Пятнадцатый день месяца шват — Новый год для фруктовых деревьев. Смысл этого дня — начало сбора нового урожая фруктов. Фрукты, которые созрели до 15 швата, относятся к старому урожаю; после 15 швата — к новому. Для евреев это важно, поскольку таким образом определяется, к какому виду десятины относятся фрукты. Во времена существования Храма такое знание было необходимо, так как десятина каждый год выделялась другая: в первый год — для левитов (членов семьи Леви), во второй — для покупки мяса себе в Иерусалиме во время праздников, в третий год — для нищих. А поскольку все законы, связанные с землей, выполняются только на земле Израиля — сегодня, пятнадцатый день Швата (Ту би-Шват) стал праздником плодов Эрец Исраэль.
Ту би-Шват может выпасть на любой день недели, кроме воскресенья и пятницы. В отличие от прочих еврейских праздников, законы этого праздника немногочисленны. В Ту би-Шват разрешается работать, молитвы этого дня — обычные молитвы будней, без каких- либо добавлении. Но все же Ту би-Шват – праздник, и поэтому в этот день не произносят траурных речей, не читают «Таханун» (молитву, в которой мы раскаиваемся в своих грехах; ее читают каждый день, за исключением тех дней, когда на человеке лежит обязанность радоваться) и «Ав гарахамим» (молитву, составленную в память о евреях, погибших от рук своих ненавистников; ее читают по субботам).
Один из главных обычаев праздника — есть плоды, которые выросли на земле Страны Израиля и которыми она славится. Но принято также есть плоды, напоминающие об Эрец-Исраэль, даже если они выросли в других странах, миндаль, плоды рожкового дерева, яблоки и др.
Сколько сортов фруктов принято есть в Ту би-Шват? Есть обычай попробовать в Ту би-Шват 15 разных сортов фруктов — в честь 15-ого дня месяца шват. Согласно другому обычаю, едят только 7 видов плодов — те, которыми славиться Страна Израиля (пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранат, маслины, финики). Но большинство придерживается обычая подавать на стол как можно больше разных фруктов, свежих и сушеных — инжир, изюм, сливы и др.У многих принято, прежде всего, есть плоды семи видов. Едят эти плоды в том порядке, в каком они упомянуты в Торе: сначала виноград (или изюм), затем инжир, гранат, маслины и финики.
В еврейских общинах Востока было принято сначала есть блюда, приготовленные из пшеницы и ячменя, а затем — фрукты.
Эрец-Исраэль — это «страна, текущая молоком и медом», земля которой дает обильный урожай. Особое место среди плодов Страны Израиля занимают семь видов, первинки которых евреи были обязаны приносить в Иерусалимский Храм и отдавать священникам. Вот эти семь видов, ставшие символом Страны Израиля: пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранат, маслины и финики.
Рецепты к празднику
Салат-коктейль виноградный
– яблоки – 10г – груши – 10г – виноград – 20г – слива – 10г – персики – 10г – абрикосы – 10г – лимонный сок – 5г – сахарная пудра – 5г – орехи – 5г – сливки 30%-ной жирности – 15г.
Яблоки и груши (без сердцевины и семян) мелко нарезают, взбрызгивают лимонным соком. Добавляют виноград, сливы, персики и абрикосы (удалив из них косточки). Посыпают сахарной пудрой, измельченными орехами и перемешивают. Украшают взбитыми сливками.
Салат-коктейль «Десерт»
– апельсины – 150г, груша – 150г – яблоки – 150г – виноград – 150г – сметана – 200г – лимонный сироп – 50г – апельсиновый сок – 50г – лимонный сок – 10г.
Подготовленные апельсины, груши и яблоки нарезают ломтиками. Кладут их в креманку. Добавляют виноград (без косточек). Заправляют соусом из сметаны, малинового сиропа, апельсинового и лимонного соков.
Варенье виноградное
виноград- 1 кг.
Для сиропа: – вода – 1 стакан – сахар -1.2 кг.
Ягоды моют, на 2 – 3 мин опускают в воду, нагретую до 80’С, после чего сразу же охлаждают в холодной воде. Ягоды переносят в варочный тазик, заливают кипящим сахарным сиропом и варят не более 20 мин на умеренном огне. Отставляют на 8 – 10 ч в прохладном месте и снова варят 40 мин. Затем отделяют ягоды от сиропа на дуршлаге и раскладывают по банкам. Сироп варят еще 15 мин, затем заливают им ягоды в банках. Банки укупоривают.
Фруктовый штрудель со свежим сыром и пенным соусом
– мука – 300г – соль – 1 щепотка – вода (теплая) – 180 мл – рапсовое масло – 20 мл – свежий сыр (Frischkase) – 250г – яйцо (желток) – 8 шт. – виноград (синий и белый) – 200г – яблоки – 2 шт. – груша – 2 шт. – изюм (темный) – 2 ст.л. – грецкие орехи – 100г – корица – 1 щепотка – сахар – 90г – лимонный сок – 2.5 ч.л. – сливочное масло – 1 ст.л. – красное вино – 250 мл.
За 2 часа до начала приготовления замесить тесто для струделя из муки, соли, теплой воды и рапсового масла. Тщательно вымесить, чтобы тесто получилось эластичным. Оставить на два часа «отдыхать». Тщательно перемешать свежий сыр с четырьмя желтками. Добавить разделенные пополам виноградины, мелко нарезанные яблоки и груши и прочие составляющие. Приправить корицей, добавить 10 гр сахара и 1/2 чайной ложки лимонного сока. На хорошо присыпанной мукой поверхности раскатать тесто для штруделя как можно тоньше. Дальше работать с тестом на скатерти. Растянуть тесто как можно тоньше на тыльной стороне руки. Равномерно распределить по нему начинку и, осторожно поднимая с одного края скатерть вверх, скатать таким образом штрудель. Дать соскользнуть со скатерти на протвень, при помощи кисточки смазать сверху распущенным сливочным маслом и выпекать при 220С (газ – ступень 4) около 30-40 минут.
Красное вино, 80 гр сахара, 4 яичных желтка и две чайные ложки лимонного сока соединить в металлической миске и на горячей водяной бане сбить в кремообразный соус, подавать немедленно со штруделем.
Виноград в карамели
– виноград – большая кисть – сахар – 200г – миндальное масло.
Разделить большую кисть винограда на маленькие по 2-3 плода. Развести в кастрюле сахар в 4-5 ложках воды и подержать на очень слабом огне, постоянно помешивая, до тех пор, пока капля не будет растекаться, если капнуть на блюдце. Обмакнуть каждую кисточку в сироп и положить на блюдо, смазанное миндальным маслом. Дать высохнуть и обмакнуть вторично весь виноград. Подать, когда сироп застынет.
Салат «Гранатовый браслет»
– картофель – 2-3 шт. – капуста – 1/4 шт. – чеснок – 1-2 зубчика – свекла – 2 шт. – гранат – 1 шт. – майонез.
Отварить картошку и свеклу. Салат будет выкладываться слоями, каждый слой поливается майонезом. Желательно сделать 2 повторяющихся слоя. Стереть картошку на крупную тёрку, добавить нашинкованую свежую капусту. Далее следует очень мелко порезанный чеснок и стёртая на крупную тёрку свекла. Не забывайте про майонез после каждого овоща. Сверху посыпается гранатом (после граната и чеснока майонез не
Инжирное молоко
– инжир (сушеный) – 100 г – вода – 1 стакан – молоко – 1 стакан – сахар – 2 ч. л.
Инжир хорошо промыть, мелко нарезать, истолочь с сахаром, заправить кипятком, настоять 4 ч и соединить с холодным кипяченым молоком.
Варенье из инжира
– Инжир – 1 кг – сахар – 1 кг – воды – 1.5-2 стакана
Перебрать зрелый инжир и проколоть каждое соплодие в нескольких местах деревянной острой шпилькой. В емкость для варенья положить сахар, влить воду и сварить сироп. Затем опустить в горячий сироп подготовленный инжир и варить до готовности (приблизительно 2-2.5 часа).
Запеканка из фруктов, овощей и творога
– яблоки – 100г – изюм – 20г – инжир – 20г – творог – 50г – яйцо – 1 шт. – сливочное масло – 15г – сахар – 10г – манная крупа – 5г – морковь – 35г – шпинат – 25г – сметана – 30г – соль.
Морковь необходимо нашинковать и тушить с 10 г масла и небольшим количеством воды до готовности. Добавить мелко нарезанный шпинат и тушить ещё 5 минут. Затем присоединить мелко нарубленные яблоки, инжир, 0,5 яйца и перемешать. Творог протереть сквозь сито, смешать с крупой, сахаром, оставшимся яйцом и изюмом. Смазать маслом однопорционную формочку, положить слой творога, затем – слой овощей с фруктами и т.д. (всего 4 слоя), верх обровнять, сбрызнуть маслом и запечь. Подать со сметаной.
Салат из макарон с маслинами
– макароны (трубочки и спирали) – по 400г – соль – маслины (без косточек) – 250г – каперсы – 30г – анчоусы (филе) – 8 шт. – ароматизированный уксус – 4 ст.л. – оливковое масло – 8 ст.л. – сахар – 1 щепотка – чеснок – 3 зубчика – перец – 1 шт. – помидоры (мелкие) – 400г – кресс-салат – 3 пучка
Отварить макароны в кипящей подсоленной воде. Воду слить, ополоснуть их холодной водой и оставить остывать в дуршлаге. С маслин и каперсов слить рассол. Промокнуть салфеткой филе анчоусов и мелко порезать. Смешать уксус, оливковое масло и сахар. Чеснок измельчить в чесночнице и добавить к уксусной заправке. Хорошо поперчить и посолить. Смешать макароны с соусом, маслинами, анчоусами и каперсами. Ополоснуть помидоры и разрезать каждый пополам. От кресс-салата отделить небольшие соцветия. То и другое добавить в салат и перемешать
Мясной рулет с мясной начинкой и маслинами
– телятина вырезка – около 1 кг – фарш – 200г – зелень петрушки – 1 небольшой пучок – маслины (без косточек) – 1/3 банки – майонез – 4 ст.л. – соль, перец – по вкусу
Кусок вырезки обмыть холодной водой, обсушить бумажным полотенцем (салфеткой). В центре куска сделать глубокий (не сквозной!) поперечный надрез. От цента острым ножом сделать внутренние надрезы к бокам, после чего кусок вырезки легко разложится в пласт. Мясо отбить с обеих сторон, натереть солью и перцем, по желанию смазать майонезом, после чего уложить начинку. Для начинки фарш приправить солью и перцем (можно добавить немного майонеза), разложить тонким слоем по поверхности мяса, затем посыпать мелко порубленной зеленью петрушки и разложить целые ягоды маслин. Мясной пласт с начинкой свернуть рулетом. Края можно закрепить зубочистками или перевязать нитками. Мясо обернуть в фольгу (можно использовать рукав из фольги), уложить на противень и запекать в предварительно нагретой до 200-220 градусов духовке около 1 часа.
Пицца с брынзой и оливками
– мука – 1 стакан (с горкой) – дрожжи – 25г – молоко – 1/2 стакан – яйцо – 2 шт. – соль – 1/2 ч.л. – сахар – 2 ч.л. – масло сливочное – 3 ст.л.
для начинки:
– сладкий перец – 2 стручка – помидоры – 4 шт. – зелень петрушки – маринованный огурец – 1 шт. – лук репчатый – 1 луковица – брынза – 150г – оливки – 10 шт. – сметана – 1/2 стакана – молотый перец, соль – по вкусу
Приготовить дрожжевое тесто и выложить на противень.
Помидоры нарезать дольками, перец и лук – полукольцами. Смешать овощи, добавить нарезанный соломкой маринованный огурец. Овощную смесь выложить на тесто, сверху выложить равномерным слоем нарезанную кубиками брынзу. Украсить оливками и залить сметаной. Запекать в духовке 20 минут. Суфле алжирское
– финики (сушеные) – 600г – мармелад – по вкусу – яйцо (белок) – 6 шт. – сахар – 6 ст.л.
Глубокое блюдо смазать маслом, посыпать крошками, положить на него 600 г разрезанных пополам в длину сушеных фиников (удалить косточки). Покрыть толстым слоем мармелада апельсинового, или лимонного, или мандаринового. Сбить 6 белков, смешать с 6 ст. ложками сахара, выложить на мармелад. Дать постепенно подрумяниться в духовке. Подать ореховое молоко
Крем из кокосового ореха с финиками
– финики – 300г – кокосовый орех (тертый) – 300г – яйцо (желток) – 6 шт. – сахар – 150г – мука – 100г – молоко – 1 л – ликер.
Вскипятить молоко с тертой сердцевиной кокосового ореха и дать постоять 1 ч. Настоять финики в ликере. Взбить в кастрюле желтки с сахаром и постепенно добавить муку и молоко с кокосовым орехом. Поварить крем на слабом огне, постоянно мешая. Охладить и добавить 3/4 части нарезанных кусочками фиников. Украсить целыми финиками и подать на стол.
Хлеб с финиками и орехами
– мука пшеничная – 2 стакана – сода – 1 ч.л. – соль – 1/4 ч.л. – сахар – 3/4 стакана – вода- 1 стакан – финики – 3/4 стакана – масло сливочное – 3 ст.л. – лимонный сок – 1/2 ч.л. – грецкие орехи (измельченные) – 2/3 стакана.
В глубокой посуде смешать муку, соду и соль. В кастрюльке расплавить сахар, воду, нарезанные финики и масло. Убрать с огня, охлаждать 10 минут, затем добавить лимонный сок, муку, орехи. Переложить тесто в смазанные хлебные формы и выпекать в предварительно нагретой духовке 45-60 минут до затвердевания и появления трещин на поверхности.
Финиковые пирожные с овсяными хлопьями
– финики – 100г – мука – 150г – пекарский порошок – 3 ч.л. – овсяный хлопья – 100г – сливочное масло – 150г – сахар – 100г
Нарезать 100 г фиников, без косточек, положить и в кастрюлю с кипящей водой 150 мл и варить 5 минут. Снять с огня, остудить. Смешать в миске 150 г муки, 3 ч. л. пекарского порошка и 100 г овсяных хлопьев. Порубить 150 г сливочного масла ножом и втереть его в муку. Тесто должно напоминать хлебные крошки. Добавить 100 г сахара и тщательно перемешать. Добавить воду, в которой варились финики, и перемешать. Приготовить форму, размером примерно 18 на 25 см, или круглая диаметром 20 см. Форму смазать маслом и посыпать мукой. Переложить половину теста в форму. Покрыть финиками. Положить сверху оставшееся тесто. Выпекать 45-50 минут при 180 градусах. Вынуть их духовки и оставить на 10 минут для охлаждения. Вынуть корж из формы, когда он полностью остынет нарезать его.
Рогалики с финиками
– масло сливочное – 350г – молоко – 1/2 стакана – мука – 3 стакана – дрожжи сухие – 8 г
для начинки: финики вяленые
Дрожжи размешать с тёплым молоком с добавлением сахара. Масло сливочное натереть на тёрке в глубокую миску с мукой, растереть руками муку с маслом до образования крошки и добавить смесь молока с дрожжами. Вымесить тесто, сформовать шар, положить в чашку, накрыть пленкой и убрать в холодильник на 1 час. Затем раскатать тесто и разделить тесто на 6-8 частей. Каждую часть раскатать в плоскую лепешку, разделить на 6-8 треугольников. На широкий конец треугольника положить начинку и свернуть в рулетик. Для начинки финики мелко нарезать. Выложить рогалики на противень и выпекать заранее нагретой духовке при температуре 180-200 градусов около 10 минут до золотистого цвета
Сладкий кускус с сухофруктами
– манка – 500г – корица – 13г – перец (горошины, помолоть) -7 шт. – гвоздика – 2 шт. – изюм – 100г – миндаль – 100г – сосновые семечки – 100г – груши (сушенные) – 100г – персики (сушеные) – 100г – финики – 150г – чернослив – 150г – маринованные груши – 50г – маринованные клементины – 50г – маринованная дыня – 50г – корица – 1 палочка – сахарный песок – 275г – молоко, виски – по вкусу
соус с корицей:
– молоко – 1л – сахар – 250г – яйцо (желток) – 12 шт. – корица (молотая) – 3 щепотки – корица (маленькая палочка) – 1 шт.
Приготовьте соус с корицей также как готовится сливочный крем. Отставьте в сторону. Высыпьте манку на дощечку и увлажните ее не сколькими каплями воды и холодного молока, не допуская образования комков. Проделайте это как минимум 3 раза и дайте постоять. В кастрюле разогрейте молоко с двумя объемами воды, добавьте немолотую корицу, щепотку сахара. Поместите над кастрюлей паровую корзину, потом расстелите внутри влажную тряпку. Насыпьте манку, накройте и оставьте на огне на 20 минут. Удалите манку и положите ее на дощечку, разрыхляя вилкой. Проделайте это еще раз. Манка должна походить на песок. Отложите в сторону. Перед подачей на стол проделайте то же самое, добавив перца, немолотой корицы и толченой гвоздики. Тем временем замочите изюм в виски, разбавленные водой, и положите туда чайную ложку сахара. Выньте косточки из сухофруктов. В плоском сотейнике, предварительно нагретом, отдельно поджарьте на сливочном масле сухофрукты, посыпав их сахаром. В центре глубокой тарелки положите очень горячую манку, потом сверху все приготовленные фрукты. Вокруг выложите сливочный крем. Рахат-лукум
– сахар – 2 стакана – вода – 2.5 стакана – крахмал – 2.5 стакана – сахарная пудра – растительное масло – ванильный сахар – 1 ч. л. – рубленый миндаль или лесные орехи – по вкусу
Варят густой сахарный сироп (на 2 стакана сахара берут 1/2 стакана воды), снимают пену. В готовый сироп вливают тонкой струйкой крахмал (2 1/2 стакана), смешанный с водой (2 стакана). Когда масса станет прозрачной , ее выливают в лоток, смазанный рафинированным растительным маслом, после того как остынет, нарезают кубиками, пересыпают сахарной пудрой и укладывают в картонные коробки, выстланные пергаментом. Для ароматизации добавляют ванильный сахар (1 ч.л.), можно добавить рубленый миндаль или орехи. Орехи в сахаре со специями
– коричневый сахар – 1/4 стакана – апельсиновый сок – 1/4 стакана – масло сливочное – 1 ст. л. – молотая корица – 1 ст. л. – молотый чеснок – 1/4 ч.л. – молотый мускатный орех – 1/4 ч.л. – смесь орехов (кешью, пекан, грецкий орех, фундук, миндаль) – 2 стакана
Сахар смешать с апельсиновым соком, маслом, специями и готовить сироп 4-5 минуты, постоянно помешивая. Затем все орехи соединить с сиропом и перемешать. Готовить MED-LOW 20 минут, помешивая каждые 5 минут. Выложить ореховую смесь на большой противень, размазать и охладить 10 минут.
Суфле из взбитых белков с фруктами
– яйцо (белки) – 5 шт. – сахар – 180г – ананас (мелко нарезанные ломтики) – 100-120г – сахар – по вкусу – цедра и сок – 1/2 апельсина – абрикосовое варенье – 100г – орехи (молотые) – 40 – 50 шт. – ванилин или лимонная цедра – по вкусу – корица (толченая) – щепотка – малиновое варенье – по вкусу
Взбить в очень крутую пену 5 белков вместе со 180 г сахар. Прибавить 100 – 120 г мелко нарезанных ломтиков ананаса (продолжая взбивать). Положить горкой в огнеупорное блюдо. Сделав в пене углубления с помощью венчика. Посыпать немного caxapoм и запечь в полуоткрытом духовом шкафу. В апельсиновое суфле добавляют натертую цедру и сок половины апельсина; в абрикосовое кладут 100 г абрикосового вареные в ореховое – 40 – 50 молотых орехов, немного ванили или лимонной цедры и щепотку толченой корицы. Малиновое суфле приготавливают из малинового варенья.
Трубочки миндальные
– масло сливочное – 2.5 ст.л. – яйцо – 3 шт. – сахар – 1/2 стакана – измельченный миндаль (или любые другие орехи) – 150г – муки – 3/4 стакана
для крема:
– орехи – 100г – сахарная пудра – 1 стакан – мука – 1 ст.л. – молоко – 1.5 стакана – яйцо (желток) – 3 шт. – масло сливочное – 100г
Масло растереть до консистенции сметаны и, растирая, добавить по одному желтки, сахар, измельченный миндаль, муку и взбитые белки. Хорошо растереть и разложить на смазанном маслом листе одинаковые горки теста, располагая их подальше друг от друга. Каждую горку раскатать в тонкую овальную лепешку. Испечь на среднем огне. Как только печенье зарумянится, не вынимая листа из духовки, снять широким ножом или лопаткой и сейчас же свернуть на тонкой скалке в трубочки. Свертывать необходимо горячими, иначе они будут ломаться. Если печенье остынет, необходимо закрыть духовку и слегка подогреть его. Приготовленные трубочки наполнить ореховым кремом, накладывая его с двух сторон из кондитерского мешочка. Для крема соединить измельченные орехи, сахар, молоко и муку, поставить на небольшой огонь и, помешивая, проварить до загустения. Масло растереть до консистенции сметаны, прибавляя по одному желтку, и смешать с остывшей ореховой массой. Штрудель яблочный
– мука – 1.5 стакана – масло растительное – 3 ст.л. – масло сливочное – 1 ст.л. – соль – по вкусу – вода – 1/2 стакана для начинки – яблоки – 1-1.5 кг – сахар – 3/4 стакана – изюм (без косточек) – 100г – орехи (миндаль или любые другие измельченные орехи) – 100г – ром – 50 мл – сухари панировочные – 3 ст.л. – корица молотая – 1/2 ч.л.
Муку просеять, добавить соль, влить теплую воду, растительное масло и все хорошо перемешать. Накрыть емкость с тестом полотенцем и оставить на 30 минут. Яблоки вымыть, снять кожицу, удалить сердцевину и порезать тонкими дольками. Перемешать дольки с сухарями, сахаром, орехами, корицей и изюмом, предварительно залитым ромом. Разделить тесто на 4 равные части. Чтобы слой теста был тонким и в процессе готовки не порвался, раскатайте его на кухонном полотенце посыпанном мукой. Слой теста должен быть прозрачным! Готовые пласты теста смазать растопленным сливочным маслом. Затем равномерно разложить начинку, оставляя края (около 2 см) пустыми. Скатать пласты теста с помощью полотенца в рулет и смазать его сверху сливочным маслом. Выпекать в предварительно нагретой духовке до золотистого цвета, периодически смазывая поверхность штруделя сливочным маслом. Готовый штрудель украсить сахарной пудрой.
Миндальное молоко
– миндаль (сладкий) – 50 г – миндаль (горький) – 30 г – молоко – 1 л.
Очистить сладкий и горький миндаль, ошпарить его и протереть. Залить одним литром молока и поставить на час в холодильник. Перед подачей процедить
Десерт с шоколадом и вишнями
– вишня – 3-4 стакана – сахар – 3-4 ст.л. – сливочное масло – 7-8 ст.л. – яйцо – 4 шт. – сахар – 1/2 стакана – шоколад – 50г – мука – 3/4 стакана – миндаль или грецкие орехи (очищенных) – по вкусу
Масло и сахар взбить добела, ввести в нее по одному желтки, измельченный на терке шоколад, муку и белки, взбитые в крепкую пену. Смесь выложить в смазанный и посыпанный мукой противень слоем 2 см, сверху положить очищенные от косточек вишни и посыпать сахаром и толчеными ядрами орехов или миндаля и запекать в умеренно нагретой духовке. После остывания нарезать и посыпать сахарной пудрой.
Ладду из сухофруктов
– изюма (без косточек) – 150г – орехи (миндаль или кешью) – 100г – урюка (курага или сушеные абрикосы) – 150г – сезам (семена) – 3 ст.л. – кокос (стружки) – 2 ст.л.
На сухой сковородке обжарить орехи. Затем обжарьте до коричневого цвета семена сезама. Их нужно прожарить более тщательно чем орехи, иначе блюдо может горчить. Измельчите орехи, изюм и урюк. Все перемешать добавив при этом стружку кокоса и прожаренные семена сезама. Полученную смесь слепить в шарики диаметром 3 см. Блюдо готово.
Лукум
– сахар – 4 стакана – вода – 1.5 стакана – сок лимона – 1 ст.л. – крахмал – 1 стакан – винный камень – 1 ч.л. – вода – 3 стакана – розовая или апельсиновая душистая вода или лимонный сок или ванильный экстракт – 2 ст.л. – ванильная или любая другая эссенция – 1-2 ч.л. – несколько капель пищевого красителя – очищенный миндаль, фисташки или грецкие орехи – 1/2 стакана – сахарная пудра – 1/2 стакана – крахмал – 1/2 стакана.
Приготовление блюда занимает два дня. Секрет хорошего лукума в том, чтобы сперва хорошо перемешать массу, из которой готовиться лукум, а потом дать ему основательно застыть. Смешать сахар и 1.5 стакана воды с лимонным соком. Помешивая, дать закипеть. Прокипятить 5-10 мин и снять с огня (готовый сироп при охлаждении должен легко скатываться в шарики). При помощи миксера или блендера, постепено добавляя воду (3 стакана), смешать винный камень и крахмал. Смесь поставить на огонь и довести до кипения, постоянно помешивая, чтобы предотвратить образование комочков. Если комочки все-таки образовались, их следует удалить. Когда эта смесь закипит, тонкой струйкой влить в нее горячий сироп, постоянно помешивая массу. После этого уменьшить огонь и варить лукум 1-2 часа, снова помешивая, пока масса не приобретет золотистый оттенок. После этого снять блюдо с огня, добавить душистые компоненты, красители и орехи (по желанию). Квадратный противень, смазанный непахнущим растительным маслом, застелить пергаментом , тоже смазанным маслом. Вылить на противень лукумную массу, потом слегка встряхнуть, чтобы она равномерно распределилась по поверхности. Дать лукуму застыть. Следует накрыть противень полиэтиленовой пленкой, но при этом следить, чтобы она не касалась поверхности лукума.
Перед тем, как резать лукум следует смазать нож растительным маслом. Лукум сперва разрезают на полосы шириной в несколько сантиметров (если вы обнаружите, что лукум еще слишком тянучий, стоит дать ему постоять еще некоторое время). После каждого надреза нужно смазывать нож маслом заново. Полоски выкладывают на смазаный маслом поддон и оставляют на ночь. Утром следующего дня его разрезают на кубики. Смешать в контейнере по пол-стакана крахмала и сахарной пудры. Положить в контейнер 2-3 кусочка лукума, закрыть и потрясти. Готовый лукум хранят в контейнере или обернутым в бумагу, чтобы избежать контакта с воздухом. Баклава
– готовое безопарное тесто (10-12 тонких пластов) – масло сливочное – 1.4 чашки (около 300г) – сахар – 1/4 стакана – корица молотая – 2 ч. л. – миндаль (мелко нарубленного) – 4 стакана
для сиропа: сахар – 4 стакана – вода – 3 стакана – мед – 1/2 стакана – корица – по вкусу
Смешать часть сахара (стакан), корицу и измельченный миндаль. Готовое пресное тесто положить на стол, тонко раскатать, переложить на противень и смажьте растопленным маслом, накройте вторым листом теста. Повторить 5-6 раз, после чего положите еще один слой теста и, не смазывая его маслом положите на него орехово-коричную смесь, так чтобы тесто было закрыто не слишком толстым слоем. Положить еще один лист теста, смазать маслом, на него опять слой, покрытый ореховой смесью. Так продолжать до тех пор, пока не закончится смесь. Поверхность баклавы обильно смазать маслом и сбрызнуть водой перед и поставьте в предварительно разогретую до 375 градусов духовку. Выпекать до золотистого цвета (приблизительно 20 минут). Вынув из духовки готовую баклаву, разрезать на ромбовидные кусочки и полить сиропом.
Для приготовления сиропа сахар залить водой, добавить мед, молотую корицу, все перемешать и на медленном огне довести до загустения. Миндаль в шоколаде
– молочный шоколад – 500г – миндаль – 200г – изюм – 150г.
Наломать шоколад, положить в стеклянную посуду и растопить в печи за 6-8 минут при 70%, перемешав два раза. Добавить нарубленный изюм и растолченный миндаль. Сразу же выложить смесь тонким слоем на вощеную бумагу. Охладить и разрезать на кусочки.
Миндальная нуга
– мед – 25г – вода – 2 ст.л. – миндаль (рубленый) – 65г – жирные сливки – 375 мл. – яйцо (белок) – 4 шт. – сахарный сироп – 60г
На сковороде или противне поджарьте миндаль до золотисто-коричневого цвета. В кастрюле приготовьте сироп : 4 минуты кипятите сахар в воде – сироп готов, когда его капля, упавшая в холодную воду, загустевает и превращается в комочек, затем добавьте мед, доведите до кипения и снимите с огня. Взбейте белки в густую пену, добавив одну столовую ложку сахара. После того, как белки взбиты, вливайте осторожно сироп в белки, постоянно помешивая, затем продолжайте взбивать еще 10 минут до остывания массы. Взбейте сливки до густой пены, когда она формирует горки, осторожно добавьте смесь белков и сиропа, а затем миндаль. Выложите полученную смесь в форму для выпечки, смазанную маслом и поставьте в холодильник (морозильник) на 12 часов. После охлаждения перед подачей на стол поместите форму в горячую воду, вынимайте нугу и разрежьте ее на ломтики. Подавайте с фруктами и кремами – сливочным и взбитыми белками, нуга также приятно сочетается с пюре из манго. Мороженое с орехами
– яйцо (белок) – 1 шт. – жирные сливки – неполный стакан – сахарная пудра – 2 ст. л. – бренди, ром или ликер – 1-2 ст. л. – жареный миндаль – 30г
Регулятор температуры морозилки установить на самую низкую температуру. Яичный белок взбить в крепкую пену. В миске взбить сливки. Когда они начнут густеть, добавить сахар и продолжать взбивать. Добавить к ним белок и ликер. Выложить в формы и украсить орехами. Поставить в морозильную камеру и заморозить. Вернуть регулятор температуры в нормальную позицию и оставить мороженое «созревать» на несколько часов.
Халва по-гречески
– сахар – 4 стакана – вода – 4 стакана – масло растительное (или сливочного) – 1 стакан – крупная манная крупа – 2 стакана – миндаль очищенный – 1/2 стакана – корица – по вкусу
В сахар влить воду и кипятить около 10 минут или пока сироп не загустеет. Довести масло до кипения, добавить постепенно манную крупу и помешивать до подрумянивания. Затем струйкой влить в манку сироп, продолжая помешивать, пока смесь не загустеет. Миндаль разделить пополам, добавить в манную смесь, помешать и снять кастрюлю с огня. Переложить халву в форму и поставить остывать. Когда халва остынет, вынуть из формы, положить на блюдо и посыпать корицей
Суфле миндальное
– миндаль – 115г – яйцо (белок) – 8 шт. – сахар – 225г – мука – 57г
Миндаль очистить, слегка поджарить, истолочь в ступке с 2-3 белками как можно мельче. Выложить в кастрюлю, прибавить мелкого сахару, смешать. Прибавить муку, 1 белок, опять смешать, подогреть на плите (как парное молоко), прибавить 5 сбитых белков, смешать, выпускать из фунтика в коробочки и посадить в легкую печь на 15 минут.
Безе с апельсином и миндалём
– яйцо (белки) – 4 шт. – соль – сахар – 180г – лимонная цедра – 1/3 ч. л. – апельсин – 1 шт.
для миндальной массы:
– яйцо (белки) – 2 шт. – сахарная пудра – 100г – миндаль – 125г – лимонная цедра
Сначала приготовить миндальную массу: подсоленный яичный белок взбейте, в конце, не переставая взбивать, добавьте просеянную сахарную пудру, натёртый миндаль и лимонную цедру. Миндальную массу разложите в формы для тортиков, смазанные маслом и посыпанные мукой, заполнив их до половины. Воткните в каждый тортик дольку апельсина и выпекайте 15 мин. На каждый выпеченный тортик выложите белковую массу (взбейте белок, добавляя постепенно сахар и лимонную цедру). Формы поставьте в духовку и сушите на умеренном огне.
Инжир с медом на 4 порции:
2 апельсина 100 г меда1 ч. л. ванильного сахара8 плодов инжиранатуральный йогурт по вкусу
Для начинки:30 г очищенных грецких орехов1 ст. л. меда0,5 ч. л. корицы
С половины апельсина тонкой лентой снять цедру, нарезать ее соломкой. Из 2 апельсинов выжать сок. Смешать мед, ванильный сахар и сок в сотейнике, добавить цедру. Поставить на медленный огонь и готовить, пока мед не растворится. Добавить в сотейник инжир и варить 5 мин. Снять с огня, дать остыть. Разогреть духовку до 160ºС. Смешать компоненты начинки. Инжир надрезать сверху на 4 части, слегка раскрыть и положить внутрь начинку. Поставить плоды инжира в форму и запекать 2 мин. Оставшийся сироп уварить до густоты. Подавать инжир горячим, с сиропом и йогуртом.Инжир в вине – простой и очень вкусный десерт. Сушеный инжир надо часа на 3 замочить в красном вине, а затем поставить на 1,5 часа в разогретую до 150ºС духовку.
Запеченный инжир с фетой (4 порции)12 спелых плодов инжира200 г феты60 г очищенного миндаля3 ст. л. оливкового масла1 небольшой пучок свежего розмаринасвежемолотый перец
Инжир вымыть, обсушить. Срезать ножом верхушки, мякоть аккуратно выскоблить чайной ложкой, оставив слой мякоти на стенках. Миндаль слегка подрумянить на сковороде без жира. Остудить, крупно порубить. Духовку разогреть до 210ºС. Половину феты размять вилкой. Смешать с мякотью инжира, 12 измельченными листиками розмарина и миндалем. Инжир поперчить изнутри, наполнить приготовленной смесью. Выложить начиненный таким образом инжир на смазанный маслом противень. Сверху на каждый плод инжира положить кусочек феты. Инжир сбрызнуть оставшимся маслом, поперчить, накрыть срезанными шляпками. Разложить на противне веточки розмарина. Противень с инжиром поместить в духовку и выпекать примерно 15 мин., в зависимости от величины и спелости фруктов. Периодически поливать соком с противня. Вынуть из духовки и немедленно подавать.
Баклажаны с орехами и гранатом
5 баклажанов, 1 луковица, 3 столовые ложки очищенных грецких орехов, 0,5 стакана зерен граната, перец, соль.Промытые баклажаны испечь на противне в духовке без жира, снять кожицу, изрубить, добавить соль, молотый черный перец, мелко нарезанный лук, толченые грецкие орехи, хорошо перемешать, соединить с зернами граната.
Напиток с клюквой и гранатом (4 порции)
1 л минеральной воды200 г клюквы1 гранатсахар по вкусу
Гранат вымыть, срезать верхушку. Ножом сделать на кожуре несколько глубоких продольных надрезов. Опустить гранат в широкую миску с водой, очистить от кожуры. Аккуратно освободить зернышки от внутренних перепонок. Клюкву перебрать, промыть и выложить на бумажные салфетки, чтобы стекла вся вода. Сложить зерна граната и клюкву в сито, с помощью деревянного пестика отжать сок. Добавить сок в емкость с минеральной водой, перемешать и разлить по бокалам. Для приготовления этого напитка можно использовать газированную и негазированную минеральную или ключевую воду.
Кокосовый рис с виноградом и красной смородиной (на 4 порции)200 г круглого риса2 л кокосового молока50 г сливочного масла2 яйца6 желтков200 мл жирных сливоккокосовая стружкавиноград и красная смородина для украшения
Рис сварить в кокосовом молоке. Кокосовую стружку прожарить до золотистого цвета. Дно разъемной формы застелить пергаментом. Промазать пергамент и бока формы сливочным маслом, покрыть тонким слоем кокосовой стружки. Яйца и желтки взбить со сливками, ввести в рис. Пудинг выложить в форму, стараясь не нарушать целостности слоя кокосовой стружки. Выпекать десерт в духовке при 160˚С 40–45 мин. Когда вверх пудинга станет золотистым, блюдо готово. Форму достать из духовки, дать остыть. Широким ножом отделить пудинг от формы, стараясь при этом держать нож как можно ближе к стенкам формы, чтобы не нарушить кокосовое покрытие. Накрыть пудинг сервировочным блюдом, перевернуть блюдом вниз, снять форму. Если необходимо, еще раз обсыпать десерт стружкой. Украсить виноградом и смородиной. Подавать к столу горячим.
Салат из фиников с орехами. На 4 порции: 175 гр (6 oz) фиников, очищенных от косточки и порезанных пополам3 хрустящих десертных яблока, очищенных от сердцевины и порезанных на дольки50 гр (2 oz) грецких орехов3 ст л лимонного сока150 мл (1/4 pt) натурального йогурта или некислой сметаны
В салатницу положить орехи, финики и яблоки. Перемешать йогурт с лимонным соком, полить заправкой салат и перемешать. Алахарюа – пастила из инжира инжир – 1 кг, сахар – 300 г, вода – 1 стакан
Зрелые плоды инжира очистить от кожицы, положить в глубокую миску и тщательно размять. В алюминиевой кастрюле поставить варить сироп. Как только закипит, в него положить инжир. Варить на слабом огне в течение часа, периодически помешивая. Готовое пюре слегка остудить, затем выложить на деревянную доску или лист фанеры и сушить на солнце. Высушенную пастилу поддеть ножом и, свернув в трубку, хранить в сухом, прохладном месте.
Оставить комментарий
9 февраля вечером начинается Новый год деревьев, Ту Бишват. Какие фрукты и в каком порядке нужно есть в этот день, чтобы были у нас счастье и радость? Как плоды связаны с темой добра и зла? Рассказывает р. Александр-Цви Сыпков.
В Новый год деревьев есть обычай устраивать вечернюю трапезу – седер Ту Бишват. Существует много вариантов такой трапезы. Отличия — в количестве плодов, которые присутствуют на столе: в одних источниках рекомендуют семь видов плодов, в других – 15, в третьих – 30 и даже 40.
Плоды как символы разных духовных миров
Плоды обычно делят на три группы: целиком съедобные (например, яблоки и этрог); плоды, у которых съедобна внутренность и несъедобна кожура (мандарин, орехи); плоды у которых наружная часть съедобна, а внутренняя – нет (абрикос, вишня, слива). Эти плоды символизируют собой различные духовные миры, в которых разный баланс добра и зла: полностью съедобные плоды символизируют мир, в котором добро преобладает; плоды с несъедобной кожурой – мир в котором зло сдерживает добро; плоды с косточкой внутри – мир, в котором зло прячется за добром.
Также пьют четыре бокала вина, начиная с белого и заканчивая красным (хотя я слышал о седере, где делают наоборот – начинают с красного и заканчивают белым). Перед тем как есть тот или иной плод обычно читают Теилим. Чаще всего – это пятнадцать глав: со 120 по 134.
Муж-мезонот, жена-виноград, сыновья-оливки, дочери-гранаты
Наиболее доступный вариант седера мы находим в Моэд ле-коль Хай (Праздник для всего живого) рава Хаима Фаладжи. Для него достаточно иметь на столе всего семь продуктов: выпечку (на святом языке — мезонот), виноград, оливки, гранат, орехи, яблоки и мед.
Благословение на мезонот говорит глава семьи, а на виноград — его жена. Связано это с тем, что «мезонот» дословно означает «пропитание», и, так как традиционно пропитанием семьи занимается муж, то он и должен говорить благословение. Рав Хаим Фаладжи так и пишет: «Чтобы было у него пропитание в достатке».
Жена говорит благословение на виноград, чтобы исполнились слова из Теилим (128, 3): «Жена твоя, как плодородная лоза».
Сын говорит благословение на оливки, так как сказано далее в Теилим: «Сыновья твои, как молодые деревца масличные, вокруг стола твоего». Кстати, оливки, согласно Талмуду, ухудшают память. И только оливковое масло может нейтрализовать это явление. Поэтому важно полить оливки маслом.
Дочери говорят благословение на гранат и орехи, так как съедобная часть этих плодов покрыта толстой кожурой и находится внутри плода. И об этом написано в Теилим: «Вся слава дочери царской – внутри».
А совсем маленькие дети, которые еще не говорят благословений, едят яблоки и мед во исполнение того, что написано в Шир Аширим: «Мед и молоко под языком твоим»; «Под яблоней пробудила я тебя; там родила тебя мать твоя, там родила родительница твоя». Таким образом, каждый член семьи сравнивается с соответствующим плодом и получает благословение и доброе предзнаменование на 12 месяцев.
И снова этрог!
С первого дня Суккота прошло уже четыре месяца, и, тем не менее, одним из важных плодов на столе вновь становится этрог. Поедание этрога в Ту Бишват – сгула для беременной женщины на легкие роды и рождение здорового ребенка. Так пишет рав Хаим Фаладжи в кодексе Каф а-Хаим («Чаша жизни»). А Бен Иш Хай говорит, что Ту Бишват — время, когда необходимо просить Всевышнего о том, чтобы Он дал нам все необходимое для праздника Суккот, в особенности — красивый и кашерный этрог.
Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 6 февраля
Праздничная трапеза состоит из злаков и фруктов, произрастающих в Израиле (Фото: Rhonda Roth, по лицензии Shutterstock.com)
В этот день, называемый в Израиле Ту би-шват (Ту биШват, ивр. ט»וּ בִּשְׁבָט), обычно заканчивается сезон дождей, и природа возрождается. Ту би-шват — это 15-е число месяца шват по еврейскому календарю.
В иудаизме существует четыре хронологии, четыре календаря, согласно которым измеряется возраст четырех миров. Согласно одному календарю (первый месяц которого — нисан) отсчитывается история Израиля, согласно второму (первый месяц которого — тишрей) — история всего человечества, согласно третьему календарю (первый месяц — элул) измеряется возраст животных, и согласно четвертому (первый месяц — шват) — растений.
В древнем еврейском государстве было принято, как предписывает Тора, ежегодно отделять десятинy от yрожая плодов в пользy священников и левитов, занятыx службой в Храме, не имевших земельных наделов, и десятинy в пользу бедныx. Поскольку такое действие должно производиться ежегодно, то запрещено было отделять десятинy от yрожая одного года в счет yрожая дрyгого года. Праздник Ту би-шват установлен мудрецами для отделения yрожая одного года от yрожая другого.
Цветущее миндальное дерево — символ праздника (Фото: zebra0209, по лицензии Shutterstock.com)
Относительно деревьев имеется еще и дополнительное обстоятельство: закон запрещал использовать плоды растения на протяжении первых трех лет его плодоношения, а для того чтобы знать возраст растения, необходимо строго установить день его рождения. Им и признается Ту би-шват. В этот день нет запретов на работу, он не отмечен призывом к праздничному веселью, и он никак не упоминается в молитвах. Но сложились некоторые традиции его отмечания.
После разрушения Второго Храма в 70 году многие евреи были вынуждены покинуть землю их отцов. Поскольку не стало еврейского Храма, и государство распалось вместе со всеми его законами, то и празднование Ту би-шват перестало существовать. За годы опустошений и войн были уничтожены многие леса и рощи. Постепенно земля превратилась в пустыню.
С возникновением сионистского движения начался новый этап в истории развития праздника. Иммигранты, вернувшиеся в землю их отцов, понимали, что необходимо преодолеть пустыню, осушить болота и превратить землю в цветущий сад. В 1890 году 15 швата директор школы, писатель и историк Зеэв Явиц вышел со своими учениками, чтобы посадить деревья. Так была создана новая традиция в стране: сажать деревья в Ту би-шват. Цветущее миндальное дерево уже в начале поселенческого движения превратилось в символ праздника.
В этот день дети и взрослые участвуют в массовых посадках деревьев (Фото: matka_Wariatka, по лицензии Shutterstock.com)
Отмечая Новый год деревьев, евреи вспоминают сказанное в Торе о фруктовых деревьях: нельзя не только срубать, но и ломать их, ибо они дают плоды человеку. У человека много общего с деревом. Так же, как и дерево, человек силен своими корнями. Именно корни, хотя они и не видны, дают силу дереву и человеку. Крона дерева — как жизнь человека, плоды дерева — как дети.
Праздничная трапеза состоит из злаков и фруктов, произрастающих в Израиле. Это — пшеница, рожь, маслины, финики, виноград, инжир, гранат, упомянутые в Торе, и другие. В этих трапезах обращается внимание на порядок потребления плодов в связи с их происхождением, с соотнесением их съедобных и несъедобных частей. По разным традициям, на столе должно быть семь, пятнадцать или даже пятьдесят видов плодов!
В последнее время празднование Ту би-шват обрело дополнительный смысл. Неделя, на которую выпадает праздник, стала временем походов и экскурсий, призванных будить в людях любовь и бережное отношение к природе. Сложилась традиция: в Ту би-шват тысячи людей, дети и взрослые, участвуют в массовых посадках деревьев. Ту би-шват широко отмечают не только израильтяне, но и евреи Америки. Особой популярностью этот праздник пользуется среди сторонников природоохранных организаций.
Праздник Суккот невозможно сегодня представить без этрога (цитрона) – одного из четырех растений, необходимых, чтобы выполнить заповедь о лулаве. Однако, как полагают исследователи, так было не всегда: только в эпоху II Храма этрог стал неотъемлемым элементом осеннего праздника. В более же древние времена евреи использовали самые разные фрукты: гранаты, виноград, смоквы, финики, и т.д. Так утверждает директор Института библейской культуры рабби Давид Мостер, выпускник Бар-Иланского университета (Израиль) и Йешива-Юниверсити (США), чья монография Etrog: How a Chinese Fruit Became a Jewish Symbol вышла в 2018 году.
В Библии не сказано, какой именно фрукт нужен для праздника Суккот. Соответствующая заповедь звучит так: «И возьмите себе в первый день плод дерева красивого, ветви пальмовые и отростки дерева густолиственного, и верб речных, и веселитесь пред Господом, Богом вашим, семь дней» (Ваикра, 23:40). Что такое «красивое дерево», не ясно. Поэтому евреи, согласно Мостеру, использовали любые доступные плоды.
Что же касается этрога, то его родиной является Китай, где он был не слишком популярен. Оттуда он попал в Индию, где его стали использовать для лечения желудочных болезней (отсюда латинское название Citrus medica). Кроме того, в индийской иконографии он фигурирует как символ плодородия.
После того, как в 518 году до н.э. Персидская империя завоевала Северную Индию, этроги попали в Персию. А когда в 539 году до н.э. Иудея стала частью Персидской империи, этроги появились и здесь. Именно в Иудее, в саду персидского наместника, археологи обнаружили самое раннее археоботаническое свидетельство присутствия цитрона в Средиземноморье.
По словам Мостера, довольно быстро этроги стали очень популярны. Невозможно сказать, когда именно, но уже в эпоху II Храма возник консенсус, что упомянутые в Библии красивые плоды это именно этроги.
Об этрогах в контексте праздника Суккот упоминает Иосиф Флавий, рассказывая о правлении царя Александра Яная (127-76 до н.э.):
Между тем на Александра восстали его подчиненные (так как народ был возбужден против него): когда наступил праздник и Александр приблизился к алтарю, чтобы принести жертву, они стали кидать в него цитронами; дело в том, что, как нам пришлось уже упоминать в другом месте, у иудеев был обычай держать в руках в праздник Кущей ветки финиковых пальм и цитроны.
Иудейские древности, 13:13:5
Эрог стал одним из самых популярных еврейских символов. Его изображения можно увидеть на надгробиях и синагогальных мозаиках, монетах подвесках и светильниках…
Менора с этрогами под ней – мозаика из синагоги VI века в Негеве
По мнению Мостера, о том, что идея, что для праздника Суккот нужен именно этрог, возникла именно в контексте раввинистического иудаизма, свидетельствует религиозная практика самаритян – общины, считающей себя потомками библейских евреев, и сохранившей несколько древних обычаев. На Суккот самаритяне украшают сукку самыми разными разноцветными фруктами, поэтому их кущи выглядят совсем не так, как привычные нам еврейские.
Самаритянская сукка
По словам Мостера, сам он так же украшает свою сукку этрогами. Однако поскольку в Америке они слишком дороги, ему приходится довольствоваться пластиковыми муляжами, ограничиваясь одним единственным настоящим плодом – для исполнения заповеди.
Праздник Суккот не является полноценным без лулава и этрога, двух из четырех видов растений, которыми евреи должны были махать на празднике сбора урожая. Но согласно новой книге, только в период Второго Храма евреи начали использовать лимонноподобный этрог в рамках своего празднования Суккота.
В древние времена люди просто использовали те фрукты, которые они собирали в этом сезоне, такие как гранаты, виноград, финики и инжир, говорит раввин Дэвид Мостер, который десятилетиями исследовал этрог и в апреле опубликовал книгу о его истории. Так происходило потому, что в Библии не совсем ясно, какой плод Б-г имеет в виду, говоря о том, чтобы евреи использовали его для празднования Суккота. В Ваикра 23:40 Б-г повелевает, чтобы евреи в первый день праздника «взяли себе плод дерева гадар, лист пальмовый, и ветвь дерева вервяного, и ив речных». Последние три растения подразумевают пальму, мирт и иву. Но что подразумевается под «плодом дерева гадар» менее ясно. Поэтому, по словам Мостера, основателя и директора Института библейской культуры, который предлагает онлайн-курсы по Библии, евреи использовали для празднования Суккота те фрукты, которые они имели. Однако, ситуация изменилась во времена Второго Храма, когда в Землю Израиля был ввезен новый плод: этрог или цитрон.
Почему стало общепризнанным, что Ваикра имела в виду этрог? Мостер говорит, что ответ лежит в путешествии плода в Израиль. Плод появился в Китае, где он, похоже, был не очень популярен, сказал он JTA. В конечном счете, плод проник из Восточной Азии в Индию, где он использовался как средство от желудочно-кишечных заболеваний (отсюда его латинское название, Citrus medica) и появился в иконографии как символ плодородия. Оттуда он попал в Иран, когда Персидская империя завоевала северо-западную Индию около 518 г. до нашей эры. Когда в 539 г. до н.э. Земля Израиля попала под персидский контроль, этрог распространился и там. Мостер сказал, что это был один из первых иностранных фруктов, и он быстро стал популярным.
Мостер говорит, что невозможно определить точную дату, но в какой-то момент во время периода Второго Храма, название «плод дерева гадар» стало широко распространяться как обозначение этрога. Поэтому этрог приобрел еще большее значение как еврейский символ, его использовали для украшения всего, от гробниц и синагогальных мозаик до подвесок и светильников. Идея была исключительно раввинской. Например, самаритяне, которые утверждают, что являются потомками израильтян, не разделяли эту интерпретацию. По сей день, самаритяне используют множество красочных фруктов для украшения своих сукк, которые выглядят совсем не так, как те, которые обычно строят евреи, и этрог не играет у них центральной роли.
Что касается Мостера, он является большим поклонником этрога и ежегодно отправляется из Йонкерса, Нью-Йорк, где проживает, в бруклинский район Боро-Парк, где продают фрукты перед Суккотом. «На моей сукке вместо украшений разными видами фруктов просто есть этроги, висящие на протяжении всего времени празднования», – сказал он. На вопрос, как он может себе это позволить – этроги обычно не дешево стоят, от 30 до 500 долларов – Мостер объясняет, что он покупает настоящий плод для ритуальных целей и украшает свою сукку пластиковыми фруктами.
timesofisrael.com
From Wikipedia, the free encyclopedia
Tu BiShvat | |
---|---|
Almond tree in blossom on Tu BiShvat |
|
Official name | Hebrew: ט״ו בשבט |
Observed by | Jews in Israel and the Jewish diaspora |
Type | Jewish religious, cultural |
Significance | The fruits that ripened from Tu BiShvat on were counted for the following year’s tithes. |
Observances | Tu BiShvat seder |
Date | 15th of Shevat |
2022 date | Sunset, 16 January – nightfall, 17 January[1] |
2023 date | Sunset, 5 February – nightfall, 6 February[1] |
2024 date | Sunset, 24 January – nightfall, 25 January[1] |
2025 date | Sunset, 12 February – nightfall, 13 February[1] |
Related to | Sukkot |
Tu BiShvat (Hebrew: ט״ו בִּשְׁבָט, romanized: ṬŪ BiŠəvāṭ, lit. ’15th of Shevat‘) is a Jewish holiday occurring on the 15th day of the Hebrew month of Shevat (in 2023, Tu BiShvat begins at sunset on February 5 and ends in the evening of February 6). It is also called Rosh HaShanah La’Ilanot (Hebrew: ראש השנה לאילנות), literally «New Year of the Trees». In contemporary Israel, the day is celebrated as an ecological awareness day, and trees are planted in celebration.
Etymology[edit]
The name Tu BiShvat is originally from the Hebrew date of the holiday, which occurs on the fifteenth day of Shevat. «Tu» stands for the Hebrew letters Tet and Vav, which together have the numerical value of 9 and 6, adding up to 15.[2] The date may also be called «Ḥamisha Asar BiShvat» (חמשה-עשר בשבט, «Fifteenth of Shevat»).[3]
Talmud[edit]
Tu BiShvat appears in the Mishnah in Tractate Rosh Hashanah as one of the four new years in the Jewish calendar. The discussion of when the New Year occurs was a source of debate among the rabbis, who argued:[4][5][6]
- The first of Nisan is the «new year for kings and festivals».
- The first of Elul is the «new year for the tithe of cattle»; Rabbi Eleazar and Rabbi Shimon, however, place this on the first of Tishrei.
- The first of Tishrei is the «new year for years» (calculation of the calendar), «for release years» (sabbatical years[citation needed]), jubilees, planting, and for the tithe of vegetables.
- The first of Shevat is the «new year for trees» according to the school of Shammai; the school of Hillel, however, place this on the fifteenth of Shevat.
The rabbis ruled in favor of Hillel on this issue and the 15th of Shevat became the date for calculating the beginning of the agricultural cycle for the purpose of biblical tithes.[7][8]
Biblical tithes[edit]
- Orlah refers to a biblical prohibition (Leviticus 19:23) on eating the fruit of trees produced during the first three years after they are planted.[9]
- Neta Reva’i refers to the biblical commandment (Leviticus 19:24) to bring fourth-year fruit crops to Jerusalem as a tithe.[10]
- Maaser Sheni was a tithe which was collected in Jerusalem and Maaser Ani was a tithe given to the poor (Deuteronomy 14:22–29) that were also calculated by whether the fruit ripened before or after Tu BiShvat.
Of the talmudic requirements for fruit trees which used Tu BiShvat as the cut-off date in the Hebrew calendar for calculating the age of a fruit-bearing tree, Orlah remains to this day in essentially the same form it had in talmudic times. In the Orthodox Jewish world, these practices are still observed today as part of Halacha, Jewish law. Fruit that ripened on a three-year-old tree before Tu BiShvat is considered orlah and is forbidden to eat, while fruit ripening on or after Tu BiShvat of the tree’s third year is permitted. In the 1st, 2nd, 4th and 5th years of the Shmita cycle Maaser Sheni is observed today by a ceremony redeeming tithing obligations with a coin; in the 3rd and 6th years, Maaser Ani is substituted, and no coin is needed for redeeming it. Tu BiShvat is the cut-off date for determining to which year the tithes belong.[citation needed]
Tu BiShvat falls on the 15th day of the Hebrew month of Shevat and begins a three-month series (in years without a leap year) of holidays that occur on the mid-month full moons that culminate in Passover.[11]
Kabbalistic and Hasidic customs[edit]
Dried fruit and almonds traditionally eaten on Tu BiShvat
In the Middle Ages, Tu BiShvat was celebrated with a feast of fruits in keeping with the Mishnaic description of the holiday as a «New Year.» In the 16th century, the kabbalist Rabbi Yitzchak Luria of Safed and his disciples instituted a Tu BiShvat seder in which the fruits and trees of the Land of Israel were given symbolic meaning. The main idea was that eating ten specific fruits and drinking four cups of wine in a specific order while reciting the appropriate blessings would bring human beings, and the world, closer to spiritual perfection.[12]
In Israel, the kabbalistic Tu BiShvat seder has been revived, and is now celebrated by many Jews, religious and secular. Special haggadot have been written for this purpose.[citation needed]
In the Hasidic community, some Jews pickle or candy the etrog (citron) from Sukkot and eat it on Tu BiShvat. Some pray that they will be worthy of a beautiful etrog on the following Sukkot.[13]
Modern customs[edit]
Tu BiShvat is the Israeli Arbor Day,[14][15] and it is often referred to by that name in international media.[16] Ecological organizations in Israel and the diaspora have adopted the holiday to further environmental-awareness programs.[17][18] On Israeli kibbutzim, Tu BiShvat is celebrated as an agricultural holiday.[19]
Planting trees for Tu BiShvat, 1945. Photographer: Zoltan Kluger
On Tu BiShvat 1890, Rabbi Ze’ev Yavetz, one of the founders of the Mizrachi movement,[20] took his students to plant trees in the agricultural town of Zichron Yaakov. This custom was adopted in 1908 by the Jewish Teachers Union and later by the Jewish National Fund (Keren Kayemet LeYisrael), established in 1901 to oversee land reclamation and afforestation of the Land of Israel. In the early 20th century, the Jewish National Fund devoted the day to planting eucalyptus trees to stop the plague of malaria in the Hula Valley;[21] today the Fund schedules major tree-planting events in large forests every Tu BiShvat.[14] Over a million Israelis take part in the Jewish National Fund’s Tu BiShvat tree-planting activities.[22]
In keeping with the idea of Tu BiShvat marking the revival of nature, many of Israel’s major institutions have chosen this day for their inauguration. The cornerstone-laying of the Hebrew University of Jerusalem took place on Tu BiShvat 1918; the Technion in Haifa, on Tu BiShvat 1925; and the Knesset, on Tu BiShvat 1949.[23]
In the diaspora, starting especially in North America in the 1980s, Tu BiShvat became treated as the Jewish «Earth Day» – with contemporary communities emphasizing all kinds of actions and activism related to the environment and the natural world.[24]
See also[edit]
- Tu BiShvat seder
- Hebrew numerals
- List of Jewish prayers and blessings
- Judaism and ecology
- Judaism and environmentalism
- Judges 9
- Arbor Day
- Israel
References[edit]
- ^ a b c d «Dates for Tu BiShvat». Hebcal.com by Danny Sadinoff and Michael J. Radwin (CC-BY-3.0). Retrieved August 26, 2018.
- ^ When representing the number using letters, rabbinic rules forbid using the letter-numerals that represent 10 (י Yud) and 5 (ה Hei) together because they form the abbreviation of the «ineffable name of God», YHVH יהוה. Therefore, the number 15 is represented by the letters ט (Tet) and ו (Vav), or 9 and 6 = 15.
- ^ Tractate Rosh Hashannah Mishnah 1:1
- ^ Talmud, b. Rosh Hashanah 2a
- ^ «Translation:Talmud/Seder Moed/Tractate Rosh Hashanah/2a». Wikisource. December 14, 2015. Retrieved January 23, 2019.
- ^ «Tu Bishvat». Jafi.org.il. May 15, 2005. Archived from the original on January 14, 2005. Retrieved January 20, 2011.
- ^ Kariv, Gilad (January 21, 2008). «Tu Bishvat / The Festival of Love – the Celebration of Nature». Haaretz. Retrieved January 22, 2019.
- ^ «Chabad Rosh Hashanah ch.1 Mishnah 1». www.Chabad.com. Retrieved February 9, 2020.
- ^ «What is Orlah». Ask Moses. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «With Light and With Might: Glossary». Sichosinenglish.org. Archived from the original on November 28, 2010. Retrieved January 20, 2011.
- ^ MOSHER, JAMES (January 20, 2010). «Tu B’Shevat celebration inspires rabbi’s lecture series». Norwich Bulletin.
Tu B’Shevat falls on the 15th day of the Hebrew month of Shevat and begins a three-month series of mid-month full moons that culminate in Passover. Purim occurs on the 14th of Adar (Feb. 28), the month after Shevat, and celebrates Jewish escape from a planned genocide in the Persian Empire. The Book of Esther is read on Purim and it foreshadows the rise and fall of Nazism. Passover is the festival of freedom and begins on the 15th of Nissan (March 30), the month following Adar.
- ^ «Themes And Customs – Tu B’Shvat Around The World». virtualjerusalem.com. Archived from the original on October 5, 2009. Retrieved March 23, 2020.
- ^ «‘A Thing or Tu ’bout Shvat’«. Torah.org. Retrieved January 20, 2011.
- ^ a b Rinat, Zafrir (January 20, 2011). «Israelis Go Green For Tu Bishvat». Haaretz. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Tu B’Shevat (Arbor Day) in United States». Operational Home Front. 2011. Archived from the original on April 28, 2012. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Arbor Day Around the World». Arbor Day Foundation. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Kibbutz Lotan – Tu B’shvat Campaign». Kibbutz Lotan. 2005. Archived from the original on July 13, 2011. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Tu B’Shvat – The Jewish Earth Day». Jewish Woman Magazine. Retrieved January 20, 2011.
- ^ Yael Zisling. «Tu Bishvat traditions». Gemsinisrael.com. Archived from the original on July 11, 2011. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Zionist Philosophies». Mfa.gov.il. October 19, 1999. Retrieved January 20, 2011.
- ^ Zuroff, Rabbi Avraham (2011). «Just a Jewish Arbor Day?». Ohr Somayach International. Retrieved January 20, 2011.
- ^ Paz, Shelly (January 19, 2008). «Tu Bishvat gets ‘shmita’ treatment | Israel | Jerusalem Post». Fr.jpost.com. Archived from the original on July 13, 2011. Retrieved November 6, 2011.
- ^ «The Knesset’s Early years». Knesset.gov.il. Retrieved January 20, 2011.
- ^ See «Jewish Environmentalism in North America», David Seidenberg, Encyclopedia of Religion and Nature
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Tu Bishvat.
- Judaism 101 Description of Tu B’Shevat at JewFAQ.org
- Tu Bishvat Seder Haggadah and Seder guidebook at Hazon.org
- Neohasid.org: resources for making the seder, texts to learn, and deeper explanations of the Kabbalah of Tu Bishvat
- Articles, Customs and Answers about Tu Bishvat at Yeshiva.co
- Tu B’shvat’s Timely Message of Hope at Aish.com
From Wikipedia, the free encyclopedia
Tu BiShvat | |
---|---|
Almond tree in blossom on Tu BiShvat |
|
Official name | Hebrew: ט״ו בשבט |
Observed by | Jews in Israel and the Jewish diaspora |
Type | Jewish religious, cultural |
Significance | The fruits that ripened from Tu BiShvat on were counted for the following year’s tithes. |
Observances | Tu BiShvat seder |
Date | 15th of Shevat |
2022 date | Sunset, 16 January – nightfall, 17 January[1] |
2023 date | Sunset, 5 February – nightfall, 6 February[1] |
2024 date | Sunset, 24 January – nightfall, 25 January[1] |
2025 date | Sunset, 12 February – nightfall, 13 February[1] |
Related to | Sukkot |
Tu BiShvat (Hebrew: ט״ו בִּשְׁבָט, romanized: ṬŪ BiŠəvāṭ, lit. ’15th of Shevat‘) is a Jewish holiday occurring on the 15th day of the Hebrew month of Shevat (in 2023, Tu BiShvat begins at sunset on February 5 and ends in the evening of February 6). It is also called Rosh HaShanah La’Ilanot (Hebrew: ראש השנה לאילנות), literally «New Year of the Trees». In contemporary Israel, the day is celebrated as an ecological awareness day, and trees are planted in celebration.
Etymology[edit]
The name Tu BiShvat is originally from the Hebrew date of the holiday, which occurs on the fifteenth day of Shevat. «Tu» stands for the Hebrew letters Tet and Vav, which together have the numerical value of 9 and 6, adding up to 15.[2] The date may also be called «Ḥamisha Asar BiShvat» (חמשה-עשר בשבט, «Fifteenth of Shevat»).[3]
Talmud[edit]
Tu BiShvat appears in the Mishnah in Tractate Rosh Hashanah as one of the four new years in the Jewish calendar. The discussion of when the New Year occurs was a source of debate among the rabbis, who argued:[4][5][6]
- The first of Nisan is the «new year for kings and festivals».
- The first of Elul is the «new year for the tithe of cattle»; Rabbi Eleazar and Rabbi Shimon, however, place this on the first of Tishrei.
- The first of Tishrei is the «new year for years» (calculation of the calendar), «for release years» (sabbatical years[citation needed]), jubilees, planting, and for the tithe of vegetables.
- The first of Shevat is the «new year for trees» according to the school of Shammai; the school of Hillel, however, place this on the fifteenth of Shevat.
The rabbis ruled in favor of Hillel on this issue and the 15th of Shevat became the date for calculating the beginning of the agricultural cycle for the purpose of biblical tithes.[7][8]
Biblical tithes[edit]
- Orlah refers to a biblical prohibition (Leviticus 19:23) on eating the fruit of trees produced during the first three years after they are planted.[9]
- Neta Reva’i refers to the biblical commandment (Leviticus 19:24) to bring fourth-year fruit crops to Jerusalem as a tithe.[10]
- Maaser Sheni was a tithe which was collected in Jerusalem and Maaser Ani was a tithe given to the poor (Deuteronomy 14:22–29) that were also calculated by whether the fruit ripened before or after Tu BiShvat.
Of the talmudic requirements for fruit trees which used Tu BiShvat as the cut-off date in the Hebrew calendar for calculating the age of a fruit-bearing tree, Orlah remains to this day in essentially the same form it had in talmudic times. In the Orthodox Jewish world, these practices are still observed today as part of Halacha, Jewish law. Fruit that ripened on a three-year-old tree before Tu BiShvat is considered orlah and is forbidden to eat, while fruit ripening on or after Tu BiShvat of the tree’s third year is permitted. In the 1st, 2nd, 4th and 5th years of the Shmita cycle Maaser Sheni is observed today by a ceremony redeeming tithing obligations with a coin; in the 3rd and 6th years, Maaser Ani is substituted, and no coin is needed for redeeming it. Tu BiShvat is the cut-off date for determining to which year the tithes belong.[citation needed]
Tu BiShvat falls on the 15th day of the Hebrew month of Shevat and begins a three-month series (in years without a leap year) of holidays that occur on the mid-month full moons that culminate in Passover.[11]
Kabbalistic and Hasidic customs[edit]
Dried fruit and almonds traditionally eaten on Tu BiShvat
In the Middle Ages, Tu BiShvat was celebrated with a feast of fruits in keeping with the Mishnaic description of the holiday as a «New Year.» In the 16th century, the kabbalist Rabbi Yitzchak Luria of Safed and his disciples instituted a Tu BiShvat seder in which the fruits and trees of the Land of Israel were given symbolic meaning. The main idea was that eating ten specific fruits and drinking four cups of wine in a specific order while reciting the appropriate blessings would bring human beings, and the world, closer to spiritual perfection.[12]
In Israel, the kabbalistic Tu BiShvat seder has been revived, and is now celebrated by many Jews, religious and secular. Special haggadot have been written for this purpose.[citation needed]
In the Hasidic community, some Jews pickle or candy the etrog (citron) from Sukkot and eat it on Tu BiShvat. Some pray that they will be worthy of a beautiful etrog on the following Sukkot.[13]
Modern customs[edit]
Tu BiShvat is the Israeli Arbor Day,[14][15] and it is often referred to by that name in international media.[16] Ecological organizations in Israel and the diaspora have adopted the holiday to further environmental-awareness programs.[17][18] On Israeli kibbutzim, Tu BiShvat is celebrated as an agricultural holiday.[19]
Planting trees for Tu BiShvat, 1945. Photographer: Zoltan Kluger
On Tu BiShvat 1890, Rabbi Ze’ev Yavetz, one of the founders of the Mizrachi movement,[20] took his students to plant trees in the agricultural town of Zichron Yaakov. This custom was adopted in 1908 by the Jewish Teachers Union and later by the Jewish National Fund (Keren Kayemet LeYisrael), established in 1901 to oversee land reclamation and afforestation of the Land of Israel. In the early 20th century, the Jewish National Fund devoted the day to planting eucalyptus trees to stop the plague of malaria in the Hula Valley;[21] today the Fund schedules major tree-planting events in large forests every Tu BiShvat.[14] Over a million Israelis take part in the Jewish National Fund’s Tu BiShvat tree-planting activities.[22]
In keeping with the idea of Tu BiShvat marking the revival of nature, many of Israel’s major institutions have chosen this day for their inauguration. The cornerstone-laying of the Hebrew University of Jerusalem took place on Tu BiShvat 1918; the Technion in Haifa, on Tu BiShvat 1925; and the Knesset, on Tu BiShvat 1949.[23]
In the diaspora, starting especially in North America in the 1980s, Tu BiShvat became treated as the Jewish «Earth Day» – with contemporary communities emphasizing all kinds of actions and activism related to the environment and the natural world.[24]
See also[edit]
- Tu BiShvat seder
- Hebrew numerals
- List of Jewish prayers and blessings
- Judaism and ecology
- Judaism and environmentalism
- Judges 9
- Arbor Day
- Israel
References[edit]
- ^ a b c d «Dates for Tu BiShvat». Hebcal.com by Danny Sadinoff and Michael J. Radwin (CC-BY-3.0). Retrieved August 26, 2018.
- ^ When representing the number using letters, rabbinic rules forbid using the letter-numerals that represent 10 (י Yud) and 5 (ה Hei) together because they form the abbreviation of the «ineffable name of God», YHVH יהוה. Therefore, the number 15 is represented by the letters ט (Tet) and ו (Vav), or 9 and 6 = 15.
- ^ Tractate Rosh Hashannah Mishnah 1:1
- ^ Talmud, b. Rosh Hashanah 2a
- ^ «Translation:Talmud/Seder Moed/Tractate Rosh Hashanah/2a». Wikisource. December 14, 2015. Retrieved January 23, 2019.
- ^ «Tu Bishvat». Jafi.org.il. May 15, 2005. Archived from the original on January 14, 2005. Retrieved January 20, 2011.
- ^ Kariv, Gilad (January 21, 2008). «Tu Bishvat / The Festival of Love – the Celebration of Nature». Haaretz. Retrieved January 22, 2019.
- ^ «Chabad Rosh Hashanah ch.1 Mishnah 1». www.Chabad.com. Retrieved February 9, 2020.
- ^ «What is Orlah». Ask Moses. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «With Light and With Might: Glossary». Sichosinenglish.org. Archived from the original on November 28, 2010. Retrieved January 20, 2011.
- ^ MOSHER, JAMES (January 20, 2010). «Tu B’Shevat celebration inspires rabbi’s lecture series». Norwich Bulletin.
Tu B’Shevat falls on the 15th day of the Hebrew month of Shevat and begins a three-month series of mid-month full moons that culminate in Passover. Purim occurs on the 14th of Adar (Feb. 28), the month after Shevat, and celebrates Jewish escape from a planned genocide in the Persian Empire. The Book of Esther is read on Purim and it foreshadows the rise and fall of Nazism. Passover is the festival of freedom and begins on the 15th of Nissan (March 30), the month following Adar.
- ^ «Themes And Customs – Tu B’Shvat Around The World». virtualjerusalem.com. Archived from the original on October 5, 2009. Retrieved March 23, 2020.
- ^ «‘A Thing or Tu ’bout Shvat’«. Torah.org. Retrieved January 20, 2011.
- ^ a b Rinat, Zafrir (January 20, 2011). «Israelis Go Green For Tu Bishvat». Haaretz. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Tu B’Shevat (Arbor Day) in United States». Operational Home Front. 2011. Archived from the original on April 28, 2012. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Arbor Day Around the World». Arbor Day Foundation. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Kibbutz Lotan – Tu B’shvat Campaign». Kibbutz Lotan. 2005. Archived from the original on July 13, 2011. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Tu B’Shvat – The Jewish Earth Day». Jewish Woman Magazine. Retrieved January 20, 2011.
- ^ Yael Zisling. «Tu Bishvat traditions». Gemsinisrael.com. Archived from the original on July 11, 2011. Retrieved January 20, 2011.
- ^ «Zionist Philosophies». Mfa.gov.il. October 19, 1999. Retrieved January 20, 2011.
- ^ Zuroff, Rabbi Avraham (2011). «Just a Jewish Arbor Day?». Ohr Somayach International. Retrieved January 20, 2011.
- ^ Paz, Shelly (January 19, 2008). «Tu Bishvat gets ‘shmita’ treatment | Israel | Jerusalem Post». Fr.jpost.com. Archived from the original on July 13, 2011. Retrieved November 6, 2011.
- ^ «The Knesset’s Early years». Knesset.gov.il. Retrieved January 20, 2011.
- ^ See «Jewish Environmentalism in North America», David Seidenberg, Encyclopedia of Religion and Nature
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Tu Bishvat.
- Judaism 101 Description of Tu B’Shevat at JewFAQ.org
- Tu Bishvat Seder Haggadah and Seder guidebook at Hazon.org
- Neohasid.org: resources for making the seder, texts to learn, and deeper explanations of the Kabbalah of Tu Bishvat
- Articles, Customs and Answers about Tu Bishvat at Yeshiva.co
- Tu B’shvat’s Timely Message of Hope at Aish.com