Три подарка нимф
Три подарка нимф
Первый – шлем-невидимка. Шлем носится на голове, поэтому соотносится с разумом. В шлеме Персей невидим горгонам. Шлем-невидимка – разум, недоступный воздействию разрушительных сил, невидимый для хаоса.
Второй – крылатые сандалии. Сандалии носят на ногах. Ноги – символ пути, движения. Крылатые сандалии – преображающий путь в небеса логоса, мудрости, путь к совершенству; это легкое, мобильное, крылатое сознание.
Третий – безразмерная сумка. Сумка служит для переносимых нужных вещей. Это сумка опыта, которая вмещает все познанное и приобретенное, ставшее частью сознания.
Вот блеснуло вдали, как расплавленное золото, море. Теперь над морем летит Персей, и шум морских валов едва уловимым шорохом доносится до него. Уже не видно земли. Во все стороны, куда только хватает взор, раскинулась равнина вод. Наконец в голубой дали моря черной полоской показался остров. Все ближе он. Это остров горгон. Что-то нестерпимым блеском сверкает в лучах солнца на этом острове. Ниже спустился Персей. Как орел, парит он над островом и видит: на скале спят три ужасные горгоны. Они раскинули во сне свои медные руки, огнем горят на солнце их чешуя и золотые крылья. Змеи на их головах чуть шевелятся во сне. Скорей отвернулся Персей от горгон. Боится увидеть он их грозные лица: ведь один взгляд – и в камень обратится он. Взял Персей щит Афины-Паллады – как в зеркале отразились в нем горгоны. Которая же из них Медуза? Как две капли воды, похожи друг на друга горгоны. Из трех горгон лишь Медуза смертна, только ее можно убить. Задумался Персей. Но помог ему быстрый Гермес. Он указал Персею Медузу и тихо шепнул ему на ухо:
– Скорей, Персей! Смелее спускайся вниз. Вон, крайняя к морю, Медуза. Отруби ей голову. Помни, не смотри на нее. Один взгляд – и ты погиб. Спеши, пока не проснулись горгоны!
Как падает с неба орел на намеченную жертву, так ринулся Персей к спящей Медузе. Он глядит в ясный щит, чтобы верней нанести удар. Змеи на голове Медузы почуяли врага. С грозным шипением поднялись они. Пошевельнулась во сне Медуза. Она уже приоткрыла глаза. В этот миг как молния сверкнул острый меч. Одним ударом отрубил Персей голову Медузе. Ее темная кровь потоком хлынула на скалу, а с потоками крови из тела Медузы взвились к небу крылатый конь Пегас и великан Хрисаор. Быстро схватил Персей голову Медузы и спрятал ее в чудесную сумку. Извиваясь в судорогах смерти, тело Медузы упало со скалы в море. От шума его падения проснулись сестры Медузы, Стейно и Эвриала. Взмахнув могучими крыльями, они взвились над островом и горящими яростью глазами смотрят кругом. Горгоны с шумом носятся по воздуху. Но бесследно исчез убийца сестры их Медузы. Ни одной живой души не видно ни на острове, ни далеко в море. А Персей быстро несся, невидимый в шлеме Аида, над шумящим морем.
Остров горгон находится в море, т. е. эмоциональной сфере.
Три горгоны – хаос в сфере мысли, в сфере чувств и действий.
Голова горгон увенчана вместо волос ядовитыми змеями. Голова соотносится с мыслительной деятельностью, поэтому волосы отражают качество и состояние этой сферы. Если волосы героини золотые, значит ее мышление возвышенно и светло. Если это ядовитые змеи, то каждая мысль – жалящая и убивающая, разрушающая гармонию и порядок.
Лица их с клыками и налитыми яростью глазами так ужасны, что обращают в камень.
Чтобы не обратиться камнем, нужно смотреть на горгон в отражении щита Афины. Только смотрясь в зеркало мудрости, можно отделить в себе хаотичное, иллюзорное, и, не уподобившись этому, отсечь силе разрушительной агрессии голову, победить и нейтрализовать.
Отсекает Персей мечом Гермеса – мечом знаний отделяет истинное от ложного и уничтожает последнее. Персей нашел царство горгон – царство, порождающее хаос. Если человек погружается в царство своего хаоса, своих иллюзий, то он уже не способен отделить себя от них, поэтому нужны знания Гермеса, нужна мудрость Афины, невовлеченность.
Сестры Медузы не смогли увидеть Персея, так как он облачен шлемом Аида. Персей – крылатое, облаченное мудростью сознание – невидим для сил разрушения, хаоса, не аналогичен им.
Победа над Медузой, ее смерть освобождает удивительные силы – крылатого коня. Это разум, устремленный в небо – духовную сферу, мчащийся к своему совершенству.
Вот уж он над песками Ливии. Сквозь сумку просочилась кровь из головы Медузы и падала тяжелыми каплями на песок. Из этих капель крови породили пески ядовитых змей. Все кругом кишело ими, все живое спасалось бегством; змеи обратили Ливию в пустыню.
Но даже умерев в своей основе, агрессия стремится просочиться и обрести существование. В пустыню может обратиться душа, истерзанная ядовитыми силами гнева.
Взгляд ярости, агрессии, кипящей разрушительной злобы превращает смотрящего на эти состояния в камень. Посмотреть в глаза агрессии – значит, подвергнуться ее воздействию, т. е. разрушению.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Мы продолжаем наше плавание по неизведанным, но крайне интересным и познавательным глубинам греческой мифологии, и сегодня мы хотим остановиться на одном из величайших героев Эллады, который не просто прославился своими подвигами, но и положил начало великому роду, к ветвям которого относятся даже славяне. Речь пойдет о Персее, историю жизни которого мы и хотим вам поведать в сегодняшней статье.
Рождение и происхождение Персея
Эта история начинается задолго до появления Персея. Как показало время, его рождение было совсем не случайным.
По замыслу Зевса, именно Даная, дочь Акрисия, должна была положить начало полубожественному роду, в 10 колене которого родится смертный герой, который спасет не только мир людей, но и богов. Все мы знаем, что план Зевса удался тяжелым трудом и десятком измен Гере, но Геракл – величайший герой в истории из рода Персеидов все же появился на свет и выполнил свое предназначение.
Началась эта история в Аргосе, во времена, когда его правитель Акрисий был несметно богат и влиятелен. Долгое время царь хотел себе наследника, но боги подарили ему лишь дочь Данаю. Однако Акрисию было дано предсказание, согласно которому, его свергнет с престола и убьет собственный внук.
В надежде изменить свою судьбу, Акрисий запер собственную дочь в глубоком подвале, куда не проникал даже не один луч солнца. Несмотря на это, Даная выросла настоящей красавицей, и даже многие богини завидовали ее красоте.
Не удивительно, что Даная покорила сердца богов, наблюдавших за ней. Но больше всех молодой красавицей восхищался Зевс. Он действительно полюбил ее, кроме того, у него были собственные планы на будущее этого рода, поэтому он решил обмануть Акрисия. Зевс, под покровом ночи, обратился золотым дождем и все же проникнул в темницу принцессы Данаи.
Задать вопрос
Почему Гера не мстила Данае и Персею также, как всем последующим детям и любовницам Зевса?
Вполне возможно, что чаша ее терпения еще не была переполнена изменами громовержца. Да и без ее вмешательства судьбы Данаи и Персея были незавидными.
В результате этого Даная родила мальчика, сильного, здорового и красивого и назвала его Персеем. Так бы и воспитывался он в темнице, если бы однажды Акрисий, проходивший мимо темницы дочери, не услышал детский плач. До смерти перепугавшись, царь Аргоса попытался выяснить, кто же впустил мужчину в темницу ее дочери. Он ни на минуту не поверил, что ее оплодотворил сам Зевс таким чудодейственным способом. Акрисий казнил и охрану, и служанку Данаи, а саму дочь и ее новорожденного сына он приказал посадить в деревянный ящик, наглухо его заколотить и отправить плыть по морю.
Детство Персея
Однако Зевс не бросил дитя и любовницу на произвол судьбы. Отчасти – по его велению, а отчасти – от того, что морские нимфы услышали плач ребенка, волнами ящик вынесло на сушу, на острове Серифос. Легенда гласит, что ящик, при помощи богов, выловил рыбак по имени Диктис.
Тут легенда немного расходится.
- Согласно первым источникам, именно Диктис принял Данаю и воспитывал Персея, как собственного сына. Это отчасти подтверждается тем, что имя простого рыбака так крепко запечатлелось на страницах истории.
- Согласно другим источникам, Диктис отнес Персея местному царю Полидекту. Последний влюбился в красоту Данаи, но законы гостеприимства нарушить не смел, и не стал брать ее силой, т.к. был женат. Персея же он отдал на воспитание в храм Афины.
Персей рос сильным, смелым и красивым юношей. Никто из воспитанников Полидекта или других детей не мог сравниться с Персеем ни в одном состязании. Всегда он выходил победителем. А возмужав, он стал еще и сильным воином, да таким, что и сам царь стал его побаиваться.
Взрослый Персей. Первые подвиги.
Рекомендуем по теме
В этот момент Полидект овдовел. Ходили слухи, что он намеренно отравил свою супругу, т.к. влюбился в Данаю и захотел жениться на ней. Однако девушка была против. Силой же брать ее Полидект боялся, т.к. страх перед Персеем приводил его в чувство. Тогда он решил действовать хитростью.
Полидект созвал огромный пир, на котором объявил, что собирается свататься к Гипподамии, дочери знаменитого Эномая, который всех ее женихов приглашал на состязание по гонке на колесницах, где немного пропускал женихов вперед, а затем вероломно догонял и ударял копьем в спину. Полидект просил помощи у своих близких в сватовстве, но все, кроме Персея, знали истинную цель вероломного царя. Они опоили Персея, в результате чего, разгоряченный вином, Персей стал хвастаться, что не только сумеет достать Полидекту лучших коней в мире, но даже принесет ему голову Медузы Горгоны. Зря он это сделал, ибо Полидект тут же поймал молодого воина на слове, отказ от которого означал бы полное бесчестие для Персея. Так он подписался на «смертный приговор».
Легенды о подвигах Персея
Но делать нечего, раз дал слово, значит нужно его держать. О сестрах Горгонах знали только то, что они обитают где-то на тайном острове, и что все, кто посмотрят в глаза Медузы – превращаются в камень. И это при том, что две другие Горгоны – Эвриала и Сфено – были бессмертными. Отправляться на подвиг прямо сейчас было бы безумием и смертью, поэтому Персей решил поступить более мудро.
Подготовка к подвигу. Артефакты и столкновение с Грайями.
Персей решил просить помощи у богов, ибо дело его было совсем не легким. В те времена боги покровительствовали смелым и красивым юношам. Да и Персей был не простым крестьянином, все-таки сын Зевса. На его призыв откликнулись Афина и Гермес. Афина дала Персею медный щит, который был не только невероятно прочным, но в котором все отражалось, точно в зеркале. Гермес же дал Персею очень мощный изогнутый меч, ибо простое оружие не способно было поразить Медузу Горгону. Кроме того, Гермес сказал, что если Персей найдет нимф, у которых хранятся другие божественные артефакты, в числе которых крылатые сандалии самого Гермеса, то он сможет их взять для выполнения своей миссии.
Можно предположить, что и меч был не просто оружием, а божественным артефактом. В греческой мифологии лишь единожды упоминается изогнутое оружие – серп, которым Кронос кастрировал Урана. Т.к. Кронос находился в Тартаре, то вполне вероятно, что его серп (возможно, немного измененный) был отдан Персею Гермесом по велению Зевса.
После этого Персей отправился в легендарную Гиперборею, где он участвовал в жертвоприношении волов Аполлону. За это красавец Аполлон проникся Персеем и подсказал, что ему нужно делать дальше. Теперь герою предстояло выяснить, где же обитают сестры Горгоны, ибо место это хранилось в строгой тайне, и никто из смертных не знал его, а те кто знал – давно уже превратились в каменные статуи.
По совету Аполлона, Персей отправился на крайний запад, туда, где жили старухи Грайи – три другие сестры, которые, как и Горгоны, являлись детьми Форкия и Кето. По сути – это сестры Горгон, только некрасивые, страшные и старые. Легенда гласит, что у них был 1 на троих глаз и 1 зуб на троих, которыми они все время обменивались. Персей подкрался к ним, выждал момент, когда старухи совершали очередной обмен и похитил единственный глаз Грай.
По началу Грайи планировали убить дерзкого юношу, стали ему угрожать. Но Персей, наученный Аполлоном, пригрозил уничтожить глаз и, тем самым, лишить Грай зрения навсегда. Старухи испугались и рассказали Персею, где находится остров с Горгонами, а также рассказали, где находятся нимфы, о которых Персею говорил Гермес.
Персей и Медуза Горгона
После этого молодой герой отправился к нимфам, о которых ему говорили боги и Грайи. Красавец Персей впечатлил их, поэтому нимфы, не колеблясь, отдали ему 3 шикарных артефакта:
- Крылатые сандалии Гереса, при помощи которых тот и стал посланником богов и мгновенно мог преодолевать огромные расстояния.
- Мешок, меняющий свои размеры, самый прочный и надежный в мире, в котором можно носить все, что угодно без опасения, что это «что-то» сможет вывалиться из мешка.
- Шапка-невидимка Аида, которая делала своего носителя полностью невидимым.
Теперь Персей был полностью готов выполнить подвиг без последствий для себя. Он знал, где находится остров Горгон и способен был незаметно подкрасться к сестрам, чтобы они его не заметили.
Надев крылатые сандалии, Персей поднялся в воздух. Надев шапку, он стал полностью невидимым. Теперь он мог безопасно подкрасться к Медузе, чтобы отрубить ей голову серповидным мечом, подаренным ему Гермесом. А чтобы ненароком не превратиться в камень, Персей использовал блестящий щит Афины, в который он смотрел, как в зеркало (в зеркальном отражении взгляд Медузы не был опасным).
Прилетев на остров Горгон, Персей выждал момента, когда все 3 сестры уснут крепким сном. По дороге он видел множество окаменелых людей, которые превратились в камень от взгляда Медузы. Легенда гласит, что все 3 Горгоны были одинаковы с виду и Персей не мог обнаружить Медузу по отражению. Смотреть же на них было нельзя. Но в этот момент появился Гермес, который и указал герою на смертную Горгону.
Незаметно Персей подлетел к спящей Медузе. Зашевелились змеи на ее голове, почуяли они скорую смерть, но герой не мешкал. Просунул он свой серповидный меч ей за шею и отрубил голову Горгоны. В последний момент отрубленная голова Медузы все же открыла глаза. Но Персей был готов к этому и смотрел только в щит. После этого он подобрал голову чудовища, положил в сумку и был таков.
Легенда гласит, что едва только Медуза лишилась головы, как хлынул поток крови из ее тела на землю. Вместе с кровью Медузы, на свет появились великолепный крылатый конь Пегас и великан Хрисаор.
От такого шума сестры Медузы проснулись, но кроме обезглавленного тела своей сестры они ничего не увидели. Некому было мстить Эвриале и Сфене, ибо молодой герой перехитрил их, заранее надев шапку-невидимку Аида.
Персей и Атлант
Однако не закончились на этом приключения Персея. Долгой была его дорога домой и даже крылатые сандалии Гермеса не решали вопроса усталости. Волею судеб, усталость сморила Персея как раз в тот момент, когда он пролетал над рощами, около царства Атланта.
Персей, несмотря на свою молодость, получил хорошее образование в храме Афины и знал, как вести себя учтиво и вежливо. С самого начала он направился к Атланту, представился сыном Зевса, сказал, что убил Медузу Горгону и попросил всего лишь разрешение отдохнуть на земле титана, удерживающего край небосвода, т.к. сам Персей сильно устал в дороге.
Однако Атланту Пифии еще много лет назад предсказали, что однажды к нему в дом придет сын Зевса, который похитит у него золотые яблоки. Потеряв над собой контроль, Атлант обозвал Персея лжецом и вором, заявив, что никто из смертных не способен победить Медузу, и что Персей прибыл в его царство совсем за другими вещами.
Как Атлант превратился в камень, если впоследствии он бегал Гераклу за яблоками?
Вполне возможно, что чары Медузы спали сразу же, как Афина поместила ее голову к себе на щит. Атлант же был бессмертным, поэтому вполне мог вернуть себе облик и жить дальше. А может быть боги вернули ему его облик, дабы он и дальше удерживал небосвод.
Такие речи возмутили Персея. Разозлившись, он полез в свой мешок, достал голову Медузы Горгоны (которая даже после смерти своей не потеряла силы) и показал ее наглому титану. В тот же момент Атлант окаменел, превратившись в гору. Но т.к. он был бессмертным, то продолжил существовать, только уже в каменной ипостаси.
Персей и Андромеда
Персей отдохнул и продолжил свой путь домой.
Легенда гласит, что мешок, хоть и удерживал голову Медузы, но не удерживал капли крови, которые с него капали. Согласно легенде, эти капли упали в Ливийской пустыне, после чего превратились в змей, которые впоследствии лишили жизни Мопса – одного из аргонавтов.
Дорога привела Персея в царство Кефея, который правил Эфиопией. Внимание героя привлекла красавица Андромеда, прикованная к скале. Согласно легенде, ее мать так сильно хвасталась своей красотой, что нереиды попросили Посейдона наслать на Эфиопию огромное чудище. Оракулы пообещали Кефею, что чудовище перестанет нападать на жителей страны, если тот принесет ему в жертву собственную дочь, коей и была Андромеда.
Персей победил чудовище и спас девушку. Легенда гласит, что после боя Персей омывался в ближайшем озере, которое от крови монстра стало красным. Андромеда влюбилась в Персея, да и последний был поражен ее красотой. Однако у нее уже был официальный жених Финей, которому она была обещана отцом. Финей подговорил нескольких сообщников, чтобы они помогли ему убить Персея и вернуть Андромеду, но в последний момент, уже во время нападения, Персей достал из мешка голову Горгоны и превратил всех заговорщиков в камень. Андромеда же стала его женой, с которой он и отправился в Серифос к матери.
Персей и Полидект
Вернувшись домой, Персей застал странную картину. Полидект, считая, что выполнить задачу по убийству Медузы Горгоны, Персею не по силам, уже праздновал победу и пытался взять его мать силой. Мать и Диктиса он застал в храме богов, где они искали защиты от нападок Полидекта. Т.к. Персей выполнил условия уговора, он направился в дом царя, дабы отчитаться о выполненном подвиге. Но, как и раньше, Полидект стал издеваться над Персеем.
Одной из причин, по которым Персей отважился сразиться с Медузой Горгоной – это подначивания Полидекта, который говорил, что Персей не может быть сыном Зевса, а если он таковым и является, то должен это доказать.
Теперь же Полидект назвал Персея лжецом и сказал, что без доказательств он ни за что не поверит молодому герою. Мы уже знаем, как Персей реагировал на обвинения в несправедливой лжи. В этот раз он также достал голову Медузы и показал ее дерзкому царю. Легенда гласит, что все, кто были в замке (а людей там было немало и все были приспешниками Полидекта, т.к. он созвал их на пир, посвященный его будущей свадьбе с Данаей). По другой легенде, в камень превратился весь остров. И на самом деле, даже сегодня Серифос является одним из самых скалистых островов в мире.
По воле Персея, править островом должен был Диктис, а сам он захотел повидаться с дедом, причем он поклялся, что ни за что не станет его убивать, и даже простил его выходку с ящиком. Артефакты свои Персей вернул нимфам, а голову Медузы принес в жертву Афине, которая поместила его на свой щит (эгида).
Персей и Акрисий
Вместе с Данаей Персей отправился на родину, в Аргос. Но Акрисий узнал об этом заранее. Не веря, что Персей будет столь великодушным и пощадит его, он сбежал. Да и предсказание о своей гибели от рук внука он помнил.
Но и Персей не спешил в Аргос. По дороге он остановился в Лариссе, где проходили спортивные игры в честь умершего правителя. Само собой, Персей не мог пропустить такое событие, да и жители города были рады его появлению, ибо слава Персея шла впереди него. Волею судеб, в этом же городе укрывался и Акрисий, только под видом обычного жителя.
Легенда гласит, что Персей должен был метать диск, но сильно промахнулся (или же боги направили диск не в ту сторону). Как бы там не было, диск, пущенный с невероятной силой, полетел в толпу простолюдинов, наблюдавших за состязанием. И прилетел он как раз в Акрисия, которого и убил насмерть. По легенде, диск попал Акрисию в грудь, и умирая, он улыбался. Как он ни старался, а все равно погиб от руки внука. Сбылось предсказание оракулов.
Воспитанный в храме, Персей счел бесчестным занять трон города, царя которого он убил, пусть даже и ненароком. Он отправился в Тиринф и уговорил Мегапенфа поменяться царствами. Таким образом, Мегапенф, будучи племянником Акрисия, стал царем Аргоса, а Тесей – царем Тиринфа.
Впоследствии Персей основал Микены, мудро и достойно он правил своими землями. А вот данные о судьбе героя немного расходятся. Согласно легенде, дожил он до глубокой старости и родил множество детей, а впоследствии, после смерти, был вознесен на небо вместе с женой. Так на небе появились созвездия Персея и Андромеды. Есть и другая версия, согласно которой Персея предал Мегапенф, когда Персей изгнал его отца, который силой захватил трон.
На этом наша статья подходит к концу. Как видите, легенды о смертных героях были очень популярны и распространены во времена Эллады. Персей же был идеальным героем, ибо он единственный, кто не обладал пороками, единственный, кому боги всегда помогали и сопутствовали, и один из немногих, кто дожил до глубокой старости. На этом наша статья подходит к концу. Надеемся, что она вам понравилась, поэтому не забывайте делиться ею с друзьями и знакомыми, которые также увлекаются мифологией. Мы же прощаемся с вами. Всем удачи и до новых встреч.
Часто задаваемые вопросы
Почему Атлант назвал Персея вором и лжецом?
Если Персей поклялся не убивать Акрисия, почему он это сделал?
Почему Полидект боялся Персея?
Медуза* Горгона и миф о храбром Персее. Как Персей победил Горгону Медузу
2 года назад · 5368 просмотров
Мифы Древней Греции: миф про Медузу Горгону и Персея. Читать в кратком изложении. Храбрый Персей — кто он и откуда взялся? Голова Горгоны Медузы* — рисунок, картинки. Мифы о Персее и Андромеде, Финее и Акрисии. Миф об Орфее и Эвридике.
Источник:
Горгона Медузa — чудовище из древнегреческих мифов, монстр с женским лицом и змеями вместо волос. Медузa умела одним взглядом обращать человека в камень.
Победить ее сумел Персей, внебрачный сын Зевса-громовержца. Сражаясь с чудовищем, он смотрел не на саму Медузу, а на ее отражение в своем зеркальном щите. Герой отрубил Медузе голову и носил с собой как оружие, превращая врагов в каменные статуи.
Бенвенуто Челлини. Персей с головой Медузы*. Фото: Wikimedia
Горгонейон — это маска с изображением Горгоны Медузы*, популярный в прошлом талисман от сглаза. Часто голова Медузы* служит для украшения зданий.
Тома Реньядин. Маска Горгоны Медузы* на двери парижского отеля
А еще Горгона Медуза* изображена на логотипе модного дома Versace.
Медуза* на логотипе Versace
Кто такая Горгона Медуза*
Медуза* была одной из трех сестер Горгон — дочерей хтонического морского бога Форкия. Их название, по-видимому, происходит от греческого слова «горгос» — «грозный, ужасный» (γοργός). У чудовищных сестер были быстрые крылья, неуязвимая для оружия чешуя, стальные когти, а на головах вместо волос — змеи.
Медузу и ее сестер превратила в чудовищ богиня Афина после того, как в ее храме Посейдон овладел Медузой, сообщает Овидий в «Метаморфозах». Жили Горгоны на западном краю мира, на берегу реки Океан.
Слово «медуза» на греческом языке означает «защитница, повелительница» (Μέδουσα). Кстати, морскую медузу назвали в честь мифического чудовища, а вовсе не наоборот.
Сестры Медузы*, Горгоны Эвриала и Сфено были бессмертны. Их братом был дракон Ладон, охранявший сад Гесперид.
Максимиллиан Пирнер. Медуза*
Миф о Персее: откуда он взялся и как победил Горгону Медузу
Оракул предсказал царю Аргоса Акрисию, что его убьет собственный внук — сын царевны Данаи. Испугавшись, правитель заточил дочь в подземных покоях из камня и бронзы. Однако девушка понравилась Зевсу. Бог спустился к ней в виде золотого дождя, и она родила сына Персея.
Даная на картине Рембрандта
Тогда Акрисий велел посадить Данаю с ребенком в ящик и бросить в море. Волны прибили ящик к острову Серифу, где правил царь Полидект. Персей вырос, и это стало пугать Полидекта — он хотел насильно взять в жены Данаю, а ее сын заступился за мать. Тогда царь решил избавиться от Персея и послал его на смертельное задание, велев принести голову Горгоны Медузы*.
Любой взглянувший в лицо Медузе превращался в камень. Но на помощь сыну Зевса пришли боги. Посланник олимпийцев Гермес дал ему изогнутый меч, способный рубить даже чешую чудовищ, а воительница Афина — блестящий медный щит, гладкий как зеркало.
Бернхард Роде. Афина вручает Персею зеркальный щит
Путь к Горгонам герою указали сестры грайи — вещие старухи, у которых были на троих один глаз и один зуб (Персей украл у них глаз и зуб и велел открыть тайну в обмен на их возвращение). А нимфы подарили герою крылатые сандалии для полета по воздуху, шлем Аида, делавший обладателя невидимым, и сумку, в которую мог влезть любой предмет.
Возле логова Медузы* Персей увидел множество людей и животных, обращенных в камень. Сам он приблизился к спящему чудовищу спиной, глядя на отражение в своем щите. Персей обезглавил Горгону Медузу мечом Гермеса и спрятал ее голову в мешок. От бессмертных сестер поверженной противницы он спрятался, укрывшись шлемом невидимости.
Персей с головой Медузы*. Древнеримская фреска
Из тела убитой Медузы*, как сообщает легенда, родились крылатый конь Пегас и воин с золотым мечом Хрисаор. А там, куда падали капли ее крови, рождались ядовитые змеи.
Караваджо. Медуза*
Персей и Атлас
Улетев с острова Горгон, Персей попросился на отдых к великану Атласу. В его владениях росли сады, где находилось посвященное Гере дерево с золотыми яблоками. Когда-то Атласу предсказали, что яблоки похитит сын Зевса.
Услышав, что Персей — сын Зевса, Атлас грубо велел ему убираться из своих владений. Разозленный герой достал из сумки и показал обидчику голову Медузы*. Тогда титан обратился в огромную гору, а его борода и волосы — в густые леса на ее склонах. С тех пор гора Атлас поддерживает небесный свод.
Персей и Андромеда
Персей продолжил путь, но в Эфиопии на берегу Океана увидел прикованную к скале прекрасную девушку. Это была Андромеда, дочь царя Кефея. Мать Андромеды, Кассиопея, разгневала морских нимф, заявив, что красивее них. За это бог Посейдон наслал на царство морское чудовище, которое можно было остановить, лишь отдав ему в жертву царевну Андромеду.
Герой спустился с неба и, выслушав историю красавицы, захотел ее спасти. Когда из волн показалось чудовище, Персей бросился на него с мечом и победил в жестокой схватке. Андромеда была свободна. Кефей и Кассиопея согласились отдать дочь замуж за спасителя.
Персей и Андромеда. Древнеримская фреска
Персей и Финей
На свадьбу явился незваный гость — Финей, прошлый жених Андромеды. Он привел с собой войско и потребовал отдать девушку ему. Закипел бой. Многих воинов сразил Персей своим мечом, но силы были неравны, и вот уже его окружили враги. Тогда он вскричал: «Скорей отвернитесь все, кто друг мне!» И вытащил из сумки голову Горгоны Медузы*, обратив противников в каменные статуи.
Испугавшись, Финей пал на колени и стал молить о пощаде. Но Персей протянул и ему голову Медузы*. Враг тоже превратился в мраморное изваяние.
Аннибале Карраччи и Доменикино. Персей и Финей
Персей и Полидект
С женой Андромедой вернулся Персей на Сериф. И обнаружил, что его матери Данае пришлось спасаться от домогательств царя Полидекта, укрывшись в храме.
В гневе Персей вошел во дворец Полидекта, где тот пировал с друзьями. Царский приказ исполнен, Горгона Медуза* убита, сказал герой. Но правитель не поверил, что это правда, друзья царя подняли Персея на смех.
Тогда герой достал голову Медузы* и все, кто был на пиру, превратились в каменные статуи.
Что было с Персеем дальше
Затем Персей с женой и матерью вернулся в Аргос, где по-прежнему правил его дед Акрисий. Царь, помня предсказание о смерти от руки внука, предпочел бежать и уступить трон Персею.
Герой вернул нимфам шлем Аида, крылатые сандалии и волшебную сумку, Гермесу — его острый меч, а Афине отдал голову Медузы*, которую та пристроила себе на доспехи.
Что же до предсказания оракула, оно сбылось — Акрисий и правда погиб от руки внука. Однажды Персей устроил в Аргосе игры и метнул бронзовый диск так далеко, что тот упал среди зрителей. Одним из них был Акрисий, ему в голову попал диск и поразил насмерть. Потрясенный Персей похоронил деда, оставил аргосский трон и стал правителем в Тиринфе.
Читайте также: Миф об Орфее и Эвридике. Краткое содержание
* Медуза признана судом России иноагентом
Персей и Андромеда. Антон Рафаэль Менгс, 1770-1776
В городе Аргосе правил царь Ахризий. У него была единственная дочь, прекрасная Даная. Оракул предсказал Акризию, что он погибнет от руки своего внука, сына Данаи. Акризий решил обмануть судьбу, он приказал построить под землей медный дворец и заточил там свою дочь. Но никто не властен избежать предназначенного судьбой. Сам великий Зевс влюбился в прекрасную Данаю, проник к ней в подземный дворец в виде золотого дождя — и царевна родила сына, которого назвала Персеем. Акризий, узнав, что вопреки всем предосторожностям у него все же появился внук, приказал посадить Данаю вместе с ребенком в большой ларь и бросить в море.
Ларь плавал по волнам, пока возле острова Сириф его не выловил рыбак по имени Диктис. Он приютил несчастную мать с сыном, и Персей стал расти в рыбачьей хижине. Островом правил царь Полидект. Прельстившись красотой Данаи, он стал ее преследовать. Даная с негодованием отвергала его домогательства, однако Полидект не оставил своих намерений и решил сломить сопротивление красавицы силой. Но для этого ему надо было устранить единственного защитника Данаи — Персея, ставшего к тому времени юношей. Полидект сказал Персею: «Далеко-далеко, на самом краю света, там, где землю омывает река под названием Океан, живут три сестры-горгоны — крылатые чудовища, покрытые чешуей, со змеями вместо волос, способные своим взором все живое обращать в камень. Две старшие сестры наделены даром бессмертия, и бороться с ними бессмысленно, но младшая — ее зовут Медуза — смертна, и ее можно победить. Ты уже взрослый, Персей, подвиг тебе по силам. Добудь для меня голову Медузы-горгоны!» Персей не догадывался о злом умысле Полидекта, поскольку привык почитать его как царя, и охотно взялся исполнить опасное поручение. Он простился с матерью и отправился в дальний путь.
Персей и морские нимфы. Эдвард Берн-Джонс, 1885
Едва Персей вышел из города, как ему явилась богиня Афина и спросила: «О, юный Персей, куда ты идешь? Ведь ты даже не знаешь, где тот край, в котором обитает Медуза-горгона!«Юноша склонился перед Афиной и попросил указать ему дорогу. Но Афина сказала: «Иди сначала к вещим старухам-грайям и заставь их помочь тебе найти жилище лесных нимф. Ауж нимфы снарядят тебя в путь и укажут дорогу«. Три вещие грайи были порождением морских божеств Форкия и Кето. Они родились уже седыми старухами и на троих имели только один зуб и один глаз, которыми пользовались по очереди. Персей отыскал пещеру, где жили старухи, завел с ними разговор и попросил разрешения разглядеть поближе их зуб и глаз. Грайи, покоренные его обходительностью, не подозревая никакого подвоха, разрешили. Но Персей, едва зуб и глаз оказались у него в руках, отбежал в сторону и сказал, что не вернет их старухам, если те не укажут ему дороги к лесным нимфам. Старухи исполнили его желание, и Персей, вернув им зуб и глаз, отправился к жилищу лесных нимф.
Персей, вооружаемый Меркурием и Минервой. Парис Бордоне, 1545 — 1555
Те уже ждали юного героя. Они дали Персею крылатые сандалии, шапку-невидимку и заплечную суму, указали, куда надо идти, пожелали счастливого пути и победы над Медузой-горгоной. В пути Персея нагнал бог Гермес, тоже захотевший помочь юноше, и подарил ему острый, изогнутый, подобно серпу, нож. Крылатые сандалии по воздуху быстро перенесли Персея на край света, где он увидел трех горгон. Сестры спали, глаза их были закрыты, и змеи на головах не шевелились. Все же Персей, помня, что взгляд Горгон способен обращать все живое в камень, предпочел смотреть не на них, а на их отражение в своем отполированном до блеска щите. Сестры были похожи друг на друга, и Персей растерялся, не зная, которая же из них Медуза. Тут явилась Афина и, указав на одно из спящих чудовищ, сказала: «Вот Медуза!» Персей взмахнул своим острым, подобным серпу, ножом и отсек Горгоне голову. Спрятав страшную голову в заплечную суму, он поспешил в обратный путь.
Персей и Пегас. Бальдассаре Перуцци, 1510
Старшие горгоны проснулись и пустились в погоню. Они нагнали бы его, хотя в крылатых сандалиях он летел быстрее ветра, но Персей надел шапку-невидимку и ускользнул от преследовательниц. Пролетая над Эфиопией, Персей увидел девушку, прикованную к скале на берегу моря. Это была Андромеда, дочь эфиопского царя Кефея и его жены Кассиопеи. Мать Андромеды была так хороша собой, что стала похваляться своей красотой перед морскими нимфами-нереидами. Обиженные нереиды пожаловались своему отцу Посейдону, и он наслал на Эфиопское царство морское чудовище, опустошавшее страну и приносящее неисчислимые бедствия. Царь Кефей обратился к прорицателям за советом, как избавиться от напасти. Прорицатели сказали, что чудище уйдет обратно в море и никогда не вернется, если принести ему в жертву царскую дочь. И несчастную Андромеду отвели на берег моря, приковали к скале и оставили ожидать страшной смерти.
Вот под водой, в морской глубине, показалась громадная голова, блеснул чешуйчатый хвост. Андромеда в ужасе закричала. На зов её прибежали отец и мать и стали плакать с ней. Персей сказал им: «Отдайте мне в жёны Андромеду, и я спасу её».
Царь и царица пообещали Персею отдать ему свою дочь в жёны, а в приданое ей — всё своё царство, если он спасёт Андромеду.
Меж тем огромная рыба всплыла на поверхность моря и приближалась к берегу, с шумом рассекая волны. Персей на своих крылатых сандалиях поднялся в воздух и полетел навстречу чудовищу. Тень героя легла на воду перед жадной пастью рыбы. Чудовище бросилось на эту тень.
Тогда Персей, как хищная птица, упал с высоты на чудовище и нанёс ему удар мечом. Раненая рыба в ярости стала метаться из стороны в сторону, то ныряя вглубь, то снова всплывая. Кровь её окрасила морскую воду, брызги высоко взлетали вверх. Крылышки на сандалиях Персея намокли, и он уже не мог держаться в воздухе. Но в этот миг он увидел камень, торчавший из воды, встал на него ногой и изо всех сил ударил мечом по голове чудовища. В последний раз плеснул исполинский хвост, и чудовищная рыба ушла на дно.
Царь и царица и весь народ Эфиопии радостно приветствовали героя. Царский дворец украсили цветами и зеленью, всюду зажгли светильники, нарядили невесту, собрались певцы и флейтисты, наполнили чаши вином, и начался свадебный пир.
На пиру Персей рассказывал Андромеде и её родителям про свой странствия. Вдруг раздался шум у входа во дворец, стук мечей и воинственные крики. Это с толпой воинов ворвался во дворец прежний жених Андромеды, Финей. В руках он держал копьё и целился прямо в сердце Персея. И воины уже готовы были поразить копьями пирующих.
Персей обращает Финея в камень. Риччи Себастьяно, 1705-1710
Отец Андромеды пытался остановить Финея: «Не похититель Персей, а спаситель! Он спас Андромеду от чудовища. Если ты любил её, почему не пришёл ты на берег моря, когда чудовище явилось пожрать её? Ты покинул её, когда она ждала гибели, — почему теперь приходишь требовать её себе?»
Ничего не ответил Финей царю и метнул копьё в Персея, но промахнулся, — оно вонзилось в край ложа, где сидел Персей. Персей схватил вражеское копьё и метнул обратно — в лицо Финея. Финей успел нагнуться, копьё пролетело мимо него и ранило Финеева друга. Это было сигналом к битве. Началась жестокая, кровавая схватка. В страхе убежали прочь царь и царица, уводя с собой Андромеду. Прислонись спиной к колонне, с щитом Афины в руках, Персей один отбивался от яростной толпы. Наконец он увидел, что ему одному не справиться с целым войском, и вынул из сумки голову Медузы.
Воин, целившийся в Персея, только взглянул в лицо Медузы — и вдруг застыл с протянутой рукой, мгновенно превратись в камень. И все, кто смотрел на эту страшную голову, остановились, замерли, кто как был, окаменели навеки. Так и остались они каменными статуями во дворце эфиопского царя.
Персей превращает Финея и его спутников в камень. Лука Джордано, 1680
После свадебных торжеств Персей с молодой женой отправился на остров Сириф, где, как он полагал, его с нетерпением ждет царь Полидект. Между тем Полидект, уверенный, что Персей погиб, преследовал Данаю столь настойчиво, что ей пришлось искать убежища в храме, у алтаря. Персей встал на защиту матери и при помощи головы Медузы-горгоны превратил Полидекта в камень, после чего передал царский престол Диктису, рыбаку, некогда спасшего Данаю и Персея от гибели в морских волнах. (Впрочем, в некоторых вариантах мифа говорится, что Диктис был братом Полидекта, а жизнь рыбака вел просто из прихоти.) Персей с женой и матерью решил вернуться в Аргос, на родину. Царь Акрисий, узнав, что его внук жив и скоро прибудет в Аргос, в страхе покинул дворец и скрылся неведомо куда. Персей стал царем Аргоса. Некоторое время спустя в Аргосе проходили спортивные игры. Персей, наделенный силой и ловкостью, принял участие в метании диска. Неожиданно тяжелый медный диск, пущенный его рукой, отлетел так далеко, что угодил в толпу зрителей и насмерть поразил какого-то старика. Этим стариком оказался царь Акрисий. Он не смог обмануть судьбу и погиб от руки своего внука. Персей жил долго и счастливо, великодушно и мудро управляя своей страной. Чудесные сандалии, шапку-невидимку и заплечную суму он вернул лесным нимфам, а страшную голову Медузы-горгоны подарил Афине, и богиня прикрепила ее к своему щиту.
Созвездие Андромеды
В XIX веке Миф о Персее имеет различные толкования. В XIX веке автор одной из книг по мифологии Отто Зееманн писал, что «объяснение его уже древним доставило немало хлопот, и тем не менее в мнениях о нем новых толкователей существует еще большее разногласие». Древнейший пласт мифа, вероятнее всего, отражает процессы, происходящие в природе. Заточенная в подземелье Даная — это земля, скованная зимней стужей. Оплодотворенная небесным золотым дождем, она рождает сына, олицетворяющего Солнце, который вступает в борьбу с силами холода и тьмы — и побеждает их.
О том, что Персей изначально был солнечным божеством, говорят принадлежащие ему традиционные символы солнца: блестящий щит, который помог ему уничтожить Медузу-горгону, и медный диск, которым он поразил Акрисия. Более поздний пласт мифа о Персее сложился в классическую эпоху. В то время на первый план выступила идея о власти Олимпийских богов не только на небе, но и на земле. Персей, сын Зевса, становится земным царем. В отличие от большинства греческих мифов, имеющих фатально-трагическую развязку, миф о Персее, подобно народной сказке, полон светлой веры в победу добра над злом: благородный герой, едва родившись, избегает неминуемой гибели, успешно борется со злыми силами, спасает прекрасную царевну, женится на ней и в награду за бескорыстное служение добру получает долгую и счастливую жизнь. Именами Персея и Андромеды названы два созвездия.
Созвездие Персея.
12 октября 2015 • 33 129 смотр.
Персей, греч. — сын Зевса и Данаи, дочери царя Акрисия.
Персей — был мифологическим героем, у которого отсутствовали отрицательные черты. В этом отношении он превосходит, например, Геракла, который подчас поддавался приступам ярости и к тому же часто напивался, или Ахилла, для которого личные интересы были выше интересов всего войска. Красотой Персей был равен богам, отличался силой, ловкостью и беспримерной смелостью, а главное — всегда и во всем добивался успеха.
Родился Персей при необычных обстоятельствах. Его деду Акрисию, аргосскому царю, предсказали, что его убьет собственный внук. Чтобы избежать этой судьбы, Акрисий упрятал свою дочь в подземную темницу из камня и бронзы, чтобы изолировать ее от контактов с мужчинами. Однако верховный бог Зевс перехитрил Акрисия. Так как Даная чрезвычайно ему понравилась, он проник в темницу через потолок, пролившись золотым дождем. Через положенное время у Данаи родился сын, которого она назвала Персей Даная не скрывала божественного происхождения сына, тем не менее Акрисий решил избавиться от него. Он велел изготовить большой деревянный ящик, запер в нем дочь и внука, собственноручно заколотил ящик и бросил его в море.
Однако сыну Зевса не было суждено утонуть, как слепому котенку. Волны унесли ящик далеко на восток, к острову Сериф, где его выловил рыбак Диктис, брат тамошнего царя Полидекта. Он отвел Данаю с Персеем в царский дворец, и Полидект оказал ей самый радушный прием. Он осыпал Данаю и ее сына знаками внимания, рассчитывая на ее признательность и, пожалуй, на нечто большее с ее стороны. Но у Данаи его предупредительность, переходящая в назойливость, не вызывала симпатий; она не хотела иметь с ним ничего общего — и уж, во всяком случае, не сына, которого Полидект хотел иметь от нее. Так прошло немало лет. Отчаявшись добиться своего добром, он вздумал было прибегнуть к силе, но к этому времени Персей уже вырос и был в состоянии постоять за себя и за мать.
Полидект решил любой ценой избавиться от мешавшего ему Персея выступить против него открыто он не рискнул, опасаясь гнева владыки богов и людей. Вместо этого он надумал толкнуть юношу на необдуманный поступок. Как-то на пиру Полидект усомнился в божественном происхождении Персея: для этого, мол, одних слов мало, это еще нужно доказать, скажем совершить какой-нибудь сверхчеловеческий подвиг. Персей согласился, и тогда Полидект предложил ему убить страшную горгону Медузу и принести ее голову.
Задача была в самом деле сверхчеловеческая. Во-первых, было известно, что при одном взгляде на Медузу — крылатое чудовище с длинными клыками и змеями вместо волос — каждый обращался в камень; во-вторых, не было известно, где обитает Медуза вместе с двумя своими сестрами. Помочь Персею в этом деле могли только боги, а так как боги любят смелых, они решили помочь Персею, тем более что он был сыном самого Зевса. Гермес дал ему волшебный изогнутый меч, а богиня Афина — блестящий медный щит, в котором все отражалось, как в зеркале.
В поисках горгон Персей прошел много стран и преодолел множество препятствий, которые приуготовляют путникам разбойники и монархи. Наконец он оказался в унылой и мрачной стране, где жили старые граи, сестры горгон, знавшие дорогу к ним. У грай был всего один глаз и один зуб на троих. Пока глаз был у одной из них, остальные две были беспомощны и зрячая сестра должна была вести их за руку. Персей дождался момента, когда одна из грай передавала глаз другой (в это время ни одна из них ничего не видела), и выхватил этот глаз. Вернул он его только после того, как граи объяснили ему дорогу к острову горгон. Путь к горгонам вел мимо рощи, в которой жили приветливые нимфы, сделавшие Персею три драгоценных подарка: шлем-невидимку, ранее принадлежавший Аиду, крылатые сандалии и волшебную сумку, которая расширялась или сжималась в зависимости от того, что было в нее положено. Обув крылатые сандалии, Персей взлетел в небо и взял курс на запад, к острову горгон.
С высоты птичьего полета Персей, увидел на берегу острова трех спящих сестер-горгон. Он знал, что две из них были бессмертны, смертной была только Медуза. Но как ее узнать? Тщетно пытался Персей опознать Медузу, глядя на отражение сестер в блестящем щите (если б он глядел прямо на них, он бы превратился в камень). К счастью, на сцене появился Гермес и указал ему на горгону, лежавшую у самого моря. Ободренный Гермесом, Персей налетел на Медузу, как орел на зайца.
Почуяв врага, змеи на голове Медузы зашевелились и зашипели. Но прежде чем Медуза успела открыть глаза, Персей одним взмахом меча отсек ей голову, сунул в сумку и взлетел ввысь. Из туловища Медузы хлынула потоком темная кровь, из которой появились на свет великан Хрисаор и крылатый конь Пегас. Тут же взлетели и обе бессмертные горгоны, чтобы отомстить за смерть сестры. Но Персей в своем шлеме-невидимке уже был далеко, крылатые сандалии несли его на восток, к Серифу.
Персей сделал остановку в северо-западной части Африки, где жил титан Атлант, который в наказание за бунт против богов был обречен вечно подпирать небесный свод. Атланту было предсказано, что визит одного из сыновей Зевса может причинить ему большие неприятности, поэтому он не любил незваных гостей. Когда Персей предстал перед ним, назвал себя сыном Зевса и сообщил, что победил Медузу, Атлант назвал его дерзким лгуном и велел убираться прочь. Естественно, Персей обиделся. Он извлек из заплечной сумки голову Медузы и, отвернувшись, показал ее Атланту, чтобы убедить его в своей правдивости. При одном взгляде на Медузу Атлант превратился в каменную гору, которая и сейчас простирается между Марракешем и Тунисом.
Передохнув, Персей обул сандалии и продолжал свой путь. В раскаленном воздухе Северной Африки сквозь сумку просочилась кровь из головы Медузы. Как только ее тяжелые капли упали на землю, из них родились ядовитые змеи. Со временем они так размножились, что уничтожили все живое в этих краях и превратили их в песчаную пустыню. Но прежде чем это произошло, Персей был уже очень далеко — на самом краю известного тогда мира, в Эфиопии.
Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
Персей был одним из самых прославленных греческих героев.
Эта вторая страница в серии «Персей» начинается с рассказа о его спасении Андромеды от морского чудовища и продолжается рассказом о его приходе к власти в Греции. В приложениях представлена дополнительная информация о его потомках и историческом культе героя.
Изображение справа — Персей, Андромеда и убитое морское чудовище, греко-римская мозаика Археологический музей Газиантепа.
Содержание
- ГЛАВА 4: АНДРОМЕДА И МОРСКОЕ ЧУДОВИЩЕ
- ПЕРСОНАЖИ
- МЕСТА
- ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
- ДРУГИЕ ЦИТАТЫ
- ГЛАВА 5: ВОЗВРАЩЕНИЕ ПЕРСЕЯ В ГРЕЦИЮ
- ПЕРСОНАЖИ
- МЕСТА
- ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
- ДРУГИЕ ЦИТАТЫ
- ГЛАВА 6: ВОЙНА ПРОТИВ ДИОНИСА
- ПЕРСОНАЖИ
- МЕСТА
- ГЛАВА 5: СМЕРТЬ ПЕРСЕЯ
- ПЕРСОНАЖИ
- ПРИЛОЖЕНИЕ 1: ДЕТИ И ПОТОМКИ
- I. ДЕТИ ПЕРСЕЯ
- II. ПРЕДКИ ГЕРАКЛА И АЛКМЕНЫ
- ПРИЛОЖЕНИЕ 2: КУЛЬТ ПЕРСЕЯ
- I. АФИНЫ СТОЛИЦА АТТИКИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- II. АРГОС СТОЛИЦА АРГОЛИДЫ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- III. МИКЕНЫ ГОРОД В АРГОЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- IV. АПЕСАНТ ГОРА В АРГОЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- V. СЕРИФ ОСТРОВ (ОСТРОВ В ГРЕЦИИ)
- ПРИЛОЖЕНИЕ 3: РАЗНОЕ
- I. ПРЕДОК ДОРИЙСКИХ ЦАРЕЙ
- II. ПРЕДОК ПЕРСИДСКИХ ЦАРЕЙ
- III. ЕГИПЕТСКИЙ ПЕРСЕЙ
ГЛАВА 4: АНДРОМЕДА И МОРСКОЕ ЧУДОВИЩЕ
ПЕРСОНАЖИ
- Андромеда. Эфиопская принцесса, дочь Кефея, невеста Персея.
- Кефей. Царь Эфиопии, тесть Персея.
- Кассиопея. Царита Эфиопии, жена царя Кефея.
- Финей. Брат Кефея, обрученный Андромеды.
- Нереиды. Богини-нимфы моря.
- Посейдон. Бог-царь моря.
- Кет. Морское чудовище, посланное Посейдоном, чтобы наказать аитиопов.
- Эфиопы. Жители Эфиопии, союзники Финея, убитые Персеем.
МЕСТА
- Эфиопия. Царство на берегу Красного моря в Африке, к югу от Египта.
- Ливия. Греческое название африканского континента.
- Яффа. Портовый город Иудеев, который иногда называют домом Кефея и Андромеды.
- Оракул Аммона. Оракул в оазисе в пустыне Сахара, к западу от Египта.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 43 — 44. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С.
(греческий мифограф 2 в. н. э.):
«[Персей] Прибыв в Эфиопию, где правил царь Кефей, он увидел, что дочь этого царя Андромеда выставлена на съедение морскому чудовищу52. Причиной было, что Кассиопея, жена Кефея, вступила в спор о красоте с нереидами и хвалилась тем, что она красивее всех на свете. По этой-то причине и разгневались нереиды, а Посейдон, гневаясь вместе с ними, наслал на эту землю наводнение и чудовище. А бог Аммон вещал, что избавление от бедствия наступит тогда, когда дочь Кассиопеи Андромеда будет отдана на съедение чудовищу. Жители Эфиопии заставили тогда Кефея сделать это, и он привязал свою дочь к скале.
Увидев Андромеду, Персей влюбился в нее и дал обещание Кефею убить чудовище, если спасенная Андромеда будет отдана ему в жены. Получив от Кефея клятву соблюсти это условие, Персей вступил в поединок с чудовищем, убил его и освободил Андромеду. Когда Финей, который был братом Кефея, составил против Персея заговор (Финей первым был обручен с Андромедой), Персей, узнав об этом, вынул голову Горгоны и всех заговорщиков тотчас же превратил в камень».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 64. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 18):
«Кассиопея считала, что ее дочь Андромеда красивее нереид. За это Нептун потребовал, чтобы Андромеду, дочь Кефея, выставили на растерзание морскому чудовищу. Когда ее выставили, там появился Персей, летевший, как говорят, с помощью сандалий Меркурия, и освободил ее от опасности. Когда он собирался увезти ее с собой, Кефей, ее отец, вместе с Агенором, невестой которого она была, тайно задумали убить Персея. А он, узнав об этом, показал им голову Горгоны и все они, потеряв человеческий облик, стали каменными. Персей с Андромедой вернулся на родину».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 224. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 18):
«Кто из смертных стал бессмертным. Персей, сын Юпитера и Данаи, принятый в число звезд».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 9. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):
«Еврипид и все остальные сходятся в том, что это — сын Феникса, царь эфиопов и отец Андромеды, которая, как о том повествуют известнейшие сказания, была отдана морскому чудовищу. Но Персей избавил ее от опасности и взял в жены. Поэтому, чтобы весь их род соединился навечно, самого Кефея древние также причислили к созвездию».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 10. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):
«[Кассиопея] По свидетельству Еврипида, Софокла и многих других, она похвалялась тем, что превосходит красотой Нереид. За это она помещена среди созвездий сидя на троне. Но ее нечестие послужило причиной того, что она, поскольку небосвод вращается, представляется взору так, словно она совершает движение вниз головой».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 12. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):
«[Андромеда] Говорят, что она была помешена среди созвездий по милости Минервы и вследствие доблести Персея, который спас ее от смерти, когда ее отдали морскому чудовищу. Но он не получил от нее ни малейшего знака благосклонности за спасение, ведь ни ее отец Кефей, ни мать Кассиопея не могли заставить ее покинуть родителей и отечество и последовать за Персеем. Впрочем, об этих событиях Еврипид написал замечательную трагедию под соименным названием».
Еврипид и Софокл написали пьесы «Андромеда». Другая был приписана эллинистическому поэту Ликофрону.
ДРУГИЕ ЦИТАТЫ
Ликофрон. Александра. 838. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«Увидит также башни он Кефеевы,
Гермеса след ноги гостеприимного
И две скалы, к которым то животное
Рванулось, пира жаждя. Но не женщина —
Орел попал златорожденный в челюсти,
Мужчина-мститель в окрыленной обуви [Персей]!
И чудище то гадкое, без жил совсем,
Убито будет, скошено серпом жнеца —
Того, что человека и коня извлек
Из шеи ласки, взором убивающей, —
Того, что в изваянья превращал людей
От головы до пят, одевши камнем их;
Похитил он светильник, что троим служил».
[N.B. «орел» и «жнец» — это Персей; «ласка» — это Медуза; «изваянья» — эфиопы; и «троим служил» — это Грайи]
Павсаний. Описание Эллады. Книга 4. 35. 9. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Красную воду, ничуть не отличающуюся от крови, можно видеть в стране евреев, у города Иоппы. Эта вода находится недалеко от моря, и по поводу этого водоема местные жители рассказывают предание, что Персей, убив морское чудовище, на жертву которому была выставлена дочь Кефея, омылся здесь от крови».
Филострат Старший. Картины. Книга 1. 29. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):
«[Якобы описание древнегреческой картины в Неаполе]
Только не думай, что это Красное море и что это – индийцы; это – эфиопы, а вот это эллин – герой в стране эфиопов. Про этот подвиг героя, на который он решился собственной волей из-за любви, я думаю, мальчик,. ты знаешь отлично; это тот знаменитый подвиг Персея; говорят, что в Эфиопии он убил чудовище, порожденье моря Атланта; выходя из моря, оно истребляло на земле стада и людей. Заинтересованный этим сюжетом и исполненный жалости к Андромеде, так как она была предназначена в жертву чудовищу, художник решил на картине изобразить этот подвиг Персея, в тот момент его, когда он был уже закончен. Чудовище лежит распростертым у берега, заливая все потоками крови, от которых и море становится красным. Андромеду ж Эрот освобождает от оков; нарисован он как обычно крылатым, но в виде взрослого юноши, что необычно; дышит он тяжело и трудится не без усилия. Перед подвигом Персей обратился к Эроту с мольбой притти и помочь ему в этой борьбе с диким чудовищем; и Эрот пришел, услыхав мольбу эллина. Девушка изображена на картине прекрасной, не только потому, что бела она, хотя она в стране эфиопов, но прекрасна она и всем своим видом: своей нежностью она превзошла бы и девушку Лидии, благородною важностью – деву из Аттики, а физическим развитием тела – даже спартанку. Данный момент еще больше ей придает красоты. Кажется, как будто не верит она своему спасению, и радость ее смешана с пережитым ужасом. Смотрит она на Персея и уже посылает ему улыбку. Он лежит недалеко от девушки на прекрасной, душистой траве, пот с него каплет на землю, а голову страшной Горгоны он заботливо отложил в сторону, боясь чтобы кто-нибудь из людей на нее не наткнулся случайно и не стал бы от этого камнем. Много тут пастухов; они преподносят ему выпить молока и сосуды с вином. Красивы эти эфиопы, несмотря на страшный для нас цвет их лица, и сдержанно они улыбаются, но ясно на лицах у них видна радость; и все они похожи один на другого. Персей благосклонно принимает от них дары; облокотившись на левую руку, он ослабляет панцырь, так как не может он свободно дышать, когда глубоко вздыхает. Он глаз не спускает с девушки; ветер развевает его накидку – она была пурпурного цвета, но забрызгана пятнами крови и всем, чем на него дохнуло чудовище во время борьбы. Далеко Пелопидам в сравненьи с плечом у Персея. От природы прекрасное, полнокровное, оно еще более расцвело в своей красоте от усилия; мускулы на нем напряглись, что всегда бывает обычно яснее всего, когда ускоряются сильные вздохи. И от девушки он получает не мало себе благодарности.[Филострат помещает этот миф на атлантическое побережье Африки, а не на Красное море — «Aithiopes» был общим термином, означающим чернокожий африканец]».
Овидий. Метаморфозы. Книга 5. 1 — 238. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Персей, вновь крылья взяв, привязал их
Справа и слева к ногам и, меч свой кривой подпоясав,
Ясный стал резать простор, крылами махая сандалий,
Неисчислимо вокруг и внизу оставляя народов.
Он эфиопов узрел племена и Кефеевы долы.
Немилосердный Аммон неповинную там Андромеду
За материнский язык в то время подверг наказанью.
Только лишь к твердой скале прикованной за руки деву
Абантиад увидал, — когда бы ей веянье ветра
Не шевелило волос и не капали теплые слезы,
Он порешил бы, что мрамор она, — огнем безотчетным
Вдруг загорелся и стал недвижим. Красою плененный,
Чуть не забыл ударять он по воздуху взмахами крыльев.
Только лишь стал, говорит: «Цепей не таких ты достойна,
Но лишь поистине тех, что горячих любовников вяжут.
Мне ты ответь и открой свое и земли твоей имя
И почему ты в цепях!» Но она все молчит и не смеет —
Дева — с мужчиною речь завести; стыдливое скрыла б,
Верно, руками лицо, когда не была бы в оковах.
Все, что сделать могла, — наполнить слезами зеницы.
Был он настойчив, тогда — чтоб ему не могло показаться,
Будто скрывает вину, — и свое и родины имя
И до чего ее мать на свою красоту уповала,
Передает. Обо всем помянуть не успела, как воды
Вдруг зашумели, и вот, из бездны морской показавшись,
Выступил зверь, широко зыбь грудью своей покрывая.
Вскрикнула дева. Отец опечаленный с матерью рядом —
Оба несчастны они, но матери горе законней.
Только не помощь, увы, а достойные случая слезы,
Плач своей деве несут, прильнули к плененному телу.
Гость же им говорит: «Для слез впереди у вас будет
Времени много, но час для помощи дан вам короткий.
Если ее попрошу, — Персей, сын Зевса и девы,
Запертой, той, кого плодоносным он златом наполнил, —
Я одолитель — Персей — змеевласой Горгоны, который
В веющий воздух лететь, взмахнув крылами, решился, —
Буду наверно как зять другим предпочтен. И заслугу
К брачным добавить дарам попытаюсь, — лишь боги бы дали!
Доблестью ей послужу, и да будет моей, — вот условье!»
Те принимают его, — кто бы стал колебаться? Взмолились
Мать и отец и ему обещают в приданое царство.
Словно корабль, что, вперед окованным пущенный носом,
Воды браздит, гребцов вспотевшими движим руками,
Зверь тот, волны погнав налегающей грудью, настолько
Был уже близок от скал, насколько пращой балеарской
Кинутый может свинец, крутясь, пролетать по пространству.
Юноша, в этот же миг от земли оттолкнувшись ногами,
Ввысь полетел, к облакам, — и едва на морскую поверхность
Мужа откинулась тень, на тень зверь бросился в злобе.
Как Громовержца орел, усмотревший на поле пустынном
Змея, что солнцу свою синеватую спину подставил,
Сзади хватает его и, чтоб уст не успел обратить он
Хищных, вонзает в хребет чешуйчатый жадные когти, —
Так, пространство своим прорезав быстрым полетом,
Спину чудовища сжал Инахид и рычащему зверю
В правое вставил плечо свой меч до кривой рукояти.
Тяжкою раною той уязвлен, взвивается в воздух
Зверь, то уходит в волну, то кидается словно свирепый
Вепрь, что стаей собак устрашен, вкруг лающих громко.
Жадных укусов Персей на быстрых крылах избегает:
Все, что открыто — хребет с наростами раковин полых,
Ребра с обоих боков и место, где хвост, утончаясь,
Рыбьим становится, — он поражает мечом серповидным.
Воду потоком меж тем вперемежку с багряною кровью
Зверь извергает. Уже тяжелеют намокшие крылья,
И уж не смеет Персей довериться долее взбухшей
Обуви; видит скалу, которая самой вершиной
Встала из тихой воды, но скрывается вся при волненье,
И, об утес опершись и держась за вершину рукою,
Трижды, четырежды он пронзает утробу дракона.
Рукоплесканье и клик наполнили берег и в небе
Сени богов. Веселятся душой и приветствуют зятя
С Кассиопеей Кефей, зовут избавителем оба,
Дома опорой. Меж тем от оков разрешенная дева
Шагом свободным идет — причина трудов и награда!
Он же, воды зачерпнув, омывает геройские руки
И, чтобы жесткий песок не тер головы змееносной,
Вниз настилает листвы и в воде произросшие тростья
И возлагает на них главу Форкиниды Медузы.
Каждый росток молодой с еще не скудеющим соком,
Яд чудовища впив, мгновенно становится камнем;
Стебли его и листва обретают нежданную крепость.
Нимфы морские, дивясь, испытуют чудесное дело
Тотчас на многих стеблях, — и сами, того достигая,
Рады, и вот семена все обильнее в воду бросают.
Так и осталось досель у кораллов природное свойство:
Только их воздух коснись — и сразу становятся тверды;
Что было в море лозой, над водою становится камнем.
Трем божествам он три алтаря устроил из дерна:
Левый, Меркурий [Гермес], тебе, а правый — воинственной деве [Афине],
Средний Юпитеру [Зевсу] в честь. Минерве [Афине] заклали телицу,
Богу с крылами тельца, тебе же быка, Наивышний!
И не замедля, тотчас Андромеду — награду за подвиг —
Он без приданого взял: потрясают Амур [Эрот] с Гименеем
Светочи свадьбы, огни благовоньем насыщены щедро,
С кровель цветов плетеницы висят, и лиры повсюду,
Трубы и песни звучат, — счастливые знаки веселья.
В доме распахнуты все половины дверные, и настежь
Атрий открыт золотой, и на царский, в прекрасном убранстве,
Пышно устроенный пир кефенская знать прибывает.
С трапезой кончив, когда дарами щедрого Вакха
Повозбудились умы, о нравах тех мест и народах
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Спрашивать начал Линкид, — про дух их мужей и обычай.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
И отвечавший ему, — «Теперь, о храбрейший, — воскликнул, —
Молви, молю я, Персей, каким ты приемом, какою
Доблестью мог отрубить главу, чьи волосы — змеи».
[Персей рассказывает историю Медузы, см. «Главу 2»].
Так Данаев герой в кругу вспоминает кефенов
Подвиги, а между тем толпою шумящею сени
Царские полнятся вдруг; не крик то, которым обычно
Свадебный праздник гремит, но дикого боя предвестье!
Этот прервавшийся пир, превратившийся сразу в смятенье,
Можно бы с морем сравнить, сначала спокойным, чьи воды,
Яростно вдруг налетев, взволнуют свирепые ветры.
Первый меж ними Финей, зачинатель сражения дерзкий,
Ясень упругий копья с медяным концом потрясая, —
«Здесь я, здесь! — говорит, — за хищенье супруги отмститель!
Ныне ни крылья тебя, ни Юпитер [Зевс], себя обративший
В золото, уж не спасут!» И метнуть уж пытался, но, — «Что ты
Делаешь? — крикнул Кефей, — что за мыслью безумной ты движим
На преступление, брат? Благодарность такую ль заслугам
Стольким воздать? То брачный ли дар за спасение девы?
И не Персей у тебя ее отнял, — коль в истину вникнешь, —
Но приговор Нереид, суровый Аммон рогоносный,
Чудище бездны морской, что нежданно из волн приходило
Жрать утробу мою. Не похить он вовремя деву,
Ей бы не жить. Для нее ты требуешь, жестокосердный,
Гибели вновь, чтобы скорбью моей самому веселиться?
Не удовольствован ты, что ее при тебе оковали;
Ты же, — и дядя ее и жених, — никак не помог ей!
Да и прискорбно тебе, что спасенье пришло от другого,
Что ускользнула из рук? Коль ее столь ценной считаешь,
Сам бы деву забрал на скале, где ее приковали!
Ныне тому, кто забрал, чрез кого моя старость не сира,
Дай получить, что заслужено им и обещано словом.
Он ведь, пойми, не тебе предпочтен, но погибели верной».
Тот промолчал; но, вращая главой, на него и Персея
Смотрит, не зная и сам, на того ли напасть, на другого ль.
Миг лишь помедлил, и вот копье напряженное, силой,
Приданной гневом ему, метнул — но мимо — в Персея.
В ложе застряло оно, и Персей наконец с покрывала
Прянул и, верно, копья ответным ударом, свирепый,
Грудь прободал бы врага, когда бы Финей не укрылся
За алтарем и — позор! — был на пользу алтарь негодяю.
Но промахнувшись, копье в лоб Рета, однако, вонзилось.
Вот он упал, и тотчас исторглось из кости железо;
Бьется он, кровью своей орошает столы пированья.
Неукротимым толпа загорелася гневом, кидают
Копья. Иные нашлись, возглашавшие громко, что с зятем
Должен пасть и Кефей. Но как раз в это время из дома
Вышел Кефей: призывал в свидетели право и правду,
Гостеприимство богов, — что противился этому буйству.
Брани богиня [Афина], в тот миг представ, эгидой прикрыла
Брата, и дух в нем окреп. При этом был Атис, индиец,
Что, по преданью, рожден Лимнеей, дочерью Ганга,
В водах хрустальных его, — знаменит красотою, убором
Пышным удвоенной, юн, всего лишь шестнадцатилетний,
Тирской хламидой одет, с золотою по краю каймою;
Шею его украшали еще ожерелья златые,
Волосы гребнем кривым украшались, напитаны миррой.
Он хоть и был научен попадать на любом расстоянье
Дротиком в цель, — но ловчей тетиву натягивал лука.
Вот, меж тем как рога неспешной сгибал он рукою,
Вмиг изловчился Персей, полено схватил, что дымилось
На алтаре, и лица раздробил ему вдребезги кости.
Тотчас, едва увидал, как ликом пленительным бьется
Тот, простертый в крови, Ликабант ассириец, ближайший
Друг и товарищ его, глубокой любви не скрывавший,
Вмиг испустившего дух от тягостной раны оплакав
Юношу Атиса, лук, который натягивал Атис,
Выхватил и закричал: «Теперь ты со мною сразишься!
Отрока гибель тебе ненадолго веселием будет,
Ненависть ею верней, не хвалу обретешь!» Не успел он
Молвить — стрела с тетивы сорвалась, заостренная дивно.
Тот отстранился, она ж застряла в складчатом платье.
Тут обратил на него, знаменитый убийством Медузы,
Меч свой Акризия внук и вонзил ему в грудь, и, кончаясь,
Взором, блуждавшим уже под теменью ночи, окинул
Атиса друг неизменный его и, к нему наклонившись,
К манам подземным унес утешенье, что умерли вместе!
Вот сиенец Форбант, Метиона дитя, и либиец
Амфимедон, завязать пожелавшие бой, поскользнувшись
В теплой крови, от которой земля широко задымилась,
Наземь упали. Им меч подняться уже не позволил,
В горло Форбанта вонзясь, другому же в ребра проникнув.
А на Эрита Персей, Акторова сына, который
Сжал двусторонний топор, кривого меча не направил:
В обе руки он схватил глубокой резьбою покрытый
Тяжкого веса кратер, размером огромный, и бросил
В мужа. Тот же изверг багровую кровь и, на землю
Навзничь упав головой, умирая, колотится об пол.
Вот Полидаймон, чей род происходит от Семирамиды,
Вот Ликет Сперхеяд, Абарид, уроженец Кавказа,
Клит, Флегиат и волос не стригший с рождения Гелик, —
Все сражены, и, свиреп, умирающих топчет он груды.
И не решился Финей сойтись с неприятелем в схватке,
Дрот запустил он, но тот уклонился ошибочно в Ида,
Тщетно отвергшего бой, не поднявшего вовсе оружья.
Этот, грозно в упор на Финея свирепого глядя, —
«Если ты в бой вовлекаешь меня, — промолвил, — узнай же,
Сделал кого ты врагом, и за рану уплачивай раной!»
Он уж ответить хотел копьем, извлеченным из тела,
Но обескровлен, упал, слабеющим телом поникнув.
Вот и Одит, за царем первейший в народе Кефенов,
Пал, Клименом пронзен, Гипсей проколол Протенора;
Сам от Линкида погиб. Был тут и древний летами
Эматион, богов почитатель и правды блюститель.
Он, хоть уж годы ему воевать воспрещали, словами
Ратует, вышел вперед и клянет нечестивую бойню.
Но, между тем как алтарь он дрожащими обнял руками,
Голову Хро́мид ему мечом отрубил, и упала
Та на алтарь, и проклятий слова языком полумертвым
Вымолвил Эматион и дух испустил меж огнями.
Два близнеца Бротеад и Аммон, что в бою на кула́чках
Непобедимы, — когда б кулаками мечи побеждались! —
Пали, — сразил их Финей, — и священнослужитель Цереры [Деметры],
Ампик, чья голова белоснежной повязана лентой,
Пал и ты, Лампетид, не к подобным призванный битвам,
Но к содроганию струн и голоса, — мирному делу, —
Призванный славить пиры, возвеличивать празднества пеньем!
Вот, меж тем как вдали он стоял с невоинственным плектром,
Петтал, насмешлив, — «Пропой остальное ты манам стигийским!» —
Крикнул и в левый висок наконечник вонзил ему дрота.
Пал на землю, но все полумертвые пальцы касались
Лирных струн: нечаянно звук раздался плачевный.
Но без возмездия пасть не позволил Ликорм ему лютый:
С правой дверной вереи засов сорвал он дубовый,
Череп ему раскроил посредине, и тот повалился
Наземь, как падает бык, пораженный секирой. Тотчас же
Снять попытался засов дубовый и с левой верейки
Сын Кинифеев, Пелат; но пронзил ему правую руку
Мармаридянин Корит, пригвоздив ее к дереву двери.
Абант висящего бок поразил; и тот не свалился,
Но, к косяку прикреплен, повис на руке, умирая.
Вот распростерт Менелай, за Персея поднявший оружье,
Назамонийских полей, Дорил, богатейший хозяин, —
Тот богатейший Дорил, — никто не владел столь обширной
В крае землей, не сбирал в изобилье таком благовоний.
Брошено косо, копье в паху у Дорила застряло.
Место смертельное пах. Лишь раны виновник, бактриец
Галкионей увидал, что прерывисто тот испускает
Дух и глаза закатил, промолвил: «Земля под ступнями —
Вот все владенья твои!» — и бескровное тело покинул.
Бросил в бактрийца копье, из раны горячей исторгнув,
Мститель, Абанта внук, и оно сквозь ноздри проникло,
Через затылок прошло и с обеих сторон выступало.
Руку Фортуна сама направляет; и Клитий и Кланий
Матери дети одной, по-разному ранены были:
Клитию ясень пронзил, тяжелою пущен рукою,
Лядвеи обе зараз; а Кланий зубами вонзился
В древко, пал Келадон, что из Мендеса, и палестинской
Матери сын Астрей, чей был неизвестен родитель;
И Этион, что умел когда-то грядущее видеть, —
Лживою птицей теперь он обманут; и оруженосец
Царский Тоакт, и Агирт, опозоренный отцеубийством…
Больше, однако, в живых оставалось. С единым покончить
Было стремленье у всех. Ополчились ряды отовсюду
Единодушно, вражда на заслугу и честь ополчилась!
Богобоязненный тесть и теща с женой молодою
Тщетно стоят за него, наполняя лишь воплями сени,
Их оружия звук и поверженных стон заглушают.
Вот оскверненных уже заливает Беллона пенатов
Кровью обильной и вновь замешать поспешает сраженье,
Вот окружает его Финей и тысяча следом
Сзади Финея. Летят, многочисленней градин зимою,
Копья с обеих сторон — и глаз и ушей его мимо.
Тут-то прижался спиной он к камню огромной колонны,
Обезопасив свой тыл, к супротивным рядам обращенный, —
Их отбивает напор! Впереди напирающих слева
Был хаониец Молпей; Этемон из Набатии — справа.
Словно тигрица, когда, истомленная голодом, слышит
В разных долинах она двух стад мычанье, не знает,
Ей на какое напасть, напасть же стремится на оба, —
Так сомневался Персей, направо ему иль налево
Ринуться; все же, пронзив его голень, отбросил Молпея.
Впрок ему бегство. Меж тем Этемон не дает передышки,
Бесится, рану стремясь нанести в часть верхнюю шеи.
Не рассчитал своих сил, и надвое меч занесенный
Переломился о ствол сотрясенной ударом колонны.
И разлетелся клинок, и вонзился в гортань господина.
Но, чтобы смерть причинить, была недостаточна рана.
И между тем как тот трепетал, безоружные руки
Вытянув тщетно, мечом Персей пронзил килленийским, —
Но, как увидел, что пасть должна перед множеством доблесть, —
«Помощи, — молвил Персей, — раз вами к тому понужден я,
Буду искать у врага! Отверните же лица скорее,
Если меж вами есть друг!» — и главу он приподнял Горгоны.
«Нет, других поищи, кто твоим чудесам бы поверил!» —
Тескел сказал и готов был рукой роковое оружье
Бросить, но так и застыл изваяньем из мрамора Ампик,
Тотчас стоявший за ним, на полную доблестным духом
Грудь Линкида с мечом устремился, но в этом движенье
Окоченела рука, ни вперед, ни назад не движима.
Тотчас Нилей, что солгал, семиречным будто бы Нилом,
Он порожден, на щите обозначивший семь его устий, —
Часть из них серебром, другую же золотом, — молвил:
«Вот полюбуйся. Персей, на источники нашего рода!
К манам немым унесешь утешенье немалое в смерти,
Пав от такого, как я!» Но часть последняя речи
Вдруг прервалась, и мнится, что рот, вполовину открытый,
Хочет еще говорить, но слова не находят дороги.
«От малодушия вы, а совсем не от мощи Горгоны
Остолбенели! — бранит их Эрикс. — Накинемся вместе,
Наземь повергнем юнца с его чародейным оружьем!»
Кинуться был он готов; но землею задержаны стопы, —
Вооруженный стоит из камня недвижного образ.
Кару те все понесли по заслугам. Но воин Персея
Был там один, Аконтей; пока за Персея сражался.
Лик он Горгоны узрел и в камень тотчас обратился.
Астиагей же его, за живого сочтя, ударяет
Длинным мечом. Засвистел его меч пронзительным свистом,
Астиагей изумлен, — но принял он ту же природу,
Мраморным став, и лицо выраженье хранит изумленья.
Долгое дело — мужей имена из простого народа
Перечислять. Их двести всего после боя осталось, —
Остолбенев, все двести стоят: увидали Горгону!
Тут лишь Финей пожалел наконец о неправедной битве, —
Только что ж делать ему? Он лишь образы разные видит,
Он и своих узнает и, по имени каждого клича,
Помощи просит; не веря себе, касается ближних
Тел, — но мрамор они; отвернулся и так, умоляя,
В стороны руки простер, изъявляя покорность, и молвил:
«Ты побеждаешь, Персей: отврати это чудище, в камень
Все обращающий лик Медузы, какой бы он ни был.
О, отврати, я молю! Не злоба, не царствовать жажда
К брани подвигли меня: за супругу я поднял оружье.
Право заслугами ты приобрел, а я — ожиданьем.
Не уступил, — и мне жаль. Из всего, о храбрейший, мою лишь
Душу ты мне уступи, да будет твоим остальное!»
И говорившему так, и того, к кому сам обращался,
Видеть не смевшему, — «Что, — говорит, — о Финей боязливый,
Дать тебе ныне могу, — и дар то не малый для труса! —
Дам, ты страх свой откинь. Не обижу тебя я железом.
Наоборот, на века, как памятник некий, оставлю.
Будешь всегда на виду ты в доме у нашего тестя,
Чтобы супругу мою утешал нареченного образ!»
Молвив такие слова, он главу повернул Форкиниды
К месту, куда был Финей лицом обращен трепетавшим.
И, между тем как глаза повернуть пытался он, шея
Окоченела его, и в камень слеза затвердела.
Но умоляющий лик и уста боязливые в камне
Видны досель, о пощаде мольба и покорности знаки.
Вот победитель Персей с супругою в отчие стены
Входит».
Овидий. Героиды. 15. 35. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Кожа моя не бела; но Персей ведь любил Андромеду,
Хоть Кефеида была смуглой, как все в той стране.
Черных голубок порой любит голубь с зеленым отливом»
Сенека. Геркулес в безумье. 4. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 121) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«[Гера жалуется на любовниц и сыновей Зевса, помещенных среди звезд в виде созвездий]
И горний свод эфира я покинула,
Оставив небеса во власть соперницам:…
Там — Орион, богов мечом пугающий;
Созвездье есть Персея, сына золота,
Светила блещут близнецов»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 8. 88. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Тут остаюсь, чтоб не видеть Кита и серпа Персея,
Иль Андромеды лик, иль око Горгоны Медусы,
Коих Кронид пристроит еще в небесах [как созвездия] напоследок!»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 18. 294. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Зверя [морское чудовище Кета] низринул Персей на брегах Эритрейского моря»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 80. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Персей ведь тоже тварь прикончил морскую [Кета] !
Звери пучины мертвели от взгляда только Горгоны!
Что ж тут за чудо? Владыка пред взором единым Медусы
Преобразился в камень от головы и до пяток»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 30. 273. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Пучинный зверь [Кет], обратившийся в камень [Персеем]!…
Нереиды трепещут пред Андромеды супругом!»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 31. 10. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Гневом богиня вспылала, у вод эритрейских завидев [Красного моря]
Уз Андромеды обломки лежащие и громады
Скальной в песке прибрежном (ведь чудище стало камнем!)».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 47. 510. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«То Персей обратил пучинное чудище в камень!
То от уз Андромеду Персей крылатый избавил,
Брачным же выкупом стало чудище, ставшее камнем!»
Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этом боге см. ДИОНИС.
ГЛАВА 5: ВОЗВРАЩЕНИЕ ПЕРСЕЯ В ГРЕЦИЮ
ПЕРСОНАЖИ
- Полидект. Царь Серифа, брат Диктиса.
- Диктис. Рыбак с острова Сериф, приемный отец Персея.
- Даная. Мать Персея.
- Акрисий. Царь Аргоса, отец Данаи, дед Персея.
- Тевтамид. Царь пеласгов.
- Мегапенф. Царь Тиринфа, а затем и Аргоса, двоюродный брат матери Персея.
МЕСТА
- Сериф. Остров в Эгейском море, к югу от материковой Греции.
- Аргос (1). Царство греческого Пелопоннеса.
- Аргос (2). Сторица Аргоса.
- Тиринф. Город-крепость Аргоса.
- Микены. Город-крепость Аргоса.
- Мидея. Город-крепость Аргоса.
- Ларисса. Город пеласгов в Анатолии (Турция) или греческой Фессалии.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 45 — 46. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Прибыв на остров Сериф, Персей застал мать [Данаю] вместе с Диктисом припавшей к алтарям богов в поисках убежища от преследований Полидекта. Тогда он вошел в царские покои, где Полидект принимал своих друзей, и показал им, отвернувшись, голову Горгоны; и все они окаменели точно в таком же положении, в котором были, когда взглянули на Горгону. Персей сделал Диктиса царем острова Серифа, а сандалии, сумку и шапку отдал Гермесу, голову же Горгоны — Афине. Гермес вернул полученные от Персея предметы нимфам, Афина же поместила голову Горгоны посредине своего щита. Другие сообщают, что Горгона была обезглавлена ради Афины: она, говорят, хотела состязаться с Афиной в красоте».
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 47 — 48. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Персей же вместе с Данаей и Андромедой поспешил в Аргос, чтобы повидаться с Акрисием. Но тот, боясь полученного им прежде предсказания, оставил Аргос и бежал в землю Пеласгиотиду. Когда Тевтамид, царь Лариссы, устроил гимнастические состязания в честь умершего отца, туда прибыл и Персей, желая принять в них участие. Во время состязаний по пятиборью он метнул диск и попал в ногу Акрисию, отчего тот сразу же скончался. Узнав об исполнении пророчества, Персей похоронил Акрисия за городской стеной и, стыдясь вернуться в Аргос, чтобы не стать царем страны, которой правил скончавшийся по его вине человек, прибыл в Тиринф к Мегапенту, сыну Пройта, и поменялся с ним: он отдал ему Аргос, и Мегапент стал править аргивянами, Персей же — Тиринфом, укрепив также Мидею и Микены».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 63. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 43):
«Акрисий узнал, что они [Персей и Даная] живут у Полидекта, и отправился потребовать их назад. Он прибыл туда, и Полидект просил за них, а Персей поклялся своему деду Акрисию никогда не убивать его. Пока Акрисия удерживала непогода, Полидект умер. Когда в его честь справляли погребальные игры, Персей бросил диск, который отнесло ветром так, что он попал в голову Акрисия и убил его. Поскольку сам Персей не хотел этого, значит, это совершилось по воле богов. Похоронив его, он отправился в Аргос и стал править дедовским царством».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 64. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 43):
«Персей с Андромедой вернулся на родину. Когда Полидект увидел, какова доблесть Персея, он стал бояться его и решил хитростью убить. Узнав об этом, Персей показал ему голову Горгоны и Полидект из человека превратился в камень».
ДРУГИЕ ЦИТАТЫ
Пиндар. Пифийские песни. 12. 8. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 86) (греческая лирика 5 в. до н. э.):
«В час, когда Персей
Повершил третью из сестер [Медузу],
Чтобы роком настичь приморский Сериф и народ Серифа.
Да: ослепил он
Божественную породу Форка,
На погибель обернул он Полидекту пир его,
И тесное рабство, и насильное ложе матери»
Пиндар. Пифийские песни. 10. 45. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 86) (греческая лирика 5 в. до н. э.):
«Сын Данаи [Персей].
Он убил Горгону,
Он принес островитянам [на Сериф]
Ту голову, пеструю змеиною гривой,—
Каменную смерть».
Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила (перевод М. Л. Гаспарова). Полидект. [Речь Афродиты]. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 284):
«[Даная, аргосская царевна, родила Персея от Зевса; отец ее не поверил этому и пустил мать с младенцем по морю в ларе-ковчеге. Его принесло к острову Серифу, где правил царь Полидект. Он захотел взять Данаю в жены, юного Персея послал на смертельный подвиг — убиение Горгоны, и стал готовить свадебный пир. Но вернувшийся с победою Персей обратил всех застольников в камень, показав им голову мертвой Горгоны. Возможно, этот последний эпизод и составлял содержание драмы. Ни одного отрывка не сохранилось.]»
Ликофрон. Александра. 838. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«Того, что в изваянья превращал людей [Персей]
От головы до пят, одевши камнем их»
Страбон. География. Книга 10. 5. 10. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Здесь [на Серифе], как говорят, Персей был воспитан; после того как он принес на остров голову Горгоны и показал ее серифянам, последние все обратились в камень. Это он сделал, чтобы отомстить за свою мать, так как царь острова Полидект хотел насильно взять себе в жены Данаю, причем серифяне помогли ему в этом. Остров так скалист, что, по словам комических поэтов, его сделала таким сама Горгона».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 22. 6 — 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Налево от Пропилей находится здание с картинами100; на тех, которым время не судило еще стать неузнаваемыми, изображены… Персей, возвращающийся в Сериф, несущий Полидекту голову Медузы. Что касается Медузы, я не собираюсь рассказывать об этом при описании Аттики».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 15. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Что Персей был основателем Микен, это известно всем эллинам, я же только расскажу о причине основания этого города».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 16. 2 — 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Сыновья Абанта, сына Линкея, поделили царство, и Акрисий остался здесь в Аргосе, а Прет получил Герейон, Мидею и Тиринф, а также приморские области Аргоса; и до сих пор сохраняются доказательства жизни Прета в Тиринфе. Впоследствии, узнав, что Персей жив и совершает подвиги, Акрисий отправился в Ларису, на реке Пенее. Персей же, так как, конечно, тоже желал видеть отца своей матери и приветствовать его с почтением и на словах и на деле, отправился к нему в Ларису. В это время он был в цвете своих юношеских сил и хвалился своим изобретением в бросании диска; он стал показывать перед всеми свое искусство, а Акрисий по воле божественного рока попал под удар диска. Так над Акрисием совершилось предсказание бога и назначенное судьбой он не мог от себя отвратить, несмотря на напрасно принятые предосторожности по отношению к дочери и внуку. Персей же удалился в Аргос — он стыдился молвы об убийстве — и убедил Мегапента, сына Прета, взаимно поменяться с ним царством и сам, получив его царство, он основал Микены. Ведь тут на этом месте он потерял наконечник (μύκης) меча и он счел это знамением для основания города. Я слыхал также рассказ, что он, мучимый жаждою, нашел на этой земле гриб (μύκης) и, напившись вытекавшей из него воды, от удовольствия дал этой стране имя Микены».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 15. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Над Немеей возвышается гора Апесант; говорят, что здесь впервые Персей принес жертву Зевсу Апесантию».
Овидий. Метаморфозы. Книга 5. 738. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Вот победитель Персей с супругою в отчие стены
Входит. Защитник семьи, неповинности дедовой мститель,
Вот он на Прета напал: затем, что, оружием выгнав
Брата, Прет захватил твердыню Акризия силой.
Но ни оружьем своим, ни присвоенной подло твердыней
Грозных не мог одолеть он очей змееносного чуда.
Все же тебя, Полидект, небольшого правитель Серифа,
Юноши доблесть, в делах очевидная стольких, ни беды
Все же смягчить не могли. Ненавидишь упорно Персея,
Непримиримый, и нет неправому гневу предела.
Хочешь и славы лишить, утверждаешь ты, будто измыслил
Он, что Медузу убил. «Я дам тебе знак непреложный.
Поберегите глаза!» — воскликнул Персей и Медузы
Ликом царево лицо превращает он в камень бескровный.
Сопровождала досель своего златородного брата
Дева Тритония [Афина]».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 80. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Что ж тут за чудо? Владыка пред взором единым Медусы
Преобразился в камень от головы и до пяток,
Что сам собою, от взгляда, стал Полидект изваяньем?»
ГЛАВА 6: ВОЙНА ПРОТИВ ДИОНИСА
ПЕРСОНАЖИ
- Персей. Царь Аргоса.
- Дионис. Бог вина.
- Ариадна. Критская принцесса, жена Диониса.
- Хорея. Вождь вакханок Диониса.
МЕСТА
Аргос. Столица Арголиды.
Среди древних писателей были некоторые разногласия относительно того, какой царь Аргоса выступал против Диониса, когда он посетил город. Царь Пройт обычно упоминается эпическими поэтами или, реже, его сыном Мегапенфом (буквально «Великая скорбь», возможно, просто дубликат более известного Фиванского Пенфея, «Скорбь»). В местных аргосских легендах и культах это был Персей.
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 20. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Находящуюся недалеко могилу называют могилой менады Хореи; рассказывают, что она с другими женщинами участвовала в походе вместе с Дионисом против Аргоса, а что Персей, победив их в сражении, убил многих из женщин; все остальные похоронены в общей могиле, а для этой из уважения к ее высокому положению сооружена отдельная могила».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 22. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Направо от храма Латоны находится храм Геры Анфии (Цветущей) и перед ним могила женщин. Эти женщины погибли в бою против аргивян и Персея, двинувшись походом вместе с Дионисом с островов Эгейского моря, поэтому их и называют Галиями (Морскими)».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 23. 7 — 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Есть в Аргосе много и других достопримечательностей, достойных осмотра, например… храм Диониса Критского. Дионис вел войну с Персеем, но затем они опять примирились и всякая вражда между ними исчезла настолько, что Дионис удостоился от аргивян многих различных почестей и между прочим ему был дан этот особый участок. Критским же он был назван впоследствии, потому что здесь умерла и была похоронена Ариадна. Ликей говорит, что, когда они готовились вторично перестраивать храм, они нашли глиняный гроб и что это был гроб Ариадны; он говорит, что и сам он и остальные аргивяне видали этот гроб.
В «Деяних Диониса» Нонна целая глава посвящена войне Персея и Диониса. Здесь это не воспроизвотиться, за исключением следующих двух коротких отрывков».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 47. 665. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 243) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«[Гера убеждает Персея в его войне против Диониса]
Сатиров быкорогих толпы низвергни! Вакханки
Пусть же станут под взором смертельным Горгоны Медусы
Камнем, ликом нисколько не изменившись, а после
Каменными изваяньями улицы града украсишь,
На площадях инахийских статуи эти поставишь!
Так повелитель аргивян стоял, Персей серпоносный,
И у лодыжек героя крылья плесниц трепетали,
Главу Медусы вздымал он, коей и видеть не должно!
Бог Иовакх [Дионис] ополчил на битву плясуний безумных,
Сатиров быкорогих, пришел он в священную ярость,
В небе узрев героя, готового с ним сразиться.
Тирс воздел он во дланях и собственный лик защищает
Адамантом, сим камнем, укрепленным дыханьем
Зевса, защиту от взора ужасного девы Медусы,
Обращающего на лик посмотревшего в камень!»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 47. 665. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 243) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«И [Персей] воздымая гла́ву смертоносной Медусы,
В гуще сражения в камень обратил Ариадну!
И бездыханную видя невесту, Вакх [Дионис] обезумел…
[Персеем] Победителем чудища и конеродной Медусы!»
ГЛАВА 5: СМЕРТЬ ПЕРСЕЯ
ПЕРСОНАЖИ
- Пройт. Царь Тиринфа, враждующий брат-близнец Акрисия.
- Мегапенф. Царь Тиринфа, а затем и Аргоса, двоюродный брат матери Персея.
Единственное упоминание о смерти Персея — это очень малоизвестная легенда, рассказанная Гигином.
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 244. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 193):
«Кто убил своих родственников. Мегапент, сын Прета, Персея, сына Юпитера [Зевса] и Данаи, за смерть своего отца».
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: ДЕТИ И ПОТОМКИ
I. ДЕТИ ПЕРСЕЯ
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 49 — 53. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 49-50) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«От Андромеды у него родились сыновья: еще до того, как он вернулся в Элладу, Перс, которого он оставил у Кефея (как говорят, от него пошел род персидских царей); в Микенах же — Алкей, Сфенел, Элей, Местор и Электрион и еще дочь Горгофона, на которой женился Периер. От Алкея и Астидамии, дочери Пелопса (или, как сообщают некоторые, от Лаономы, дочери Гунея, или же, как говорят еще иные, от Гиппономы, дочери Менекея), родился Амфитрион и дочь Анаксо.
От Местора и Лисидики, дочери Пелопса, родилась Гиппотоя… От Сфенела и Никиппы, дочери Пелопса, родились Алкиноя63 и Медуса, а позднее Эврисфей, который и воцарился в Микенах».
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 87. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 49-50) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Периер же, овладев Мессенией, женился на Горгофоне, дочери Персея, от которой у него родились сыновья Афарей, Левкипп, Тиндарей и Икарий».
Геродот. История. Книга 7. 61. 1. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 125) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«В древнее время эллины называли персов кефенами. Сами же они называли себя артеями57 (так их звали и соседи). Когда же Персей, сын Данаи и Зевса, прибыл к Кефею, сыну Бела, и взял себе в жены его дочь Андромеду, то родившегося сына назвал Персом. Сына своего Персей оставил в стране, так как у Кефея не было мужского потомства. От него-то персы и получили свое имя».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 1. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«У Кинорта [Царя спарты] был сын Эбал. Этот последний взял себе в жены Горгофону, дочь Персея, из Аргоса и имел от нее сына Тиндарея».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 4. 2. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«У Периера от Горгофоны, дочери Персея, было двое сыновей, Афарей и Левкипп; и когда Периер умер, власть над Мессенией перешла к ним. Но все же высшею властью из них пользовался Афарей. В свое царствование он построил город Арену по имени дочери Эбала, своей жены и в то же время единокровной сестры <со стороны матери>, так как Горгофона <по смерти Периера> вышла замуж за Эбала».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 21. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«В Аргосе у могильного памятника Горгоны есть могила Горгофоны (Горгоубийцы), дочери Персея. А почему ей дано такое имя, совершенно ясно для каждого, кто только слышит это название. Говорят, что она была первой из женщин, которая после смерти мужа своего Периера, сына Эола, за которого она вышла замуж девушкой, вновь вышла замуж за Эбала. А прежде был обычай, что по смерти мужа женщины оставались вдовами».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 2. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Говорят, что кинурийцы [Спарты] действительно по своему происхождению были аргивянами и что их родоначальником, по их словам, был Кинур, сын Персея»
II. ПРЕДКИ ГЕРАКЛА И АЛКМЕНЫ
Гомер. Илиада. 19. 97 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
«Древле она ослепила и Зевса, который превыше
Всех земнородных и всех небожителей: даже и Зевса
Гера, хотя и жена, но коварством своим обманула
В день, как готова была счастливая матерь Алкмена
Силу Геракла родить в опоясанных башнями Фивах.
Зевс, величаясь уже, говорил пред собором бессмертных…
— Слушайте слово мое, и боги небес, и богини;
Я вам поведать желаю, что в персях мне сердце внушает:
Ныне, родящих помощница, в свет изведет Илифия
Мужа, который над всеми окрестными царствовать будет,
Ветвь человеков великих, от крови моей исходящих. —
Зевсу, коварное мысля, вещала владычица Гера:
— Ложь, Эгиох! никогда своего не исполнишь ты слова.
Или дерзни, поклянись, Олимпиец, великого клятвой,
Что над всеми окрестными царствовать будет
Смертный, который в сей день упадет на колена родившей,
Ветвь человеков великих, от крови твоей исходящих. —
Так говорила, но Зевс не почувствовал козней супруги:
Клятвой поклялся святой и раскаялся, горько прельщенный.
Гера, стремительно бросаясь, оставила холмы Олимпа;
Быстро достигла ахейского Аргоса, где уже прежде
Знала богиня супругу царя Персеида Сфенела.
Сына царица седьмой уже месяц в утробе носила:
Гера его до срока на свет извела; но Алкмены
В срок удержала роды́, удаливши помощных Илифий.
С вестью о том перед Зевса предстала сама и вещала:
— Зевс сребромолненный! слово тебе полагаю на сердце:
Смертный рожден знаменитый, что царствовать в Аргосе должен,
Муж Эврисфей, Персеида Сфенела геройская отрасль,
Племя твое; не будет он Аргосу царь недостойный. —
Так изрекла, — и жестокая горесть ударила в сердце
Зевса».
Еврипид. Алкеста. 19-77. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 1 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 46-49):
«О, радуйся, сын Зевса [Геракл], Персеид».
Феокрит. Стихотворения. 24. 70 (Источник: Перевод М.Е.Грабарь-Пассек. Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Для высших учебных заведений. Том 1. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Греческая литература. М., «Просвещение», 1965) (Греческий поэт. 260 г. н.э)
«Счастье жене благородной, Персеевой крови рожденью [Персей прадед Геракла]»!
Феокрит. Стихотворения. 25. 173 (Источник: Перевод М.Е.Грабарь-Пассек. Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Для высших учебных заведений. Том 1. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Греческая литература. М., «Просвещение», 1965) (Греческий поэт. 260 г. н.э.)
«А родом, как будто я слышал,
Если запомнил я верно, он [Геракл] был из потомков Персея».
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 9. 1 — 4. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«Итак, у Данаи, дочери Акрисия, и Зевса родился сын Персей. У Персея от брака с дочерью Кефея Андромедой родился Электрион, а у Электриона, в свою очередь, от брака с дочерью Пелопа Эвридикой была дочь Алкмена, родившая Геракла после того, как с ней хитростью сочетался Зевс… Когда же приближался положенный природой срок родов, Зевс, подразумевая рождение Геракла, провозгласил в присутствии всех богов, что родившегося в тот день потомка Персея он сделает царем. Тогда мучимая ревностью Гера с помощью своей дочери Эйлифии задержала роды Алкмены и сделала так, что раньше положенного срока на свет появился Эврисфей».
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: КУЛЬТ ПЕРСЕЯ
I. АФИНЫ СТОЛИЦА АТТИКИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 18. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Ему и здесь воздаются почести местными жителями, но особенно его почитают на Серифе и у афинян, (у которых) есть священный участок Персея»
II. АРГОС СТОЛИЦА АРГОЛИДЫ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
Эсхил. Орестея. 830. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 145) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
«[Пример аргосского воззвания к древнему герою Персею]
Сердцем ты будь Персей!
Как Персей, секи, руби!
[то есть призовите мою отцовскую храбрость]»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 21. 5 — 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Недалеко от сооружения, находящегося на площади Аргоса, насыпан земляной холм; в нем, говорят, лежит голова Медузы, называемой Горгоной… В Аргосе у могильного памятника Горгоны есть могила Горгофоны (Горгоубийцы), дочери Персея».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 23. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Есть в Аргосе много и других достопримечательностей, достойных осмотра, например, подземный дом, а в нем медный чертог, который некогда Акрисий выстроил для того, чтобы держать там в заключении свою дочь (Данаю); став тираном, Перилай его разрушил. Кроме этого сооружения у них есть еще памятник Кротона и храм Диониса Критского. 8. Дионис вел войну с Персеем, но затем они опять примирились и всякая вражда между ними исчезла настолько, что Дионис удостоился от аргивян многих различных почестей и между прочим ему был дан этот особый участок».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 10. 10. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Против них [В Аргосе] стоят другие статуи; их поставили аргивяне в память участия с фиванцами и Эпаминондом в основании Мессены. Стоят там и статуи героев: Даная, самого могущественного из царей, бывших когда-либо в Аргосе; Гипермнестры — так как она одна из сестер не запятнала своих рук убийством; около нее статуя Линкея и подряд весь род до Геракла и еще раньше по нисходящей линии вплоть до Персея».
III. МИКЕНЫ ГОРОД В АРГОЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 18. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Если идти из Микен в Аргос, то налево около дороги есть святилище герою Персею. Ему и здесь воздаются почести местными жителями, но особенно его почитают на Серифе и у афинян»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 16. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Среди развалин Микен находится (подземный) источник, называемый Персеей».
IV. АПЕСАНТ ГОРА В АРГОЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 15. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Над Немеей возвышается гора Апесант; говорят, что здесь впервые Персей принес жертву Зевсу Апесантию».
V. СЕРИФ ОСТРОВ (ОСТРОВ В ГРЕЦИИ)
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 18. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Особенно его почитают на Серифе и у афинян, (у которых) есть священный участок Персея и жертвенник Диктиса и Климены, называемых спасителями Персея».
ПРИЛОЖЕНИЕ 3: РАЗНОЕ
I. ПРЕДОК ДОРИЙСКИХ ЦАРЕЙ
Геродот. История. Книга 6. 53. 1 — 54. 1 (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«Это сказание передают лакедемоняне — и только они одни из всех эллинов. А вот что я утверждаю, согласно общеэллинскому преданию. Этих дорийских царей, вплоть до Персея, эллины правильно считают и изображают эллинами. Ведь уже тогда [со времен Персея] их род причисляли к эллинам. Я сказал «вплоть до Персея» и не восхожу дальше, потому что имя смертного отца Персея неизвестно (как, например, у Геракла [имя смертного отца] было Амфитрион). Поэтому я совершенно правильно сказал выше [о царях] «вплоть до Персея». Если же перечислить по порядку каждого предка Данаи, дочери Акрисия, то, конечно, вожди дорийцев окажутся настоящими египтянами.
Такова родословная спартанских царей по сказаниям эллинов49. Напротив, согласно персидскому преданию, не только предки Персея, но и сам Персей еще был ассирийцем и стал эллином. Предки же Акрисия поэтому вовсе не состояли ни в каком родстве с Персеем, но были, как это подтверждает и эллинское предание, египтянами».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 2. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«В царствование Эхестрата, сына Агиса, в Спарте лакедемоняне заставили выселиться всех взрослых, способных носить оружие жителей Кинурии, выставив против них обвинение в том, что они, хотя и родственные аргивянам, позволили разбойникам из Кинурии опустошать Арголиду, да и сами открыто делали набеги на эту землю. Говорят, что кинурийцы действительно по своему происхождению были аргивянами и что их родоначальником, по их словам, был Кинур, сын Персея».
II. ПРЕДОК ПЕРСИДСКИХ ЦАРЕЙ
Геродот. История. Книга 7. 61. 1(Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«В древнее время эллины называли персов кефенами. Сами же они называли себя артеями (так их звали и соседи). Когда же Персей, сын Данаи и Зевса, прибыл к Кефею, сыну Бела, и взял себе в жены его дочь Андромеду, то родившегося сына назвал Персом. Сына своего Персей оставил в стране, так как у Кефея не было мужского потомства. От него-то персы и получили свое имя».
Геродот. История. Книга 7. 150. 1 — 3 (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«Но есть еще и другой рассказ, распространенный в Элладе. Еще до сборов в Элладу Ксеркс, как говорят, послал глашатая в Аргос. По прибытии туда глашатай сказал: «Аргосцы! Царь Ксеркс говорит вам так: “Мы, персы, считаем себя отпрысками Персея, сына Данаи, и Андромеды, дочери Кефея. Мы все-таки, быть может, ваши потомки. Поэтому не подобает и нам воевать против своих предков, и вам в союзе с другими враждовать с нами. Оставайтесь дома и храните спокойствие. Если мой замысел удастся, то никого я не буду уважать больше, чем вас”». Это предложение царя аргосцы, как говорят, сочли весьма важным и сначала не давали эллинам никаких обещаний и не выставляли требований. Только после того как эллины стали приглашать их вступить в союз, тогда-то аргосцы и потребовали участия в руководстве союзом, зная, что лакедемоняне не уступят. Это требование было простым предлогом, чтобы не воевать».
Геродот. История. Книга 6. 54. 1 (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«Напротив, согласно персидскому преданию, не только предки Персея, но и сам Персей еще был ассирийцем и стал эллином. Предки же Акрисия поэтому вовсе не состояли ни в каком родстве с Персеем, но были, как это подтверждает и эллинское предание, египтянами».
III. ЕГИПЕТСКИЙ ПЕРСЕЙ
Геродот. История. Книга 2. 91. 1 — 6 (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«Эллинские обычаи египтяне избегают заимствовать. Вообще говоря, они не желают перенимать никаких обычаев ни от какого народа. Исключение составляет в этом отношении большой город Хеммис в Фиванской области близ Неаполя. В этом городе есть четырехугольный священный участок Персея, сына Данаи. Вокруг участка растет пальмовая роща. Огромное преддверие участка построено из камня с двумя большими каменными же статуями при входе. В этом священном участке есть храм, а в нем стоит статуя Персея. Эти жители Хеммиса рассказывают, что Персей нередко появляется в их стране, то тут, то там и часто — в своем святилище. Находили также его сандалию величиной в 2 локтя. Всякий раз при появлении сандалии повсюду в Египте наступает благоденствие. Так они рассказывают и по эллинскому образцу устраивают в честь Персея гимнические состязания всякого рода, назначая в награду [победителям] головы скота, плащи и звериные шкуры. На мой вопрос, почему Персей является только им и почему они в отличие от прочих египтян устраивают гимнические состязания, они отвечали: «Персей происходил из нашего города». Ведь Данай и Линкей были из Хеммиса и оттуда-то на кораблях прибыли в Элладу. Их родословную перечисляли мне жители Хеммиса вплоть до Персея. Прибыл же, по их рассказам, Персей в Египет по той же причине, которую упоминают и эллины, именно за головой Горгоны. Как они передают, Персей приехал к ним в Египет и признал всех своих родственников. Имя города Хеммиса он тоже раньше слышал от своей матери и знал о нем, когда ему пришлось посетить Египет. По его-то повелению египтяне и установили гимническое состязание».
Геродот. История. Книга 2. 15. 1 (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«Итак, если мы согласимся с мнением ионян, которые только одну Дельту считают Египтом, а побережьем Египта называют лишь пространство на 40 схенов, от так называемой башни Персея до пелусийских заведений для вяления и засола рыбы»
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гомер. Илиада. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. ???-???) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
- Гесиод. Теогония. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Гесиод. Щит Геракла. / Перевод О. Цыбенко. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Пиндар. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. ???) (греческая лирика 5 в. до н. э.):
- Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
- Еврипид. Трагедии. Алкеста. (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 1 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. ???-???) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
- Геродот. История. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???) (греческий историк 5 в. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Аполлоний Родосский. Аргонавтика. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. ???-???) (греческий эпос 3 в до. н. э.):
- Феокрит. Идиллия. Тирсис, или песня. (Источник: Феокрит, Мосх, Бион. Идилии и эпиграммы. Перевод и комментарий М. Е. Грабарь-Пассек. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1958. – С. ???-???) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
- Ликофрон. Александра. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
- Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой)
- Страбон. География. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. – М.: Наука, 1964. – С. ???-???) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Павсаний. Описание Эллады. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
- Филострат Старший. Картины. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):
- Квинт Смирнский. После Гомера. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. ???-???) (греческий эпос 4 в. н. э.):
- Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. ???)
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. ???-???):
- Овидий. Метаморфозы. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Овидий. Героиды. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Проперций. Элегии. (Источник: Секст Проперций. Элегии. / Пер. А. И. Любжина. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. – С. ???-???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
- Плиний Старший. Естественая история. / Перевод с латинского Б. А. Старостина. (Источник: Вопросы истории естествознания и техники. № 3. Москва, 2007. – С. 110-142) (римская энциклопедия 1 в. н. э.):
- Сенека. Геркулес в безумье. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. ???-???) (римская трагедия 1 в. н. э.):
- Валерий Флакк. Аргонавтика. (Источник: Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая / Под общ. ред. А.В. Подосинова. М.: Импэто, 2013. – С. ???-???):
- Стаций. Фиваида. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. ???-???) (римский эпос 1 в. н. э.):
Список используемой литературы
Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.
Персей убивает Горгону медузу – древнегреческий миф про уничтожение одной из горгон. Крылатая змееволосая дева обитала на крайнем Западе, в области Ночи и Смерти. Взгляд чудовища обращал смертных в камень. По пути в страшный край добрые нимфы подарили Персею крылатые сандалии, а также мешок и шлем Аида, чтобы становиться невидимым. Гермес подарил смельчаку меч, Афина – зеркальный щит. Персею удалось отрубить Медузе голову во сне и скрыться, став невидимкой. На обратном пути герой хотел отдохнуть в царстве Атланта, но тот не позволил. Рассерженный Персей показал исполину голову горгоны. Атлант был обречен вечно держать небосвод на окаменевших плечах. Голова Медузы выручила Персея и в битве с войском Финея в Эфиопии, и при освобождении матери. Потом герой подарил страшный трофей Афине.
Полидект замыслил насильно взять себе в жены прекрасную Данаю, но Даная ненавидела сурового царя Полидекта. Персей заступился за свою мать. Разгневался Полидект и с этого времени он думал только об одном — как погубить ему Персея. В конце концов жестокий Полидект решил послать Персея за головой горгоны Медузы. Он призвал Персея и сказал ему:
— Если ты действительно сын громовержца Зевса, то не откажешься совершить великий подвиг. Сердце твое не дрогнет ни перед какой опасностью. Докажи же мне, что Зевс — твой отец, и принеси мне голову горгоны Медузы. О, верю я, Зевс поможет своему сыну!
Гордо взглянул Персей на Полидекта и спокойно ответил:
— Хорошо, я добуду тебе голову Медузы.
Отправился Персей в далекий путь. Ему нужна было достигнуть западного края земли, той страны, где царили богиня Ночь и бог смерти Танат. В этой стране жили и ужасные горгоны. Все тело их покрывала блестящая и крепкая, как сталь, чешуя. Ни один меч не мог разрубить эту чешую, только изогнутый меч Гермеса. Громадные медные руки с острыми стальными когтями были у горгон. На головах у них вместо волос двигались, шипя, ядовитые змеи. Лица горгон, с их острыми, как кинжалы, клыками, с губами, красными, как кровь, и с горящими яростью глазами были исполнены такой злобы, были так ужасны, что в камень обращался всякий от одного взгляда на горгон. На крыльях с золотыми сверкающими перьями горгоны быстро носились по воздуху. Горе человеку, которого они встречали! Горгоны разрывали его на части своими медными руками и пили его горячую кровь.
Тяжелый, нечеловеческий подвиг предстояло совершить Персею. Но боги Олимпа не могли дать погибнуть ему, сыну Зевса. На помощь ему явился быстрый, как мысль, посланник богов Гермес и любимая дочь Зевса, воительница Афина. Афина дала Персею медный щит, такой блестящий, что в нем, как в зеркале, отражалось все; Гермес же дал Персею свой острый меч, который рубил, как мягкий воск, самую твердую сталь. Вестник богов указал юному герою как найти горгон.
Долог был путь Персея. Много стран прошел он, много видел народов. Наконец достиг он мрачной страны, где жили старые грайи. Один только глаз и один зуб имели они на всех трех. По очереди пользовались они ими. Пока глаз был у одной из грай, две другие были слепы, и зрячая грайя вела слепых, беспомощных сестер. Когда же, вынув глаз, грайя передавала его следующей по очереди, все три сестры были слепы. Эти-то грайи охраняли путь к горгонам, только они одни знали его. Тихо подкрался к ним во тьме Персей, и по совету Гермеса, вырвал у одной из грай чудесный глаз как раз в тот миг, когда она передавала его своей сестре. Вскрикнули грайи от ужаса. Теперь они все трое были слепы. Что делать им слепым и беспомощным? Стали они молить Персея, заклиная его всеми богами, отдать им глаз. Они готовы были сделать все для героя, лишь бы он вернул им их сокровище. Тогда Персей потребовал у них за возвращение глаза указать ему путь к горгонам. Долго колебались грайи, но пришлось им, чтобы вернуть себе зрение, указать этот путь. Так узнал Персей, как попасть ему на остров горгон, и быстро отправился дальше.
Во время дальнейшего пути пришел Персей к нимфам. От них получил он три подарка: шлем властителя подземного царства Аида, который делал невидимым всякого, кто его надевал, сандалии с крыльями, с помощью которых можно было быстро носиться по воздуху, и волшебную сумку: эта сумка то расширялась, то сжималась, смотря по величине того, что в ней лежало. Надел Персей крылатые сандалии, шлем Аида, перекинул через плечо чудесную сумку и быстро понесся по воздуху к острову горгон.
Высоко в небе несся Персей. Под ним расстилалась земля с зелеными долинами, по которым серебряными лентами вились реки. Города виднелись внизу, в них ярко сверкали белым мрамором храмы богов. Вдали высились горы, покрытые зеленью лесов, и, как алмазы, горели в лучах солнца их вершины, покрытые снегом. Вихрем несется Персей все дальше и дальше. Он летит так высоко, как не взлетают и орлы на своих могучих крыльях. Вот блеснуло вдали, как расплавленное золото, море. Теперь над морем летит Персей, и шум морских волн едва уловимым шорохом доносится до него. Вот уже не видно земли. Во все стороны, куда только хватает взора Персея, раскинулась под ним равнина вод. Наконец в голубой дали моря черной полоской показался остров. Все ближе он. Это остров горгон. Что-то нестерпимым блеском сверкает в лучах солнца на этом острове. Ниже спустился Персей. Как орел, парит он над островом и видит: на скале спят три ужасные горгоны. Они раскинули во сне свои медные руки, огнем горят на солнце их стальная чешуя и золотые крылья. Змеи на их головах чуть шевелятся во сне, Скорей отвернулся Персей от горгон. Боится увидеть он их грозные лица — ведь один взгляд, и в камень обратится он. Взял Персей щит Афины-Паллады — как в зеркале отразились в нем горгоны. Которая же из них Медуза? Как две капли воды похожи друг на друга горгоны. Из трех горгон лишь Медуза смертна, только ее можно убить. Задумался Персей. Тут помог Персею быстрый Гермес. Он указал Персею Медузу и тихо шепнул ему на ухо:
— Скорей, Персей! Смелее спускайся вниз. Вон, крайняя к морю Медуза. Отруби ей голову. Помни, не смотри на нее! Один взгляд, и ты погиб. Спеши, пока не проснулись горгоны!
Как падает с неба орел на намеченную жертву, так ринулся Персей к спящей Медузе. Он глядит в ясный щит, чтобы верней нанести удар. Змеи на голове Медузы почуяли врага. С грозным шипением поднялись они. Пошевельнулась во сне Медуза. Она уже приоткрыла глаза. В этот миг, как молния, сверкнул острый меч. Одним ударом отрубил Персей голову Медузе. Ее темная кровь потоком хлынула на скалу, а с потоками крови из тела Медузы взвился к небу крылатый конь Пегас и великан Хрисаор. Быстро схватил Персей голову Медузы и спрятал ее в чудесную сумку. Извиваясь в судорогах смерти, тело Медузы упало со скалы в море. От шума его падения проснулись сестры Медузы, Стейно и Эвриала. Взмахнув могучими крыльями, они взвились над островом и горящими яростью глазами смотрят кругом. Горгоны с шумом носятся по воздуху, но бесследно исчез убийца сестры их Медузы. Ни одной живой души не видно ни на острове, ни далеко в море. А Персей быстро несся, невидимый в шлеме Аида, над шумящим морем. Вот уже несется он над песками Ливии. Сквозь сумку просочилась кровь из головы Медузы и падала тяжелыми каплями на песок. Из этих капель крови породили пески ядовитых змей. Все кругом кишело ими, все живое обращалось в бегство от них; змеи обратили Ливию в пустыню.