Что означает государственный праздник на английском

Перевод контекст "государственный праздник" c русский на английский от Reverso Context: Горожане смогут отметить государственный праздник в парках, на площадях и пешеходных улицах.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «государственный праздник» на английский


Горожане смогут отметить государственный праздник в парках, на площадях и пешеходных улицах.



Citizens will be able to celebrate a public holiday in parks, squares and pedestrian streets.


Несмотря на беззаботный характер, это действительно государственный праздник.



Despite its light-hearted nature, it is indeed a public holiday.


Понедельник 4 июля- государственный праздник; в этот день будут проводиться мероприятия.



Thursday July 4th is a national holiday; activities will be provided on this day.


Это крупнейший государственный праздник в стране, который называют Днем солнца.



This is the largest national holiday in the country, which is called the Day of the Sun.


В настоящее время государственный праздник Монако отмечается 19 ноября.



The National Day of Monaco is celebrated on the 19th of November.


Этот государственный праздник дает всем гражданам возможность организовать свои религиозные и традиционные церемонии по усопшим.



It is as a public holiday, to give all citizens the opportunity to organise their religious and traditional ceremonies.


Это государственный праздник на всем острове.


С 2010 года это государственный праздник.


Второй уровень это когда государственный праздник сливается с индивидуальным и люди устраивают застолья.



The second level is when the public holiday merges with the individual and the people are satisfied with the meal.


Этот государственный праздник служит средством содействия равенству и справедливым отношениям между ее народом.



This public holiday serves as a medium in promoting equality and fair dealings among its people.


Это не только церковный, но и государственный праздник, поэтому всегда официальный выходной.



This is not only a church holiday, but also a public holiday, therefore it is always an official day off.


С тех пор этот день традиционно отмечается в стране как государственный праздник.



Since then, this day is traditionally celebrated in the country as a public holiday.


Я пойду на частный или очень государственный праздник.


Этот государственный праздник чтит память революционным митингам китайской молодежи в начале 1900-х годов.



This public holiday commemorates the revolutionary rallies led by Chinese youth in the early 1900’s.


Вот и государственный праздник в Венесуэле прошел на фоне очень тревожных событий.



Here and a public holiday in venezuela was against the background of very disturbing events.


До 2011 года этот государственный праздник проводился 6 ноября.



Until 2011, this public holiday was held on November 6th.


28 июня — день исторического голосования — государственный праздник и официальный выходной в Украине.



June 28 — the day of the historic vote is a national holiday and official day off in Ukraine.


8 сентября — конец осады острова, государственный праздник на Мальте.



September 8th, the end of the siege, is Malta’s national holiday.


Это не государственный праздник, но он очень популярен среди граждан Вьетнама.



This is not a public holiday, but the observance is very popular for the citizens of Vietnam.


Если что-то памятное произойдет, Великобритания может создать государственный праздник.



Should something monumental, however, take place the UK might create a public holiday.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 607. Точных совпадений: 607. Затраченное время: 65 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

государственный праздник

  • 1
    государственный праздник

    Универсальный русско-английский словарь > государственный праздник

  • 2
    государственный праздник

    Русско-английский политический словарь > государственный праздник

  • 3
    государственный праздник

    Русско-английский словарь по экономии > государственный праздник

  • 4
    сбор

    Русско-английский синонимический словарь > сбор

См. также в других словарях:

  • ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПРАЗДНИК — (national holiday) официально установленный и отмечаемый день торжества в честь или в память чего нибудь …   Власть. Политика. Государственная служба. Словарь

  • День России: государственный праздник Российской Федерации — 12 июня Россия отмечает один из своих главных государственных праздников ‑ День России. Эта дата дважды знаменательна: 12 июня 1990 года, еще во времена СССР, первый Съезд народных депутатов РСФСР принял Декларацию о государственном суверенитете… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Праздник единства народа Казахстана — Тип Государственный праздник Праздник единства народа Казахстана Дата 1 мая Праздник единства народа Казахстана  государственный праздник в Казахстане, отмечаемый ежегодно 1 мая. Праздник начал отмечаться в 1996 году. 18 октября 1995 года… …   Википедия

  • Праздник Солнца в КНДР — день рождения Ким Ир Сена — Праздник Солнца государственный праздник в Корейской Народно‑Демократической Республике. Он отмечается 15 апреля в честь дня рождения Ким Ир Сена, которого в Северной Корее называют Солнцем нации . Первый и единственный президент КНДР Ким Ир Сен… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Праздник летнего солнцестояния — Тип Языческий и зороастрийский летний праздник в честь солнца …   Википедия

  • Праздник Успения Пресвятой Богородицы в Католической церкви — Раньше праздник назывался Transitus, то есть переход на небо. Праздник имеет различные названия на Востоке и на Западе. Греки называли его koimesis погружение в сон (церк.‑слав. ‑ успение), на Западе закрепилось латинское название assumptio ‑… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Праздник Солнца в КНДР — Праздник Солнца государственный праздник в Корейской Народно Демократической Республике. Он отмечается 15 апреля в честь дня рождения Ким Ир Сена, которого в Северной Корее называют Солнцем нации . Первый и единственный президент КНДР Ким Ир Сен… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Праздник Святой Троицы — День Святой Троицы Эль Греко. «Сошествие Святого Духа на апостолов». Тип христианский, в ряде стран государственный иначе Пятидесятница, Троицын день, Троица …   Википедия

  • Праздник — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/16 июня 2012. Дата постановки к улучшению 16 июня 2012 …   Википедия

  • Государственный музей художественной культуры Новгородской земли — Дата основания 2002 год Местонахождение Россия Великий Новгород Директор Коломыцева Юлия Николаевна artmus.natm.ru …   Википедия

  • Государственный музей-заповедник А.С. Пушкина «Михайловское» — Государственный мемориальный историко литературный и природно ландшафтный музей заповедник А.С. Пушкина Михайловское был основан 17 марта 1922 года по постановлению Совнаркома РСФСР. Этим постановлением села Михайловское, Тригорское и могила А.С …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Это список государственных праздников в Гватемале.

This is a list of Public holidays in Guatemala.

Цыганский культурный центр принимает активное участие при проведении государственных праздников.

The Roma cultural centre takes an active part in the celebration of State festivals.

с) # % за работу в государственные праздники или еженедельные выходные

c) # % for service on public holidays or weekly days off

Особые для всех религий дни объявляются государственными праздниками.

Government holidays are declared to mark special occasions of all the religions.

Семьи и соседи собираются во время дней рождения и государственных праздников и делятся друг с другом угощениями.

Families and neighbors gather on birthdays and national holidays and share with each other.

Государственные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока для акцепта, не исключаются при исчислении этого срока.

Official holidays or non-business days occurring during the period for acceptance are included in calculating the period.

· признание Национального женского дня в качестве государственного праздника как дань уважения к южноафриканским женщинам;

· Adoption of the National Women’s Day as a public day honouring South African women

Отдых, досуг, разумное ограничение рабочего времени, периодические оплачиваемые отпуска и оплата труда за дни государственных праздников

Rest, leisure, reasonable limitation of working hours, periodic holidays with pay and remuneration for public holidays

В 1903 году День святого Патрика стал официальным государственным праздником Ирландии, входившей в то время в состав Великобритании.

In 1903, St Patrick’s Day became an official public holiday in Ireland.

Еще одна претензия к нам – закрытие российских аэродромов в дни государственных праздников.

Another claim to us is that we close Russian air fields in days of national holidays.

Праздники Приднестровской Молдавской Республики — список официальных государственных праздников, установленные приднестровским правительством.

Public holidays in Transnistria lists the official public holidays recognized by the breakaway Transnistrian government.

Дорожная полиция штата Рио-де-Жанейро тоже помогает, работая вместе с инспекторами «Сухого закона» по государственным праздникам.

The Rio de Janeiro State Traffic Police is also helping, working alongside the Operation Dry Law enforcers on public holidays.

12 июня государственный праздник – День России.

June 12 was Russia Day, a public holiday.

Рада, что кому-то нравится работать в государственный праздник.

I’m glad somebody enjoys working on a national holiday.

Однако по закону лица наемного труда не имеют права на оплату государственных праздников

However, the legislation does not confer a right on employees to be paid for public holidays

Стратегии и правила, касающиеся отдыха, рабочих часов и оплаты за государственные праздники, содержатся в следующих положениях Трудового кодекса:

The following provisions of the Labor Code, prescribe the policies and rules regarding rest periods, working hours, and remuneration for public holidays:

6 Четыре недели, или 20 рабочих дней, если в течение четырехнедельного периода отмечался государственный праздник.

� Four weeks, or 20 working days if the Party has a public holiday occurring within the four-week time frame.

– Это День независимости, государственный праздник.

“It’s Independence Day, a national holiday.”

День её рождения — 18 июня, — является официальным государственным праздником в Камбодже.

Her birthday on 18 June is an official public holiday in Cambodia.

Может, даже объявить государственный праздник

Maybe even declare a national holiday.”

Цыганский культурный центр принимает активное участие при проведении государственных праздников

The Roma cultural centre takes an active part in the celebration of State festivals

Государственные праздники отмечали ключевые моменты в жизни большевиков.

The Bolshevik public holidays marked key moments in the Bolsheviks’ private lives.

Был какой-то государственный праздник.

It was some kind of a national holiday.

я объ € вл € ю государственный праздник.

I am declaring tomorrow a public holiday.

Фитнес-центр и плавательный бассейн закрыты в дни государственных праздников.

The fitness centre and swimming pool are closed on bank holidays.

Перевод «государственный праздник» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


государственный праздник

м.р.
существительное

Склонение

мн.
государственные праздники

public holiday


FxPro работает с 00:00 понедельника до 24:00 пятницы, кроме государственных праздников.

FxPro operates from 00:00 on Monday until 24:00 on Friday, with the exception of public holidays.

Больше

Контексты

3. В Греции с этого понедельника по 23 февраля будет переходящий государственный праздник, и у центрального банка страны будет время напечатать драхмы…
3. Greece has a movable public holiday scheduled for this Monday – 23rd February – which could give the Greek central bank time to print drachma…

FxPro работает с 00:00 понедельника до 24:00 пятницы, кроме государственных праздников.
FxPro operates from 00:00 on Monday until 24:00 on Friday, with the exception of public holidays.

Стратегии и правила, касающиеся отдыха, рабочих часов и оплаты за государственные праздники, содержатся в следующих положениях Трудового кодекса:
The following provisions of the Labor Code, prescribe the policies and rules regarding rest periods, working hours, and remuneration for public holidays:

Дни государственных праздников оплачиваются в обычном размере в соответствии с правилами, закрепленными в пункте А статьи 142 Трудового кодекса.
Public holidays are paid at the basic wage rate in accordance with the rules set out in article 142 A of the Labour Code.

Согласно статье 32 Закона о рабочем времени и времени отдыха время отдыха трудящихся включает в себя государственные праздники (список государственных праздников содержится в отдельном законодательном акте).
By article 32 of the Working and Rest Time Act, public holidays are included in the rest time of employees (the list of public holidays is provided in a separate legal act).

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Это государственный праздник, приуроченный к дате основания первого […]

поселения европейцев в Австралии.

studyinaustralia.gov.au

studyinaustralia.gov.au

The day is a public holiday that marks the founding of the first settlement […]

by European people.

studyinaustralia.gov.au

studyinaustralia.gov.au

День рождения Королевы государственный праздник, который отмечают в понедельник […]

(как правило, в июне).

studyinaustralia.gov.au

studyinaustralia.gov.au

The Queen’s Birthday is a public holiday celebrated on a Monday (usually in June).

studyinaustralia.gov.au

studyinaustralia.gov.au

Это ежегодный переходящий государственный праздник.

mt5.com

mt5.com

It is an annual public holiday but its date varies across the states and territories.

mt5.com

mt5.com

В своем очередном обращении к «соотечественникам»

[…]

по поводу дня

[…]
Солидарности азербайджанцев мира (государственный праздник, отмечаемый 31 декабря), президент […]

Ильхам Алиев утверждал,

[…]

что: «Несмотря на все трудности, в 2009 году Азербайджан продолжал успешно развиваться.

carim-east.eu

carim-east.eu

Indeed, addressing his “fellow nationals” during the International Solidarity

[…]

Day celebrations in 2009

[…]
(a national holiday, celebrated on 31 December), President Ilham Aliyev stated, […]

that “despite all

[…]

our challenges, Azerbaijan continued developing successfully in 2009.

carim-east.eu

carim-east.eu

В 1971 году в своей

[…]
резолюции Генеральная Ассамблея ООН рекомендовала государствам-членам отмечать этот день как государственный праздник.

un.org

un.org

In 1971, the United Nations General Assembly recommended that the day be observed by Member States as a public holiday.

un.org

un.org

Если на вторник приходится государственный праздник Эстонии или выходной день, […]

возврат средств будет осуществлен в следующий

[…]

после такого вторника рабочий день.

paypal-topup.ee

paypal-topup.ee

If there is a state holiday or a day of rest your money will be returned on […]

the consecutive work day.

paypal-topup.ee

paypal-topup.ee

Это официальный государственный праздник, в честь которого по всей стране проводятся […]

сотни скромных и крупных мероприятий.

australia.com

australia.com

It is a designated public holiday with hundreds of small and large events taking […]

place across the nation.

australia.com

australia.com

Главный религиозный праздник каждой конфессии является соблюдаемым государственным праздником; кроме того, всеобщими выходными днями были объявлены дни, имеющие особую […]

историкоэтническую значимость.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Each group’s major religious festival is an observed public holiday and in addition, public holidays have been proclaimed to mark days of particular historical ethnic significance.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Признав, что в последние годы наблюдается определенная напряженность между последователями различных религий, Египет напомнил о своих усилиях по содействию культурной и религиозной

[…]

терпимости, о чем

[…]
свидетельствуют, в частности, введение различных государственных религиозных праздников, строительство множества новых церквей […]

и новые законодательные

[…]

положения, разъясняющие практические вопросы, касающиеся свободы религии и вероисповедания.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

While acknowledging that recent years had seen some tensions between the followers of different religions, Egypt recalled its efforts to promote cultural and religious tolerance, as exemplified among others by

[…]

the introduction of

[…]
public holiday for the different religious feasts, the construction of many new churches, and new legislative provisions […]

clarifying practical

[…]

issues related to freedom of religion and worship.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В качестве главного гостя фестиваля оперного

[…]
дома замка Курессааре летний оперный праздник 2011 года привезет государственный театр оперы и балета Анкары.

kultuurikatel.ee

kultuurikatel.ee

The 2011 festival will bring the Ankara State Opera and Ballet to Kuressaare castle.

kultuurikatel.ee

kultuurikatel.ee

Согласно пункту 18 Закона №

[…]
[…]
553/2003 Coll. о выплате вознаграждения некоторым категориям работников, выполняющих работу в общественных интересах, и о внесении изменений, работники имеют право на дополнительную оплату в размере 100% от почасового тарифа их зарплаты за каждый час работы в праздник за исключением тех случаев, когда работодатель и работник договорились об отгуле за работу в праздник.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

According to paragraph 18 of Act No. 553/2003 Coll. on remuneration of certain employees for work in the public interest as amended, employees are entitled to a supplement of 100 per cent hourly rate of their service salary per each hour of work on a public holiday, except where the employer and the employee agreed on a compensatory leave for work on public holidays.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Статья 47 c) Конституции Йемена гласит, что «любое лицо, временно задержанное по подозрению в совершении преступления, должно быть доставлено в суд в

[…]

течение 24 часов с момента

[…]
задержания» и что «судья или государственный прокурор должны информировать […]

задержанное лицо о причинах

[…]

его задержания и допроса и предоставить ему возможность сделать заявления в свою защиту».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Article 47(c) of the Yemeni Constitution specifies that “[a]ny person temporarily apprehended on suspicion of committing a crime shall be presented in front of a court within a maximum of 24 hours from the time of his detention” and that

[…]

“[t]he judge or Public Prosecutor

[…]
shall inform the detained individual of the reason for his detention […]

and questioning and shall

[…]

enable the accused to state his defense”.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Эволюция судебной практики по данному вопросу в последнее время указывает на трудности применения вышеуказанных положений законодательства об общественной безопасности: в

[…]

недавнем судебном решении (№

[…]
3076 от 19 июня 2008 года) Государственный совет подтвердил, […]

что ношение чадры обусловлено религиозно-культурной

[…]

мотивацией, которая не является достаточной и обоснованной причиной для квалификации в качестве уголовного правонарушения, предусмотренного в статье 5 вышеуказанного закона.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

On this topic, the most recent jurisprudence evolution states the difficulty of application of the above-mentioned norms of public security law: in a

[…]

recent judgement (No. 3076 of June,

[…]
19th 2008) the Council of State affirmed that the wearing […]

of the veil is supported by religious

[…]

or cultural motivations that doesn’t constitute sufficient and justified reasons to configure the criminal offence contained at the Article 5 of the above mentioned law.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Проведение впервые в ЮНЕСКО 21 ноября 2002 г. Дня философии увенчалось успехом как в Штаб-квартире ЮНЕСКО, так и во всем мире: более 50 стран одновременно отмечали у себя этот праздник мудрости и размышлений.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The first Philosophy Day at UNESCO, on 21 November 2002, was a success both within UNESCO House and throughout the world, with over 50 countries simultaneously marking that celebration of wisdom and reflection.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

При наличии достаточных оснований по расследуемому уголовному делу полагать, что в жилище у какого-либо лица находятся орудие преступления, разыскиваемое лицо, труп, предметы и ценности,

[…]

могущие иметь значение для дела,

[…]
должностное лицо или государственный орган, производящие расследование, […]

производит обыск

[…]

для их отыскания и изъятия.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Where, in the course of a criminal investigation, it is reasonable to presume that the weapon used in a crime, a wanted person, a corpse or objects or valuables which may be significant to the inquiry are to be found in

[…]

someone’s home, the official

[…]
or organ conducting the investigation carries out a search in […]

order to locate and retrieve them.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Заслуживает внимания также и тот факт, что были установлены отношения сотрудничества с рядом

[…]

новых источников

[…]
финансирования, представляющих как государственный, так и частный сектор, […]

что отвечает стремлению ЮНЕСКО

[…]

разнообразить источники внебюджетного финансирования.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It is also noteworthy that cooperation has been initiated with

[…]

a number of new funding sources,

[…]
both from the public and private sector, in keeping with UNESCO’s […]

commitment to diversify

[…]

its extrabudgetary funding sources.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В рамках итога 1.1 по цели развития 1

[…]
(Национальные учреждения и государственный сектор, способные отвечать […]

требованиям присоединения

[…]

к ЕС, включая реализацию КСП) ЮНЕСКО будет содействовать разработке национальной стратегии в области науки и реформе университетов и системы образования, а также организует проведение семинаров по вопросам статистики.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Under outcome 1.1 of development goal 1 (National

[…]
Institutions and Public Sector able to respond to the requirements […]

of the European Union Accession

[…]

process, including implementation of the IPS), UNESCO will contribute to the elaboration of the national Science Strategy and to the reform of the University and Education System, as well as organize a workshop on statistics.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Работник, который не работает, поскольку праздник приходится на его обычный рабочий день, имеет право на компенсацию заработной платы в размере его средней заработной платы, если причиной потери заработка был праздник.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The employee who did not work because a public holiday fell on his/her normal working day is entitled to a wage replacement in the amount of his/her average earnings, if the reason for lost wages was a public holiday.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

С другой стороны, праздник Нового года Навруз, отмечаемый […]

21 марта здесь, а также в Турции, Индии и Иране, связан со сказаниями,

[…]

легендами, ритуалами и фестивалями, продвигающими ценности мира и солидарности между семьями и общинами.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In a different vein, the Novruz New Year celebrations […]

observed on 21 March from here to Turkey, India and Iran are associated

[…]

with tales, legends, rites and festivities that promote values of peace and solidarity between families and communities.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Он стал подтверждением

[…]
культурного разнообразия, праздником богатства и уникальности […]

всех творческих проявлений.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It was an affirmation of

[…]
cultural diversity, celebrating the richness and uniqueness […]

of all creative expressions.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Для проведения определенных собраний и семейных праздников может разрешаться прохождение, но ограничения необходимы так же, как и ограничения количества […]
[…]

пропускных пунктов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Passage could be authorized for certain family celebrations and events, but restrictions were necessary, and the number of gates had to be limited.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Одновременно осуществлены целый ряд мероприятий, связанных с поддержкой и распространением русского языка и языков этнических групп и их культур, такие, как проведение конгрессов преподавателей русского языка и литературы, конференций, «круглых столов» по вопросам функционирования русского языка и инонациональных (родных) языков, семинаров по повышению методической компетенции преподавателей родных языков, олимпиад и конкурсов, республиканских Фестивалей языков. праздников Дней славянской письменности и культуры.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the same time a number of activities have been held to support and promote Russian and the languages of other ethnic groups and their cultures, such as congresses of teachers of Russian language and literature, conferences, round tables on the role of the Russian language and mother tongues spoken by members of other ethnic groups, workshops to enhance the skills of teachers of ethnic minority languages, quizzes and competitions and nationwide ethnic language festivals, such as the special days of Slavonic literature and culture.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Что касается доставки его посылки с

[…]
[…]
опозданием в январе 2005 года, то государство-участник утверждает, что это было вызвано большим количеством посылок, поступивших в период новогодних праздников.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Concerning the delayed delivery of his parcel in January 2005, the State party submits that it was due to the big number of parcels received during Christmas.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Если работодатель не дает возможности работнику взять отгул в течение трех календарных месяцев или в течение другого согласованного между ними периода времени после работы во время праздника, работник имеет право на доплату к заработной плате.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

If the employer does not enable the employee to take a compensatory leave within three calendar months or within an otherwise agreed period following the performance of work on a public holiday, the employee is entitled to a wage supplement.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Обеспечивалось наращивание

[…]
технического потенциала государственных должностных лиц в целях […]

совершенствования их систем ТПОП

[…]

путем проведения двух субрегиональных учебно-практических семинаров по вопросам, связанным с управлением и оценкой ТПОП (Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика, и Хуа-Хинь, Таиланд).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The technical capacity of the governmental officials to improve their […]

TVET systems was built up through two subregional

[…]

training workshops on the management and evaluation of TVET organized in Vientiane, Lao People’s Democratic Republic, and in Hua Hin, Thailand.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Цель работы

[…]
в этой области – развитие навыков и предоставление пользователям, особенно в университетах, библиотеках и других государственных учреждениях, широких возможностей создания и ведения собственных цифровых библиотек, а также получения начальных […]
[…]

навыков разработки программного обеспечения.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The aim is to develop the skills of and to empower users, particularly in universities, libraries, and other public service institutions, to build and manage their own digital libraries as well as becoming familiar with software development.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

На заседании Государственного Совета Безопасности 16 февраля […]

2009 года Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов

[…]

подчеркнул, что Туркменистан, будучи нейтральным государством, не преследует иных целей, кроме защиты священных рубежей Отечества и мирного неба над страной и намерен в этой связи неуклонно осуществлять комплексную программу укрепления национальной безопасности и поддержания высокой обороноспособности армии − гаранта спокойной и благополучной жизни туркменского народа.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the 16

[…]
February 2009 meeting of the State Security Council, President […]

Gurbanguly Berdimuhamedow stressed that, as a neutral

[…]

State, Turkmenistan only pursued the goal of defending the country’s inviolable boundaries and peaceful air space and, to that end, planned to implement steadfastly a comprehensive programme for strengthening national security and maintaining at a high level the defence capability of the Armed Forces, protector of the Turkmen people’s pacific and untroubled life.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Приветствуя законопроект о реформе Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса, она рекомендовала b) ускорить процесс их утверждения с целью

[…]

криминализации актов пытки и предоставления

[…]
жертвам обязательной государственной помощи; такая помощь должна […]

предусматривать надлежащее

[…]

возмещение, включая выплату адекватной компенсации жертвам пыток или других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Welcoming the bill for the reform of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, it recommended (b) speeding up their approval with a view to criminalizing acts of

[…]

torture and conferring on victims

[…]
compulsory State assistance; such assistance should provide […]

proper redress, including adequate

[…]

compensation for victims of torture, or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Наконец, г-н O’Флаэрти благодарит делегацию за ответ на вопрос о дискриминации по признаку сексуальной ориентации, который не фигурировал в перечне вопросов для рассмотрения, но при этом уточняет, что он имел в виду не какойлибо отдельный

[…]

случай, о котором делегация могла

[…]
бы не знать, а закон о государственном жилье, в частности пункт […]

1 статьи 33.1, который, по-видимому,

[…]

гласит, что жилье такого типа может сдаваться в аренду паре, не состоящей в браке, но не гомосексуальной паре.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Finally, he thanked the delegation for replying to a question on discrimination based on sexual orientation that was not in the list of issues; however, he wished to explain that he had not been referring to a specific case of which the delegation might not have been aware, but

[…]

rather to the law on public housing,

[…]
particularly article 33.1, paragraph 1, which appeared to […]

stipulate that public housing could

[…]

be rented to an unmarried couple but not to a homosexual couple.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Предложения с «Государственный праздник»

1 января, день Нового Года теперь государственный праздник , к счастью для тех, кто хотел бы отмечать большую часть ночи.

January 1st, New Year’s Day, is now a public holiday , fortunately for those who like to celebrate most of the night.

В течение многих лет только религиозные люди отмечали этот праздник , но сегодня это официальный государственный праздник .

For many years only religious people observed this holiday , but today it’s an official state holiday .

С 2005 года в Самоа во второй понедельник августа отмечается Национальный день отцов как особый государственный праздник .

Since 2005, a National day for Fathers in Samoa is acknowledged through a special public holiday on the second Monday of August.

Рождество-это государственный праздник в Сингапуре, который широко отмечается.

Christmas is a public holiday in Singapore that is widely celebrated.

Это однодневный государственный праздник , который отмечается только вечером.

It is a one — day public holiday and it is celebrated only in the evening.

Новый год также отмечается как государственный праздник во всех Малазийских Штатах, за исключением Джохора, Кедаха, Келантана, Перлиса и Теренггану.

New Year’s Day is also observed as a public holiday in all Malaysian states, except for Johor, Kedah, Kelantan, Perlis, and Terengganu.

Федеральная земля Берлин впервые отметила Международный женский день как государственный праздник .

The federal state of Berlin marked International Women’s Day as a public holiday for the first time.

С 2019 года Международный женский день также будет отмечаться как государственный праздник в федеральной земле Берлин, Германия.

As of 2019, International Women’s Day will also be celebrated as a public holiday in the federal state of Berlin, Germany.

Первомай-это государственный праздник , который обычно отмечается 1 мая.

May Day is a public holiday usually celebrated on 1 May.

Это событие похоже на немецкую Вальпургиеву ночь, ее государственный праздник 30 апреля. 31 мая майский столб был снесен в результате так называемой Майской вырубки.

The event is similar to German Walpurgisnacht, its public holiday on April 30. On 31 May, the maypole is taken down in an event called Maypole Felling.

6 января-государственный праздник в Австрии, трех федеральных землях Германии и трех кантонах Швейцарии, а также в некоторых частях Граубюндена.

January 6 is a public holiday in Austria, three federal states of Germany, and three cantons of Switzerland, as well as in parts of Graubünden.

В некоторых случаях это официальный государственный праздник , иногда совпадающий с празднованием других событий.

In some cases, it is an official public holiday , sometimes aligning with the celebration of other events.

Годовщина государственного переворота отмечается в День Революции, ежегодный государственный праздник в Египте, 23 июля.

The anniversary of the coup d’état is commemorated on Revolution Day, an annual public holiday in Egypt, on 23 July.

По сути, это был государственный праздник , а Масленица, в частности, традиционный день для игр по всей стране.

It was essentially a public holiday event with Shrove Tuesday in particular a traditional day for games across the country.

В Польше существует государственный праздник 1 мая.

In Poland, there is a state holiday on 1 May.

Марди-Гра-официальный государственный праздник в графствах Мобил и Болдуин.

Mardi Gras is an official state holiday in Mobile and Baldwin counties.

Рождество в Южной Африке-это государственный праздник , отмечаемый 25 декабря. Многие европейские традиции сохраняются, несмотря на удаленность от Европы.

Christmas in South Africa is a public holiday celebrated on December 25. Many European traditions are maintained despite the distance from Europe.

Это государственный праздник на Святой Елене, Вознесении и Тристан-да-Кунья, где он выпадает на третий понедельник апреля.

It is a public holiday in Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha, where it falls on the third Monday in April.

Жители Монтсеррата отмечают День Святого Патрика как государственный праздник из-за восстания рабов.

The people of Montserrat celebrate St Patrick’s Day as a public holiday due to the slave revolt.

Пасхальный понедельник, государственный праздник , был великим днем полета воздушных змеев на морской стене в Джорджтауне и на открытых землях в деревнях.

Easter Monday, a public holiday , was the great kite — flying day on the sea wall in Georgetown and on open lands in villages.

25 и 26 декабря-государственный праздник в Греции.

December 25 and 26 is a public holiday in Greece.

Международный день нулевой терпимости к КЖПО — это не государственный праздник , а день международного наблюдения.

The International Day of Zero Tolerance for FGM is not a public holiday , but a day of international observation.

Главный государственный праздник-День пионеров, 24 июля, годовщина вступления мормонских пионеров в долину Соленого озера.

A major state holiday is Pioneer Day, July 24, the anniversary of the Mormon pioneers’ entry into the Salt Lake Valley.

Годовщина выборов, 27 апреля, отмечается как государственный праздник , известный как День свободы.

The anniversary of the elections, 27 April, is celebrated as a public holiday known as Freedom Day.

Содружество Виргинии отмечает День рождения Джексона в День ли-Джексона, государственный праздник , отмечаемый как таковой с 1904 года.

The Commonwealth of Virginia honors Jackson’s birthday on Lee–Jackson Day, a state holiday observed as such since 1904.

После Второй мировой войны в Югославии государственный праздник приходился на 29 ноября, причем этот и следующий день были нерабочими, поэтому большинство забоев проходило именно по этому случаю.

After WWII, in Yugoslavia, a state holiday fell on November 29, with that and next day being non — working, so most slaughters were held on that occasion.

Дата его коронации отмечается в Таиланде каждые 5 мая как День коронации, государственный праздник .

The date of his coronation is celebrated each 5 May in Thailand as Coronation Day, a public holiday .

Революция положила конец 200-летию арабского господства на Занзибаре, и каждый год на острове отмечается годовщина и государственный праздник .

The revolution ended 200 years of Arab dominance in Zanzibar, and is commemorated on the island each year with anniversary celebrations and a public holiday .

Маршрут был пестрым, и все вышли на улицы, так как это был государственный праздник .

The route was a mass of colour and everybody was out on the streets as it was a public holiday .

Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в некоторых странах и территориях, где проживает значительное Китайское и корейское население.

Chinese New Year is observed as a public holiday in some countries and territories where there is a sizable Chinese and Korean population.

Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в провинциях Наратхиват, Паттани, Яла, Сатун и Сонгкхла.

Chinese New Year is observed as a public holiday in Narathiwat, Pattani, Yala, Satun and Songkhla Provinces.

Годовщина смерти Хомейни — это государственный праздник .

The anniversary of Khomeini’s death is a public holiday .

1 ноября был государственный праздник , и итальянцы, жившие в этом доме, были далеко.

November 1 was a public holiday , and the Italians living in the house were away.

Поэтому мне грустно говорить вам, что Солцневская Братва попыталась уничтожить этот праздник и убить каждого из государственных служащих сегодня ночью.

Well, that’s why it saddens me to tell you that there was an attempt by Solntsevskaya Bratva to crash these festivities and assassinate every one of these government officials here tonight.

Это официальный праздник примерно в дюжине стран, в то время как другие праздничные дни в регионе отмечаются либо как государственные , либо как факультативные ограниченные праздники в Индии.

It is an official holiday in about a dozen countries, while the other festive days are regionally observed as either public or optional restricted holidays in India.

Другие праздники отмечаются отдельными этническими или религиозными группами, и главный праздник каждой основной группы был объявлен государственным праздником .

Other festivals are observed by particular ethnic or religion groups, and the main holiday of each major group has been declared a public holiday .

День Государственного флага-официальный праздник в России, учрежденный в 1994 году.

The National Flag Day is an official holiday in Russia, established in 1994.

День Аляски-это праздник для всех государственных служащих.

Alaska Day is a holiday for all state workers.

5 ноября сразу после того, как страна вышла на работу после двух выходных дней по случаю государственного праздника , Центральный банк (ЦБ) России решил сообщить поразительную для российского валютного рынка новость.

Russia’s central bank decided to drop a bombshell on the Russian forex market on November 5, after the country opened for business following two days of national holidays .

По традиции накануне государственного праздника ЦК нашей партии награждает лучших из лучших.

On the eve of the national holiday … the CC of the SUG traditionally rewards men and women of merit.

Первомай не был установлен в качестве государственного праздника до тех пор, пока Третий Рейх не объявил 1 мая “Национальным днем трудящихся” в 1933 году.

May Day was not established as a public holiday until the Third Reich declared 1 May a “national workers’ day” in 1933.

Правительство объявило два исламских праздника-Ид аль-Фитр и Иди Курбон-государственными праздниками .

The Government has declared two Islamic holidays , Id Al — Fitr and Idi Qurbon, as State holidays .

Нет никаких других официальных или неофициальных китайского Нового года как государственного праздника .

There are no other official or unofficial of the Chinese New Year as a public holiday .

В последнее время полковник Стит организовывал парады по разным торжественным случаям и государственным праздникам .

Most recently he was in charge of organizing parades for state occasions.

В дополнение к федеральным государственным праздникам , каждый штат может издавать газету о ряде государственных государственных праздников , которые будут соблюдаться в штате.

In addition to the federal public holidays , each state may gazette a number of state public holidays to be observed in the state.

Гимн был исполнен во время торжественных церемоний открытия и закрытия, а также встреч, посвященных государственным праздникам в Башкортостане и в России.

The anthem has been performed during the opening and closing ceremonies and meetings dedicated to the state holidays in Bashkortostan and in Russia.

Его до сих пор носят по государственным праздникам некоторые высокопоставленные лица как в Великобритании, так и за рубежом.

It is still worn today on state occasions by certain dignitaries both in the UK and abroad.

В 2014 году инициатива партии Закон и справедливость не прошла в Сейме чтение о запрете торговли по воскресеньям и государственным праздникам .

In 2014, an initiative by the Law and Justice party failed to pass the reading in the Sejm to ban trading on Sundays and state holidays .

Кроме того, существует семь ночных автобусных маршрутов, хотя они работают только в выходные дни и по вечерам, предшествующим государственным праздникам .

Furthermore, there are seven night — time bus routes, although these run only at weekends and on evenings preceding public holidays .

Большинство людей едят мясо только по государственным праздникам , а именно в дни рождения Ким Ир Сена и Ким Чен Ира.

Most people only eat meat on public holidays , namely Kim Il — sung’s and Kim Jong — il’s birthdays.

На этих площадках обычно проводятся социальные футбольные матчи Лиги Макомва по субботам, воскресеньям и государственным праздникам .

These grounds normally stage the Makomva League social soccer games on Saturdays, Sundays and Public holidays .

Как правило, в дополнение к государственным праздникам существует 12 недель отпусков.

There are typically 12 weeks of holidays in addition to public holidays .

Мы также отмечаем День защитника отечества 23 февраля, Пасху, День знаний и множество профессиональных праздников , которые не являются государственными праздниками и банки, офисы и школы не закрываются.

We also celebrate Day of the Defender of Motherland on the 23d of February, Easter, Day of Knowledge and lots of professional holidays which are not public holidays and banks, offices and schools do not close.

В Бутане существует множество государственных праздников , большинство из которых совпадают с традиционными, сезонными, светскими или религиозными праздниками .

Bhutan has numerous public holidays , most of which coincide with traditional, seasonal, secular or religious festivals.

Некоторые из них являются федеральными государственными праздниками , а некоторые отмечаются отдельными штатами.

Some are federally gazetted public holidays and some are observed by individual states.

Рождество и День Святого Стефана являются государственными праздниками , и многие люди не возвращаются на работу до Нового года.

Christmas Day and St. Stephen’s Day are public holidays , and many people do not return to work until after New Year’s Day.

В период государственных праздников обменные праздники являются общими между фактическими праздниками и выходными днями, поэтому создаются трехдневные или семидневные праздничные периоды.

During the period of public holidays , swapped holidays are common between the actual holiday and weekend, so three — day or seven — day holiday periods are created.

Праздники возвращения Дурги и Дня рождения Кришны являются государственными праздниками .

The festivals of Durga’s Return and Krishna’s Birthday are public holidays .

Все государственные праздники , связанные с религиозными праздниками , имеют даты, которые меняются из года в год, за исключением Рождества.

All the public holidays related to religious festivals have dates that vary from year to year except for Christmas.

Основными христианскими и мусульманскими праздниками являются официальные государственные праздники , включая Рождество, Пасху, Курбан-байрам и Курбан-Байрам.

The major Christian and Muslim holidays are official public holidays , including Christmas, Easter, Eid al — Fitr, and Eid al — Adha.

Произношение государственный праздник
Ваш броузер не поддерживает аудио

государственный праздник – 10 результатов перевода

«автра нерабочий день.

я объ€вл€ю государственный праздник.

ћоЄ изобретение.

Tomorrow is the day off.

I introduce a new official holiday.

Invention!

Медали и ордена за особые заслуги в созидании и развитии великого социалистического строя.

По традиции накануне государственного праздника ЦК нашей партии награждает лучших из лучших.

После долгих и неустанных тренировок я, Алекс Кернер, стал вторым немецким космонавтом.

… and recognition of outstanding merits during the building up… and development of the socialist social order.

On the eve of the national holiday… the CC of the SUG traditionally rewards men and women of merit.

After a long, untiring training it was time. I, Alex Kerner, was the second German to go to space.

— Нет в самом деле

Государственный праздник

У тебя руки дрожат, Гаспрас.

— But it’s true. — «National holiday»!

Oh, «Fête-Nationale»!

Your hand’s shaking, Fête-Nat.

Есть определённый протокол.

— Рада, что кому-то нравится работать в государственный праздник.

Меня уже это достало.

There’s just certain protocol.

I’m glad somebody enjoys working on a national holiday.

I’m completely over it.

Стой, так у тебя не было секса с Дня Благодарения

Знаешь ли ты, сколько государственных праздников прошло с тех пор.

О, дорогой, ты помнишь день Мартина Лютера Кинга?

Wait, So you haven’t had sex since like Thanks Giving.

Do you know how many big federal holidays have come and gone since then.

Oh, baby, Do you remember Martin Luther King Day

Большое спасибо.

— Сегодня государственный праздник.

— Траппистское пиво…

Thanks a lot.

— Today’s our national holiday.

— Some Trappist beer…

А кто сказал, что следующий раз будет?

Сегодня государственный праздник, о котором мне ничего не известно?

Она определенно не хотела надевать траур.

Who says there’ll be a next time?

Is this a public holiday no one’s told me of?

She was certainly reluctant to go into mourning.

-Факт:

подцепить кого-нибудь во время государственного праздника намного проще, чем в любой другой день.

Вот увидите.

Fact:

more people hook up on national holidays than any other day.

Look it up.

Чего здесь странного?

Ну просто я думал, что в официальные государственные праздники работает ночная бригада.

Они и работают.

Why’s it strange?

I thought the night team was on call on public holidays.

They are.

14 февраля, Валентинов день, посвящен романтике, но 13 февраля, Галентинов день, (*от слова gal — девчонка) посвящён любви к подругам.

Он замечательный и должен быть государственным праздником.

Он должен быть государственным.

February 14th, Valentine’s Day, is about romance. But February 13th, Galentine’s Day is about celebrating lady friends.

It’s wonderful, and it should be a national holiday.

It should be a national holiday.

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов государственный праздник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы государственный праздник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

Это государственный праздник, приуроченный к дате основания первого […]

поселения европейцев в Австралии.

studyinaustralia.gov.au

studyinaustralia.gov.au

The day is a public holiday that marks the founding of the first settlement […]

by European people.

studyinaustralia.gov.au

studyinaustralia.gov.au

День рождения Королевы государственный праздник, который отмечают в понедельник […]

(как правило, в июне).

studyinaustralia.gov.au

studyinaustralia.gov.au

The Queen’s Birthday is a public holiday celebrated on a Monday (usually in June).

studyinaustralia.gov.au

studyinaustralia.gov.au

Это ежегодный переходящий государственный праздник.

mt5.com

mt5.com

It is an annual public holiday but its date varies across the states and territories.

mt5.com

mt5.com

В своем очередном обращении к «соотечественникам»

[…]

по поводу дня

[…]
Солидарности азербайджанцев мира (государственный праздник, отмечаемый 31 декабря), президент […]

Ильхам Алиев утверждал,

[…]

что: «Несмотря на все трудности, в 2009 году Азербайджан продолжал успешно развиваться.

carim-east.eu

carim-east.eu

Indeed, addressing his “fellow nationals” during the International Solidarity

[…]

Day celebrations in 2009

[…]
(a national holiday, celebrated on 31 December), President Ilham Aliyev stated, […]

that “despite all

[…]

our challenges, Azerbaijan continued developing successfully in 2009.

carim-east.eu

carim-east.eu

В 1971 году в своей

[…]
резолюции Генеральная Ассамблея ООН рекомендовала государствам-членам отмечать этот день как государственный праздник.

un.org

un.org

In 1971, the United Nations General Assembly recommended that the day be observed by Member States as a public holiday.

un.org

un.org

Если на вторник приходится государственный праздник Эстонии или выходной день, […]

возврат средств будет осуществлен в следующий

[…]

после такого вторника рабочий день.

paypal-topup.ee

paypal-topup.ee

If there is a state holiday or a day of rest your money will be returned on […]

the consecutive work day.

paypal-topup.ee

paypal-topup.ee

Это официальный государственный праздник, в честь которого по всей стране проводятся […]

сотни скромных и крупных мероприятий.

australia.com

australia.com

It is a designated public holiday with hundreds of small and large events taking […]

place across the nation.

australia.com

australia.com

Главный религиозный праздник каждой конфессии является соблюдаемым государственным праздником; кроме того, всеобщими выходными днями были объявлены дни, имеющие особую […]

историкоэтническую значимость.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Each group’s major religious festival is an observed public holiday and in addition, public holidays have been proclaimed to mark days of particular historical ethnic significance.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Признав, что в последние годы наблюдается определенная напряженность между последователями различных религий, Египет напомнил о своих усилиях по содействию культурной и религиозной

[…]

терпимости, о чем

[…]
свидетельствуют, в частности, введение различных государственных религиозных праздников, строительство множества новых церквей […]

и новые законодательные

[…]

положения, разъясняющие практические вопросы, касающиеся свободы религии и вероисповедания.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

While acknowledging that recent years had seen some tensions between the followers of different religions, Egypt recalled its efforts to promote cultural and religious tolerance, as exemplified among others by

[…]

the introduction of

[…]
public holiday for the different religious feasts, the construction of many new churches, and new legislative provisions […]

clarifying practical

[…]

issues related to freedom of religion and worship.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В качестве главного гостя фестиваля оперного

[…]
дома замка Курессааре летний оперный праздник 2011 года привезет государственный театр оперы и балета Анкары.

kultuurikatel.ee

kultuurikatel.ee

The 2011 festival will bring the Ankara State Opera and Ballet to Kuressaare castle.

kultuurikatel.ee

kultuurikatel.ee

Согласно пункту 18 Закона №

[…]
[…]
553/2003 Coll. о выплате вознаграждения некоторым категориям работников, выполняющих работу в общественных интересах, и о внесении изменений, работники имеют право на дополнительную оплату в размере 100% от почасового тарифа их зарплаты за каждый час работы в праздник за исключением тех случаев, когда работодатель и работник договорились об отгуле за работу в праздник.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

According to paragraph 18 of Act No. 553/2003 Coll. on remuneration of certain employees for work in the public interest as amended, employees are entitled to a supplement of 100 per cent hourly rate of their service salary per each hour of work on a public holiday, except where the employer and the employee agreed on a compensatory leave for work on public holidays.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Статья 47 c) Конституции Йемена гласит, что «любое лицо, временно задержанное по подозрению в совершении преступления, должно быть доставлено в суд в

[…]

течение 24 часов с момента

[…]
задержания» и что «судья или государственный прокурор должны информировать […]

задержанное лицо о причинах

[…]

его задержания и допроса и предоставить ему возможность сделать заявления в свою защиту».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Article 47(c) of the Yemeni Constitution specifies that “[a]ny person temporarily apprehended on suspicion of committing a crime shall be presented in front of a court within a maximum of 24 hours from the time of his detention” and that

[…]

“[t]he judge or Public Prosecutor

[…]
shall inform the detained individual of the reason for his detention […]

and questioning and shall

[…]

enable the accused to state his defense”.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Эволюция судебной практики по данному вопросу в последнее время указывает на трудности применения вышеуказанных положений законодательства об общественной безопасности: в

[…]

недавнем судебном решении (№

[…]
3076 от 19 июня 2008 года) Государственный совет подтвердил, […]

что ношение чадры обусловлено религиозно-культурной

[…]

мотивацией, которая не является достаточной и обоснованной причиной для квалификации в качестве уголовного правонарушения, предусмотренного в статье 5 вышеуказанного закона.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

On this topic, the most recent jurisprudence evolution states the difficulty of application of the above-mentioned norms of public security law: in a

[…]

recent judgement (No. 3076 of June,

[…]
19th 2008) the Council of State affirmed that the wearing […]

of the veil is supported by religious

[…]

or cultural motivations that doesn’t constitute sufficient and justified reasons to configure the criminal offence contained at the Article 5 of the above mentioned law.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Проведение впервые в ЮНЕСКО 21 ноября 2002 г. Дня философии увенчалось успехом как в Штаб-квартире ЮНЕСКО, так и во всем мире: более 50 стран одновременно отмечали у себя этот праздник мудрости и размышлений.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The first Philosophy Day at UNESCO, on 21 November 2002, was a success both within UNESCO House and throughout the world, with over 50 countries simultaneously marking that celebration of wisdom and reflection.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

При наличии достаточных оснований по расследуемому уголовному делу полагать, что в жилище у какого-либо лица находятся орудие преступления, разыскиваемое лицо, труп, предметы и ценности,

[…]

могущие иметь значение для дела,

[…]
должностное лицо или государственный орган, производящие расследование, […]

производит обыск

[…]

для их отыскания и изъятия.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Where, in the course of a criminal investigation, it is reasonable to presume that the weapon used in a crime, a wanted person, a corpse or objects or valuables which may be significant to the inquiry are to be found in

[…]

someone’s home, the official

[…]
or organ conducting the investigation carries out a search in […]

order to locate and retrieve them.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Заслуживает внимания также и тот факт, что были установлены отношения сотрудничества с рядом

[…]

новых источников

[…]
финансирования, представляющих как государственный, так и частный сектор, […]

что отвечает стремлению ЮНЕСКО

[…]

разнообразить источники внебюджетного финансирования.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It is also noteworthy that cooperation has been initiated with

[…]

a number of new funding sources,

[…]
both from the public and private sector, in keeping with UNESCO’s […]

commitment to diversify

[…]

its extrabudgetary funding sources.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В рамках итога 1.1 по цели развития 1

[…]
(Национальные учреждения и государственный сектор, способные отвечать […]

требованиям присоединения

[…]

к ЕС, включая реализацию КСП) ЮНЕСКО будет содействовать разработке национальной стратегии в области науки и реформе университетов и системы образования, а также организует проведение семинаров по вопросам статистики.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Under outcome 1.1 of development goal 1 (National

[…]
Institutions and Public Sector able to respond to the requirements […]

of the European Union Accession

[…]

process, including implementation of the IPS), UNESCO will contribute to the elaboration of the national Science Strategy and to the reform of the University and Education System, as well as organize a workshop on statistics.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Работник, который не работает, поскольку праздник приходится на его обычный рабочий день, имеет право на компенсацию заработной платы в размере его средней заработной платы, если причиной потери заработка был праздник.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The employee who did not work because a public holiday fell on his/her normal working day is entitled to a wage replacement in the amount of his/her average earnings, if the reason for lost wages was a public holiday.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

С другой стороны, праздник Нового года Навруз, отмечаемый […]

21 марта здесь, а также в Турции, Индии и Иране, связан со сказаниями,

[…]

легендами, ритуалами и фестивалями, продвигающими ценности мира и солидарности между семьями и общинами.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In a different vein, the Novruz New Year celebrations […]

observed on 21 March from here to Turkey, India and Iran are associated

[…]

with tales, legends, rites and festivities that promote values of peace and solidarity between families and communities.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Он стал подтверждением

[…]
культурного разнообразия, праздником богатства и уникальности […]

всех творческих проявлений.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It was an affirmation of

[…]
cultural diversity, celebrating the richness and uniqueness […]

of all creative expressions.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Для проведения определенных собраний и семейных праздников может разрешаться прохождение, но ограничения необходимы так же, как и ограничения количества […]
[…]

пропускных пунктов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Passage could be authorized for certain family celebrations and events, but restrictions were necessary, and the number of gates had to be limited.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Одновременно осуществлены целый ряд мероприятий, связанных с поддержкой и распространением русского языка и языков этнических групп и их культур, такие, как проведение конгрессов преподавателей русского языка и литературы, конференций, «круглых столов» по вопросам функционирования русского языка и инонациональных (родных) языков, семинаров по повышению методической компетенции преподавателей родных языков, олимпиад и конкурсов, республиканских Фестивалей языков. праздников Дней славянской письменности и культуры.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the same time a number of activities have been held to support and promote Russian and the languages of other ethnic groups and their cultures, such as congresses of teachers of Russian language and literature, conferences, round tables on the role of the Russian language and mother tongues spoken by members of other ethnic groups, workshops to enhance the skills of teachers of ethnic minority languages, quizzes and competitions and nationwide ethnic language festivals, such as the special days of Slavonic literature and culture.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Что касается доставки его посылки с

[…]
[…]
опозданием в январе 2005 года, то государство-участник утверждает, что это было вызвано большим количеством посылок, поступивших в период новогодних праздников.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Concerning the delayed delivery of his parcel in January 2005, the State party submits that it was due to the big number of parcels received during Christmas.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Если работодатель не дает возможности работнику взять отгул в течение трех календарных месяцев или в течение другого согласованного между ними периода времени после работы во время праздника, работник имеет право на доплату к заработной плате.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

If the employer does not enable the employee to take a compensatory leave within three calendar months or within an otherwise agreed period following the performance of work on a public holiday, the employee is entitled to a wage supplement.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Обеспечивалось наращивание

[…]
технического потенциала государственных должностных лиц в целях […]

совершенствования их систем ТПОП

[…]

путем проведения двух субрегиональных учебно-практических семинаров по вопросам, связанным с управлением и оценкой ТПОП (Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика, и Хуа-Хинь, Таиланд).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The technical capacity of the governmental officials to improve their […]

TVET systems was built up through two subregional

[…]

training workshops on the management and evaluation of TVET organized in Vientiane, Lao People’s Democratic Republic, and in Hua Hin, Thailand.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Цель работы

[…]
в этой области – развитие навыков и предоставление пользователям, особенно в университетах, библиотеках и других государственных учреждениях, широких возможностей создания и ведения собственных цифровых библиотек, а также получения начальных […]
[…]

навыков разработки программного обеспечения.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The aim is to develop the skills of and to empower users, particularly in universities, libraries, and other public service institutions, to build and manage their own digital libraries as well as becoming familiar with software development.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

На заседании Государственного Совета Безопасности 16 февраля […]

2009 года Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов

[…]

подчеркнул, что Туркменистан, будучи нейтральным государством, не преследует иных целей, кроме защиты священных рубежей Отечества и мирного неба над страной и намерен в этой связи неуклонно осуществлять комплексную программу укрепления национальной безопасности и поддержания высокой обороноспособности армии − гаранта спокойной и благополучной жизни туркменского народа.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the 16

[…]
February 2009 meeting of the State Security Council, President […]

Gurbanguly Berdimuhamedow stressed that, as a neutral

[…]

State, Turkmenistan only pursued the goal of defending the country’s inviolable boundaries and peaceful air space and, to that end, planned to implement steadfastly a comprehensive programme for strengthening national security and maintaining at a high level the defence capability of the Armed Forces, protector of the Turkmen people’s pacific and untroubled life.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Приветствуя законопроект о реформе Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса, она рекомендовала b) ускорить процесс их утверждения с целью

[…]

криминализации актов пытки и предоставления

[…]
жертвам обязательной государственной помощи; такая помощь должна […]

предусматривать надлежащее

[…]

возмещение, включая выплату адекватной компенсации жертвам пыток или других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Welcoming the bill for the reform of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, it recommended (b) speeding up their approval with a view to criminalizing acts of

[…]

torture and conferring on victims

[…]
compulsory State assistance; such assistance should provide […]

proper redress, including adequate

[…]

compensation for victims of torture, or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Наконец, г-н O’Флаэрти благодарит делегацию за ответ на вопрос о дискриминации по признаку сексуальной ориентации, который не фигурировал в перечне вопросов для рассмотрения, но при этом уточняет, что он имел в виду не какойлибо отдельный

[…]

случай, о котором делегация могла

[…]
бы не знать, а закон о государственном жилье, в частности пункт […]

1 статьи 33.1, который, по-видимому,

[…]

гласит, что жилье такого типа может сдаваться в аренду паре, не состоящей в браке, но не гомосексуальной паре.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Finally, he thanked the delegation for replying to a question on discrimination based on sexual orientation that was not in the list of issues; however, he wished to explain that he had not been referring to a specific case of which the delegation might not have been aware, but

[…]

rather to the law on public housing,

[…]
particularly article 33.1, paragraph 1, which appeared to […]

stipulate that public housing could

[…]

be rented to an unmarried couple but not to a homosexual couple.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Что означает годовой праздник
  • Что означает праздник 4 ноября день единения
  • Что означает всемирный праздник
  • Что означает воздвижение креста господня этот праздник
  • Что означает во сне что тебе подарили машину

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии