Калмыцкие праздники рисунки

Смотрите 61 фото онлайн - Калмыцкий новый год поздравления. Тема: Новогодние поздравления С праздником Зул С праздником Зул Калмыцкий новый год открытки Поздравления с праздником Зул на калмыцком Зул ирвя С праздником Цаган сар С праздником Зул Зул праздник Калмыков Праздник Зул Элиста Элиста достопримечательности зимой Поздравления на калмыцком языке с праздником Калмыцкая Лампадка Зул

С праздником Зул

С праздником Зул

Калмыцкий новый год открытки

Калмыцкий новый год открытки

Поздравления с праздником Зул на калмыцком

Поздравления с праздником Зул на калмыцком

Зул ирвя

Зул ирвя

С праздником Цаган сар

С праздником Цаган сар

С праздником Зул

С праздником Зул

Зул праздник Калмыков

Зул праздник Калмыков

Праздник Зул Элиста

Праздник Зул Элиста

Элиста достопримечательности зимой

Элиста достопримечательности зимой

Поздравления на калмыцком языке с праздником

Поздравления на калмыцком языке с праздником

Калмыцкая Лампадка Зул

Калмыцкая Лампадка Зул

Зул новый год в Калмыкии

Зул новый год в Калмыкии

Цаган сар калмыцкий праздник весны

Цаган сар калмыцкий праздник весны

Цаган сар в Калмыкии

Цаган сар в Калмыкии

Зул праздник Калмыков

Зул праздник Калмыков

Зул калмыцкий праздник

Зул калмыцкий праздник

Цаган сар в Калмыкии

Цаган сар в Калмыкии

Калмыцкий Цаган сар Элиста

Калмыцкий Цаган сар Элиста

Бурятские благопожелания на бурятском языке

Бурятские благопожелания на бурятском языке

Калмыцкий Цаган сар Элиста

Калмыцкий Цаган сар Элиста

Новый год в Калмыкии

Новый год в Калмыкии

Цаган сар калмыцкий праздник весны

Цаган сар калмыцкий праздник весны

Празднование Цаган сар в Калмыкии

Празднование Цаган сар в Калмыкии

Праздник Калмыков Цаган сар

Праздник Калмыков Цаган сар

С праздником Цаган сар

С праздником Цаган сар

Цаган сар 2021

Цаган сар 2021

Хурул Элиста зима

Хурул Элиста зима

Зул новый год в Калмыкии

Зул новый год в Калмыкии

Лампады Зула буддизм

Лампады Зула буддизм

Сагаалганаар Шэнэ жэлээр

Сагаалганаар Шэнэ жэлээр

Калмыцкий чай Хальмг цэ

Калмыцкий чай Хальмг цэ

Калмыцкие открытки

Калмыцкие открытки

Цаган сар открытки

Цаган сар открытки

С праздником белого месяца поздравление

С праздником белого месяца поздравление

Саган Убугун белый старец

Саган Убугун белый старец

Поздравление на бурятском языке

Поздравление на бурятском языке

Калмыкия люди

Калмыкия люди

Бурятские поздравления

Бурятские поздравления

Сказки на бурятском языке

Сказки на бурятском языке

Сагаалган в Бурятии

Сагаалган в Бурятии

Поздравление с новым годом

Поздравление с новым годом

Сказки Калмыкии иллюстрации

Сказки Калмыкии иллюстрации

Поздравления с наступающим новым годом

Поздравления с наступающим новым годом

Плакат "с новым годом!"

Плакат «с новым годом!»

Поздравление с новым годом на Коми языке

Поздравление с новым годом на Коми языке

Золотая обитель Будды Шакьямуни достопримечательности Элисты

Золотая обитель Будды Шакьямуни достопримечательности Элисты

Калмыцкая игра альчики

Калмыцкая игра альчики

Калмыцкая Лампадка Зул

Калмыцкая Лампадка Зул

Будда новый год

Будда новый год

Поздравление с Шагаа

Поздравление с Шагаа

Вид ночного хурула в Элисте

Вид ночного хурула в Элисте

Хан аюка Калмыкия

Хан аюка Калмыкия

Поздравление с новым годом

Поздравление с новым годом

Калмыцкие художники

Калмыцкие художники

Праздник Цаган сар рисунки

Праздник Цаган сар рисунки

Калмыцкий танец домбра

Калмыцкий танец домбра

Новогодние поздравления

Новогодние поздравления

100 Летие автономии Калмыкии

100 Летие автономии Калмыкии

Поздравление на якутском

Поздравление на якутском

Калмыцкие сказки 1982

Калмыцкие сказки 1982

Дельгир Церенова

Дельгир Церенова

Праздник Зул.
(Калмыцкий Новый год)

Зул— главный национальный праздник, символизирующий наступление Калмыцкого Нового года. Праздник также носит религиозный характер: считается, что в этот день, широко известный и почитаемый в буддийском мире Лама Цонкапа (XIV–XV в.) достиг просветления, состояния Будды.
В древние времена в калмыцких семьях не отмечались дни рождения, и поэтому был общий для всех калмыков праздник «Зул», также называемый «День прибавления возраста у калмыцкого народа».
Зул наполнен большим религиозным содержанием — в этот день в хурулах проходят большие молебны, последователи Ламы Цонкапы возжигают лампадки, совершают обходы священных объектов. С наступлением темноты, когда на небе зажигаются первые звезды, проводятся семейные обряды по встрече Нового года и продления жизни.

Цаган Сар

Калмыцкий праздник Цаган Сар (переводится как «Белый месяц») согласно религиозной традиции калмыков отмечается в первый лунный день первого месяца по буддийскому лунному календарю и знаменует собой приход весны. Цаган Сар является символом обновления человека и природы. Исторически, с приходом Белого месяца у калмыков завершался период зимовки и обязательно соблюдался обычай перекочевки на новое место.
В каждой семье готовили молочный чай «Джомба» и жареные кусочки теста «Борцг». Существует обычай жарить на Цаган Сар обязательный набор борцгов, каждый из которых символизирует появление благополучных признаков, благопожелание. Весь Белый месяц принято ходить в гости. «Благополучно ли вышли из зимы?» — спрашивают друг друга люди. Значит, главным содержанием праздника, несмотря на его буддийскую окраску, все же было завершение зимнего периода, начало нового сезона, более благоприятного для скотоводов. В настоящее время на Цаган Сар калмыки совершают подношения предкам и божествам, посещают хурулы, ходят в гости или встречают гостей традиционными борцгами и джомбой.

День Рождения Будды Шакьямуни.

День рождения Будды Шакьямуни — один из главных праздников буддистов. Они верят, что в этот день, но в разные года и в разных местах произошло три важных события. Будда появился на свет, достиг просветления и ушел в паринирвану.
Буддисты встречают день рождения своего учителя добродетельными поступками: избегают отрицательных мыслей, уделяют большое внимание физическому и духовному очищению и самосовершенствованию.
По их мнению, в это время накапливается благая карма, которая поможет им в следующих жизнях.

Джангариада

Культурно-спортивный праздник Джангариада – это большой национальный праздник калмыков, пришедший из глубины времен. Издавна у калмыков любимым видом развлечений являются различные виды соревнований. В состязаниях участвуют самые сильные и ловкие мужчины и женщины.
Джангариада проводится один раз в два года и собирает множество зрителей и участников. Здесь соревнуются лучшие конники, борцы, метатели копья и аркана, проходят соревнования по стрельбе из лука. Все эти виды национальных спортивных игр описаны в народном эпосе «Джангар», из которого и вытекает название самого праздника.

Фестиваль Лотосов

Это мероприятие событийного туризма, приуроченного к цветению лотосов.
Лотос – священный для калмыков цветок, который является символом Калмыкии, о чем говорит его изображение на государственном флаге.
В буддизме лотос – символ чистоты. Согласно легенде, там, где ступал юный Будда, вырастали прекрасные цветы лотоса. Рожденный в мутной воде, цветок этот всегда остается сухим, чистым и излучает свежесть. Обычно период цветения «цветка Будды» длится со второй половины июля до середины августа. Тысячи туристов каждый год приезжают в Лаганский район Калмыкии на «раскаты» – места, где Волга впадает в Каспийское море, чтобы полюбоваться нежно-розовыми, кремовыми и белыми кувшинками одного из самых красивых цветов в мире.
Первый фестиваль был проведен в 2017 году и с каждым годом, количество участников растет. В рамках Фестиваля проводятся культурно-массовые мероприятия, с помощью которых можно глубже погрузится в национальный колорит.

Фестиваль Тюльпанов

Фестиваль тюльпанов- это общенациональный праздник, знаменующий пробуждение природы, преображение калмыцкой степи, начало периода цветения диких степных тюльпанов. Это прекрасная возможность вместе отпраздновать наступление весны, познакомиться с богатой культурой калмыцкого народа, насладиться уникальной природой степного края, окунуться в атмосферу добра и гостеприимства.
С каждым годом растет масштаб Фестиваля.

Угулза Хээлер

Угулза Хээлер

Угалза Бурятский орнамент

Угалза Бурятский орнамент

Зооморфный Бурятский орнамент

Зооморфный Бурятский орнамент

.Бурятск Бурятский орнамент

.Бурятск Бурятский орнамент

Угулза Хээлер

Угулза Хээлер

Набшаhан угалза

Набшаhан угалза

Узор Улзы Бурятский

Узор Улзы Бурятский

Монгольский орнамент "дугуй хээ"

Монгольский орнамент «дугуй хээ»

Бурятский орнамент холонго

Бурятский орнамент холонго

Бурятский орнамент холонго

Бурятский орнамент холонго

.Бурятск Бурятский орнамент

.Бурятск Бурятский орнамент

Бурятские узоры

Бурятские узоры

Бурятский орнамент Банзаракцаева

Бурятский орнамент Банзаракцаева

Тувинский орнамент

Тувинский орнамент

Бурятский орнамент Меандр

Бурятский орнамент Меандр

Дордже Ваджра буддийский символ

Дордже Ваджра буддийский символ

Национальные орнаменты Бурятии

Национальные орнаменты Бурятии

Бурятский молоточный орнамент

Бурятский молоточный орнамент

Монгольский орнамент

Монгольский орнамент

Бурятский орнамент хээ

Бурятский орнамент хээ

Калмыцкий национальный орнамент

Калмыцкий национальный орнамент

.Бурятск Бурятский орнамент

.Бурятск Бурятский орнамент

Бурятский орнамент Банзаракцаева

Бурятский орнамент Банзаракцаева

Бурятский национальный орнамент

Бурятский национальный орнамент

Бурятский национальный орнамент

Бурятский национальный орнамент

Узел счастья калмыцкий

Узел счастья калмыцкий

Бурятский молоточный орнамент

Бурятский молоточный орнамент

Монгольско бурятские узоры и орнаменты

Монгольско бурятские узоры и орнаменты

Улзы Бурятский орнамент

Улзы Бурятский орнамент

Бурятский орнамент Банзаракцаева

Бурятский орнамент Банзаракцаева

Узел бесконечности Тибет

Узел бесконечности Тибет

Орнаменты Монголии национальные узоры Монголии

Орнаменты Монголии национальные узоры Монголии

Калмыцкие орнаменты и узоры

Калмыцкие орнаменты и узоры

Монголо-Бурятский орнамент

Монголо-Бурятский орнамент

Тувинский орнамент Тыва

Тувинский орнамент Тыва

Киргизский орнамент

Киргизский орнамент

Бурятский орнамент раскраска

Бурятский орнамент раскраска

Монгольские национальные орнаменты

Монгольские национальные орнаменты

Монгольский Бурятский калмыцкий узоры

Монгольский Бурятский калмыцкий узоры

Калмыцкий орнамент

Калмыцкий орнамент

Татаро монгольский орнамент

Татаро монгольский орнамент

Монгольские узоры и орнаменты трафареты

Монгольские узоры и орнаменты трафареты

Тувинские узоры на доске

Тувинские узоры на доске

Орнаменты кыргызские

Орнаменты кыргызские

Калмыцкий костюм для девочки

Калмыцкий костюм для девочки

Трилистник - орнамент казахский

Трилистник — орнамент казахский

Орнаменты кыргызские

Орнаменты кыргызские

Орнамент для выжигания

Орнамент для выжигания

Лунгта Санчо

Лунгта Санчо

Тувинский орнамент Угулза

Тувинский орнамент Угулза

Угулза Хээлер

Угулза Хээлер

Грузинский национальный орнамент

Грузинский национальный орнамент

Бурятский орнамент Улан-Удэ

Бурятский орнамент Улан-Удэ

Ваджра тибетский символ

Ваджра тибетский символ

Тувинский орнамент Угулза

Тувинский орнамент Угулза

Элементы национального орнамента Китай

Элементы национального орнамента Китай

Национальный орнамент Башкиров

Национальный орнамент Башкиров

Тибет буддизм орнамент

Тибет буддизм орнамент

Бурятский орнамент холонго

Бурятский орнамент холонго

Кускар элемент башкирского орнамента

Кускар элемент башкирского орнамента

Национальный орнамент Чеченской Республики

Национальный орнамент Чеченской Республики

Бурятские узоры фон

Бурятские узоры фон

Бурятский орнамент хээ

Бурятский орнамент хээ

Национальный орнамент Китая

Национальный орнамент Китая

ЗУЛЛА НАСАН АВДГ        .

«Зул» — хальмг улсин сэн байрта едр. Жцл болhн «Зул» болдг едр эдл болхш. Зэрмдэн «Зул» укр сарин суулэр болна, зэрмдэн бар сард болна. Иириндэн хальмг литэр хэлэж «Зул» болх едриг тоолад hарhна. «Зул» болдг сариг Зул cap гиж нерэднэ. Зул сарин херн тавнд «Зул» болдг учрта. «Зул» шин жил ирсиг медулнэ.

Кезэнэ медэтэ улс иигж келдг бээсмн: Богд Зунква бурхн         торэд, деерэс бууж ирсн едриг Зул одр гиhэд, сэн байрта едрт тохрасн болдг. Бурхн нас авсн едрт цуг хальмг эмтн ик-бичкн уга дегц нег едр нас авдг болж.Цуг хальмг улсин hарсн едрнь Зул едр болж тоолгддг. Насн деерэн нежэд нас эн едр немж авцхана. Улгурнь: урднь хертэ кун херн негтэ болна, тэвтэ кун тэвн негтэ болна. Тер учрар «Зул» гидг сэн едрэн хальмг улс икэр кулэж, байртаhар темдглж, сергмжтэhэр давулна.

«Зулын» емн белдвр сээнэр кенэ: хуучн жилин кириг шин жилд орулдго болжана, тиигэд кир-хуран yhax кергтэ, гер дотркан уhаж арчх кергтэ, шин хувц уйж авх кергтэ, яhад гихлэ «Зул» едр хальмг улс кеердмн. Боорцг емн асхнднь кеж авх кергтэ, кецшун унр hарhдмн. Боорцгар дееж бэрдмн, эрк биш йерэдмн.

Эн байрта едртэн нерэдэд тос, шикр-балта хулдж авдмн.

Шикр-балтаhар дееж бас бэрх кергтэ. Шутэнэ емн тэвсн Ьурвн целвг деер цеекн шикр-балта тэвдмн.

Кезэнэ болхла нас авх едртэн нерэдэд, малын эм hарhдг бээж.

Эрк биш хе алдг бээж. Олн ход дундас тарhн, чинэтэ хе шууж авад, алад, махинь серу авхулад царцадг бээж. Тер цагт махна амтн ясрад оддг. «Зул» едр махан чанад, салаhарн тос hоожулад, идэд, амр-тавар бээж, насан авч, байрта едрэн давулдг бээсмн.

«Зул» орун герин эзн куукд кун эрт босад, hал шатаhад, хээсэн нерэд, хальмг цээhэн зандрулж чанад, зул оргэд, дееж бэрх йоста.

Дэкэд шутэнэ oмн зул тавлна, мергнэ. Цуhар ерк-булэрн ширэ эргж сууhад, байрин цээhэн уух йоста. «Зул» одр ширэ деер хот- невчк элэдэр тэвдмн: эмтэхн, зандрсн, канкнсн хальмг цэ, юсн, махн, шикр-балта, боорцг болн нань чигн эмтэхн хот бээх зовтэ. Эн цээhэн уучкад, дэкэд цэ чандмн. «Зул» одр элгн-садан, ур-онгэн, медэтэ улсан дуудж, цэ егэд гиичлдмн. hалд эркин — турун дусал цацдмн. Эн одр элвг-делвгэр эмтэн гиичлхлэ, далд  йовсн эмтн идсн-уусн болдг. Иржэх жил байрта-бахта болдг.

Зул» одр эврэн бас цээд йовдмн. Оден гертэн белг авч оддмн: медэтэ улст зать белглдмн, бичкдудт шикр-балта, боорцг егдмн. Эн одр куунэс юм хармндмн биш.

Зул» асхн насна зул бэрдмн. Хатуhар элдсн hуйрар насна цогц, йисн hолын цегц кеж авх кергтэ. Зулын hолынь йеркгэр кедмн. Йеркгиг аржани овсэр кедмн. Иим овсиг ик урдаснь кеер, теегт hарад, тууж авад, хагсаж белдх кергтэ. Хагсасн овснэсн насна hол (йоркг) белдж авх кергтэ. Аржанк евснэ му-сээhинь хаяд, йилhэд, хальсинь молтлэд, дервн хурhарн кемжэлэд белддмн. Йоркгд уй орулдмн биш. Кун болhна насна тооhар йоркг тоолж авад, деернь хойр-hурвн йоркг немэд, хамднь бэрэд, деерк узуринь ковнгэр hурв дэкж орах кергтэ. Йоркг оралhиг медэтэ улсин насна hолас эклж белддмн. Дарунь наадкcиннь насна hoл (йоркг) орана. Зулын hол hурвн давхр хувцта болдг. Хувцн гиcн эн ковнг. Ковнгиг урх кергтэ, тер цагт нимгрдг.

Насна цегцд турулэд аав-ээжин насна hол тэвдг, дарунь эц- экин насна hол тэвгддг. Дарунь урн-садна, ачнр-жичнрин насна hол зерглулж тэвдг, нег-негнднь шахад, заг угаhар тэвх кергтэ.Орк-булд олн кун бээхлэ, насна цегц утулн болх зевтэ, бээдлэрн бичкн онhцла эдл болна. Насна hолмудын деерк yзyрмудинь хээлсн тосар норhaд, чимкэд оркдмн, эс гиж герл огч болшго.

Бурулин гегэн тасрад, зевэр харнhу болхла, тенгрт одд hарх- ла, тер насна цегцэн шутэнэ емн ширэ деер тэвэд, герл огдмн ( хустг шатаhад, насна hолын узурмудт кургдмн). Тер саамла цуhар тавлсн насна зулдан гекж моргэд, насан авдг. Гекж моргсн саамлаhан зальврдмн. Тер цагт иим угмуд келдмн: «Авчах насн олзэтэ, цаhан хаалhта болтха!»

Насна зулан бэрсн цагт, кемр ковун гертэн уга болхла, эцкнь терунэ ормд моргэд, насинь авдмн, куукн гертэн уга болхла, экнь мергдмн. Герл егснэ хеен насна зулыг бектлнь кендэдмн биш. Бийнь бекхлэ, тиигэд хураж авдмн. Кун болhнд нерэдж тэвсн hолнь цуhар дегц бекдмн биш. Тернь тер уга болдг, зовхмн биш. Улдсн hолмудынь арhул, умc унhалго авч хаяд, Ьуйринь элдэд, таавад шарад идчкдмн. Орк-бул дотран хуваж иддмн. Куунэ куунд егдмн биш.

Невчк дарунь бээжэhэд, йосндан hаза харнhурхла, уудэр йиснэ hол hарhдмн. Элдсн hуйрар бас бичкн цегц кеhэд, дорнь шовhр модар бэрдг иш кеhэд, цегц дотрнь узурнь кевнгэр оралhата йисн hол батрулад, кевнгтэ узуринь шар тосар норhад чимкчкэд, герл егдмн. Дарунь уудэн арhул секэд, уудэр герл егcн цегцэн барун hарарн hарhдмн. Эн тоотыг эк, эс гиж ээж куцэх йоста. Толhа деерэн бээсн махлаhан, эс гиж альчуран авдмн. Барун евдгэн hазрт кургэд, сегдж суудмн. Йиснэ hолыг бектлнь бэрх кергтэ. Бектлнь зальврад бээдмн. Бекснэ хеен йиснэ hолас шатад улдсинь арhул авад хайдмн. hуйринь насна цегцлэ хамднь элдэд, шарад, идчкдг йоста.

Иигж хальмг улс Зулан кеж, жилд нег дэкж, нег одр хамдан дегц насан авна. Яhад гихлэ эн едр Зунква бурхн нас авсмн. Тиигэд эн едриг хальмг улс ончтаhар темдглэд, эн едр цуhар нас авдг болcмн. Насан авен едр цуhар нег-негэн йерэх кергтэ:

Йерэл

Жил болhн «Зулан» кеж,

Насан авч, сэн-сээхн бээж,

Авсн насн елзэтэ цаhан хаалhта болж,

Насан авcн бидн цуhар Гем-зовлц уга бээж,

Бат кишгтэ болж,

Кен икчудиннь наcнд курч,

Седкл тавар амрч-жирhж бээцхэй!

«Зул» асхн цуг кергэн куцэчкэд, хальмг улс байрин нээрэн кедг болжана. Хотна захин герт хурад, домбр цокад, дууhан дуу- лад, бийэн сергэдг бээж- Байрин едриг байртаhар давулдг учрта. Эн нас авчах едр болжана. Нас авна гидг — ончта йовдл. Хальмг улст жилд нег дэкж тиим йовдл болдг. «Зул» едр юмн элвг-делвг болхла, жилин туршарт, ирх «Зул» куртл йорнь сэн болдг.

Турх-зовх юмн узгддго болжана. Цуhараннь седкл таварн бээдг.

Цуhар жил болhн «Зулан» кеж, насан авч, амрч-жирhж, нег- негэн байрлулж, эн сээхн орчлнгд амулд менд бээцхэй!

Бас иим нег йерэл:

Хуучн насн бат болж,

Шин насн елзэтэ болж,

Эн наснд му юмнь цааран хэлэж,

Сэнь нааран эргж,

Кезэ чигн мадна тиньгр бээж,

Менд-амулд бээх болый!

Хамг эмтн цуhар осж-оргжж,

ут нас наслж,

Оньдин дорвн цагт

 Орчлнгин жирhлд

Багтж йовтха!

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ НАЦИИ

Праздник Зул наступает в первых числах первого месяца зимы, поэтому и месяц называется Зул Сар. Дни празднования Зул не приходятся день в день, как скажем, Новый год или День 8 марта, потому что этот праздник исчисляется по другому календарю, а именно лунному. Так вот, по лунному календарю Зул приходится на 25 число месяца Зул.

У нашего народа существует легенда, повествующая о том, что 25-го числа месяца Зул родился бог Богд Зунква. Он много работал над учением Будды и создал религиозные трактаты, по которым справлялись службы в калмыцких хурулах, поэтому день рождения Богдо Зунквы и считается днем рождения всех калмыков. Так повелось издавна, что днем рождения калмыцкого народа является Зул. Именно в этот день все калмыки, даже если их дни рождения приходятся на другое время, становятся старше на один год, причем все одновременно. Такова традиция. Она живет с незапамятных времен, и не нам ее менять.

  Праздник Зул у калмыков принято встречать в чистоте и об-новках. Поэтому накануне праздника надо произвести генераль-ную уборку в доме, перестирать грязные вещи.

  Зул знаменует наступление нового года. А Новый год, согласно поверью, надо встречать, не оставляя в доме ничего грязного, чтобы с этой грязью осталось в прошлом все плохое, что преследовало вас в уходящем году.

По традиции накануне Зул калмыки жарят в масле борцоки, чтобы дом наполнился вкусными запахами печеного (коншун унр). Вечером этого же дня надо поставить «дееж» перед иконой, а именно — борцоки и сладости.

   Ранним утром в день наступления праздника Зул хозяйка дома варит ароматный калмыцкий чай, без которого не обходится ни один калмыцкий праздник и, налив из кастрюли первую пиалу, ставит дееж, зажигает лампадку и молится, перебирая четки. А потом вся семья садится за стол завтракать. Завтрак этот необычный, потому что праздничный, а коли праздничный, то на столе все должно стоять в изобилии, ибо, согласно примете, каким будет стол на праздник Зул, таким будет и год. То есть, если стол будет бедным, то хозяевам весь год предстоит перебиваться кое-как, а если стол будет богатым, то на весь год в доме поселится благополучие. Что традиционно калмыки выставляли на праздничный стол? Конечно же, традиционные продукты, в первую очередь: масло, чай, мясо, борцоки, сладости.

  В праздник Зул у калмыков принято угощать друг друга, приглашать на чай гостей: родственников, соседей, знакомых. И самим сходить в гости. Такова традиция гостеприимного кал-мыцкого народа. К слову, в гости ходят не с пустыми руками, а несут с собой гостинцы: конфеты, борцоки, мускатный орех…

  Раньше в праздник Зул забивали живность, варили свежее мясо, ставили дееж из мясного блюда.

  В день Зул следует непременно отдать дань уважения родителям, просто пожилым людям: угостить их от души, сделать им подарки. Подарки могут быть недорогими, например, в виде конфет, пачки чая, пачки масла, мускатного ореха.

  Если на столе присутствует водка, то, открыв ее, следует брызнуть в огонь (цацл цацх).

  Вечером этого же дня проводится особый ритуал: с наступлением темноты, когда на небе появляются звезды, зажигается возрастная лампадка, которая известна также под названием — ладья жизни. Возрастная лампадка готовится из крутого теста, которому придается форма лодки, ладьи. В эту ладью втыкаются пучки из стебля травы под названием ржанец. Их должно быть ровно столько, сколько членов в семье. Втыкать эти пучки положено слева направо, по старшинству членов семьи. В каждом пучке должно быть столько стеблей ржанца, сколько лет человеку, которому этот пучок нарекается, плюс 1 -2 травинки для продления жизни на 1-2 года. Аккуратно собрав в пучок  (нарезанные размером, примерно, со спичку) стебли ржанца, при этом верхняя часть стебля должна быть направлена именно вверх, надо осторожно обмотать верхнюю часть пучка тонким слоем ваты. Всего делается три слоя. Затем верхний конец пучка пропитывается топленым маслом. Все пучки следует приготовить заранее, чтобы они без проблем встали в приготовленную ладью. Когда ладья жизни готова, эту сложную лампадку нужно зажечь

(начиная с левой стороны, то есть с той стороны, где расположены ритуальные года (йоркг) старших членов семьи), и всем членам семьи поклониться лампадке (насан авх) и произнести слова молитвы: «Ом — мани — падме — хум». Если в момент возжигания лампадки кого-то из членов семьи нет дома, то за него должен помолиться кто-то из присутствующих членов семьи: за сына — отец, за дочь мать. После этой молитвы все получают дополнительно к прожитым годам еще один год. Нельзя забывать о том, что насна зул (возрастная лампадка) должна догореть сама, ее ни в коем случае нельзя тушить.

  После совершения этого ритуала следует приступить к другому, который традиционно положено выполнять матери семейства. Для совершения этого ритуала берется заранее приготовленная маленькая лампадка цилиндрической формы, приготовленная также из теста. В ней находится пучок ржанца из девяти травинок, потому и лампадка называется «йисня гол». Эту лампадку женщина должна держать в правой руке и опять же правое колено преклонить перед входной дверью, открытой настежь, и в этом положении молиться до тех пор, пока лампадка не погаснет (лампадка горит недолго). Этой самой молитвой мать просит у бога благословить всю ее семью, весь народ. После того, как лампадка погаснет, надо аккуратно вынуть из теста пучок недогоревшей травы, а само тесто поджарить на сковороде и съесть в кругу семьи. Чужим это ритуальное блюдо давать нельзя.

  Наконец, все положенные для праздника Зул ритуалы исполнены. Наступал вечер — время веселья. Все хотонцы собирались в одной из кибиток и праздновали общий день рождения. Звенела добра, звучали песни, искрометные пляски сменяли одна другую. Все были красиво одеты, каждый в новом наряде, сшитом специально для дня Зул или в любимом платье, вынутом для столь торжественного дня из сундука. И, конечно, стояли на столе угощения, самые любимые и самые вкусные блюда из калмыцкой национальной кухни.

В Европе не так просто встретить людей, что разговаривают на монгольском языке, однако калмыки являются подтверждением тому, что и это возможно. В далёкие времена этому народу пришлось пройти Половецкую степь, чтобы оказаться на землях, где они живут и сегодня. 

Традиции калмыков за свою долгую историю впитали особенности других культур, превратившись в неповторимое сочетание – уникальную калмыцкую культуру. Жители Республики Калмыкия во многом необычны,

На протяжении многих веков калмыки хранят свои традиции

На протяжении многих веков калмыки хранят свои традиции

и это доказывают их интересные обычаи. Что же выделяет традиции калмыков среди культур других народов?

Калмыки – народ “земли лотоса”

Традиции калмыков издавна были тесно связаны с монгольской и ойратской культурами. По мнению востоковедов, решающую роль в формировании духовного пути народа сыграл эпос “Джангар”, что появился в XVIII веке.

В нём – стремление народа к свободе и счастью, вера в лучшее будущее, открытая душа калмыков. Несмотря на долгий период формирования, обычаи калмыков успешно пережили века, дойдя до наших дней практически неизменными. Во многом на становление культуры повлияли основы буддизма.

Кстати, на гербе и флаге Калмыкии можно увидеть изображение лотоса. Другой страны с подобным символом, приобретшим государственное значение, не найти. Этот цветок неспроста калмыки считают священным.

Помимо буддийских идей, лотос символизирует регион проживания калмыцких племён. Как ни странно, но именно на их землях на берегах Волги растёт этот необыкновенный цветок.

Новогодние традиции калмыков

Наиболее ярко традиции калмыков проявляются в обычаях различных праздников. Одним из самых главных ежегодных торжеств считается Зул. Этот праздник можно назвать калмыцким Новым годом, ведь с него начинается отсчёт нового временного цикла.

Зул часто называют “днём лампад”, ведь речь идёт о неугасимой лампаде жизни. Согласно поверьям калмыков, ежегодно в Зул Вселенная перерождается, набираясь сил для нового витка жизни.

Зул в Калмыкии отмечают 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Эту вариацию Нового года можно назвать настоящей феерией огней. Свечи и лампады можно увидеть всюду.

Калмыки верят, что чем больше в Зул люди отдадут света и энергии солнцу – тем больше тепла оно пошлёт народу в дальнейшем. Огни во время праздника действительно можно увидеть повсюду – в городах и степи, на крышах домов и в окнах офисов.

Зул позволяет нам перенестись во времена предков калмыков. Издавна этот народ по-особому относился к огню. Он считался священной стихией.

Хочу отметить, что и сегодня у калмыков не принято бросать в костёр мусор, плевать в него или переступать. Для калмыка огонь – словно живое существо, что требует уважения к себе.

Кстати, даже тушить костёр водой калмыки стараются лишь в крайнем случае. При необходимости быстро погасить огонь они часто используют землю, которой гасят угли.

Зул - Новый год в Калмыкии

Зул – Новый год в Калмыкии

“Белый месяц” в Калмыкии

Если в России завершение зимы символизирует Масленица, то в Калмыкии о скором приходе весны говорит другой праздник – Цаган Сар (название переводится как “белый месяц”). Приходится он на начало марта, когда во время торжеств тут и там можно услышать поздравления с окончанием холодов и скорым приходом тёплых дней.

С давних времён для кочевого народа Цаган Сар считался временем переселения на новые места, подготовкой скота к переходу на новые пастбища. Сегодня в Цаган Сар в небольших калмыцких поселениях можно увидеть старинный ритуал.

Накануне праздничного дня народ собирается возле храма и ждёт рассветную зарю. Когда первые лучи солнца касаются земли, все воздают молитву небесам. Цаган Сар – это день надежд, ожидания тепла и благополучия.

Летнее время в Калмыкии также связано с яркими праздниками. Издавна в июньское полнолуние народ отмечает единение земли и воды, во время которого проводятся ритуалы поклонения божествам стихий.

Чтобы скот не болел, был плодовитым, а травы на пастбищах – сочными, калмыки приносили щедрые дары своим всесильным покровителям – водным и земным духам. Со стадами и вовсе совершался интересный обряд. Весь скот сгонялся в тесную группу, после чего на их головы хозяин брызгал молоком с кумысом.

Народная этика калмыков

На протяжении многих веков у калмыков появилась своего рода народная этика, которой должны придерживаться и представители народа, и гости их региона. Особое уважение оказывается старшим.

К их словам всегда прислушиваются, им во всём помогают. Младшие люди не должны перечить или перебивать во время разговора старших, перечить им. Во время кочевий именно старший представитель рода имеет право благословить новое место.

Йорялы – важный ритуал во время праздников. Так калмыки называют пожелания, произносить которые могут лишь старшие члены семьи. Что интересно, согласно калмыцкому этикету, мужья не хвалят на людях своих жён.

А с женщинами ситуация иная: они должны всюду расхваливать мужа. У калмыков есть даже забавная поговорка:”Без похвалы нет богатыря”. и в этой фразе ярко выражается вера народа в особую силу похвалы как стимула становиться лучше, достигать новых вершин.

Цаган Сар - один из ярких калмыцких праздников

Цаган Сар – один из ярких калмыцких праздников

Калмыцкий народ можно по праву назвать уникальным, неповторимым. Многие традиции калмыков имеют сходство с монгольскими, но они не потеряли своей самобытности. Калмыки во многом выделяются среди соседних народностей. Необычные особенности можно увидеть даже в землях Калмыкии – удивительном крае европейской части, где произрастает священный цветок, лотос. Возможно, сама природа позволяет людям, живущим в этих местах, хранить свою неповторимую культуру.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Калмыцкие национальные праздники
  • Калмыкские праздники национальные
  • Калмыкия праздник лотоса
  • Калмыкия буддийские праздники
  • Калмыки религиозные праздники

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: