation I’ve been in a bunch of times. […] Waterworld was a good idea, and the script was the classic, ‘They have a good idea, then they write a generic script and don’t really care about the idea.’ When I was brought in, there was no water in the last 40 pages of the script. It all took place on land, or on a ship, or whatever. I’m like, ‘Isn’t the cool thing about this guy that he has gills?’ And no one was listening. I was there basically taking notes from [Kevin Costner], who was very nice, fine to work with, but he was not a writer. And he had written a bunch of stuff that they wouldn’t let their staff touch. So I was supposed to be there for a week, and I was there for seven weeks, and I accomplished nothing. I wrote a few puns, and a few scenes that I can’t even sit through because they came out so bad. It was the same situation with X-Men. They said, ‘Come in and punch up the big climax, the third act, and if you can, make it cheaper.’ That was the mandate on both movies, and my response to both movies was, ‘The problem with the third act is the first two acts.’ But, again, no one was paying attention. […] And then, in X-Men, not only did they throw out my script and never tell me about it; they actually invited me to the read-through, having thrown out my entire draft without telling me.»[28]
  • Steven E. de Souza: 48 Hrs. (1982) and Judge Dredd (1995).[30] In a 2013 interview published by Den of Geek, de Souza acknowledged his role as a script doctor. «I still get brought on to fix screenplays that I had nothing to do with. When a movie is about to be shot and they hire me to come in and fix the script and punch it up at the last minute. In addition, I’m like a patient resuscitator who they can hire secretly after a movie has had a horrible test to rewrite some scenes and re-cut the movie so they can make it good enough to get to home video. That’s my secret identity.»[30]

See also[edit]

  • Ghostwriter
  • Dramaturgy

References[edit]

  1. ^ a b Jones, Sarah (2004). Film. North Mankato: Smart Apple Media. pp. 14–15. ISBN 158340256X.
  2. ^ Hyman, Paula E.; Moore, Deborah Dash, eds. (1998). Jewish Women in America: An Historical Encyclopedia. New York: Routledge. p. 444. ISBN 0415919363. Currently [Fisher] works in that great uncredited Hollywood profession of script doctor—or, as Fisher calls it, script nurse.
  3. ^ a b Hurd, Mary G. (2007). Women Directors and Their Films. Westport: Praeger Publishers. p. 150. ISBN 978-0275985783. She [Elaine May] then became a script doctor, one of a small group of writers who are paid handsome fees by studios to do uncredited work on a script.
  4. ^ Appleton, Dina; Yankelevits, Daniel (2010). Hollywood Dealmaking: Negotiating Talent Agreements for Film, TV and New Media (2 ed.). New York: Allworth Press. p. 303. ISBN 978-1581156713. A writer hired to ‘spruce up’ or ‘fix’ a script, usually by inserting jokes or otherwise adding some ‘juice’. These highly paid writers are often hired by studios for brief periods of employment, most often to work on scripts that are very close to being ‘green-lit’.
  5. ^ a b Abramowitz, Rachel (October 27, 2002). «To the rescue?». The Los Angeles Times. Retrieved August 17, 2012.
  6. ^ Erickson, Hal (2015). «Al Boasberg — About This Person». Movies & TV Dept. The New York Times. Archived from the original on 2015-06-11. Retrieved November 8, 2013.
  7. ^ a b c McNamara, Jonathan (April 29, 2008). «Carrie Fisher on Spy in the House of Me, Tinkerbell and being the movie industry’s best script doctor». Phoenix New Times. Retrieved August 19, 2012.
  8. ^ a b Cagle, Jess (May 29, 1992). «The Prayer». Entertainment Weekly. Retrieved August 16, 2012.
  9. ^ Nick De Semlyen, «The Life And Death Of Last Action Hero», Empire, no. 269
  10. ^ a b Setoodeh, Ramin (December 18, 2008). «Being Carrie Fisher». Newsweek. Retrieved August 16, 2012.
  11. ^ Booker, M. Keith (2011). Historical Dictionary of American Cinema. Lanham: Scarecrow Press. p. 164. ISBN 978-0810871922.
  12. ^ Phillips, Gene D. (2012). Out of the Shadows: Expanding the Canon of Classic Film Noir. Lanham: Scarecrow Press. p. 88. ISBN 978-0810881907.
  13. ^ Spicer, Andrew (2010). Historical Dictionary of Film Noir. Lanham: Scarecrow Press. pp. 129–130. ISBN 978-0810859609. He became a Hollywood screenwriter from 1926, valued highly for his contemporary, idiomatic, and vivid prose, and as a ruthless and effective ‘script doctor’, having a hand in many films noir for which he was uncredited…
  14. ^ Kashner, Sam; Schoenberger, Nancy (2010). Furious Love: Elizabeth Taylor, Richard Burton, and the Marriage of the Century. New York: HarperCollins. p. 13. ISBN 978-0061562846.
  15. ^ a b c Morris, Mark (November 29, 1999). «Get me Tom Stoppard». The Guardian. Retrieved August 17, 2012.
  16. ^ Nelson, Valerie J. (August 3, 2010). «Tom Mankiewicz dies at 68; screenwriter for James Bond, Superman films». The Los Angeles Times. Retrieved August 16, 2012. Tom Mankiewicz, a screenwriter and premier script doctor…
  17. ^ Konow, David (June 26, 2012). «Think You Know Hollywood? You Don’t Know Mank». Script Magazine. Retrieved August 19, 2012.
  18. ^ YouTube, a Google company. YouTube. Archived from the original on 2014-05-01.
  19. ^ Lawrence, Will (October 11, 2010). «Facebook movie The Social Network tells a Shakespearean tale of money, power and betrayal». The Herald. Retrieved August 16, 2012.
  20. ^ Koski, Genevieve (May 15, 2008). «Raiders Of The Lost Ark». The A.V. Club. Retrieved August 17, 2012. Spielberg said, in an 2005 interview with Empire magazine, ‘Tom is pretty much responsible for every line of dialogue [in Indiana Jones and the Last Crusade].
  21. ^ Nashawty, Chris (November 19, 1999). «Sleepy Hollow: A Head of its Time». Entertainment Weekly. Retrieved August 17, 2012. On the other hand, it doesn’t hurt that Sleepy Hollows script—credited to Andrew Kevin Walker (Seven)—received a stealthy stem-to-stern overhaul from Shakespeare in Loves Oscar-winning screenwriter Tom Stoppard.
  22. ^ a b c Lawson, Mark (April 14, 2010). «Tom Stoppard: ‘I’m the crank in the bus queue’«. The Guardian. Retrieved August 17, 2012.
  23. ^ a b Rapkin, Mickey (October 18, 2007). «Tom Stoppard». Time Out New York. Retrieved August 16, 2012.
  24. ^ Dawson, Jeff (1995). Quentin Tarantino: The Cinema of Cool. New York: Applause Books. p. 198. ISBN 1557832277.
  25. ^ Dawson, p. 61.
  26. ^ Biskind, Peter (1998). Easy Riders, Raging Bulls: How the Sex-Drugs-And Rock ‘N Roll Generation Saved Hollywood. New York: Simon and Schuster. p. 158. ISBN 0684857081.
  27. ^ Turan, Kenneth (November 27, 1988). «Robert Towne’s Hollywood Without Heroes». The New York Times. Retrieved August 17, 2012.
  28. ^ a b c d Robinson, Tasha (September 5, 2001). «Joss Whedon». The A.V. Club. Retrieved August 19, 2012.
  29. ^ Jacobs, A.J. (April 25, 1997). «Interview with a Vampire Chronicler». Entertainment Weekly. Retrieved August 16, 2012. Consider that Whedon, an A-list screenwriter and script doctor…
  30. ^ a b Cecchini, Mike (December 20, 2013). «Steven E. de Souza Talks Commando 2, Sgt. Rock, the Flash Gordon Movie You May Never See, and Much More!». Den of Geek. DoG Tech LLC. Retrieved 23 April 2022.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Доктор айболит сценарий спектакля
  • Доктор айболит сценарий нового года
  • Доктор айболит сценарий на английском
  • Доказательство смерти сценарий
  • Дойбыдан жарыс сценарий

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии