Ответы
Пр
Пррпрполролпрорп
Дело в том, что перстень прокуратора — это «зеленый свет» на дорогах того времени -достаточно было показать этот перстень античным погранцам или охранникам и тебя пропустят, куда ты направляешься. Что касается Афрания — он же Воланд — то он сам прекрасно подделывал печати, отчего и сам Пилат Понтийский был в не меньшей степени удивлен, но вознаградил Афрания перстнем по причине их тайного братства — так сказать ты моя ровня, мы с тобой побратались. Но Афранию этого не надо было, вот он и выбрсил это перстень. Это по фильму, но в книге этого эпизода нет, разве что в редакйии у Булгакова. Гипотеза Булгакова, от которой отказался автор, но воспользовался Бортко, чтобы подчернкуть то, что Афраний не зависит от простых людей, даже в образе Прокуратора — римского наместника.
Разумеется, мысль нужно еще оформить и реализовать, что составляет 99,9% времени и труда. За это и получают люди лавры и все такое. Что касается того, заметили ли люди то, что вы заметили, то из 1 миллиона людей могут заметить человек десять, не более, которые потом делятся со всем миром.
Ирма Лаева
да да…знаю )) но это десять стоят миллиона ))))))))
Пр
Пррпрполролпрорп
Вообще, никто ничего не стоит — это категорично, так как нет здесь нет условия при прочих равных или неравных. Десятка выходит из большего количества и может представлять большинство, формируя иерархию. Так что, десять стоят миллиона, а миллион стоит десяти.
ПЛ
Птица Любимая По Имени Sчастье. @Con Amore
В книге не сказано, что Афраний убил Иуду — его задача была предотвратить убийство Иуды, а перстень Пилат подарил начальнику тайной стражи просто за хорошие заслуги. Вообще в книге не сказано, кто убил Иуду и остаётся только самому предполагать. . .Однако ясно, что это сделал чиновник, которого прекрасно знает стража и отдаёт честь. Исходя из разговора Пилата и Афрания о расследовании убийства можно предположить, что сам Пилат убил, а точнее лично наблюдал убийство Иуды. . .Афраний же, будучи профессионалом, понял это, но описал события расследования так, как это выгодно было бы Пилату. Возможно посчитав прокуратора слабовольным из-за того, что тот отомстил за предательство Иуды, Афраний выбрасывает перстень, подаренный ему…
УД
Усман Джангиров
Наверное все дело .. в характере самого Афраия.. — он не вписывается понятие злобного и холодного наёмного убийцы.. ну вот вспомним хотя бы описание «…Явившийся к Пилату человек был средних лет, с очень приятным округлым и опрятным лицом, с мясистым носом. Волосы его были какого то неопределенного цвета. Сейчас, высыхая, они светлели. Национальность пришельца было бы трудно установить…» — начальник тайной полиции, человек немного простодушный и даже мягкий. И как по мне мог иметь своё мнение вролне отличное от прокураторского
Станислав Горохов
Кольцо могло быть воспринято Афранием как взятка ( дополнительное вознаграждение) , а он был честным служакой, просто выполнял свой долг, как говорится «ничего личного». Конечно «спецзадание» Пилата больше носило личный характер и Пилат хотел подстраховаться, поэтому он попытался купить молчание Афрания. Однако кольцо было лишним. Афраний и так бы все сделал так как надо. Возможно дополнительное вознаграждение за службу — кольцо Пилата — просто оскорбило Афрания.
Мат Рос
Может быть потому, что перстень — всегда знак зависимости от чего то или от кого то. В данном случае, Афраний — хоть и верный слуга (служивший Риму еще при Валерии Герате), но, все же, мыслящий слуга. Человек со своим мнением. Да, он сделал так, как будет лучше орлу и сделал так, как ему приказали и даже лучше!! Но. Это не означает, что он согласен. Или, что он принял точку зрения Понтия.
Люба Борисова
Когда читала книгу, то не ассоциировала Афрания ни с кем. Тогда мне, советской честной девочке казалось что выбросил он этот перстень потому что ему неприятно было брать подарок от Пилата. Афраний был исполнительным ответственным челом. но он знал, что Пилат не остановил казнь из за собственной трусости и этот перстень для него был тем же, что серебрянники для Иуды.
БК
Борис Красюк
отличный вопрос! У меня несколько версий. 1. перстень от Прокуратора — как метка, означал, что получен не просто так, а за весьма ценную услугу, т.о. практически открыто указывал на убийцу Иуды. 2.Сам подарок сродни 30 сребренникам, выданных за убийство(предательство, приведшее к…), Афраний прекрасно это понимал. Вот где -то так
Илья Ильин
Афраний служит только самому себе и ничьей власти над собой не признает ,а это Вы сами для себя решите — почему Афраний так поступил.
Я полагаю, Афраний пожалел, что сразу не отказался ( не смог отказаться ) от предложенного кольца — и потому выкинул его.
Владислав Георгиевич
Он служит Пилату, пока ему это выгодно, но может прийти другое время, когда служить надо будет совсем иноиу человеку, и ему не нужны доказательства, причем, явные, особого расположения к нему Пилата. Поэтому именное кольцо прокуратора летит прочь.
ЭД
Эдуард Доронин
У Бортко. У Булгакова разве он выбросил? Я думаю, что на этом перстне часть греха убийства Иешуа. Можно предположить, что Афраний как очень информированный человек был знаком с проповедями Иешуа и, возможно, разделял (тайно) его мысли.
НИ
Никто Из Ниоткуда
Потому что награда жжет ему руку. Этот эпизод подчеркивает скрытую конфронтацию Афрания с Пилатом.
Кстати этот эпизод не просто отсутствует в романе, но и противоречит всему образу булгаковского Афрания. Режиссерская тупость!
Ирма Лаева
и у Бортко это получилось !) мне очень нравится фильм, актеры, музыка
НИ
Никто Из Ниоткуда
Мне тоже понравилось, но само призведение, в моей душе оставляет некий груз — тяжесть, исподволь давящую на сознание. Возможно это задумка автора, возможно результат моего «преломления» сути, не знаю…)
НИ
Никто Из Ниоткуда
Допустим, но я как режиссер своих восприятий, имею право на собственные оттенки)
Ирма Лаева
вы, как сам себе режиссер, имеете право на все)))
ЮМ
Юрий Мышковский
НИЧТОЖНАЯ НАГРАДА ЗА 15 ЛЕТ СЛУЖБЫ… ТЕМ БОЛЕЕ ПРОВЕРНУВ ТАКОЕ ДЕЛО КАК УСМИРЕНИЕ НАРОДА В ИУДЕИ МОЖНО БЫЛО РАСЧИТЫВАТЬ НА ПЕРЕВОД В РИМ, НО ПОНТИЯ ПИЛАТА ТАКОЙ ВАРИАНТ НЕ УСТРАИВАЛ… ВОТ АРОНИЙ И ПРИНЯЛ ПЕРСТЕНЬ КАК ПОДАЧКУ…
СВ
Серый Волк
Потому что ненавидел Пилата в тайне или может он презирал Пилата за проявленную трусость, или как вариант он был Воландом (инкогнито так сказать — помните это) и тогда вообще подарки от людей ему омерзительны как и сами люди
Ирма Лаева
Воланд ! в точку! зачем ему подарки от ничтожных смертных…
Сергей Суслов
Знает только БУлгаков. Пусть земля ему будет пухом. Его смерть заменил Берлиоз, Аннушка подлила керосина( вот думай над ошибками, насчёт бензина. ШАЛЮ), читал и помню, как Понтий Пилат Хуячил по ступенькам. Воланда помню ЧМО.
Сергей Суслов
Не все наначитаны. Моя история: Сидим с дружбаном. Я сказал, что слышал чё — то по приёмнику, радиопостановка, прокуратор. Сменили тему. Бля, запомнил, принёс книгу на следующий день. Кого трахает, у неё подвернулась. Прочитал(аль прочёл, знает тока хуй), вернул.
Светлана Хоменко
Подаренное кольцо обозначает установление власти, человека подарившего кольцо, над человеком, кольцо принимающим. Либо не хотел быть скомпромитированным, либо не счел нужным признавать власть Понтия Пилата над собой.
АБ
Александр Белый
Думаю, Афраний не считал свое служение Понтию предметом гордости. Возможно опасался мести. Может не хотел демонстрировать благосклонность Понтия.
Я в свое время не задавался этим вопросом. Хочу узнать ваше суждение.
Ирма Лаева
да……спасибо за общение, мне уже спать, рано вставать, спокойной ночи
ИК
Иосиф Калинин
Понтий Пилат подарил перстень в качестве оплаты за убийство Иуды. Есть версия, что Афраний — это Воланд. А дьявол служит только себе и не нуждается в подарках. И убийство Иуды — это его личное решение.
Д.
Домовой …
Видимо потому что ему тоже нравился Ешуа, и он не хотел брать платы за это задание, но и отказаться на прямую не мог. Я так для себя ответил. А какие ещё варианты по этому вопросу вам присылали?
Ирма Лаева
ну…….Воланд говорил Берлиозу, что он лично присутствовал на том балконе и при разговоре Пилата и Иешуа……Воланд был тогда в облике Афрания…..а зачем князю тьмы подарок , тем более благодарность, от смертного человека…
Д.
Домовой …
Я уже слышал такое мнение. Но и читал мнение которое объясняет почему Афраний это не перевоплащение Волонда.Дословно не помню, но суть такая. Возможности Афрания были связанны с обычной агентурной сетью из простых смертных, чем он и воспользовался. А Воланду не нужно было привлекать и посвещать столько народу, для того что б расправится с Иудой. Ему достаточно было бы «Что б их местная «Аннушка» пролила на что-нибудь или кого-нибудь масло»… А присутствовать на балконе он мог не зримо, как был невидим для некоторых посетителей «проклятой квартиры».
Ирма Лаева
может и так……..че там говорить, если он и среди нас, в облике некоторых людей…
******* *****
Потому как он просто выполнил приказ умертвить осведомителя, но ему это было не приятно. И была неприятна позиция Понтия — струсившего открыто простить Христа, но отмстившему осведомителю.
ГВ
Григорий Валентинович
Он сам верил и желал того, что сделал. И хоть он сатана, Булгаков хотел показать, личность его спорной и понимающей, что если взять плату за благое дело, оно перестает быть таковым, ИМХО
Перечитывая гаспаровскую статью о перекличке мотивов в романе, добралась до его доводов в пользу тождества Афрания и Воланда. Решила проверить, стало ли оно уже среди спецов и публики само собой разумеющимся. Наткнулась на материал Л.Яновской с новыми (для меня) доводами за и против. Ругается на гаспаровские «неубедительные» тезисы (некоторые — тоже сильно смутившие меня — не стала тут выкладывать, но в исходном тексте они есть, само собой), но повторяет уже сказанное Гаспаровым об Азазелло. В общем, пусть все это будет тут на радость мне и не только. И тэг завожу.
Вообще целый ряд мизансцен в романе Мастера содержит значимый параллелизм с некоторыми моментами, связанными с пребыванием в Москве Воланда и его свиты. Рассмотрим с этой точки зрения две сцены.
Первая — это сцена казни на Лысой горе. Афраний находится тут же. Он сидит на вершине холма «на трехногом табурете». Здесь же находится и Левий Матвей, спрятавшийся в укрытии (в расщелине). Данная сцена совершенно параллельна той, в которой Воланд обозревает Москву с крыши «одного из самых красивых зданий». Это здание, кстати, несомненно является домом Пашкова (здание библиотеки Румянцевского музея), который расположен на небольшом холме. Итак, Воланд находится на возвышении (и даже в прямом смысле — на холме); он сидит на складном табурете; рядом воткнута между плитами его шпага (Афраний на Лысой горе чертит прутиком по песку); наконец, тут же появляется «из круглой башни» (т.е. из укрытия) Левий Матвей.
Другая, еще более важная сцена — убийство Иуды. Тут заслуживают внимания в первую очередь помощники Афрания. Их у него четверо — трое мужчин и женщина. Один из помощников руководит похоронами Иешуа, двое других (и женщина) участвуют в убийстве Иуды. [..]
О внешности двух убийц мы узнаем только то, что один из них был «коренастым» (ср. неоднократно отмечаемый маленький рост кота и Азазелло, сохраняющийся во всех метаморфозах). Мизансценически убийство Иуды обнаруживает рад параллелей с избиением Варенухи: и в том, и в другом случае действие происходит в укромном месте, в глубине сада, перед жертвой возникают двое,- они поочередно наносят удар и овладевают добычей — «сокровищем», которое было у жертвы убийства/избиения. При этом сопоставление ряда деталей имеет пародийный и комический характер: Гефсиманский сад — уборная театра Варьете; деньги, полученные Иудой за предательство, — портфель с бумагами, которые Варенуха несет в «одно учреждение». Но, помимо пародийной функции, данный параллелизм выявляет, кто были убийцы Иуды. Что касается роли самого Афрания в убийстве Иуды, то, помимо проявленного им всеведения и «изумляющей всех исполнительности», характерной является деталь с печатями: Афраний спокойно срывает храмовую печать, которой запечатан кошелек Иуды, так как у него имеются все печати (ср. эпизоды с опечатанной квартирой Берлиоза).
Возвращаясь, однако, к самой сцене убийства, обратим внимание также на то, что один из убийц обнаружил необыкновенную меткость, приняв падающего Иуду на нож и попав прямо в сердце (Афраний говорит Пилату, что Иуда был убит «с большим искусством»). Ср. разговор на балу у Воланда о необыкновенной меткости Азазелло, о том, что он попадает без промаха «в любое предсердие сердца или в любой из желудочков». Данный разговор возникает в связи с убийством барона Майгеля, которого Азазелло застрелил, обнаружив такое же необыкновенное искусство, как и при убийстве Иуды, — изменилось только, в соответствии с костюмом, оружие убийства. В связи с этим возникает также параллель Майгель — Иуда, и не просто сходство амплуа доносчика (и притом занимающегося иностранцами — ср. отношения Иуды и Иешуа, недавно пришедшего в Ершалаим), но также мотивный параллелизм, позволяющий отождествить данные два образа как два коррелята мифологического повествования.
Действительно, сцены убийства Майгеля и Иуды имеют целый ряд общих деталей: праздничный, парадный костюм убитого; поза, в которой лежит убитый (труп Майгеля обнаружен «с задранным кверху подбородком» — Иуда лежит лицом вверх и с раскинутыми руками). Интересно также то, что Майгель назван бароном; с этим сопоставляется имя Иуды из Кириафа (т.е. «von Kyriath»). Наконец, перед убийством Воланд заявляет Майгелю о том, что ходят слухи, что его как наушника и шпиона ждет печальный конец «не далее, как через месяц»; совершенно аналогичным образом Пилат побуждает к убийству Иуды словами о том, что ему «стало известно», что Иуда будет убит.
Но самая выразительная деталь — когда Маргарите подносят кубок, наполненный кровью Майгеля, эта кровь оказывается вином: «<…> кровь давно ушла в землю, и там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья» — намек на Гефсиманский сад (Кроме того, данная сцена представляет собой, в сущности, не что иное, как причастие кровью Иуды. О значении данного мотива см. § 7.). В этом мотиве проступает полное слияние двух образов и исчезновение времени в мифологическом повествовании. В связи с этим выясняется также, что лужа крови, которая вытекает у кота в сцене его мнимой комической гибели/воскресения и на месте которой затем выступает труп Майгеля, — это в действительности кровь Майгеля и Иуды.
Или Воланд присутствует на балконе у Пилата в виде Афрания, начальника тайной службы?
Эта версия, кажется, впервые обозначилась в фильме Анджея Вайды, где Воланда и Афрания играл — впрочем, весьма неубедительно — один актер, а действие происходило в современной Варшаве. Потом версия была повторена в сочинении Б. Гаспарова и столь же неубедительно подкреплена рассуждениями о параллелях всего со всем в мотивных структурах романа «Мастер и Маргарита»[60]. А потом появился поэт Евгений Австрих, мы встретились у друзей в Иерусалиме, и он сказал решительно: «Воланд и Афраний — одно лицо!» — «Опять гаспаровские параллели? — затосковала я. — Я уже слышала». — «Нет», — сказал Австрих и, неодобрительно высказавшись о параллелях Гаспарова, предложил перечесть сцену убийства Иуды: «Там же Афраний одет, как Воланд».
Тут, надо сказать, что-то произошло. То ли Евгений закричал: «Что случилось?», то ли даже стал трясти меня за плечо. На самом деле ничего не случилось. Просто я отключилась и мысленно стала просматривать булгаковские тетради, которые тогда помнила еще очень хорошо.
Вот, после убийства Иуды (окончательный текст, пятая редакция романа): «Теперь на лошадь вскочил человек в военной хламиде и с коротким мечом на бедре».
А вот и Воланд в его торжественном выходе на балу: «Тогда произошла метаморфоза. Исчезла заплатанная рубаха и стоптанные туфли. Воланд оказался в какой-то черной хламиде со стальной шпагой на бедре».
А что было в предшествующей тетради (в четвертой редакции)? «И тогда произошла метаморфоза. Фрак Воланда исчез. Воланд оказался не то в черном плаще, не то в сутане». И шпаги здесь не было. До метаморфозы: «Воланд был во фраке и двигался чуть прихрамывая и опираясь на трость».
После убийства Иуды: «Теперь на лошадь вскочил человек в хламиде, с коротким мечом».
Тут очень важно восстановить порядок возникновения строк — под пером Булгакова и далее, под его диктовку. И мы увидим, что сначала, в редакции четвертой, возникает описание Воланда на балу: на нем сутана, и он опирается на трость. Потом пишется текст об убийстве Иуды: на лошадь вскакивает «человек в хламиде, с коротким мечом». Далее диктуется редакция пятая, бал, на котором происходит метаморфоза и на Воланде вместо заплатанной рубахи (здесь уже рубаха, а не фрак), оказывается «черная хламида» и «стальная шпага на бедре». Еще через несколько дней диктуется глава об убийстве Иуды и описание Афрания «в военной хламиде и с коротким мечом на бедре»…
Совпадения легкие — как доказательство они не пройдут, хотя в поэтическом слухе Евгению Австриху не откажешь… Но тут, оттесняя историю с хламидой и мечом на бедре, в моем мозгу тревожной лампочкой вспыхивают неизвестные Австриху строки из четвертой редакции романа. Здесь Воланд просматривал рукопись мастера:
«- Ну, теперь все ясно, — сказал Воланд и постучал длинным пальцем с черным камнем на нем по рукописи».
В окончательном тексте этого камня на пальце Воланда не будет — он появится в другом месте, в диалоге Пилата с Афранием: «- Но, во всяком случае, — озабоченно заметил прокуратор, и тонкий, длинный палец с черным камнем перстня поднялся вверх…»
И в третий раз возникает загадочный перстень, по-видимому, этот самый:
«Благодарю вас за все, что сделано по этому делу», — благодарит Пилат Афрания за достойное погребение Иешуа, но главным образом, конечно, за убийство Иуды. «…Тут прокуратор вынул из кармана пояса, лежащего на столе, перстень и подал его начальнику тайной службы, — прошу принять это на память».
Драгоценный перстень, подаренный Пилатом Афранию, носит Воланд… Не потому ли, что Воланд (в личине Афрания!) его и получил — за убийство Иуды?
У «человека в капюшоне» в этом убийстве двое подручных. Один из них не описан. Другой помечен так: «мужская коренастая фигура». А в одной из ранних редакций романа, точнее, в редакции второй, в главе «Ночь», была выразительная строка: «А Иуду я собственноручно зарезал в Гефсиманском саду, — прогнусил Азазелло».
Коренастая фигура?.. Азазелло?.. В последней редакции романа именно Азазелло повторяет ритуал. Правда, Майгеля он убивает не ножом, а выстрелом из пистолета. Другая эпоха — другое оружие… [..]
И все же полного совмещения двух образов не произошло. Линия осталась незавершенной. У Афрания нет внешних примет Воланда. Другой голос. Афраний, видимо, служит в Ершалаиме: знает здесь всё и всех; служит давно: хорошо знаком с Низой. И что же, Пилат встречается с ним впервые? И перстень на пальце Воланда при диктовке на машинку Булгаков убрал. Но вот совпадение: именно тогда, когда убирается перстень, вводятся, при той же диктовке на машинку, поправки в описание одежды Афрания и Воланда…
Л.Яновская
Афраний — персонаж ершалимских глав романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Начальник тайной стражи при прокураторе Иудеи Понтии Пилате. По долгу службы он руководит казнью Иешуа, затем убивает доносчика Иуду из Кириафа.
В сюжете романа
Афраний является самым загадочным персонажем романа «Мастер и Маргарита». При первых появлениях Булгаков описывает его как некого человека в капюшоне. Он встречается с Понтием Пилатом перед тем как последний объявил приговор Иешуа, и присутствует на казни наряду с центурионом Марком Крысобоем и начальником храмовой стражи:
«Пока секретарь собирал совещание, прокуратор в затененной от солнца темными шторами комнате имел свидание с каким-то человеком, лицо которого было наполовину прикрыто капюшоном, хотя в комнате лучи солнца и не могли его беспокоить. Свидание это было чрезвычайно кратко. Прокуратор тихо сказал человеку несколько слов, после чего тот удалился, а Пилат через колоннаду прошел в сад.»
— Глава 2
«За ними верхом ехали кентурион Марк, начальник храмовой стражи в Ершалаиме и тот самый человек в капюшоне, с которым Пилат имел мимолетное совещание в затемненной комнате во дворце.»
— Глава 16
Он уже 15 лет в тайной службе и привык быть осторожным:
— Я, прокуратор, пятнадцать лет на работе в Иудее. Я начал службу при Валерии Грате. Мне не обязательно видеть труп для того, чтобы сказать, что человек убит…
— Глава 26
«Прежде чем начать говорить, Афраний, по своему обыкновению, огляделся и ушел в тень и, убедившись, что, кроме Банги, лишних на балконе нет, тихо сказал…»
— Глава 26
Именно этот загадочный человек руководил казнью Иешуа Га-Ноцри:
«Повинуясь жестам человека в капюшоне, один из палачей взял копье, а другой поднес к столбу ведро и губку.»
— Глава 16
Разговор с Пилатом
После этого он встречается с Пилатом уже в уединенной обстановке, но и здесь его имя долгое время не называется. Весь их разговор построен из намеков, так как героям известно, что у дворцовых стен есть «уши»:
«Между двух мраморных львов показалась сперва голова в капюшоне, а затем и совершенно мокрый человек в облепившем тело плаще. Это был тот самый человек, что перед приговором шептался с прокуратором в затемненной комнате дворца и который во время казни сидел на трехногом табурете, играя прутиком.»
— Глава 25
Загадочный гость докладывает прокураторе об обстановке в городе:
— Я полагаю, прокуратор, — ответил гость, — что настроение в Ершалаиме теперь удовлетворительное.
— Так что можно ручаться, что беспорядки более не угрожают?
— Ручаться можно, — ласково поглядывая на прокуратора, ответил гость, — лишь за одно в мире — за мощь великого кесаря.
— Глава 25
— Теперь я спокоен, как, впрочем, и всегда спокоен, когда вы здесь.
— Прокуратор слишком добр!
— Глава 25
В числе прочего, он упоминает, что перед смертью Иешуа сказал, что считает трусость одним из самых страшных пороков. Несомненно Афраний понимает, что речь идет о прокураторе:
— Нет, игемон, он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость.
— К чему это было сказано? — услышал гость внезапно треснувший голос.
— Этого нельзя было понять. Он вообще вел себя странно, как, впрочем, и всегда.
— Глава 25
Любопытно, что эти слова позже прокуратор прочтет и в конце пергамента приведенного Афранием Левия Матвея, которого на казни не было. Вероятно, именно Афраний является их автором.
Встреча Пилата и Афрания.
Иллюстрация Геннадия Калиновского
Прокуратор желает обратиться к гостю с необычной просьбой и начинает разговор с признания его заслуг:
— Нет, присядьте еще, — сказал Пилат, жестом останавливая своего гостя, — есть еще два вопроса. Второй — ваши громадные заслуги на труднейшей работе в должности заведующего тайной службой при прокураторе Иудеи дают мне приятную возможность доложить об этом в Риме.
Тут лицо гостя порозовело, он встал и поклонился прокуратору, говоря:
— Я лишь исполняю свой долг на императорской службе!
— Но я хотел бы просить вас, — продолжал игемон, — если вам предложат перевод отсюда с повышением, отказаться от него и остаться здесь. Мне ни за что не хотелось бы расстаться с вами. Пусть вас наградят каким-нибудь иным способом.
— Глава 25
Только после этого, в конце двадцать пятой главы, впервые звучит имя загадочного человека в капюшоне:
— Трудно знать так уж точно всех в этом громадном городе, прокуратор…
— О нет, нет, Афраний! Не преуменьшайте своих заслуг!
— Глава 25
Понтий Пилат поручает Афранию тайно захоронить всех троих и намекает, что нужно избавиться от Иуды, который выдал Иешуа властям. И уточняет, что это необходимо исполнить в течении одного дня:
— Я жду, — заговорил Пилат, — доклада о погребении, а также и по этому делу Иуды из Кириафа сегодня же ночью, слышите, Афраний, сегодня. Конвою будет дан приказ будить меня, лишь только вы появитесь. Я жду вас!
— Глава 25
В качестве оплаты за услугу он дает Афранию кошель с монетами, под видом возврата долга:
— Ах да, — негромко вскричал Пилат, — я ведь совсем забыл! Ведь я вам должен!..
Гость изумился.
— Право, прокуратор, вы мне ничего не должны.
— Ну как же нет! При въезде моем в Ершалаим, помните, толпа нищих… я еще хотел швырнуть им деньги, а у меня не было, и я взял у вас.
— О прокуратор, это какая-нибудь безделица!
— И о безделице надлежит помнить.
Тут Пилат обернулся, поднял плащ, лежащий на кресле сзади него, вынул из-под него кожаный мешок и протянул его гостю. Тот поклонился, принимая его, и спрятал под плащ.
— Глава 25
Афраний верно понимает намек прокуратора и отправляется к возлюбленной Иуды, Низе. После его визита она назначает встречу Иуде, но вместо Низы на свидание являются трое убийц, и среди них — Афраний. Зарезав Иуду, они забирают у него кошель с тридцатью сребрениками и подбрасывают их первосвященнику построившему арест Иешуа.
Выполнив указание, Афраний идет во дворец Пилата, чтобы сообщить, что Иуда убит, а Иешуа и другие казненные похоронены. В благодарность за безупречную работу Прокуратор отдает Афранию свой перстень:
— Благодарю вас за все, что сделано по этому делу. Прошу вас завтра прислать ко мне Толмая, объявив ему заранее, что я доволен им, а вас, Афраний, — тут прокуратор вынул из кармана пояса, лежавшего на столе, перстень и подал его начальнику тайной службы, — прошу принять это на память.
Афраний поклонился, молвив:
— Большая честь, прокуратор.
— Глава 26
Афраний и Воланд
В разговоре с литераторами на Патриарших Воланд утверждает, что «тайно, инкогнито» присутствовал на суде Пилата и при его разговоре с первосвященником Каифой:
«…я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас — никому ни слова и полный секрет!..»
— «Мастер и Маргарита», Глава 3
По одной из версий, неуместным повторением «тайно, инкогнито» герой намекает на свою должность. Во второй редакции романа об этом говорилось почти открыто. Азазелло заявляет, что собственноручно убил Иуду:
«Мечтает только об одном — вернуться на балкон, увидеть пальмы, и чтобы к нему привели арестанта, и чтобы он мог увидеть Иуду Искариота. Но разрушился балкон, а Иуду я собственноручно зарезал в Гефсиманском саду, — прогнусил Азазелло.»
— «Великий канцлер», Ночь (Глава предпоследняя)
На это указывает и перстень с черным камнем который носит Воланд в ранних редакциях романа. Такой же перстень был на пальце у прокуратора, и, вероятно, именно его он подарил Афранию за убийство Иуды.
В последующем Булгаков убрал прямые указания на эту параллель из романа.
Внешность
«Явившийся к Пилату человек был средних лет, с очень приятным округлым и опрятным лицом, с мясистым носом. Волосы его были какого-то неопределенного цвета. Сейчас, высыхая, они светлели. Национальность пришельца было бы трудно установить. Основное, что определяло его лицо, это было, пожалуй, выражение добродушия, которое нарушали, впрочем, глаза, или, вернее, не глаза, а манера пришедшего глядеть на собеседника. Обычно маленькие глаза свои пришелец держал под прикрытыми, немного странноватыми, как будто припухшими, веками. Тогда в щелочках этих глаз светилось незлобное лукавство. Надо полагать, что гость прокуратора был склонен к юмору. Но по временам, совершенно изгоняя поблескивающий этот юмор из щелочек, теперешний гость широко открывал веки и взглядывал на своего собеседника внезапно и в упор, как будто с целью быстро разглядеть какое-то незаметное пятнышко на носу у собеседника. Это продолжалось одно мгновение, после чего веки опять опускались, суживались щелочки, и в них начинало светиться добродушие и лукавый ум.»
— Глава 25
«Пришедший откинул капюшон, обнаружив совершенно мокрую, с прилипшими ко лбу волосами голову, и, выразив на своем бритом лице вежливую улыбку, стал отказываться переодеться, уверяя, что дождик не может ему ничем повредить.»
— Глава 25
«Теперь на лошадь вскочил человек в военной хламиде и с коротким мечом на бедре. Он тронул поводья, и горячая кавалерийская лошадь пошла рысью, потряхивая всадника.»
— Глава 26
Исторический прообраз
Летописание помнит нескольких известных Афраниев. Энциклопедии, к примеру, дают перевод слова afranius (с латинского — «родовое имя») и повествует о трех его знаменитых носителях.
Согласно одной из официальных точек зрения прототипом руководителя секретной стражи в произведении Михаила Афанасьевича стал Афраний Бурр, являвшийся Секстом при императоре Нероне в Риме, его назидателем, префектом и мастером военного дела. Среди записей писателя были обнаружены заметки из труда Эрнеста Ренара «Антихрист», где исследователь-француз дает достаточно развернутое описание личности и характеру государственного деятеля и его взаимоотношениям с находящимся в заточении апостолом Павлом.
Именно благосклонность этого человека к невольнику, находящемуся под его надсмотром, впоследствии станет причиной безвременной кончины Бурра — Нерон отравит верного подданного. Доброта префекта преторианцев лишила его жизни не только по версии римского народа и Ренара. Похожего мнения об этом историческом моменте придерживался и хронист Тацит в своих «Анналах».
Исследователи видят интересную параллель между самим Понтием Пилатом и Бурром. Сходство между книжным персонажем Булгакова и реальной исторической персоной состоит в том, что их благодетельные порывы в отношении заключенных, вверенных к ним под стражу, никак не могли отделиться от темной стороны душ обоих надзирателей.
Римский военачальник пытается осуществить добрые намерения, одновременно оставаясь преданным Нерону, который после смерти учителя погрязнет в своем деспотизме. Прокуратор Иудеи мечется между снисхождением к Иешуа и тем, чтобы приговорить к смерти узника, малодушно останавливая свой выбор на казни и думая о личной безопасности.
Сам факт близкого общения с духовным человеком объединяет булгаковского героя с реальным историческим персонажем. Для обоих подобное проявление доброты к провинившемуся и наказанному нехарактерно, ведь и действующее лицо книги, и реальный страж были подвержены, выражаясь современным языком, профессиональному выгоранию, они закостенели в верности своим правителям. Таким образом, очевидная связь книжного образа со своим прототипом базируется как минимум на трех общих чертах:
- лояльность к заключенному;
- преданное служение;
- интерес к святому лицу.
Характеристика персонажа
Писателем в романе дается подробное описание личностных качеств и внешних данных героя, хоть его присутствие в произведении ограничено по времени. Тем самым автор дает понять, что этот, казалось бы, незначительный персонаж имеет огромное значение для целостного понимания замысла книги и несет в себе важную историческую символику.
Визуально начальник тайной службы прокуратора Пилата производит располагающее впечатление. Булгаков вырисовывает его имеющим «приятное округлое бритое лицо с мясистым носом и вежливой улыбкой», «гладкие волосы». В отношении Афрания несколько раз употребляется эпитет «добродушный», но даже в таком невинном описании облика видна мастерски внедренная писателем дисгармония. Волосы персонажа «были какого-то неопределенного цвета», «высыхая, они светлели».
С точки зрения художественных литературных образов, подобная характеристика наводит на мысли о символике двойственности натуры героя и дает отсылку к главному действующему лицу романа — Воланду, у которого глаза были разного цвета и при всем внешнем лоске улавливалось нечто странное. Светлый оттенок волос, который появляется постепенно, стал символом самой доброй стороны души, открывшейся у служителя Пилата по отношению к Иешуа Га-Ноцри.
Особого внимания заслуживает описание взгляда персонажа: «глаза держал под прикрытыми, немного странноватыми, как будто припухшими, веками. Тогда в щелочках этих глаз светилось незлобное лукавство. Надо полагать, что гость прокуратора был склонен к юмору». Эта неуловимая деталь вновь роднит второстепенный образ в романе с основным его фигурантом, ведь профессор Воланд имел тонкое чувство юмора и умение пошутить над теми, кто этого заслуживает. В поведении, речи и поступках героя ершалаимских глав прослеживаются следующие качества его личности:
- слепая преданность прокуратору;
- скромность;
- верность делу (служба более 15 лет);
- профессионализм;
- исполнительность;
- настороженность;
- хорошее знание города.
Афраний и Воланд
Идея отождествления начальника секретной стражи прокуратора и олицетворения сил зла в булгаковском детище берет свое начало в экранизации книги Владимиром Бортко, вышедшей в свет в 2005 году. Дискуссии на тему того, тождественны ли эти образы в романе, строятся на нескольких взаимосвязанных фактах:
- Воланд и Афраний в сериале озвучиваются голосом одного и того же актера.
- Иуда был убит по приказу Афрания двумя неустановленными лицами, а Азазелло признается Маргарите, что самостоятельно зарезал предателя.
- В телевизионной версии романа присутствует отличный от книги эпизод с перстнем, подаренным Пилатом своему верному служащему.
Мнения полемизирующих сторон в вопросе о том, является ли Воланд начальником ершалаимской конспиративной охраны, имеют доказательную базу, равно как и противоположная точка зрения. Некоторые описательные характеристики в романе наводят на предположение о связи образов Афрания и Воланда. Так, руководитель тайной службы в Ершалаиме обладает «приятным голосом» и способностью «внезапно и в упор взглянуть».
Располагающая манера речи, мелодичный ее тон и особый испепеляющий взгляд присущи и воплощению Сатаны в произведении. Слова «лукавый ум», относящиеся в тексте иудейских глав к служителю Пилата, применимы и к главному герою романа.
Но перстень у Воланда остается в московских главах книги, а факт услужения иудейскому императору в течение целых пятнадцати лет плохо соотносится со статусом всемогущего царя тьмы. Сторонники теории о разделении образов Сатаны и Афрания парируют тем, что одинаковый голос в экранизации «Мастера и Маргариты» — это не символика тождества персонажей, а просто вынужденная техническая замена в связи с иностранным акцентом актера, исполняющего роль приспешника Пилата.
Несмотря на логичность доводов как сторонников, так и противников идеи единства персонажей, точка зрения первых имеет больше оснований для подтверждения в сериальной трактовке романа.
Роль в романе
Если задуматься о том, какой службой в произведении Михаила Афанасьевича руководит Афраний, то в качестве ассоциаций в голову сразу приходит «тайная канцелярия» императорских времен или современная ФСБ. Существует предположение, что Булгаков неспроста включил в сюжет книги не просто представителя, а должностное лицо подобных структур, сделав тем самым попытку угодить современникам в рядах этой профессии, чтобы сгладить тернистый путь своему литературному творению в условиях тогдашней власти.
Подобная точка зрения имеет право на жизнь. И хотя в действительности писатель сам часто выступал жертвой государственной власти, образ «силовика» подан в романе в качестве антагонизма бунтарству Иешуа и выглядит положительно. Исследователи и неравнодушные поклонники романа все же сходятся на том, что главная суть появления в сюжетной линии «Мастера и Маргариты» начальника тайной стражи игемона и приватная беседа между ним и прокуратором сводится к единению с фигурой Воланда.
В пользу такой версии, бесспорно, выступает одеяние Афрания, облачавшее его после убийства Иуды, которое впоследствии перекочевывает к мастеру темных сил с некоторой незначительной разницей в деталях: «Теперь на лошадь вскочил человек в военной хламиде и с коротким мечом на бедре» и «Воланд оказался в какой-то черной хламиде со стальной шпагой на бедре».
Если обратиться к черновикам произведения Булгакова, то всплывает интересная информация о совпадении цвета двух перстней в разных главах романа — того, что носит предводитель нечистой силы, и того, что Пилат презентовал верному слуге за убийство предателя. В книге, в отличие от сериала, кольцо не было выброшено, а значит, это вполне могло быть одно и то же ювелирное изделие, почему бы и нет.
Связь с Библией
Роль сатаны в Ершалаиме во время суда над Га-Ноцри имеет символическое значение не только у Булгакова. Новозаветные тексты Священного Писания повествуют о присутствии князя тьмы в Иерусалиме на закате жизненных дней Мессии. Дьявольская сущность, согласно Евангелию от Луки, проникает в предателя: «Вошел Сатана в Иуду». В Евангелии от Матфея указано, что «Петр начал прекословить Ему», на что Христос ответил: «Отойди от Меня, Сатана! Ты Мне соблазн».
Некая демоническая сущность является Иисусу в последние дни его земного пути и пытается переманить на темную сторону. Как гласит Евангелие от Матфея: «Всё это я дам Тебе, если, пав, поклонишься мне».
Догадка о связи воплощений дьявола в Афрании и Воланде принадлежит также литератору-исследователю Михаилу Гаспарову. В своих трудах литературовед делает акцент на художественном образе комнаты «с тёмными шторами», выбранной Михаилом Афанасьевичем в качестве места переговоров между прокуратором Иудеи и начальником ее секретной службы.
Таким образом, колоссальное смысловое и символическое значение в проблематике произведения и его трактовке имеет такой незначительный на первый взгляд персонаж, как Афраний из «Мастера и Маргариты». Роман всегда был окружен спорами о том, являются ли Воланд и Афраний одним и тем же лицом в книге. Точного ответа до сих пор нет.
Афраний не мог отказаться напрямую от платы за выполненную работу.Чтобы показать,что убийство Иуды для него не просто «заказ»,но приятная обязанность, он выбрасывает его.
Подаренное кольцо обозначает установление власти человека, подарившего кольцо, над человеком, кольцо принимающим. Пилат и Афраний повязаны кровью Иуды – один приказал, другой сделал. Но кольцо, которое Пилат передает Афранию, подчеркивает появившуюся в результате этой “спецоперации” зависимость начальника тайной стражи от прокуратора и обозначает первенство прокуратора в их маленьком сговоре и в их дальнейших отношениях.
он может выбросить кольцо:
Афраний служит Римской империи, а не конкретному чиновнику этой самой империи;
Или он служит только самому себе и ничьей власти над собой не признает;
Афраний на самом деле служит сатане и ему просто нет нужды подчиняться Пилату;
Открыто же отказываться от подарка Афраний не хочет, чтобы не ссориться с прокуратором и чтобы поддержать в нем иллюзию, что Афраний – его верный и преданный слуга.
Иллюстрация к роману «Мастер и Маргарита». Художник А Выгалов |
Афраний является второстепенным персонажем знаменитого романа «Мастер и Маргарита» Булгакова. Это один из героев «ершалаимских глав» романа.
Ниже представлен цитатный образ и характеристика Афрания в романе «Мастер и Маргарита», описание внешности и характера героя в цитатах.
Смотрите:
Краткое содержание романа
Все материалы по роману «Мастер и Маргарита»
Афраний в романе «Мастер и Маргарита»: образ, характеристика, описание
Афраний является начальником тайной службы при Понтии Пилате, прокураторе Иудеи:
«…есть еще два вопроса. Второй – ваши громадные заслуги на труднейшей работе в должности заведующего тайной службой при прокураторе Иудеи дают мне приятную возможность доложить об этом в Риме…»
«…тихонько поправил Пилата начальник тайной службы…»
«…К вам начальник тайной стражи, – спокойно сообщил Марк…»
Афраний следит за порядком в Иудее. Герой является надежным помощником Понтия Пилата:
«…О, прокуратор может быть уверен в том, что, пока я в Иудее, Вар не сделает ни шагу без того, чтобы за ним не шли по пятам…»
О внешности Афрания известно следующее:
«…Теперь на лошадь вскочил человек в военной хламиде и с коротким мечом на бедре. Он тронул поводья, и горячая кавалерийская лошадь пошла рысью, потряхивая всадника…»
«…вскоре он появился на балконе в сухих сандалиях, в сухом багряном военном плаще и с приглаженными волосами…»
«…Явившийся к Пилату человек был средних лет, с очень приятным округлым и опрятным лицом, с мясистым носом. Волосы его были какого то неопределенного цвета. Сейчас, высыхая, они светлели. Национальность пришельца было бы трудно установить…»
«…выразив на своем бритом лице вежливую улыбку…»
«…потом послышался стук его сапог по мрамору меж львов. Потом срезало его ноги, туловище, и, наконец, пропал и капюшон…»
«…отбыл с территории дворца верхом и гость прокуратора, переодевшийся в темный поношенный хитон…» (Афраний в переодевается в хитон, чтобы не быть замеченным)
О характере Афрания автор пишет следующее:
«…Основное, что определяло его лицо, это было, пожалуй, выражение добродушия, которое нарушали, впрочем, глаза, или, вернее, не глаза, а манера пришедшего глядеть на собеседника. Обычно маленькие глаза свои пришелец держал под прикрытыми, немного странноватыми, как будто припухшими, веками. Тогда в щелочках этих глаз светилось незлобное лукавство. Надо полагать, что гость прокуратора был склонен к юмору. Но по временам, совершенно изгоняя поблескивающий этот юмор из щелочек, теперешний гость широко открывал веки и взглядывал на своего собеседника внезапно и в упор, как будто с целью быстро разглядеть какое-то незаметное пятнышко на носу у собеседника. Это продолжалось одно мгновение, после чего веки опять опускались, суживались щелочки, и в них начинало светиться добродушие и лукавый ум…»
Афраний на вид кажется ласковым и добродушным человеком:
«…Ручаться можно, – ласково поглядывая на прокуратора, ответил гость, – лишь за одно в мире – за мощь великого кесаря…»
«…Прокуратор не любит Ершалаима? – добродушно спросил гость…»
У него приятный голос:
«…подняв руку, сказал высоким приятным голосом…»
Афраний — скромный человек. Он исполняет свою работу, не ожидая похвалы:
«…Я лишь исполняю свой долг на императорской службе!..»
«…О нет, нет, Афраний! Не преуменьшайте своих заслуг!..»
… Вы, прокуратор, слишком лестно отзывались обо мне. По‑моему, я не заслуживаю вашего доклада…»
«…Вы достойны наивысшей награды, – ответил прокуратор…»
Афраний является исполнительным человеком:
«…Да, – ответил Пилат, – и вся надежда только на вашу изумляющую всех исполнительность…»
Он хорошо знает город Ершалаим, в котором происходит действие романа:
«…Хорошо знавший город гость легко разыскал ту улицу, которая ему была нужна…»
Афраний — осторожный человек. Он следит, чтобы его разговоры никто не подслушивал:
«…Прежде чем начать говорить, Афраний, по своему обыкновению, огляделся и ушел в тень и, убедившись, что, кроме Банги, лишних на балконе нет, тихо сказал…»
Герой служит много лет в тайной полиции, у него большой опыт работы:
«…Я, прокуратор, пятнадцать лет на работе в Иудее. Я начал службу при Валерии Грате…»
«…Мне приходилось видеть убитых, прокуратор, на своем веку!..»
Афраний — знаток своего дела:
«…Считаю вас одним из выдающихся знатоков своего дела. Я не знаю, впрочем, как обстоит дело в Риме, но в колониях равного вам нет. Объясните, почему?..»
Понтий Пилат в завуалированной форме просит Афрания избавиться от Иуды, после чего тот исполняет поручение:
«…Я жду, – заговорил Пилат, – доклада о погребении, а также и по этому делу Иуды из Кириафа сегодня же ночью, слышите, Афраний, сегодня…»
«…Прошу отдать меня под суд, прокуратор. Вы оказались правы. Я не сумел уберечь Иуду из Кириафа, его зарезали. Прошу суд и отставку…»
Понтий Пилат награждает Афрания перстнем, когда тот выполняет свою грязную работу:
«…Благодарю вас за все, что сделано по этому делу. Прошу вас завтра прислать ко мне Толмая, объявив ему заранее, что я доволен им, а вас, Афраний, – тут прокуратор вынул из кармана пояса, лежавшего на столе, перстень и подал его начальнику тайной службы, – прошу принять это на память…»