Праздники шорцев
Чыл пазы — Новый год, отмечается 20-21 марта в день весеннего равноденствия.
Мылтық-Пайрам — праздник охотников и ружья, отмечают в январе. Шорские женщины готовят пельмени, пряча в них – не во всех – мелкие предметы: спичку, монетку, бумажку и пр. Попалась монетка – будешь богат, спичка – бойся пожара и т.д.
Албаа-Пайрам отмечают в июне, празднуя окончание посева травы и посадки овощей.–
Шор-Пайрам — посвящён скотоводству и сельскому хозяйству.
С середины 1980-х годов идет процесс возрождения духовной культуры шорцев, которое подчас выражается в возобновлении традиционных культовых обрядов, в праздновании особых «национальных» праздников. В 1986 г. в с.Чувашка предпринята попытка возрождения традиционного праздника «Пайрам», приуроченного к окончанию весенне-летних полевых работ. На этом празднике кроме исполнения народных песен «сарын» и героического эпоса «кай» проводились состязания об борьбе «куреш», стрельбе из лука, скачки.
С 1985 г. стал традиционным другой новый общешорский молодежно-спортивный праздник «Ольгудек», проводимый на горе Мустаг, а с 1988 г. «спустившийся» в долину реки Кондомы на Спасские луга. Проводится он перед началом сенокоса в первое воскресенье июля.
Каждый год, в июне, шорский народ отмечает праздник, который называется «Албаа-Пайрам». Праздник проводится, когда жители заканчивают посев трав на своих полях, посадку овощей на огородных участках. Праздник начинается с обряда благопожелания – все жители и гости, взявшись за руки, идут по кругу. В середине горит огонь. Шаман танцует, задабривая дух огня и прося у него мира и процветания всем собравшимся. На праздник собирается очень много народу. Жители каждого поселка ставят свой стан, в котором представляют предметы быта, национальные блюда. Все собравшиеся одеты в национальные костюмы, исполняют народные песни и героические сказания о шорском народе. На празднике проводятся спортивные соревнования: борьба, стрельба из лука, скачки. На этом празднике все гости, а особенно дети, узнают обычаи и традиции шорского народа.
Ежегодно в январе шорцы отмечают праздник «Мылтык».
«Мылтык» в переводе с шорского — «ружьё».
«Пайрам-Мылтык» — праздник охотников или праздник ружья, который уходит своими корнями в далекое прошлое, когда большую роль в жизни шорского народа играла удачная охота, а значит, умение метко стрелять, хорошо владеть оружием.
В канун этого праздника большинство шорских семей обязательно стряпают шорские пельмени с сюрпризами, в которые вкладывают крохотные предметы – символы. Эти миниатюрные фигурки в пельменях предсказывают судьбу. Если попались пельмени с «монетками» –ждёт богатство и благополучие, «белые и чёрные нитки» – радость или неприятность ожидает, «лодочка» – быть хорошим рыбаком, «сладкие пельмени» – к достатку, солёные – к бедности, «топорик» – много работы… А если попадётся в пельменях «ружьё», главный символ праздника – человек станет хорошим охотником, добытчиком, ждёт его удача весь год.
Современные «начинки» более разнообразные: машина, дом – к их приобретению, «коляска» – к пополнению в семье и т.д.
Традиционно по дворам ходили ряженые, совершая кочаган с благопожеланиями хозяевам, а девушки гадали.
В Хакасии отметили шорский праздник охотников
Источник изображения: пресс-служба Миннацполитики Хакасии
В Аскизском районе в поселке Бискамжа Родовая община коренного малочисленного народа шорцев «Элим» совместно с администрацией Бискамжинского поссовета устроили настоящее торжество для жителей поселка – национальный праздник шорской культуры «Мылтык Пайрам» (Праздник ружья, первой охоты).
Пресс-служба Миннацполитики Хакасии сообщает, что организаторы познакомили с историей праздника. Рассказали, как чествовали охотников, которые вернулись с добычей из тайги после долгого похода, чем угощали в шорских семьях.
— В канун праздника большинство шорских семей обязательно стряпало шорские пельмени «Пелбен», в которые вкладывали крохотные предметы – символы. Эти миниатюрные фигурки в пельменях предсказывали судьбу. У шорцев много традиций и обычаев, и мы их передаем из поколения в поколение, знакомим с другими культурами. Тем самым укрепляя дружеских связи между народами, проживающими на территории Хакасии, — рассказала Людмила Тимовкина, руководитель Родовой общины коренного малочисленного народа шорцев «Элим».
Все желающие смогли проверить себя на ловкость. Команды мальчиков соревновались в национальных спортивных состязаниях: Тадар шанаба чугуруш, Чуктеп чугуруш, Пайбаба шабыш. Семейные команды участвовали в конкурсе лепка пельменей «Каан пельбен», а ребятишки мастерили поделки из бересты.
Завершился праздник «Мылтык Пайрам» за общим столом — всех угощали национальным блюдом «Каан пельбен», травяным чаем, ягодным морсом и выпечкой.
Заметили опечатку? Выделите текст и нажмите CTRL+ENTER
31.12.2022
Сценарий праздника шорского народа «Мылтык»
Развивать интерес к истории родного края, шорской бытовой культуре; знакомить с некоторыми национальными обычаями и традициями шорского народа; развивать мыслительные способности детей, связную речь и творческие способности; воспитывать любознательность, уважение к культуре другого народа.
Оценить
57
Содержимое разработки
Сценарий праздника шорского народа «Мылтык»
Цели: расширение знаний и сведений о культуре и истории шорского народа.
Задачи: развивать интерес к истории родного края, шорской бытовой культуре; знакомить с некоторыми национальными обычаями и традициями шорского народа; развивать мыслительные способности детей, связную речь и творческие способности; воспитывать любознательность, уважение к культуре другого народа.
Ведущая: Для любого человека Родина начинается с родного дома и близких ему людей. Для нас Родина – это наш город Междуреченск. На месте нашего города жили шорцы – это малый народ Сибири.
Давайте вспомним, что мы о них знаем: чем они занимались?
Дети : охота, рыбалка и собирательство.
Ведущая: Ребята, а кто знает значение некоторых шорских слов?
— су в переводе с шорского – река.
Бельсу- тайменная река, так как Пелбел в переводе с шорского– таймень, Чексу – кедровая река.
Ведущая: Какие названия рек с этой частицей вы еще знаете?
— Название этой реки переводится как «рыбная река» или «рыбная вода». Догадаться несложно, если вы знакомы с гастрономическими традициями многонациональной России.
«Балык» — рыба. «Су» — река, вода. Балыксу находится в Хакасии, совсем рядом с границей Кузбасса, это приток Томи. В одноимённом посёлке, стоящем на этой реке, традиционно проживают не хакасы, а шорцы, которые и дали название реке.
— Название этой реки переводится как«жёлтая река». Это одна из трёх крупнейших рек области, течёт с юга на север и впадает в Томь очень близко от Междуреченска.
Мрассу.Бытует и ещё одна вариация — «грязная река». По весне или во время дождевого паводка все реки Кузбасса имеют один и тот же оттенок «кофе с молоком». По малой же воде Мрассу будет почище и прозрачней многих рек Кемеровской области, почему шорцы дали именно такое название — загадка, уходящая во тьму веков.
– Еще шорцы называли поселки, горы именами людей. Гора Сыркаши названа в честь желтобрового охотника Сыркаш, он жил на этой горе, был хорошим охотником, его все уважали.
— Этот населённый пункт поначалу назывался Томазак, что означает «нога Томи» или «опора Томи». В общем-то, это подсказка. Взгляните на карту области, и ответ станет очевидным.
Мыски . По преданиям, поселение основал шорец Алчок. и населённый пункт носил его имя. Немного позже земляки Алчока переименовали поселение в «Томазак». Это значит «опора Томи». Видимо, имелась в виду впадающая здесь в Томь река Мрассу. Но как только поселились русские крестьяне Кузнецкого уезда, поселение было вновь переименовано «Сельцом на мысе», улус получил имя Мыски во время становления советской власти, а в 1956 году Мыски получили статус города.
Игра «Найди такую же пословицу».
Вырвется конь – его поймаешь, слово сорвется – его не поймаешь. (Слово не воробей, вылетит – не поймаешь)
Бездонный котел не наполнишь. (В решете воды на наносишь)
Косулю, которую еще не подстрелил, убитой не считай. (Не дели шкуру неубитого медведя)
Захочешь лишнего – и хорошего не увидишь. (Радуйся малому – тогда и большое придет)
Кто будет с хромым ходить, сам хромать научится. (С кем поведешься, от того и наберешься)
Ведущая: У шорского народа, как и любого другого народа, есть своя культура, обычаи и традиции. Одним из наиболее почитаемых праздников является «Мылтык». Как еще его называют?
Дети: праздник охотников или праздник ружья.
Ведущий: Этот праздник уходит своими корнями в далекое прошлое, когда большую роль в жизни шорского народа играла удачная охота, а значит, умение метко стрелять, хорошо владеть оружием. Охотники долгие месяцы проводили в тайге и возвращались с хорошей добычей, к их возвращению и был приурочен мылтык. Не смотря на то, что шорцы – язычники, а мы христиане, праздники совпадают по датам. И 19 января празднуются
Крещение господне христианами, как символ начала светлой и благополучной жизни и мылтык шорцами.
Коренные жители радовались возвращению охотников, они благодарили духов тайги за щедрую добычу, танцевали, пели, что и мы сегодня будем с вами делать. А как еще они готовились к этому празднику?
Дети: Они готовили разные национальные блюда, самое главное – пельмени с сюрпризом.
Эти миниатюрные фигурки в пельменях предсказывают судьбу. Если попались пельмени с «монетками» — ждёт богатство и благополучие, «белые и чёрные нитки» — радость или неприятность ожидает, «лодочка» — быть хорошим рыбаком, «сладкие пельмени» — к достатку, солёные — к бедности, «топорик» — много работы… А если попадётся в пельменях «ружьё», главный символ праздника — человек станет хорошим охотником, добытчиком, ждёт его удача весь год.
Ведущая: Раз у нас сегодня праздник в честь охотников, то и игры у нас будут на определение качеств, присущих охотникам. Какими должны быть охотники?
Дети: Меткими, сильными, смекалистыми, выносливыми, терпеливыми, знать повадки зверей…
Ведущая: правильно: меткими, зоркими. Давайте узнаем, есть ли среди нас такие мальчики.
Игра «Окрас»
Дети делятся на две команды (чётное количество). Согласно правилам надо сбить противника ударом плеча, прыгая только на одной ноге и держа руки за спиной. Выигрывает команда, сбившая больше соперников, т. е. поставив соперника на обе ноги.
Игра «Камчи кнут»
Играют по два человека. У каждого ребёнка в руках кнут, а перед ними деревянные цилиндры (или кегли, стоящие в ряд. Кто больше собьет кнутом цилиндров, тот и выиграл.
Игра «Тайак» — перетягивание палки.
Дети соревнуются по 2 человека. Пара садится друг напротив друга и упираются ногами. Кто перетянет палку на себя, тот и победил.
Игра «Ловкий охотник».
Дети играют по 2 человека (охотники)
Метание камней (мешочков с песком) в цель (обруч). Кто больше всех закинет мешочков в обруч, тот и победил.
Игра «Покажи повадки животных».
Ведущая называет животного, а дети должны показать повадки этого животного, например изобразить как он ходит, ест, умывается и т.п. Лиса. , как она ходит, лапки у груди, хвостиком виляет. Медведь. идет, широко расставив ноги, на внешней стороне стопы )
Ведущая: О том, как жили коренные жители нашего края, кому поклонялись, в кого они верили сложены многочисленные легенды, сказки и сказания. А давайте, ребята, вспомним с вами поучительные и веселые сказки старого Шапкая. Кто главные герои его сказок?
Дети: Животные: звери и птицы.
Ведущая: Правильно. Почему эти сказки называют поучительными?
Дети: потому что герои этих сказок, звери и птицы, наделены качествами, которые присущи людям. В них прославляются смелость и находчивость, трудолюбие и забота о ближних, помощь слабым, смекалка. И высмеиваются жадность и лень, зависть и трусость.
Ведущая: правильно, ребята, они учат нас быть смелыми и сильными, не бояться трудностей, быть находчивыми, не быть жадными, не лениться.
Сценка сказки «Ленивый бурундук»
Ведущая: Ребята, как прекрасна Горная Шория, мы живём в красивейшем месте среди рек, тайги и озёр. У шорского народа очень красивые национальные танцы, давайте посмотрим один из них.
Дети в шорских костюмах исполняют шорский национальный танец «Плат»
В конце праздника девочка и мальчик в шорских национальных костюмах дарят всем детям дары тайги – кедровые шишки.
Приложение
Ленивый Бурундук
В конце лета эго было. Уже запестрели большие таёжные цветы. Давно поспела малина, издалека стала видна красная смородина. А в кедровых шишках созревали крупные орехи.
Все таёжные жители запасались продуктами на долгую зиму. Красношёрстная Белочка, пробегая по склону бурундуковой горы, увидела вдруг: сидит себе Бурундук спокойно на пеньке и в ус не дует.
— Цок-цок! — удивилась Белочка. — Ты почему в такое страдное время сидишь и дремлешь?
— Ци! — улыбнулся Бурундук. — Когда сильно жарит солнышко, я всегда выхожу из норы и сажусь здесь.
— Цок-чек! Больной что ли?
— Цу! Нет, — ответил Бурундук. — Просто набираюсь тепла, чтобы зимой не мёрзнуть.
— Чек-цок! Какой толк от безделья? — сказала Белочка. — Давай лучше жиру наберёмся. Пойдём вон на тот кедр. Поднимемся на него и полакомимся сочными орехами!
— Фу! Подниматься на такую высоту… — покачал головой Бурундук. — Оттуда как брякнешься и костей не соберёшь.
— Тогда побежим в грибовую долину, покушаем свежих опят.
— Ух! — вздрогнул тяжело полосатый. — Ножки заболят. Чего доброго, ещё споткнусь и изувечу лапки. На всю жизнь хромым останусь.
— Ну, раз так, вон совсем невысокие кусты смородины и малины, покушаем вкусных ягод.
— Ой! — застонал Бурундук. — Надо ягоды брать передними лапками. Попадёт заноза в лапку, заболею.
— Но если так, поищем здесь, около кустов, землянику.
— Ух! Искать… — махнул лапками Бурундук, — глаза надо напрягать, что хорошего, если ослепну… Как тогда этот пенёк найду в жаркие дни?
— Цок-цок, жарко сегодня, — сказала Белочка. — Пойдём к речке, искупаемся.
— Ох, шкурка моя отсыреет, простужусь и слягу. Тогда из норы не смогу выйти.
— А что ты так всего боишься? — наконец спросила Белочка.
— А чтобы не принести горя матери, — сказал Бурундук. — Она у меня старенькая, меня с большим трудом вырастила. Боится всё, чтобы со мной плохого не случилось. Всё она сама делает.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/520638-scenarij-prazdnika-shorskogo-naroda-myltyk
«Свидетельство участника экспертной комиссии»
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
17 января 2020 года в Краеведческом музее состоялся шорский национальный праздник «Мылтык-Пайрам» (в переводе – «ружьё»), который уходит своими корнями в далекое прошлое, когда большую роль в жизни шорского народа играла удачная охота. Умение метко стрелять, хорошо владеть оружием было главным занятием для мальчишек и мужчин. Охотники долгие месяцы проводили в тайге и приносили домой хорошую добычу. К их возвращению и был приурочен праздник. «Мылтык-Пайрам» — это семейное торжество, которое отмечается в день христианского праздника «Крещение господне» (с 18 по 19 января), и символизирует начало светлой и благополучной жизни.
Национальный праздник посетил настоящий шорский охотник Шулбаев Николай Дмитриевич. Он рассказал много интересных историй из жизни охотников и поделится некоторыми профессиональными секретами. Самым интригующим моментом для всех стала дегустация шорских пельменей с сюрпризами-символами. Это блюдо издавна являлось главным на праздничном столе в шорских семьях. Заложенные в пельмени миниатюрные ружья, лодки, монетки, длинные и короткие ткани, соль, сахар по поверьям коренных жителей предсказывали судьбу. Галина Михайловна Толтаева провела обряд по задабриванию духов. Также Кочаган (ряженые) провели традиционные гадания на поленьях и порадовали гостей неожиданными предсказаниями на будущее. Участники праздника исполнили национальные песни и танцы вместе с детским шорским ансамблем «Чалын» и шорским фольклорным ансамблем «Ойун». Традиционно праздник завершился дегустацией национальных угощений.
1
2
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Концерт
Каждый год, в январе, шорский народ отмечает праздник, который называется «Мылтык», что в переводе с шорского означает «ружьё». «Мылтык Пайрам» – это праздник охотников или праздник ружья, который уходит своими корнями в далекое прошлое, когда большую роль в жизни шорского народа играла удачная охота, а значит, умение метко стрелять, хорошо владеть оружием.
Поддерживая традиции малых коренных народов Сибири Центральная детская библиотека им. Э.Д. Гольцмана и Кемеровская региональная общественная организация «Общество коренного малочисленного народа шорцев «ЫРЫС» провели шорский фольклорный праздник «Мылтык», на котором знакомили горожан с культурой шорского народа, его духовными богатствами.
Участники узнали об истории праздника, поучаствовали в национальных играх на меткость, ловкость, силу, сбивая деревянные фигурки кнутом, перетягивая палку и попадая в цель. Знакомясь традициями, все желающие могли загадать желание, повязав яркие разноцветные ленты на берёзу. А вот узнать свою судьбу можно было вытянув благопожелание, которое было написано, как на русском языке, так и на шорском. Кульминацией праздника стало угощение национальными шорскими блюдами. Чего только на столах не было – пирожки с картошкой и колбой, солёные грибы и папоротник, каттама (сладкий хворост), ароматный чай с душистыми травами. Но самое главное шорские пельмени – пелбени, в которых были спрятаны фигурки, предсказывающие судьбу. Каждый хотел, чтобы ему попался пелбень с сюрпризом. Несмотря на то, что лишь желания самых удачливых осуществились, все участники праздника остались довольны и получили массу положительных эмоций.
Ролева Л.В., заведующая ЦДБ им. Э. Д. Гольцмана,
тел.: (3843) 77-25-82, 8-904-994-25-85