Что можно подарить японке

Говорить знакомым и родственникам о том, что вы переехали или у вас родился ребенок – в Японии моветон. Эти поводы обязывают людей дарить вам подарки. А так как подарки в Японии – это не просто выражение личной симпатии или своих чувств, а национальный ритуал, то неаккуратно поделившись обычной новостью, вы запускаете маховик дарений: каждый подарок требует ответа. «Суши WOK» рассказывает о культе подарка в стране восходящего солнца.

Если Россия – щедрая душа, и здесь подарки можно делать в любое время года, по поводу и без, то в Японии эта сфера жизни строго регламентирована. Чтобы не поставить в неловкое положение друзей, знакомых, родственников, а также самим не попасть впросак, стоит четко представлять иерархию праздников, обязательность поздравлений и ответных презентов.

Что не принято дарить в Японии

Любой поиск подарка начинается с вопроса: «Что подарить?». От неловких ситуаций вас спасет четкое понимание того, какие вещи для подарков считаются у японцев табу:

  • Очень дорогие подарки. На любой подарок в стране восходящего солнца принято отвечать подарком, не уступающим по стоимости преподнесенному презенту. Сделав, даже от всей души, дорогой подарок, вы вынуждаете адресата потратить на вас в ответ приличную сумму. Лучше ограничиться чем-то более бюджетным и скромным;
  • Бесполезные подарки. К ним относятся все, что не несет конкретной пользы. Сувениры, магнитики, коллекционные фигурки, красивые, но неутилитарные вещи. Японцы с большим удовольствием примут туалетное мыло, чай или кофе, мясо и фрукты, полотенца и другие простые вещи, чем фигурку из драгоценных металлов или интерьерный декор;
  • Очень личные подарки. Если в России принято интересоваться интересами и увлечениями адресата, узнавать о его хобби и вручать подарок, связанный с этими интересами, то в Японии личные подарки – признак дурного тона;
  • Белые цветы. Белый цвет в Японии считается траурным, и цветы в этой гамме часто преподносят именно в честь траура, в дни поминовения и на похороны. В любое другое время белые цветы – не самый удачный выбор.

Еще один признак дурного тона, который относится ко всем без исключения поводам и подаркам любого типа, это отсутствие упаковки. Любой подарок, даже самый недорого и незначительный обязательно должен быть красиво упакован. Как – зависит от повода дарения и адресата.

Упаковка подарка в Японии

Подарком в Японии может стать даже палка колбасы, обыкновенная дыня, простое туалетное мыло, специи, набор фруктов или полотенце. Главное, чтобы презент был красиво упакован. Культ упаковки развит не меньше, чем культ подарка. Для каждого события есть свои правила.

В основном для упаковки используется дизайнерская бумага. Яркая, цветная, с принтами, крафтовая – ее разнообразие поражает воображение. Как и у нас в каждом крупном супермаркете, присутствуют специальные отделы, торгующие упаковкой, только в разы больше.

Кроме бумаги обязательным атрибутом праздничной упаковки считаются бумажные шнуры – мидзухики. Цвет этих шнуров, количество нитей, а также способ переплетений и обвязки – зависят от повода и подарка. Если подарок очень значим, а повод значителен, то к бумажным шнурам добавляется особым образом сложенное бумажное украшение, которое закрепляется на упаковке. Этот элемент называется носи, и символизирует пожелание счастья и долголетия.

К упаковке относятся бережно и с уважением. Неприятно разрывать бумагу руками, желая быстрее добраться до содержимого. Подарок открывают аккуратно, стараясь сохранить упаковку. Нередко ее используют повторно и в этом нет ничего зазорного. Кстати, подарки принято открывать только после ухода гостей.

Когда в Японии принято дарить подарки?

Праздников в Японии много, но не все они требуют преподнесения подарков. И наоборот, два раза в год в этой стране принято дарить подарки просто так, потому что наступает время. Когда и к чему быть готовым?

  • О-Тюгэн – время, когда принято дарить подарки летом. Официальный повод – праздник поминовения предков, неофициальный – сделать приятное всем, кто проявляет о вас заботу. В этот период подарки готовят все – и компании, и частные лица;
  • О-Сейбо – зимний период дарения подарков или предновогодний период. Раньше подарки были подношением божествам, сейчас их принято дарить всем людям, с которыми вас связывает что-то значимое;
  • О-Тосидама – это конверт с деньгами, который принято дарить детям на Новый год, кроме этого они получают только небольшой мешочек со сладостями;
  • День святого Валентина;
  • Рождение ребенка;
  • Дни рождения;
  • Поступление в школу;
  • Окончание школы;
  • Сдача вступительных экзаменов;
  • Совершеннолетие;
  • Свадьба;
  • Новоселье.

Кроме радостных событий подарками отмечаются болезни и похороны. В первом случае дарить презенты для скорейшего выздоровления, во втором, принято дарить деньги в конверте, это традиция, согласно которой семье возмещается цена за благовония, используемые во время ритуалов.

Ответные подарки в Японии

Преподносить подарок в ответ на подарок – обязательное правило. Признак хорошего тона, если на О-Тюгэн и О-Сейбо ответный подарок вы отправите как можно скорей. В большинстве случаев, ответные подарки готовятся заранее. Например, всем гостям, которые приходят на свадьбу, вручают хикидэмоно – небольшие презенты в честь посещения мероприятия.

Если вы навещали кого-то во время болезни, то после выздоровления вам пришлю кайкииваи – в благодарность за заботу и внимание, а также как уведомление о том, что человек поправился. Утииваи – подарки за подарки в честь в рождения ребенка, Кодэнгаэси – благодарность за компенсацию на благовония.

Совершая поездку в Японию, не бойтесь совершить ошибку, нарушив этикет дарения подарков. Японцы очень снисходительно относятся к жителям других стран, которые ошибаются в сложных национальных ритуалах.

Что девушке купить в японии?

Что привезти девушке из Японии?
Что привезти из Японии: лучшие идеи для сувениров и подарков

  • Хаси. Палочки для еды.
  • Бумажный зонтик вагаса. Это еще один символ Японии.
  • Стеклянный колокольчик «фурин».
  • Японский веер.
  • Бумажные фонарики.
  • Куколки «сарубобо».
  • Куколки «кокэси».
  • Манеки-неко.
    1. Что выгодно покупать в Японии?
    2. Какие товары пользуются спросом в Японии?
    3. В чем ходят женщины в Японии?
    4. Что можно подарить японке?
    5. Сколько нужно денег в Японии на день?
    6. Сколько нужно денег на месяц в Японии?
    7. Что стоит купить из японской косметики?
    8. Что приносит удачу в Японии?
    9. Какие духи привезти из Японии?
    10. Что нельзя брать в Японию?
    11. Как нельзя одеваться в Японии?
    12. Как спят японские женщины?
    13. Что дарят в Японии в знак любви?
    14. Почему в Японии не дарят цветы?
    15. Что подарить нельзя?
    16. Почему в Японии самые дешевые айфоны?
    17. Что можно купить за 100 йен в Японии?
    18. Какая средняя зарплата в Японии?
    19. Что есть только в Японии?
    20. Что можно привезти из Токио?
    21. Что любят в Японии?
    22. Почему Японии нельзя воевать?
    23. Сколько девушек в Японии?
    24. Как обращаться к девушкам в Японии?
    25. Что является символом Японии?
    26. Что можно подарить девчонкам?
    27. Что говорят японцы когда дарят подарки?
    28. Сколько денег уходит на еду в Японии?
    29. Что из косметики стоит привезти из Японии?

    Что выгодно покупать в Японии?

    В Японии выгодно покупать фототехнику, в местных магазинах огромный выбор моделей фотоаппаратов, объективов, штативов, а также фотопленки, химикатов для проявления и одноразовых фотоаппаратов, моментально печатающих снимки. По сравнению с российскими магазинами цены могут быть ниже в 1,5-2 раза.

    Какие товары пользуются спросом в Японии?

    Топ товаров из Японии: лучшие идеи для реализации:

    • Косметика. Японская косметика считается одной из самых лучших в мире.
    • Электроника и гаджеты.
    • Лекарства и медицинские товары.
    • Обувь в целом и, в частности, кроссовки.
    • Чай матча.
    • Одежда.
    • Текстиль.
    • Экзотическая сладости.

    В чем ходят женщины в Японии?

    Кимоно́ (яп. 着物, «одежда») — длинный халат с широкими рукавами, связанный поясом — традиционная одежда в Японии. С середины XIX века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).

    Что можно подарить японке?

    Сувениры, магнитики, коллекционные фигурки, красивые, но неутилитарные вещи. Японцы с большим удовольствием примут туалетное мыло, чай или кофе, мясо и фрукты, полотенца и другие простые вещи, чем фигурку из драгоценных металлов или интерьерный декор; Очень личные подарки.

    Сколько нужно денег в Японии на день?

    Вывод: сколько брать денег в Японию

    Для комфортного отдыха в Японии берите с собой от 500 $: питание — 150 $, 2-3 экскурсии — 150 $, шоппинг и сувениры — 100 $, транспорт — 100 $.

    Сколько нужно денег на месяц в Японии?

    Приблизительно 40% этой суммы (то есть ¥138 000 (89 775 рублей)) уйдет на налоги, еще ¥55 533 (36 126 рублей) — на аренду и примерно ¥91 560 (59 563 рубля) — на ежедневные расходы. В сумме все эти траты составляют ¥285 093 (185 465 рублей) — это и есть среднемесячная стоимость жизни в Японии.

    Что стоит купить из японской косметики?

    Что привезти из Японии из косметики:

    • Косметика на основе водорода. Многие средства выпускаются в виде напитков.
    • Средства против пигментации кожи.
    • Маски.
    • Шампуни без силикона.
    • Носки для педикюра.
    • Зубные щетки с алмазной щетиной.
    • Сыворотки с гиалуроновой кислотой.
    • Гидрофильное масло.

    Что приносит удачу в Японии?

    Омамори — это маленькие сумочки из парчи с благословением или молитвой внутри. Они продаются у храмов и святилищ Японии. Омамори бывают разными и предназначены приносить удачу почти во всех случаях жизни от хороших оценок до счастливого брака.

    Какие духи привезти из Японии?

    • Amouage INTERLUDE.
    • Azzaro CHROME.
    • Carolina Herrera BAD BOY.
    • Cartier DECLARATION.
    • Creed AVENTUS.
    • Hermes TERRE D’HERMES.
    • Kenzo L’EAU.
    • Lacoste L.12.12 BLANC.

    Что нельзя брать в Японию?

    В Японию запрещается ввозить:

    Опиум и другие наркотические вещества, приспособления для курения опиума; стимуляторы, вдыхаемые внутрь; психотропные вещества; огнестрельное оружие и амуницию; продукцию непристойного содержания (в том числе порнографического); подделанные монеты, купюры, ценные бумаги.

    Как нельзя одеваться в Японии?

    В Японии девушкам не принято оголять зону декольте, живот и плечи. Даже в сорокаградусную жару они наденут футболку, а в более прохладную погоду — несколько слоев кофт и свитеров, но шорты с колготками. Оголять ноги не считается пошлым. Юбка чуть прикрывающая пятую точку, но мешок сверху.

    Как спят японские женщины?

    Чаще всего японские женщины ложатся спать до 23.00. Также они рано встают. Однако они уделяют внимание не только режиму, но и качеству сна. Они спят на спине, чтобы на теле и лице не образовывались заломы от подушки.

    Что дарят в Японии в знак любви?

    Такие подарки, которые дарят в знак любви, называют словом хоммэй-тёко, «шоколад настоящей привязанности». Шоколад, который дарят в знак дружеского расположения, называют гири-тёко, «шоколад долга».

    Почему в Японии не дарят цветы?

    В Японии не принято дарить живые цветы, так как они не долговечны. Если японцы дарят цветы, то в качестве подарка могут выступать цветы в горшках. Такой подарок символизирует желание пустить корни, поэтому его уместно принести, например, на новоселье, но точно не в больницу.

    Что подарить нельзя?

    Что нельзя дарить?:

    • Острые предметы: ножи, ножницы и другие колющие предметы.
    • Дарить часы — к разлуке.
    • В православных странах носовые платки никогда не дарятся.
    • Не следует дарить жемчуг и зеркала.
    • Согласно народным приметам, посуда — тоже не лучший подарок, особенно пустая.

    Почему в Японии самые дешевые айфоны?

    Стоимость японской иены достигла самого низкого показателя по отношению к американскому доллару за последние 24 года. В настоящее время за один китайский юань дают более 20 японских иен. Это также привело к тому, что японские цены стали ниже, чем в других странах.

    Что можно купить за 100 йен в Японии?

    Например, конфеты и закуски, мелкая канцелярия, предметы по уходу за собой (резиночки и заколки для волос), косметика, то есть в упаковке может быть 2 или 3 штуки, и все вместе они все равно будут стоить 100 иен. В некоторых магазинах можно встретить часть продукции, которую продают дороже, например по 200 или 300 иен.

    Какая средняя зарплата в Японии?

    Сколько получают японцы

    В 2022 году зимой номинальная заработная плата равнялась почти 2 700 долларов (301 984 иен), то летом эта цифра значительно возросла до 3 600 долларов (402645 иен). Таким образом, средний показатель заработной платы за 2022 год составил 3150 долларов (352 314 иен).

    Что есть только в Японии?

    25 странных и безумных вещей, которые можно встретить только в Японии:

    • Майонез
    • Микроволновый мопс
    • Туалетные тапочки
    • Подбородники в метро

    Что можно привезти из Токио?

    Что привезти из Токио:

    • Традиционные сладкие сувениры
    • Резное стекло Edo Kiriko.
    • Манеки-нэко
    • Одежда и аксессуары
    • Косметика
    • Электроника
    • Аниме, манга и товары для коллекционеров
    • Керамическая и лакированная посуда

    Что любят в Японии?

    Что попробовать в Японии: 12 блюд, незнакомых россиянам:

    • Японская кухня часто ассоциируется только с суши и роллами, но на самом деле ее разнообразие требует отдельного гастрономического путешествия.
    • Суки-яки.
    • Карааге.
    • Гюдон.
    • «Мраморное» мясо.
    • Сябу-сябу.
    • Унаги кабаяки.
    • Тяван-муси.

    Почему Японии нельзя воевать?

    Япония — после капитуляции Японии в сентябре 1945 года вооруженные силы были расформированы, и в девятой статье Конституции Японии был закреплён отказ от создания Японией когда-либо в будущем сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил.

    Сколько девушек в Японии?

    Мужчин: 61 473 601 человек (по оценке на 31 декабря 2022 года) Женщин: 64 745 856 человек (по оценке на 31 декабря 2022 года)

    Как обращаться к девушкам в Японии?

    Тян используется, в основном, женщинами по отношению к женщинам (некоторые молодые женщины используют -тян для своего имени в 3 лице).

    Что является символом Японии?

    Тануки или енотовидная собака.

    Символом Японии являются так же и некоторые животные, так, к примеру, японцы отдают пальму первенства тануки たぬき– местной енотовидной собаке. Это животное считается мистическим и наделяется сверхспособностями. О нем сложено множество легенд.

    Что можно подарить девчонкам?

    Что подарить девочке на день рождения: 8 идей:

    • Куклы
    • Мини-копии «взрослых» вещей
    • Школьные принадлежности
    • Книга по мотивам мультфильма
    • Красивые предметы интерьера и текстиль
    • Набор детской косметики или гиенические принадлежности
    • Модная одежда
    • Сертификат на покупки

    Что говорят японцы когда дарят подарки?

    Вежливые фразы клише для дарения Базовая фраза для дарения подарка может показаться знакомой: つまらないものですが = дословно «скучноватая вещица, но…». В некоторых учебниках до N3 после неё предлагают молчать.

    Сколько денег уходит на еду в Японии?

    Продукты и питание составляют основную статью общих расходов. Согласно статистическому бюро, самостоятельно проживающие японцы в среднем тратят от 45 500 иен (175 217 тенге) на еду в месяц, из расчета 1 500 иен (5 776 тенге) в день.

    Что из косметики стоит привезти из Японии?

    Что привезти из Японии из косметики:

    • Косметика на основе водорода. Многие средства выпускаются в виде напитков.
    • Средства против пигментации кожи.
    • Маски.
    • Шампуни без силикона.
    • Носки для педикюра.
    • Зубные щетки с алмазной щетиной.
    • Сыворотки с гиалуроновой кислотой.
    • Гидрофильное масло.

    Ответить

    Для каждого человека нужно подбирать индивидуальный подарок. Ведь, все мы разные, кто-то любит рыбалку, кто-то вязание, а кто-то не может жить без японской культуры и грезит о чудесном оригами или японском ноже.

    В этой статье мы разберем, какие презенты можно дарить в соответствии с культурой Японии, а какие лучше обходить стороной. Рассмотрим нюансы оформления и другие интересные моменты.

    Что не принято дарить в Японии

    Любой поиск подарка начинается с вопроса: «Что подарить?». От неловких ситуаций вас спасет четкое понимание того, какие вещи для подарков считаются у японцев табу:

    • Очень дорогие подарки. На любой подарок в стране восходящего солнца принято отвечать подарком, не уступающим по стоимости преподнесенному презенту. Сделав, даже от всей души, дорогой подарок, вы вынуждаете адресата потратить на вас в ответ приличную сумму. Лучше ограничиться чем-то более бюджетным и скромным;
    • Бесполезные подарки. К ним относятся все, что не несет конкретной пользы. Сувениры, магнитики, коллекционные фигурки, красивые, но неутилитарные вещи. Японцы с большим удовольствием примут туалетное мыло, чай или кофе, мясо и фрукты, полотенца и другие простые вещи, чем фигурку из драгоценных металлов или интерьерный декор;
    • Очень личные подарки. Если в России принято интересоваться интересами и увлечениями адресата, узнавать о его хобби и вручать подарок, связанный с этими интересами, то в Японии личные подарки – признак дурного тона;
    • Белые цветы. Белый цвет в Японии считается траурным, и цветы в этой гамме часто преподносят именно в честь траура, в дни поминовения и на похороны. В любое другое время белые цветы – не самый удачный выбор.

    Еще один признак дурного тона, который относится ко всем без исключения поводам и подаркам любого типа, это отсутствие упаковки. Любой подарок, даже самый недорого и незначительный обязательно должен быть красиво упакован. Как – зависит от повода дарения и адресата.

    ПОДАРКИ ДРУЗЬЯМ И БЛИЗКИМ

    Маття или Матча. В буквальном переводе «маття» означает «растёртый чай». Именно этот вид зеленого чая обычно используют в традиционной японской чайной церемонии. А что с ним делают в современной японской кулинарии — просто караул для поборников традиций! Зелёный порошок добавляют в коктейли, кондитерский крем, мороженое, рисовые пирожки, пирожные, им посыпают пончики! С другой стороны – а почему бы и нет?

    Зеленый чай Матча – главный гастрономический сувенир из Японии. Многие везут его из Японии как лекарство – так сильно полезен этот чай. Купить матчу можно почти в каждом супермаркете страны. Цены на него раза в 2-3 ниже российских.

    Многие туристы, впервые попробовав зелёный порошковый чай в Японии, привозят его с собой домой. Чем не идея для сувенира?

    Сладости. Друзьям из Японии можно привезти сладости, которых нет в России: конфеты на основе черного сахара, а то и вовсе со вкусом бургера, капусты, баранины, горькой редьки и других неочевидных продуктов.

    Юката. Повседневное легкое кимоно из хлопка. Юката продаются во всех сувенирных магазинах, но если вы хотите качественное кимоно, лучше пойти в обычный магазин одежды – там больше выбор и выше качество используемой ткани.

    Коробка для еды. Бенто – это готовая коробка с едой для обеда, состоящая из риса, рыбы или мяса и овощей. Коробочки бенто, изготовленные из лакированного дерева, появились приблизительно в 1600 году и остаются популярными даже сегодня. Бенто стали популярны по всему миру и теперь коробочка из лакированного дерева станет не только приятным сувениром, но и полезным в доме предметом.

    Японский нож. Другая вещь, которая точно сослужит добрую службу на кухне, – это традиционный японский нож. Существует два основных вида ножей – honyaki производят из одного вида материала (высокозакаленной стали), а вот kasumi сделаны из двух видов металла, как и настоящие самурайские мечи. Не забудьте, что провозить их можно только в багаже.

    Катаны. В подарок мужчинам из Японии можно привезти реплику самурайского меча (катаны). Они бывают миниатюрными и совсем недорогими – продаются почти в каждой сувенирной лавке. При желании можно отыскать и большой меч с искусной гравировкой.

    Косметика. Уходовая и декоративная косметика японских производителей известна во всем мире. Часто в состав местных косметических средств входят экстракты мяты, жасмина, зеленого чая, риса, фасоли, а также вода из термальных источников и лошадиное масло. Косметику в Японии можно приобрести либо в аптеках, либо в специализированных отделах в торговых центрах. Самыми популярными брендами по уходу за лицом и телом являются Shiseido, Rosette, Mujirushi и Kotoshina. Из декоративной косметики стоит отметить товары марок Coffret D’or, KATE, MAQuillAGe и Canmake.

    Японский фарфор. Существует около 18 видов японского фарфора, некоторые из них до сих пор производятся по старинным техникам, другие интегрируют современные технологии и воспроизводят китайские аналоги. Выбор огромен: все зависит от бюджета покупки, дизайна и размеров. Демократичный сувенир в этой категории – стаканчики для саке.

    Ювелирные украшения. Из Японии однозначно стоит привезти ювелирные украшения. Особенно хорош жемчуг: лучший выбор – в галерее «Тасаки» в Токио. Цены на дизайнерские украшения в этом магазине стартуют от 60 тысяч иен.

    Стоит обратить внимание и на бижутерию. Особенно хороша та, что делается из медицинской (ювелирной) стали.

    Фотографии предоставлены pixabay.com, pxhere.com, flickr.com, depositphotos.com

    Упаковка подарка в Японии

    Подарком в Японии может стать даже палка колбасы, обыкновенная дыня, простое туалетное мыло, специи, набор фруктов или полотенце. Главное, чтобы презент был красиво упакован. Культ упаковки развит не меньше, чем культ подарка. Для каждого события есть свои правила.

    В основном для упаковки используется дизайнерская бумага. Яркая, цветная, с принтами, крафтовая – ее разнообразие поражает воображение. Как и у нас в каждом крупном супермаркете, присутствуют специальные отделы, торгующие упаковкой, только в разы больше.

    Кроме бумаги обязательным атрибутом праздничной упаковки считаются бумажные шнуры – мидзухики. Цвет этих шнуров, количество нитей, а также способ переплетений и обвязки – зависят от повода и подарка. Если подарок очень значим, а повод значителен, то к бумажным шнурам добавляется особым образом сложенное бумажное украшение, которое закрепляется на упаковке. Этот элемент называется носи, и символизирует пожелание счастья и долголетия.

    К упаковке относятся бережно и с уважением. Неприятно разрывать бумагу руками, желая быстрее добраться до содержимого. Подарок открывают аккуратно, стараясь сохранить упаковку. Нередко ее используют повторно и в этом нет ничего зазорного. Кстати, подарки принято открывать только после ухода гостей.

    Правила вручения подарков

    Теперь, когда мы уже немного разобрались в тонкостях презентов, пора бы узнать и о подарочном этикете Японии. Чтобы не обидеть жителя страны Восходящего солнца, рекомендуем запомнить несколько правил:

    1. Не стоит дарить деньги. Лучше посетите дорогой магазин и приобретите что-нибудь практичное либо съедобное. Например, упаковку чая, кофе или авторучку.
    2. Белые цветы — это табу. Здесь их приносят только на похороны. Кроме того, в местных лавках цветы чаще всего продаются в горшках, и если вам преподнесли такой презент, то это равносильно пожеланию «пустить корни». Только не вздумайте подарить горшечное растение человеку, который находится в больнице!
    3. Презенты стоит преподносить только по регламентированным поводам: Новый год, день рожденья, О-Бон — буддийский праздник.

    Также стоит знать, что если на День святого Валентина японка подарила вам шоколадное сердце, то это не значит, что вы ей нравитесь. Девушка таким образом исполнила долг вежливости. Здесь 14 февраля это мужской праздник (как у нас 23-е). А вот женский день принято отмечать не 8, а 14 марта. Если вы хотите сделать ответный жест, то подарите девушке белый шоколад.

    И напоследок два правила получения подарков. Принимайте презент исключительно двумя руками и очень аккуратно обращайтесь с упаковкой. Обязательно отблагодарите ответным подарком и учтите, что стоимость вашего подарка должна быть чуть выше.

    Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

    Когда в Японии принято дарить подарки?

    Праздников в Японии много, но не все они требуют преподнесения подарков. И наоборот, два раза в год в этой стране принято дарить подарки просто так, потому что наступает время. Когда и к чему быть готовым?

    • О-Тюгэн – время, когда принято дарить подарки летом. Официальный повод – праздник поминовения предков, неофициальный – сделать приятное всем, кто проявляет о вас заботу. В этот период подарки готовят все – и компании, и частные лица;
    • О-Сейбо – зимний период дарения подарков или предновогодний период. Раньше подарки были подношением божествам, сейчас их принято дарить всем людям, с которыми вас связывает что-то значимое;
    • О-Тосидама – это конверт с деньгами, который принято дарить детям на Новый год, кроме этого они получают только небольшой мешочек со сладостями;
    • День святого Валентина;
    • Рождение ребенка;
    • Дни рождения;
    • Поступление в школу;
    • Окончание школы;
    • Сдача вступительных экзаменов;
    • Совершеннолетие;
    • Свадьба;
    • Новоселье.

    Кроме радостных событий подарками отмечаются болезни и похороны. В первом случае дарить презенты для скорейшего выздоровления, во втором, принято дарить деньги в конверте, это традиция, согласно которой семье возмещается цена за благовония, используемые во время ритуалов.

    Ну как же без цветов

    В Японии их дарят в основном только те, кто какое-то время жил за границей или интересуется культурой Европы и Америки. Местные мужчины считают, что ухаживать должны не они, а женщины. По их словам, это логично: ведь выходя замуж, жена нигде не работает и находится на полном обеспечении супруга.

    Если же даме повезло с японцем-романтиком, то в этом случае ей надо знать несколько особенностей дарения букетов, чтобы потом не удивляться. Например, в России желтые цветы — предвестники разлуки или расставания, верно? А в стране Восходящего солнца такой ассоциации нет. Для них желтые цветы — это олицетворение солнца и тепла. А вот вышестоящим по должности принято дарить букеты в оранжево-желтой палитре, такие оттенки символизируют власть.

    Цветочки с небес и машина из двух букв. Какие забавные случаи бывают на 8 марта

    Идеальный избранник для каждой представительницы зодиакального круга

    Таро расклад на 10 марта для Тельцов: надеяться можно только на себя

    В Японии мужчина никогда не придет на свидание с одним цветком — здесь это не принято и считается неприличным. Если вам подарили 2 цветка, не спешите удивляться и обижаться. Это у нас парное количество ассоциируется со смертью и похоронами. А у них подобный жест сигнализирует о признательности, но никак не о глубоких чувствах.

    Любимой женщине японец преподнесет букет из пяти и более цветов. При этом чаще всего они будут разного сорта. Впрочем, цветочные комбинации здесь действительно удивляют: например, в одном букете могут оказаться душистый горошек и лютики.

    Ответные подарки в Японии

    Преподносить подарок в ответ на подарок – обязательное правило. Признак хорошего тона, если на О-Тюгэн и О-Сейбо ответный подарок вы отправите как можно скорей. В большинстве случаев, ответные подарки готовятся заранее. Например, всем гостям, которые приходят на свадьбу, вручают хикидэмоно – небольшие презенты в честь посещения мероприятия.

    Если вы навещали кого-то во время болезни, то после выздоровления вам пришлю кайкииваи – в благодарность за заботу и внимание, а также как уведомление о том, что человек поправился. Утииваи – подарки за подарки в честь в рождения ребенка, Кодэнгаэси – благодарность за компенсацию на благовония.

    Совершая поездку в Японию, не бойтесь совершить ошибку, нарушив этикет дарения подарков. Японцы очень снисходительно относятся к жителям других стран, которые ошибаются в сложных национальных ритуалах.

    Вкусные подарки

    Вы удивитесь, но чаще всего здесь дарят пиво. Популярностью также пользуются кофе, сладости, фрукты, морепродукты и т. д. При этом доставляют их с места добычи или производства.

    Не стоит удивляться, если вам преподнесут сертификат на покупку продуктов. Деньги здесь дарить не принято. Чтобы не преподнести ненужный презент, японцы предпочитают вот такой способ выхода из положения.

    Больше смеха: лайфхаки от врачей, которыми они делятся только с друзьями

    “Нам нужны сверхзадачи”: что академик Наталья Бехтерева говорила о нашем мозге

    Почему японки всегда приятно пахнут даже без духов и дезодорантов: 4 причины

    Средняя стоимость подарка варьируется от 3 до 5 тысяч иен (примерно 2000-3500 рублей). Ценность, как правило, определяется исходя из возраста получателя и характера отношений с дарителем.

    В качестве подарочного товара в стране специально выращивают мускусные дыни. Изначально этот продукт в качестве деликатеса преподносили императорскому двору, а сегодня их дарят на о-сэйбо, о-тюгэн и в знак признательности за посещение во время болезни.

    Электроника

    Разумеется, из Японии есть смысл привезти что-то из техники и электроники. Самые популярные товары – фото- и видеотехника, телефоны, телевизоры. Наиболее ходовые бренды – Sony, Panasonic, NEC, Fujitsu, Nikon, Canon, Nintendo, Toshiba, Pioneer, Sharp. Всегда уточняйте, будет ли работать японская электроника в России, потому что многое здесь заточено под Азию.

    nikon canon в японии

    На радость знакомым геймерам привезите из Токио компьютерные игры и сопутствующие гаджеты – их выбор просто огромен. А еще в магазинах техники можно набрать подарков всем близким: прикольных флешек в виде суши или пончиков, чехлов с покемонами и другими популярными мультяшными героями.

    Где купить?

    Самый широкий выбор – в магазинах и гипермаркетах столичного района Акихабара. Сюда технику и электронику везут прямо с заводов, поэтому цены ниже средних на 20-30%, еще и скидки можно поймать. В Осаке на шоппинг за техникой отправляйтесь в район Ниппомбаши.

    Плюс в том, что большинство магазинов электроники в Японии работают по системе такс-фри. Так что дорогие покупки окажутся для вас очень выгодными.

    Многие туристы хотят привезти технику, электронику и прочие товары этой категории из Японии в Россию на продажу. Задумка интересная, но такс-фри на большие партии вам не оформят, так что выгоды практически никакой.

    ГлавнаяТуристам Советы путешественникам

    Выражение «глаза разбегаются» в Японии обретает особый смысл. Выбор сувениров и подарков в этой стране огромен: на любой возраст, статус, праздник или сезон. Как выбрать правильный японский сувенир друзьям, начальнику или любимой бабушке, читайте в нашем материале.

    Что не принято дарить в Японии

    Любой поиск подарка начинается с вопроса: «Что подарить?». От неловких ситуаций вас спасет четкое понимание того, какие вещи для подарков считаются у японцев табу:

    • Очень дорогие подарки. На любой подарок в стране восходящего солнца принято отвечать подарком, не уступающим по стоимости преподнесенному презенту. Сделав, даже от всей души, дорогой подарок, вы вынуждаете адресата потратить на вас в ответ приличную сумму. Лучше ограничиться чем-то более бюджетным и скромным;
    • Бесполезные подарки. К ним относятся все, что не несет конкретной пользы. Сувениры, магнитики, коллекционные фигурки, красивые, но неутилитарные вещи. Японцы с большим удовольствием примут туалетное мыло, чай или кофе, мясо и фрукты, полотенца и другие простые вещи, чем фигурку из драгоценных металлов или интерьерный декор;
    • Очень личные подарки. Если в России принято интересоваться интересами и увлечениями адресата, узнавать о его хобби и вручать подарок, связанный с этими интересами, то в Японии личные подарки – признак дурного тона;
    • Белые цветы. Белый цвет в Японии считается траурным, и цветы в этой гамме часто преподносят именно в честь траура, в дни поминовения и на похороны. В любое другое время белые цветы – не самый удачный выбор.

    Еще один признак дурного тона, который относится ко всем без исключения поводам и подаркам любого типа, это отсутствие упаковки. Любой подарок, даже самый недорого и незначительный обязательно должен быть красиво упакован. Как – зависит от повода дарения и адресата.

    Рынки

    • Рыбный рынок Tsukiji (Токио) — один из крупнейших рыбных рынков в мире, здесь ежедневно продается более 2 тонн рыбы и морепродуктов и работает более 60 тыс. человек. Рынок Цукидзи состоит из двух секций, в первом ведется оптовая торговля, и расположены цеха для переработки рыбы, а во второй — розничные магазины, рыбные рестораны, суши-бары и магазины кухонной утвари. Рынок работает только по будням, открывается рано, около 3:00, а к полудню здесь уже почти никого нет, так что приходить лучше пораньше — около 5:00-6:00. Здесь можно не только купить самую свежую рыбу и перекусить, но и посмотреть, как разделывают ленточной пилой огромного тунца, зрелище на любителя, но впечатляет.
    • Oi Racetrack Flea Market (Токио) — блошиный рынок выходного дня в японской столице. Здесь около 600 торговых точек, где можно купить старинную посуду, картины и винтажное кимоно. Шелковое кимоно обойдется примерно в 27 000 JPY, но это все равно в разы дешевле, чем в магазинах. Здесь же продаются раритетные гэта — традиционные японские сандалии на платформе, но приголятся они разве что в качестве сувенира, так как рассчитаны на очень миниатюрную ногу.
    • Kuromon Ichiba (Осака) — крупнейший продуктовый рынок в Осаке, который здесь нежно называют «народной кухней». Здесь закупаются продуктами местные рестораны, так что в качестве продуктов можно не сомневаться. На прилавках много необычных деликатесов, есть закусочные и ресторанчики, а также несколько прилавков с одеждой. Рынок открыт каждый день примерно с 8:00 до 18:00, но у каждого продавца свое расписание, многие не работают по воскресеньям и праздникам. Еще с 8 в. здесь торговали рыбой, и для этой цели вырыли много колодцев, чтобы хранить свежую рыбу в холодной воде. Сегодня рыбой здесь по-прежнему торгуют, но ассортимент стал более разнообразным: овощи, соленья, фрукты и сладости.

    Упаковка подарка в Японии

    Подарком в Японии может стать даже палка колбасы, обыкновенная дыня, простое туалетное мыло, специи, набор фруктов или полотенце. Главное, чтобы презент был красиво упакован. Культ упаковки развит не меньше, чем культ подарка. Для каждого события есть свои правила.

    В основном для упаковки используется дизайнерская бумага. Яркая, цветная, с принтами, крафтовая – ее разнообразие поражает воображение. Как и у нас в каждом крупном супермаркете, присутствуют специальные отделы, торгующие упаковкой, только в разы больше.

    Кроме бумаги обязательным атрибутом праздничной упаковки считаются бумажные шнуры – мидзухики. Цвет этих шнуров, количество нитей, а также способ переплетений и обвязки – зависят от повода и подарка. Если подарок очень значим, а повод значителен, то к бумажным шнурам добавляется особым образом сложенное бумажное украшение, которое закрепляется на упаковке. Этот элемент называется носи, и символизирует пожелание счастья и долголетия.

    К упаковке относятся бережно и с уважением. Неприятно разрывать бумагу руками, желая быстрее добраться до содержимого. Подарок открывают аккуратно, стараясь сохранить упаковку. Нередко ее используют повторно и в этом нет ничего зазорного. Кстати, подарки принято открывать только после ухода гостей.

    Еда – один из самых популярных подарков

    Многим это покажется странным, но еду в Японии дарят не просто часто, а очень часто. Речь может идти о пиве, кофе, фруктах, кондитерских изделиях и так далее. Обычно люди отталкиваются от гастрономических пристрастий человека, которому предназначается подарок. А если такой информации нет, можно подарить сертификат в один из продуктовых бутиков.

    Отдельно хочется отметить магазин под названием «Сэмбикия». Он специализируется на продаже фруктов, в частности, мускусных дынь. Особенностью торговой точки является богатая история, насчитывающая более 180 лет. Дыни, продающиеся здесь, выращивают по особой технологии, вследствие чего стоимость одного плода составляет от 10 до 20 тысяч иен (то есть, от 80 до 160 американских долларов).

    японские дыни в подарок

    Когда в Японии принято дарить подарки?

    Праздников в Японии много, но не все они требуют преподнесения подарков. И наоборот, два раза в год в этой стране принято дарить подарки просто так, потому что наступает время. Когда и к чему быть готовым?

    • О-Тюгэн – время, когда принято дарить подарки летом. Официальный повод – праздник поминовения предков, неофициальный – сделать приятное всем, кто проявляет о вас заботу. В этот период подарки готовят все – и компании, и частные лица;
    • О-Сейбо – зимний период дарения подарков или предновогодний период. Раньше подарки были подношением божествам, сейчас их принято дарить всем людям, с которыми вас связывает что-то значимое;
    • О-Тосидама – это конверт с деньгами, который принято дарить детям на Новый год, кроме этого они получают только небольшой мешочек со сладостями;
    • День святого Валентина;
    • Рождение ребенка;
    • Дни рождения;
    • Поступление в школу;
    • Окончание школы;
    • Сдача вступительных экзаменов;
    • Совершеннолетие;
    • Свадьба;
    • Новоселье.

    Кроме радостных событий подарками отмечаются болезни и похороны. В первом случае дарить презенты для скорейшего выздоровления, во втором, принято дарить деньги в конверте, это традиция, согласно которой семье возмещается цена за благовония, используемые во время ритуалов.

    Tax free

    В Японии можно сэкономить 5 % от стоимости покупок, вернув НДС. Для этого нужно потратить 100 000 JPY в магазине, который участвует в система такс-фри, получить квитанцию о покупке, которую вам вклеят в паспорт, и предъявить эту квитанцию в аэропорту перед вылетом. Деньги отдадут сразу наличными, в редких случаях попросят предъявить купленный товар. НДС не возвращается за алкоголь, продукты питания, косметику и лекарства.

    Лучшие места для шоппинга

    Все статьи о шоппинге на «Тонкостях»

    • Австрия: Вена
    • Англия: Лондон
    • Андорра
    • Болгария
    • Вьетнам: Нячанг, Хошимин
    • Германия: Берлин, Дюссельдорф и Мюнхен
    • Грузия: Тбилиси, Батуми
    • Венгрия: Будапешт
    • Греция (шуб-туры): Афины, Крит, Родос, Салоники
    • Израиль: Иерусалим и Тель-Авив
    • Испания: Аликанте, Барселона, Валенсия, Мадрид (и его магазины), Майорка, Малага, Таррагона и Салоу
    • Италия: Милан, Болонья, Венеция, Рим, Римини, Турин, Флоренция и фабрики шуб в Италии
    • Кипр
    • Китай: Пекин, Гуанчжоу, Шанхай
    • Мальта
    • Нидерланды: Амстердам
    • ОАЭ: Дубай
    • Польша: Варшава и Краков
    • Португалия: Лиссабон, Порту и Мадейра
    • Прибалтика: Вильнюс, Рига, Таллин
    • Россия: Москва
    • Сан-Марино
    • Сербия: Белград
    • США: Нью-Йорк
    • Таиланд: Бангкок, Паттайя
    • Турция: Анталия, Стамбул
    • Финляндия (и ее магазины): Хельсинки (и магазины финской столицы)
    • Франция: Париж
    • Черногория
    • Чехия: Прага
    • Швейцария: Женева, Цюрих
    • Швеция: Стокгольм
    • Южная Корея: Сеул
    • Япония
      : Токио

    Тонкости шоп-туров

    • Самые популярные направления для шоппинга
    • Как выгодно делать покупки на распродажах
    • Календарь распродаж в Европе, Италии и по всему миру
    • Памятка туристу: как вернуть налог за покупки
    • Лучшие рождественские ярмарки и бутик-городки Европы
    • Куда ехать за ювелирными украшениями
    • Шоп-туры с обязательствами и без
    • 10 лучших рынков мира
    • Что можно купить в мире за один доллар
    • FAQ о шоп-турах

    Ответные подарки в Японии

    Преподносить подарок в ответ на подарок – обязательное правило. Признак хорошего тона, если на О-Тюгэн и О-Сейбо ответный подарок вы отправите как можно скорей. В большинстве случаев, ответные подарки готовятся заранее. Например, всем гостям, которые приходят на свадьбу, вручают хикидэмоно – небольшие презенты в честь посещения мероприятия.

    Если вы навещали кого-то во время болезни, то после выздоровления вам пришлю кайкииваи – в благодарность за заботу и внимание, а также как уведомление о том, что человек поправился. Утииваи – подарки за подарки в честь в рождения ребенка, Кодэнгаэси – благодарность за компенсацию на благовония.

    Совершая поездку в Японию, не бойтесь совершить ошибку, нарушив этикет дарения подарков. Японцы очень снисходительно относятся к жителям других стран, которые ошибаются в сложных национальных ритуалах.

    НЕОБЫЧНЫЕ ПОДАРКИ

    Косметический маскарад: японские увлажняющие маски

    – Что это с вами? А, это вы меня в краску вогнали! – помните диалог из фильма «Москва слезам не верит»? Героиня Ирины Муравьёвой в качестве питательной маски использовала свежую клубнику. Современные увлажняющие маски для лица способны и удивить, и развеселить, и в краску вогнать. Большой популярностью в Японии пользуются маски с изображением животных, героев мультфильмов и персонажей театра Кабуки.

    Яркие масочки могут стать прекрасным сувениром из Японии для девушек и женщин с чувством юмора. Приобрести их можно не только в специализированных отделах косметики, но и в аптеках и даже в работающих круглосуточно магазинах «комбини».

    Суши-чемоданы

    Эти чехлы на чемоданы способны превратить багажную ленту аэропорта в гигантский суши-бар. Оригинальные мешки из синтетического материала защитят ваш багаж от пыли, грязи и влаги, а ещё вы опознаете свой багаж издалека. Кроме того, один только внешний вид гигантского ролла способен улучшить настроение.

    Размер чехла 425 х 300 х 640 мм, что соответствует стандартному чемодану объёмом 70 литров. Ваша задача — выбрать расцветку: c лососем, осьминогом, макрелью или ещё какой-нибудь!

    Приобрести суши-чехол можно в универмаге Parco или в международном аэропорту Нарита .

    Иероглифы. Каллиграфию японцы довели до запредельного совершенства. Хорошим сувениром будет панно, украшенное иероглифом. Фишка в том, что никто, кроме вас, не будет знать значения иероглифа. Ну, конечно, если вы об этом потом не расскажете…

    Головоломка. Японцы – чрезвычайно умная нация, в чём вы легко убедитесь, если купите местную головоломку. Время обратного перелёта пролетит для вас незаметно. Какой сувенир стоит везти из Японии — решать только вам.

    Праздничные традиции

    Довольно неожиданно ситуация меняется после 60: этот возраст японцы называют вторым младенчеством (от яп. karneki — «возвращение»), и столь важная дата обязательно празднуется с размахом. После следуют еще три крайне благоприятные даты: 77 («радостный год»), 88 («рисовый год») и 99 («белый год») лет.

    Конечно, нынешнее поколение становится все более европеизированным и отходит от предрассудков прошлых лет. Дни рождения празднуются в любом возрасте и не только дома: например, по данным недавно проведенного опроса, 75% японских девушек предпочитают отмечать эту дату с друзьями и близкими в ресторане, караоке или других заведениях. Мужчины же, особенно в зрелом возрасте, все еще отдают предпочтение камерным праздникам в домашней обстановке.

    ПОДАРКИ

    В японском языке существует множество слов, обозначающих различные виды подарков. Есть среди них и заимствованные из английского и французского языков, такие, как, например, ставшие международными слова «презент» (пурэдзэнто)

    и «сувенир»
    (су:6эниа).
    И если в России мы, в основном, ограничиваемся словом «подарок» для почти что каждого случая, то в Японии для разных праздников и событий есть подарки, имеющие свои специальные названия. Так, на день рождения японец подарит вам
    пурэдзэнто,
    из поездки привезёт
    о-миягэ,
    к Новому году отошлёт
    о-сэйбо,
    на свадьбу преподнесёт
    окуримоно
    и т.д.

    Слово о-миягэ

    состоит из трёх элементов — префикса вежливости
    «о»
    и двух иероглифов — «земля» и «производить». Самыми близкими по значению, пожалуй, являются слова «сувенир» и «гостинец». Дарят такие подарки во множестве ситуаций. Из поездки за границу японец обязательно привезёт друзьям и сослуживцам памятные
    о-миягэ.
    Однако это распространяется и на краткосрочные поездки на выходные в другие города Японии, скажем, на горячие источники
    онсэн.
    В пристанционном районе каждого города обычно располагается большой магазин таких подарков, изобилующий различными сладостями и деликатесами данной местности, характерными сувенирами-фигурками, мягкими игрушками, подвесками для мобильных телефонов, аксессуарами и многим другим. Из поездки на выходные японец, скорее всего, привезёт несколько коробок местных вкусностей. Наличие подобных магазинов значительно упрощает процесс поиска
    о-миягэ
    и экономит массу времени. Поражает обилие в них сортов чая, по-особому приготовленной рыбы, необычной формы сладостей из красных бобов
    адзуки
    и других угощений, популярных в разных уголках Японии.

    В Японии, когда вы в первый раз идёте к кому-то в гости, с собой тоже обязательно надо захватить о-миягэ,

    сувенир из вашей страны или что-нибудь к чаю. Как-то в поисках
    о-миягэ
    для такого случая я набрела в универмаге на коробку печенья с надписью «Русское». К нашему печенью оно, конечно, имело мало отношения, но оказалось очень вкусным, и хозяева остались довольны. В общем, в процессе поиска всё зависит от вас. Его можно превратить в формальность, ограничившись покупкой чего-нибудь съестного в пристанционном сувенирном магазинчике, или же совершить длительный поход по универмагам в поиске оригинального
    о-миягэ.
    Отправляясь в гости к японцам даже во второй и третий раз, вам всё равно не помешает принести с собой что-либо к чаю. Ведь в доме вас скорей всего будут угощать, поэтому внести свою благодарственную лепту просто необходимо. Даже если японец будет отнекиваться и тысячу раз говорить, что «не стоило», ему всё равно будет очень приятно. Когда-то эта традиция соблюдалась и в России, но сейчас, к сожалению, довольно мало людей, которые, идя в гости, заботятся о покупке сладостей к столу. В Японии же, пусть и покрытое множеством этикетных формальностей, понятие важности общей трапезы сохранилось до сих пор.

    К разряду этикета в данном случае можно отнести правило сопровождать дарение о-миягэ

    словами: «Вот совсем никчёмная вещица, но примите её, она от сердца». Одна моя знакомая пожилая японка, отличающаяся оригинальными взглядами, шутила в таких случаях: «Если сувенир никчёмный, зачем его дарить?». В России, правда, тоже иногда говорят: «Примите этот чисто символический подарок…». Далее, японец, приглашая к столу гостя, скажет: «У нас в доме почти ничего нет, а это, наверное, не очень вкусно…».

    В известном японском комиксе «Садзаэ-сан» Хасэгава Матико эти правила этикета удачно описываются в следующей сценке:

    «Хозяйка — гостям:

    — Поешьте слегка! Особо ничего нет, вот только заплесневелый сыр…

    Гости:

    — Ой, здорово, значит, в нём нет консервантов! Хозяйка:

    — Вот ещё чёрный хлеб и невзрачные колбаски. Гости:

    — Значит, в хлебе нет отбеливающего вещества, здорово! И в колбасках нет красителя! Ой, какая хорошая еда, давайте приступим!».

    Ну да, а в конце они, наверное, закусили теми «невкусными и дешёвыми» конфетами, которые принесли гости, и остались очень довольны.

    От иностранца совсем не требуется произнесения всех этих фраз, и японцы тоже в гораздо меньшей степени употребляют их по отношению к иностранцам, и тогда ритуал предстаёт в чистом виде — каждый вносит свою лепту в общее дело выстраивания отношений.

    Переехав на новую квартиру, принято одаривать о-миягэ

    (в основном, чем-нибудь съестным) соседей, чьи квартиры расположены от вас справа, слева, сверху и снизу. Правда, поговаривают, что теперь даже иностранцы, проживающие в Японии, делают это чаще, чем японская молодёжь. Пожилые же люди с трепетом относятся к соблюдению этой традиции. Мне рассказывали, что одна из причин необходимости совершения данного ритуала кроется в следующем: в Японии часты землетрясения, и именно соседи могут придти вам на помощь в экстренной ситуации, также как и вы — на помощь им, поэтому считается необходимым установить с ними дружеский контакт.

    Я жила в Японии в многоквартирном доме, населённом, в основном, молодёжью, поэтому не могу сказать, что мои о-миягэ

    соседям при переезде вызвали у них особый энтузиазм.

    Ещё одна разновидность подарка — о~сэйбо.

    Слово записывается иероглифами «год» и «конец» и означает «подарок, преподносимый в конце года». Японцы отправляют
    о-сэйбо
    преподавателям, начальникам, облагодетельствовавшим их людям, близким друзьям. Отправив
    о-сэйбо
    конкретному человеку раз, они продолжают высылать их ежегодно. В декабре-январе в крупных универмагах по всей Японии открываются целые отделы подарков
    о-сэйбо,
    цены на которые варьируются от 2000 йен до примерно 50 000 йен. Когда я в первый раз увидела, как выглядит типичный
    о-сэйбо,
    то пришла в недоумение. Это была большая коробка с упакованными в ней двадцатью пятью банками томатного сока. Другой вариант — пять банок кофе. Или разные сорта печенья. В отделах
    о-сэйбо
    вы можете осуществить как покупку, так и отправку понравившегося товара вашему знакомому. Например, в универмаге Matsuzakaya подобный отдел напоминает зал ожидания на вокзале: покупатели выбирают приглянувшуюся коробку, берут соответствующий ей номерок и присаживаются на одном из сидений, составляющих вместе с другими десять-пятнадцать рядов, заполненных ждущими своей очереди людьми. Приходится так вот сидеть от пятнадцати минут до часа и более. Когда подходит очередь клиента, он заполняет специальный бланк, на котором записывает свой адрес и адрес получателя, и излагает свои пожелания по поводу того, какие слова (поздравление, благодарность) должны быть помещены на специальный листок рисовой бумаги
    носи,
    который вкладывается в подарок или прикрепляется сверху на коробку. В универмагах упаковка подарка всегда одна и та же -фирменную бумага конкретного магазина. Именно по ней получатель будет судить о качестве и стоимости презента.

    Оригинальным и в то же время самым дорогостоящим о-сэйбо

    является подарок, состоящий из свежезамороженного деликатесного мяса японского производства. Он отправляется получателю специальной почтой-холодильником: в кузове машин содержатся огромные контейнеры для заморозки.

    О-тю:гэн

    («середина года») — подарок, отличающийся от вышеописанного
    о-сэйбо,
    в основном, только временем отправки, приходящимся на лето — июль, то есть середину года. Стандартный набор подарков, соответственно, дополняется летними десертами — желе, всевозможными фруктами, мороженым. От вас снова потребуется наведаться в универмаг в специальный отдел
    о-тю:гэн
    и пройти процедуру выбора и отправки от начала до конца. Японцы, которые посылают знакомым
    о-сэйбо,
    обычно соблюдают и традицию
    о-тю:гэн.
    Таким образом, «спасибо» помогшим им в жизни людям они говорят два раза в год и делают это ежегодно. Благодарность не ограничивается единичным подарком, что свойственно современной России. Однако, если говорить о реалиях русской культуры прошлого, то
    о-сэйбо
    и
    о-тю:гэн
    можно отчасти сравнить с магарычем.

    Немало удивила меня и форма свадебного подарка. В России обычно дарят предметы быта — сервизы, постельное бельё, электронную технику и т.д. В Японии, в основном, — деньги: 10 000, 30 000 или 50 000 йен (суммы в 20 000 и 40 000 йен дарить не принято). Друзья, одногодки молодожёнов, обычно преподносят им конверт с минимальной суммой — в 10 000 йен. Если жених или невеста — ваши старшие коллеги или вас связывают родственные узы, то принято дарить больше денег. Полученные от гостей денежные подарки хотя бы частично покрывают расходы на свадьбу, которые в Японии исчисляются огромными суммами. Иностранцев обычно прощают за игнорирование этого обычая, поэтому, вы можете ограничиться и простым подарком, заранее спросив у жениха или невесты, если они ваши друзья, что из предметов быта им необходимо. Однако чаще всего предметы быта молодым дарят ближайшие родственники жениха и невесты. В Нагоя родители невесты, по традиции, одаривают молодожёнов полным гарнитуром мебели.

    Также следует иметь в виду, что, если вы дали письменное согласие участвовать в чьей-либо свадьбе, то есть отослали полученное приглашение, обведя в кружок слово «присутствую», а потом по каким-то причинам не смогли поехать, то в ряде случаев вам придётся оплатить «деньги за отсутствие» — ту сумму, которую хозяева потратили на оплату вашего меню и аренду места и т.д.

    По прибытии на свадьбу гости выстраиваются в длинную очередь — надо записаться в регистрационной книге, передать свой белоснежный конверт, празднично перевязанный лентами и содержащий деньги-подарок, а также получить другой конверт, на котором написано: «Деньги на транспорт». Прибывшим из дальних городов в этот конверт могут положить около 30 000 йен, равных их расходам на поезд, приехавшим из того же города — около 5000-10 000 йен, покрывающих их расходы на такси. Подобная процедура меня немало удивила: гости дарят деньги и тут же получают некоторую сумму на покрытие транспортных расходов, которая, в ряде случаев, может равняться подаренной гостями сумме. Гости также получают дополнительные памятные подарки непосредственно во время свадебного торжества. Это могут быть диковинные сладости, вина, изделия из тканей (салфетки, полотенца), канцелярские принадлежности. Присутствие гостя расценивается как благодать. Недаром в Японии гостя (а также клиента) приравнивают божеству, говоря: «Гость есть Бог». В России используют похожее выражение: «Гость от Бога». В мировоззренческом смысле большие затраты на свадьбу и щедрое одаривание гостей подарками и деньгами обеспечивает откуп от будущих бед, то есть благополучие мужа и жены в их совместной жизни.

    В последнее время, однако, многие свадьбы проводятся за границей — японцы выезжают на Гавайи, Гуам, Бали для осуществления свадебной церемонии. В таких случаях, как правило, молодожёнов сопровождают родители с обеих сторон, близкие родственники и иногда самые хорошие друзья, которым семьи, проводящие торжество, оплачивают путешествие. Как ни абсурдно это звучит, но свадьба за границей обходится японцам намного дешевле, нежели в Японии, где принято соблюдать сложившиеся традиции, связанные с деньгами и необходимостью больших затрат, обусловленной японским традиционным взглядом на суть свадьбы. Особенно дорого стоят проведение церемонии бракосочетания в синтоистском святилище и аренда зала для свадебного приёма, обычно располагающегося вблизи святилища.

    На Новый год японцы одаривают друг друга поздравительными открытками нэнгадзё:,

    высылая их по почте. В почтовых отделениях по всей стране начинается продажа новогодних открыток, похожих на наши почтовые карточки. Их даже и не назовёшь открытками, потому что они представляют собой прямоугольник плотной бумаги с нанесёнными на него символами наступающего года (обезьяна, собака, петух и т.д.). Внизу открытки обычно печатается лотерейный номер. Если получателю повезёт, он может оказаться выигрышным. Почта объявляет конкурс на самое большое количество открыток, отправленных одним человеком, и выдаёт победителю, выславшему больше ста открыток, призы. Многие японцы действительно посылают по сто-двести открыток к Новому году. И дело вовсе не в конкурсе, последний придуман почтой для поддержания лотерейной системы — чем больше будет куплено и выслано открыток, тем больше выплат по лотерейным номерам может быть сделано. Нет — дело в том, что у японцев существует правило: если вы отправляете кому-то новогоднее поздравление хотя бы один раз, то потом должны будете отсылать его этому человеку ежегодно. На
    нэнгадзё:
    пишутся слова поздравления, классифицирующиеся по степени вежливости и изящества письма. Этому учат специальные книги по искусству написания писем. В последнее время наблюдается тенденция нанесения на такие вот поздравления своих фото в случае, если с вами в минувшем году произошло какое-то событие, к которому получатель открытки имеет прямое или косвенное отношение: вы женились или вышли замуж, у вас родился ребёнок, появилась новая работа. Тогда
    нэнгадзё:
    одновременно с поздравлением приобретают значение оповещения о каком-то благоприятном событии в жизни отправителя и благодарности получателю за участие в его судьбе. Например, в прошлом году, на одной из полученных мною от японцев открытке была напечатана фотография их бракосочетания, на котором мне посчастливилось побывать.

    Кроме открыток на Новый год японцы, в отличие от русских, дарят друг другу не подарки, а деньги. Новый год рассматривается ими исключительно как календарный праздник. А вот зато на Рождество, опять же в отличие от нас, относящихся к Рождеству как к событию сугубо религиозному, японцы одаривают друг друга подарками, следуя примеру американцев. Среди рождественских презентов может быть всё, что угодно. С особым трепетом к этому празднику относятся юноши и девушки, состоящие в парах, так как Рождество в Японии приобрело оттенок праздника для влюблённых. Они вместе идут в ресторан или отправляются в двухдневные путешествия, останавливаются в романтических отелях и, конечно же, преподносят друг другу приятные подарки[26].

    Также японцы довольно-таки часто отсылают друг другу всевозможные открытки-поздравления. В их число входят свадебные открытки, поздравления с рождением ребёнка, поступлением в учебное заведение, успешной сдачей экзамена, получением новой работы и т.д. Это очень хорошая традиция, показывающая, с каким вниманием японцы относятся к своим знакомым и друзьям и их жизненным успехам.

    К сожалению, японская молодёжь постепенно утрачивает знания своих предков, считая их несовременными, поэтому, если вы, общаясь с молодыми японцами, будете исполнять их обычаи, то напомните им о непреходящей важности традиций и, возможно, заставите вновь обратиться к их соблюдению.

    К.Г.

    Примечания:

    2

    См. обширный список ю:су хосутэру

    в приложении.

    26

    См. подробнее главу «Рождество в Японии».

    Оглавление

    Детский День рождения

    Не менее значим и первый год жизни малыша, который также связан с магическими для японцев цифрами 3, 5, 7 и важными обрядами. Так, на первом, третьем и пятом дне жизни ребенка совершаются специальные ритуалы, а в некоторых областях сохранилась церемония седьмого дня, когда новорожденного показывают родственникам и друзьям семьи, а родители объявляют его имя.

    Через месяц после рождения малыша обязательно несут в храм, а по достижении 4 месяцев празднуется так называемый день первой пищи: ребенку впервые дают попробовать взрослую еду, в первую очередь рис. Первый День рождения также имеет особое значение и обязательно отмечается. Подарки, правда, дарят не маленькому имениннику, а его родителям: такая странная для европейцев традиция объясняется культом предков, который в Японии имеет очень большую силу.

    Позже, примерно до 10 лет, детский День рождения отмечается привычным нам способом: с друзьями, тортом и поздравительными песенками.

    Что подарить Японке?

    Подарите романтический ужин в японском ресторане, а если она в гостях в России, то устройте ей поход в русскую баню.Прекрасным подарком будут украшения для волос: шпильки, цветы, японочки это любят.Можно подарить что-то из фэншуя, приносящее удачу, благополучие.Красивый веер тоже будет с удовольствием принят в подарок.Рекомендуется посмотреть следующие разделы сайта МиллионПодарков.ру, чтобы выбрать подарок для японки:

    • Съедобные подарки В раздел съедобные подарки вошли подарки, которые после получения можно съесть. Эта подборка ориентирована на дарение любому, мужчине, женщине, ребёнку… Эти подарки лучше дарить как довесок к основному подарку, со словами: И на сладкое…
    • Подарки для ванной В раздел подарки для ванной мы включили подарки, которые подарят в ванной или душе романтику и неповторимые ощущения. Разнообразные фонарики, свечи, ароматные соли – всё это не только поможет шикарно помыться, но и приятно согреет душу.Подарки для кухни В раздел подарки для кухни мы включили подарки, которые облегчат жизнь любой хозяйке. Они всегда будут под рукой и к месту на кухне. И не бойтесь дарить подарки из этого раздела, они не только не обидят, а напротив, порадуют!
    • «Что подарить тем, кто увлекается музыкой?» В раздел музыка, вошли подарки как для начинающих музыкантов, так и для опытных/профессиональных музыкантов. Мы предполагали что тот кто дарит сам может и не разбираться в этой области, поэтому в описании каждого подарка кратко описано кому, как мы считаем, может подойти такой подарок. При составлении этого раздела мы советовались со специалистами в данной области: спрашивали своих друзей-музыкантов, обсуждали на музыкальных форумах.

    Выбор презента для друга, родственника или хотя бы соотечественника – это дело довольно простое. Намного сложнее выбрать подарок для японца. Ведь их обычаи очень строги, а все традиции и законы выполняются безукоризненно. Поэтому следует очень осторожно подходить к выбору презента.

    Мало, просто купить что-то классическое и просто быть вежливым, нужно знать, что можно, а чего категорически нельзя. Наша статья поможет вам выбрать правильный презент.

    Содержание

    • 1 То, чего дарить не стоит
    • 2 Вариации подношений
    • 3 Подарочный подстаканник — уникальный и практичный презент

    То, чего дарить не стоит

    Как уже упоминалось выше, к подаркам для японцев нужно подходить с осторожностью. Одно из наиболее известных неписанных правил этой страны гласит, что однажды приняв презент, японец чувствует себя обязанным.

    Он должен подарить дарильщику что-то взамен, при этом подношение японца должно быть дороже. Картина с ракушкамиПоэтому нужно всегда думать, что и кому вы преподносите. Более того, если вы сомневаетесь, то лучше вообще отказаться от затеи с подарками.

    Не дарите вещи с логотипами фирм, их могут воспринять как дешевый пиар. Всячески избегайте цифр девять и четыре, желательно чтобы они не фигурировали на вашем презенте или открытке.

    Важно помнить, что отправляясь в Японию, не следует брать с собой сувениров, разве что вы едете в гости к добрым друзьям или ваш приезд припадает на большой праздник. Также, нужно запомнить, что чаевые и любые подношения для обслуживающего персонала не приемлемы.

    Не стоит дарить животных, даже всеми любимых собак и котов. Может случиться так, что-то кто-то из членов семьи не любит или имеет аллергию на животных, да и вообще домашних питомцев следует выбирать самостоятельно.

    Вариации подношений

    В жизни, конечно, случаются разные ситуации. К примеру, у вас намечается встреча с японскими партнерами по бизнесу, в таком случае преподнести презент вполне уместно. Приведем парочку примеров:

    • Бутылка дорогого спиртного напитка. Такой презент будет уместен почти в любой стране, и Япония не является исключением;
    • Оригинальная статуэтка. Красивая статуэтка родом из России будет приятной неожиданностью для японца;
    • Тематическая книга. Преподнесите партнеру интересную книгу, напрямую связанную с его увлечениями или работой, он точно останется доволен;
    • Необычная картина ручной работы. В стране Восходящего солнца умеют ценить ручной труд, поэтому такой презент будет принят с радостью.

    Помните, что дарить подношение следует только после окончания переговоров. Спешка может плохо сказаться на ваших переговорах.

    Подарочный подстаканник — уникальный и практичный презент

    1290 руб.

    3990 руб.

    3990 руб.

    3990 руб.

    Нужно с особой тщательностью подойти к упаковке подношения, японцы обращают внимание на любые мелочи, чтобы не ошибиться, лучше отдать это дело в руки профессионалов. Благо найти отдел или магазин где запаковывают подарки, будет не трудно.Тщательность подношения

    Если вы торопитесь, то попросите об этом любого служащего отеля, он все быстро устроит. В поисках презента для друга или подруги, присмотритесь к подарочным наборам фруктов и разнообразных сладостей. Последнее можно привезти из России.

    Друзьям, которые приехали к вам, можно преподнести традиционные, по мнению иностранцев, сувениры на память о России.

    Это могут быть разнообразные поделки ручной работы, симпатичные матрешки, разнообразные аксессуары с символикой страны или фотографией В.Путина и многое другое.

    Обязательно поздравляйте своих знакомых на новогодние праздники, если нет возможности купить подарок, то пошлите хотя бы открытку.

    Как бы там ни было, а японцы очень дружелюбные и вежливые люди, они с улыбкой примут абсолютно любое ваше подношение, даже если оно им не понравится. Конечно, будет намного лучше, если вы сделаете уместный презент и порадуете одаряемого.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Что можно прикольного подарить брату
  • Что невзначай подарить девушке
  • Что можно подарить юристу на день юриста
  • Что можно придумать на праздник осени
  • Что небольшое можно подарить девушке

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии