Кимоно — это традиционное японское одеяние, которое носили до тех пор, пока в период Мэйдзи не появилась западная культура и одежда.
Коренное население Японии, древние айны, носили Т-образный халат, простой и довольно короткий. Он был удобен и не стеснял движение. Древние японцы, переселившись на острова с Корейского полуострова, частично переняли традиции у айнов. Влияние оказал и китайский халат ханьфу.
Считается, что нынешний стиль кимоно сформировался в период Эдо. В течение этого периода кимоно развивалось различными способами, менялась покраска, способы вышивки и ткачества, чтобы удовлетворить потребности клиентов, особенно в плане украшения. С приходом западной одежды в эпоху Мэйдзи (1868-1912) кимоно постепенно превратилось в одежду, которую стали надевали в особых случаях.
Кимоно и пояс оби изготавливаются из самых разных типов волокон, включая коноплю, лен, шелк, креп. После открытия границ Японии в начале периода Мэйдзи стали популярными материалы, такие как шерсть и использование синтетических красителей. А искусственный шелк, получил широкое распространение во время Второй мировой войны, будучи недорогим в производстве и дешевыми в покупке. Современные кимоно широко доступны из тканей, которые считаются более простыми в уходе, например из полиэстера.
Виды кимоно
Куротомэсодэ (黒留袖)
Черное кимоно с рисунком только ниже талии. Самое формальное и элегантное кимоно, которое замужние женщины носят только по торжественным случаям, например, свадьба родственника. Кимоно имеет пять узоров семейного герба, передаваемого по наследству.
Фурисодэ (振袖)
Официальное платье для незамужних женщин, которое часто можно увидеть на церемониях совершеннолетия. Его можно носить на выпускных церемониях и даже в официальных случаях, таких как свадьбы. Основные характеристики этого кимоно — длинные рукава, которые в среднем составляют 100–110 см.
Иротомэсодэ (色留袖)
В последние годы иротомэсодэ был официальной одеждой для женщин, независимо от того, замужем они или нет. Это кимоно надевают на праздники. Орнамент только по подолу, но в отличие от куротомэсодэ, бывает разных цветов, таких как нежно-розовый, ярко-зеленый и холодный синий, чтобы привнести «цвета» в такие счастливые события, как свадьбы.
Хоумонги (訪問着)
Хоумонги и иротомэсодэ выглядят похожими, однако основное различие заключается в том, есть ли узор на верхней половине тела. Для Хоумонги характерны ниспадающие с плеч узоры, спускающиеся вниз по рукавам и боковым швам. Это полуформальный наряд, который носят женщины независимо от того, замужем они или нет и надевают на свадьбах и официальных мероприятиях.
Цукесагэ (付け下げ)
Это кимоно обладает более сдержанным и скромным рисунком по сравнению с Хоумонги и в основном рисунок расположен ниже талии. Это кимоно могут так же носить все женщины.
Иромудзи (色無地)
Однотонное кимоно без рисунков. Как правило, оно надевается на чайную церемонию.
Комон (小紋)
Характеризуется мелким повторяющимся узором. Носится в повседневности, для прогулок по городу или в ресторан.
Сусохики (裾引き)
Кимоно для гейш и исполнительниц традиционных танцев. Его отличает наличие шлейфа.
Мофуку (喪服)
Траурное кимоно для похорон, полностью черное. Может иметь только герб семьи.
Юката (浴衣)
Тип тонкого кимоно, которое носят летом. Его можно носить дома или для короткой прогулки по местности, надевают на фестивали или чтобы пойти посмотреть фейерверк.
Сезонные расцветки
Кимоно бывают разных цветов и узоров, и ношение подходящего для сезона всегда было частью японской культуры. Материал и пошив кимоно меняются в зависимости от сезона, например, толстая ткань на подкладке зимой и легкая прозрачная ткань летом.
Весна
Кимоно пастельных тонов, особенно розового, — подходящий цвет для весенней одежды.
Узоры сакуры — это основной продукт весны, и их обычно носят с конца зимы до конца марта, когда цветы все еще находятся в третьем цветении. Ношение кимоно с рисунком цветущей сакуры, когда цветы уже полностью распустились, создает впечатление, что кимоно конкурирует с настоящей вишней и не сможет выделяться, поэтому носить уже не рекомендуется. Вместо этого, когда цветы сакуры уже распустились, лучше носить кимоно с глицинией или пионом. Кроме того, из-за красивого рисунка многие склонны выбирать его независимо от сезона, однако этот рисунок считается сезонным, но его можно носить только в течение ограниченной ранней весны. Из этого правила есть исключение, и если вишни изображены с другими сезонными цветами, такими как осенние листья, кленовые листья или хризантемы, или нарисованы не реалистично, их можно носить круглый год.
Глицинии полностью цветут с апреля по май в зависимости от сорта. Кимоно с рисунком глицинии обычно надевают с конца марта по апрель, начиная примерно с того времени, когда цветет вишня. Поскольку грозди цветов глицинии выглядят как колосья риса, есть примета, что цветы глицинии символизируют желание хорошего урожая.
Крупные цветы пиона были популярным узором с древних времен. Пионы часто используются для праздничных мероприятий, формальной одежды и Фурисодэ, и будто создает ощущение гламура. Весенние пионы цветут с апреля по май, а зимние пионы — с января по февраль, поэтому, если это изображено абстрактно в сочетании с другими узорами, то кимоно с рисунком пионов можно носить в любое время года.
Лето
Уже в середине июня и не позднее июля кимоно заменяют юката. Светлые бледные и холодные цвета, которые выглядят прохладно в жаркие летние месяцы, являются самыми популярными цветами, которые выбирают многие в это время года.
В японском языке есть термин, который описывает воплощение чистой женской красоты, известный как Ямато Надэсико. Считается, что этот термин произошел от цветка японского диантуса (гвоздика), который по-японски называется 大和撫子. Этот цветок довольно часто используют в качестве узора для юката и надевают в период с июля по август, чтобы подчеркнуть такую «элегантную» внутреннюю красоту женщины, как и его цветок.
Гортензия — это цветок, родом из Японии, который с древних времен использовался во многих узорах юката и кимоно. Поскольку они цветут в сезон дождей, отдельные узоры часто носят летом, примерно в июне и июле.
Осень
Как правило, юката можно носить до конца сентября, и его заменят кимоно для подготовки к зиме. Начиная с конца сентября, чтобы придать «теплый» вид, в течение этого сезона рекомендуют носить теплые цвета, такие как красный, коричневый и цвета осенних листьев.
Леспедеца одно из семи осенних растений в японской культуре с множеством маленьких красновато-пурпурных или белых цветков. Осенью обычно надевают кимоно с орнаментом из леспедеца.
Подобно леспедецу, японский ширококолокольчик также является одним из семи осенних растений в японской культуре, и его рекомендуется носить с этим узором с ранней осени до октября.
Зима
Зима — это время года, когда естественные цвета тускнеют. Для новогодних праздников популярны кимоно с красивыми узорами, такими как сосна, бамбук и слива. В то время как другие предпочитают кимоно с элегантными и причудливыми узорами зимних цветов на фоне снега.
Зеленый цвет сосны называют «вечнозеленым», поэтому кимоно с орнаментом из сосны можно носить и в течение всего года, но чаще все же ходят зимой.
Камелии имеют разные виды, которые цветут в разные месяцы года. Поскольку цветок известен как «дерево, знаменующее приход весны», наиболее подходящее время года для ношения кимоно с этим узором — с декабря по февраль. Если камелия сочетается с другими мотивами, ее можно носить все весь год.
Хризантема издавна использовалась как цветок с лечебными свойствами. По этой причине рисунок хризантем ассоциируется с желанием долголетия. Кимоно с таким рисунком можно носить круглый год, но рекомендуют носить осенью и зимой.
Узоры
В классических узорах кимоно используются уникальные японские мотивы. Тандзаку (маленькие кусочки цветной бумаги) используются для написания стихов хайку и танка, а использование его в качестве рисунка на кимоно является символом желаний академических успехов и успехов в работе. Кимоно с узорами танзаку обычно надевают с лета до осени. Узоры, такие как сосна, бамбук, слива, журавль, черепаха и феникс символизируют долголетие, их носят в таких случаях, как свадьбы. Узор складывающегося веера, расширяющегося наружу, считается символом растущего процветания и знаком удачи. Кимоно с таким рисунком обычно надевают в благоприятных случаях. Барабан Цудзуми используется в традиционной народной музыке и театре Но и Кабуки. Поскольку барабан издает красивый громкий звук, его узор на кимоно это мотив для пожелания хорошего урожая и успехов. Юсокумонё (有職文様) — это традиционные узоры, используемые в костюмах, мебели, каретах и архитектурных интерьерах благородных семей периода Хэйан и более поздних периодов. Однако этот термин появился только в современный период. Изначально пришел из Китая и развился в Японии. Благодаря такому дизайну кимоно с этими узорами можно носить круглый год. Типичные узоры включают Татеваку (立涌, мотив восходящего потока, рисунок вертикальные волнистые линии), Сейкайха (青海波, синие океанские волны, представляет собой геометрический рисунок, изображающий воду), Кикко (亀甲, дизайн панциря черепахи, олицетворяющий интеллект и долголетие), Кагомэ(籠目, шестиугольный дизайн, вдохновленный традиционным плетением корзин, защищает от зла), Итимацу (市松, клетчатый узор, ставший популярным в современности благодаря аниме Kimetsu no Yaiba).
Ретро узоры характеризуются множеством приглушенных цветов, передающих атмосферу ностальгии. Ключом к сочетанию цветов кимоно является сочетание строгих темных акцентных цветов и светлых тонов, таких как белый и бежевый. Это произведет впечатление зрелости и нежности и сделает все ретро-кимоно более сбалансированным. Также сочетание цветов с противоположными тонами одного цвета подчеркнет единство цветов и произведет спокойное впечатление.
С другой стороны, современные узоры (модерн) часто относятся к красочным кимоно, включающим узоры, которые редко использовались в классических кимоно, такие как множество точек или узоры розы.
А ретро-модерн узоры в каком-то смысле находятся между этими двумя стилями, где смело размещаются крупные классические узоры с использованием популярных современных узоров.
Тайсё-роман (Романтизм эпохи Тайсё) — стиль сочетающего в себе японский и европейский дизайн, который был популярен в период Тайсё и раннего периода Сёва. Этот период ознаменовался появлением западной культуры в различных формах, включая введение химических красителей. Это привело к созданию кимоно под влиянием ар-нуво и ар-деко. Кимоно с элементами геометрического ар-деко производились вместе с кимоно из шелка мейсен, которое носили как повседневную одежду. В кимоно под влиянием запада было много западных цветов, таких как розы, тюльпаны, в сочетании с геометрическими узорами, а также редкие и яркие цвета от химических красителей.
Аксессуары к кимоно
Есть ряд аксессуаров, которые можно носить с кимоно, и они различаются в зависимости от случая и использования. Некоторые из них носят церемониальный характер или носятся только по особым случаям, тогда как другие являются частью одежды кимоно и используются в более практическом смысле.
Хакама (袴) похожи на штаны, которые надевают поверх кимоно, чтобы прикрыть тело от талии до ступней. Может быть как разделенное (как юбка), так и не разделенное (как штаны). Хакама имеет долгую историю, восходящую к периоду Кофун (около 300–710 гг.). В периоде Хэйан (794–1185) хакама носили женщины высокого ранга при дворе. Но в период Эдо (1603-1868) женщинам было запрещено носить хакама из-за строгого дресс-кода, основанного на статусе. Единственным исключением были придворные дамы. В конце концов, рассвет женского образования пришелся на период Мэйдзи, когда было открыто несколько школ для девочек. В этих школах велись споры о дресс-коде, поскольку эти школы были в западном стиле со стульями. Традиционные кимоно не предназначены для сидения на стульях, так как они легко ослабляют кимоно. По этой причине правительство снова разрешило женщинам носить хакама. В наши дни их можно носить на различных официальных или неформальных мероприятиях. Их также носит мико в святилищах синто.
Гэта (下駄 ), деревянные сандалии. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.
Таби (足袋), традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем, для удобства ношения традиционной обуви.
Хатимаки (鉢巻), повязка на голову в традиционном японском стиле , предназначенная для защиты лица от пота. Символизирует у японцев непреклонность намерений и поддерживает боевой дух.
Хаори (羽織), жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или кимоно с хакама. Изначально носили мужчины, пока они не стали популярными как женская одежда. Также носили гейши в период Мэйдзи, но когда хаори стали обычным явлением, гейши отказались от этой практики. Обычная длина хаори — ниже пояса, но выше колена.
Харамаки (腹巻), пояс, закрывающий живот. Их носят из соображений здоровья, моды и суеверных соображений. Современные харамаки представляют собой широкую полосу эластичной ткани, которая надевается вокруг живота и скрепляется со стороны спины.
Оби (帯), тип японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно. Оби делятся на категории по их дизайну, формальности, материалу и использованию, и могут быть сделаны из нескольких типов ткани, с тяжелым парчовым переплетением для официальных случаев и легким шелковым оби для неформальных случаев. Оби также изготавливаются из других материалов, помимо шелка, таких как хлопок , конопля и полиэстер , хотя шелковые оби считаются необходимостью для официальных мероприятий. Самый формальный женский оби, мару-оби , технически устарел, его носят только некоторые невесты. Более легкая фукуро-оби заняла место мару-оби. Повседневная нагоя-оби является наиболее распространенным оби, используемым сегодня, а более причудливые из них могут даже быть приняты как часть полу-церемониального наряда. Использование причудливых декоративных узлов оби также сузилось, хотя в основном из-за уменьшения числа женщин, регулярно носящих кимоно, при этом большинство женщин завязывают свои оби в стиле тайко мусуби («Барабанный узел»). Цуке-оби , также известное как цукири-оби , приобрело популярность как предварительно завязанные ремни, доступные для людей с ограниченными физическими возможностями или не знающих, как носить оби.
Инро (印籠), традиционный японский футляр для мелких предметов, подвешенный к оби, который надевается на талию при ношении кимоно
Кинчаку (巾着), традиционная японская сумка или мешочек на шнурке, которую носят как кошелек или сумочку для ношения личных вещей.
Вагаса (和傘), традиционный японский зонтик из масляной бумаги. По традиции зонтики делали только из природных материалов, используя бамбук, бумагу васи, древесину.
В современное время нет дресс-кода, и молодые японки имеют мало поводов для надевания подобной одежды — обычно это самые важные семейные праздники, поэтому всё многие начинают отходить от традиций ношения кимоно, что понравилось, то и надели.
Японские праздники
ТОП-10 традиционных праздников в Японии
Теги: Япония | Национальная культура | Традиции | Особенности культуры
СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:
Сколько праздничных дней в году в Японии?
Какие праздники есть в Японии?
О-сёгацу (Новый год)
Сецубун
День основания государства
День совершеннолетия
О-ханами (Праздник цветения сакуры)
Хиган (День весеннего равноденствия)
Хана Мацури (Цветочный фестиваль)
День Сёва
День зелени
Сити-го-сан (День детей)
Японцы с размахом отмечают традиционные праздники: устраивают шествия и фестивали, готовят национальные блюда и проводят необычные ритуалы. Расскажем, какие празднования являются самыми почитаемыми и любимыми в Японии.
Сколько праздничных дней в году в Японии?
Даты праздников зафиксированы в национальном календаре. Шестнадцать праздников (по-японски — «сюкудзицу») устанавливают общенациональные выходные дни. Кроме официальных традиционных празднований, в каждой префектуре есть свои исторические фестивали времён года. Японцы любят проводить празднования, поэтому с удовольствием заимствуют праздники у других народов. Например, с недавних пор в Японии празднуется День Святого Валентина.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! С годами некоторые придуманные фестивали становятся настолько популярными, что перерастают в ежегодное национальное празднование. Так Снежный фестиваль в Саппоро, учреждённый детьми, стал традиционным зимним мероприятием. Даже туристы приезжают в Саппоро, чтобы увидеть гигантские снежные фигуры.
Какие праздники есть в Японии?
О-сёгацу (Новый год)
Этот красочный праздник любят все японцы. В честь Нового года в стране объявляют выходную неделю. Задолго до праздника открываются новогодние ярмарки, на которых приобретают подарки и ритуальные принадлежности.
На Новый год японцы покупают:
- Кумаде — талисманы счастья в виде лапы или грабель. Считается, что они помогают «сгребать» счастье.
- Хамаими — белые затупленные стрелы для устрашения злых духов.
- Такарабунэ — фигурки в виде кораблей, которые везут богов удачи или сокровища.
- Кадомацу — синтоистский букет ручной работы из веток сосны, стеблей бамбука и соломы, украшенный цитрусами и водорослями. Его располагают у входа в знак приветствия Нового года.
О наступлении Нового года в Японии сообщают удары колоколов в буддийских храмах. Каждый из 108-ми ударов прогоняет одну из пагубных человеческих страстей. Вместе с последним ударом все японцы выходят на улицы, чтобы увидеть первые лучи восходящего новогоднего солнца. С первыми лучами приплывают на корабле семь божеств счастья.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Утро 1 января японцы проводят за чтением поздравительных открыток («ненгадзе»). Очень важно поздравить всех близких людей с наступлением нового жизненного этапа и пожелать счастья. Японцы заранее составляют список всех, кому лично или по почте доставят поздравительную открытку.
Сецубун
Древнейший праздник, связанный с китайской философией. Отмечается в ночь с 3 на 4 февраля. Дни на стыке сезонов считаются особенно опасными для равновесия мужского и женского начал. Противоположности, взаимодействующие друг с другом, лежат в основе мироздания, поэтому человек должен поддерживать завесу между миром людей и миром духов. В этот день проводятся уличные фестивали с обрядами изгнания духов.
Ритуалы, которые проводят на праздновании Сецубун:
- Маме-маки — обряд разбрасывания сухих бобов сои. Его проводят везде: в домах, храмах и на площадях. Обряд сопровождают устрашающие кричалки, призванные напугать духов и призвать счастье в дом.
- Ряжение. Школьники делают бумажные маски с изображением нечисти и закидывают друг друга бобами.
- Религиозные обряды. В храмах мужчины, наряженные в костюмы злых духов, прячутся в толпе прихожан. Монахи выгоняют их из храма, после чего проводят с прихожанами обряд маме-маки.
День основания государства
11 февраля — государственный праздник и выходной день на территории всей Японии. В японской летописи есть запись о том, что днём основания государства считается день, когда на престол вошёл первый император Дзимму.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Существование императора Дзимму не подтверждено историками. Это событие занесли в летопись для того, чтобы утвердить законность императорской власти.
День совершеннолетия
Относительно молодой праздник стал национальным торжеством только в 1948 году. В этот день городские власти устраивают большой уличный фестиваль для всех жителей, кому в минувшем году исполнилось двадцать лет. Каждый из совершеннолетних получает именное приглашение. Празднование проходит 12 февраля.
О-ханами (Праздник цветения сакуры)
Праздник не является официальным, но все японцы очень любят древнюю традицию любования природой. Старт фестивалю даёт тот день, когда на сакуре во дворе буддийского храма Ясукуни распускается первый цветок. Все метеорологические службы страны передают эту радостную новость о начале цветения и пробуждении природы. Сакура цветёт недолго, поэтому в течение недели все горожане гуляют в парках и заповедных зонах. Вечерние прогулки особенно популярны: деревья подсвечивают разноцветными фонариками, на улицах звучит традиционная музыка.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Традиция любования цветущими деревьями имеет древние корни. При дворце императора весной проводились дружеские встречи аристократии. В саду устраивались салонные игры, философский кружок и поэтическая мастерская.
Хиган (День весеннего равноденствия)
Официальный праздник, знаменующий пробуждение природы. Первый весенний праздник связан не с астрономическим явлением, а с древним буддийским обрядом Хиган. В этот день принято заботиться о природе и вспоминать ушедших предков. Само слово «хиган» означает — «потусторонний мир, где живут души умерших предков». В канун праздника японцы убираются в доме, приводят в порядок алтарь, украшают дом цветами и готовят ритуальную еду. В дни Хигана семьи собираются у могил предков и проводят обряды почитания и уважения.
Ритуальная еда в День весеннего равноденствия:
- Растительная пища. В буддизме есть запрет на употребление мяса убитого животного. В Хиган готовят растительные блюда из бобов, грибов и корнеплодов.
- Инари-суси — рисовые роллы с морковью и фасолью.
- Бота-моти — десерт из риса и красных бобов. В древних буддийских храмах хранят старинные рецепты пирожного моти. В день весеннего равноденствия монахи готовят для прихожан небольшую партию десертов.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Дату празднования определяет Национальная японская обсерватория на основании точных расчётов. 1 февраля объявляется дата весеннего равноденствия.
Хана Мацури (Цветочный фестиваль)
Буддисты отмечают 8 апреля Рождение основателя религии. Все обряды, проводимые в храмах и на улицах, связаны с легендой появления на свет Будды. В этот день в храмах ставят на алтарь чашу с цветочным отваром и украшают цветами фигурку маленького Будды. Каждый прихожанин приносит божеству цветок и поливает голову статуи. Согласно преданию, голову новорождённого омывали цветочным нектаром девять небесных драконов.
Что делают японцы во время Цветочного фестиваля?
- Угощаются чаем из лепестков хризантемы и гортензии.
- Украшают улицы и дома живыми цветами и яркими фонариками.
- Устраивают шествие по городу в красочных национальных костюмах.
День Сёва
Японский национальный праздник в честь рождения императора Хирохито. Период его власти — самое продолжительное и наполненное неоднозначными событиями правление за всю историю страны. Правитель Хирохито, впоследствии получивший высокий титул Сёва, в 1945 году объявил себя человеком, «отменив» своё божественное происхождение. 29 апреля — японский национальный выходной. В этот день все древние дворцы и императорские резиденции проводят «дни открытых дверей» для всех желающих.
День зелени
День зелёных насаждений празднуют в Японии 4 мая. Празднование связано с традицией засеивания садов во время императорских путешествий. В этот день принято отправляться на пикники в парк или в горы. Японцы собираются семьями, чтобы вместе провести день на природе.
Сити-го-сан (День детей)
Древний праздник, которые отмечают 15 ноября. Дословно название праздника переводится как «семь-пять-три». Эти цифры считаются магическими и отражают переломные этапы взросления детей. В День детей устраиваются праздничные мероприятия для малышей до семи лет. Все родители стараются сделать этот день особенным: детей наряжают в красивые национальные костюмы, всей семьёй отправляются в храм и принимают участие в уличных шествиях. Традиция празднования связана с древним поверьем о божественном начале рождённого ребёнка. Считается, что маленькие дети — это небесные посланники, к ним относятся с особенным почётом и трепетом. К семи годам ребёнок становится обычным человеком, начинается период сурового родительского воспитания.
Праздники в Японии делятся на два вида — государственные (официальные) и фестивали.
Если вы планируете поездку или же переезд в Японию, то вам будет полезно узнать о самых интересных праздниках, которые отмечают все японцы.
В 1948 году был принят закон об официальных праздниках и датах, когда они отмечаются. Закон гласит, что если праздник выпадает на выходной день — воскресенье, то празднование переносится на понедельник.
Фото: Pixnio.com
Также одно из положений закона говорит, что день, который находится между официальными праздниками, например, 4 мая, расположенное между двумя праздниками, также является праздником, а также выходным днем.
В 2000 году произошло важное изменение в этом законе, которое сдвинуло празднование памятных дат в Японии. Это было сделано с целью добавления новых дополнительных выходных дней, которые называются «счастливые понедельники». Вследствие этого была изменена дата празднования Дня совершеннолетия, Дня моря, Дня почитания старших, а также Дня физкультуры.
Второе гражданство позволяет жить, работать, учиться, вести бизнес и передвигаться по всему миру без ограничений! Жители стран бывшего СССР имеют право получить паспорт Евросоюза по упрощенной процедуре и без инвестиций. Проверить шансы на оформление гражданства ЕС по ускоренной программе иммиграции.
Государственные праздники
В современной Японии жители отмечают 15 традиционных праздников. По сравнению с другими странами Япония является одной из тех стран, имеющих достаточно большое количество государственных праздников и выходных дней.
Государственные праздники отмечаются, в основном, осенью, зимой и весной. Летом отмечается лишь День моря.
День совершеннолетия
День совершеннолетия отмечается во второй понедельник января с 2000 года. Раньше праздник был назначен на 15 января, но чаще всего день выпадал на середину недели, что было очень неудобным для трудолюбивых японцев, не привыкших к тусовкам в рабочие дни. Поэтому в 2000 году вышел закон об официальном переносе праздника на второй понедельник января, что дало молодежи и их родным целых три дня на празднование.
Фото: Pixabay.com
Японцы становятся совершеннолетними в 20 лет. С этого возраста им позволительно получать права, голосовать на выборах, а также употреблять алкогольные напитки. С этого же возраста они несут полную ответственность перед законодательством Японии.
Празднуется день совершеннолетия очень ярко и красочно. Девушки надевают яркие кимоно, делают красивые прически и макияж, а парни облачаются в черные костюмы. В этот день не принято вести себя неподобающе и напиваться, как это делают достигшие совершеннолетия в других странах. В Японии такое поведение в день совершеннолетия строго порицают и не одобряют.
Правительство также заморачивается в этот день. Из федеральной налоговой службы они получают данные обо всех 20-летних гражданах их страны и делают каждому памятные подарки.
Фото: Pixabay.com
День весеннего солнцестояния или Хиган
Хиган является первым праздником, который отмечают японцы весной. Событие отмечается 21 марта, но иногда, в високосный год, день выпадает на 20 марта. В этот день японцы привыкли отдавать дань своим покойным близким.
Как и большинство праздников, подготовка начинается за несколько дней до заветной даты, а сам праздник заканчивается через пару дней после. Выходит, что на празднование дня весеннего солнцестояния уходит около недели. На всю неделю действует обязательный запрет на употребление в пищу любого вида мяса. Позволено есть рис, любые овощи и фрукты, корнеплоды и грибы. Японцы считают, что таким образом они выходят на новый уровень единения своих душ с душами покойных близких им людей.
В этот день строго запрещено убивать животных для сельскохозяйственных и иных целей.
Фото: Pxfuel.com
День благодарности труду
Раньше японцы праздновали не день благодарности труду, а день урожая. Этот праздник был посвящен сбору зерновых культур и почитанию сельского хозяйства в целом. А в 1948 году праздник был переименован в День благодарности всем трудящимся и труду. Если раньше в центре внимания было только сельское хозяйство и все трудящиеся в полях, то сейчас отдается дань уважения любой сфере — и производство, и сельское хозяйство, и наука, и работа обслуживающего персонала, т.е. абсолютно любая деятельность.
Фото: Pxfuel.com
День труда отмечается 23 ноября и официально является выходным днем. Все коллеги накануне праздника дарят друг другу незначительные подарки, в основном, коробки конфет. А во всех городах проводятся различного рода мероприятия — фестивали, концерты и выставки. Самым популярным является фестиваль труда. Это мероприятие посвящено правам человека, окружающей среды и мира в целом.
День Конституции
Праздник начали отмечать в 1948 году после принятия новой Конституции. Благодаря новому закону в силу вошли такие изменения, как признание суверенитета народа, изменение принципов разделения власти и органов местного самоуправления, а также расширение основных человеческих прав.
Фото: Pixabay.com
Японцы очень любят и чтят День Конституции. 3 мая во всех городах Японии проходят масштабные мероприятия, в школах учителя или приглашённые гости рассказывают ученикам о важности Конституции как для целого народа, так и для каждого человека, а Национальный Парламент в столице проводят интересные экскурсии в стенах здания.
День рождения здравствующего императора
На данный момент День рождения императора Нарухито с 2019 года празднуется 23 февраля. При каждой смене императора, что происходит не так часто, дата празднования смещается. Например, в прошлый раз день рождения императора Акихито отмечался 23 декабря. Практически все дни рождения предыдущих императоров были переформированы в другие праздники.
Например, 29 апреля — день 124-го императора Хирохито, который правил страной больше 60-ти лет, что является самым долгим периодом за всю историю императорского правления Японии. Раньше в этот день вся Япония отмечала день зелени, но в связи с тем, что день рождения императора является более важным и интересующим праздником, было принято решение о переносе дня зелени на другой день.
В этот день перед дворцом, где живет императорская семья, собирается большое количество горожан, чтобы увидеть правителя и его семью. Первый выход действующего императора проходит в 10 часов 20 минут. Он вместе со своей семьей выходит на балкон и произносит короткую речь, в которой благодарит весь японский народ за поддержку и поздравления.
Также на территории дворца расположены места для того, чтобы горожане писали письма для императорской семьи с пожеланиями и благодарностями.
День моря
19 июля, в день моря японцы благодарят океан за его дары и благосклонность к народу. Неудивительно, что именно японцы больше всех отмечают этот день, ведь страну омывают целых три моря — Охотское, Японское и Восточно-Китайское. Именно океан является самым эффективным и плодотворным ресурсом, а Япония считается одним из востребованных поставщиков рыбной продукции в другие страны.
Фото: Pixabay.com
История праздника уходит в 19 век, когда профессии, связанные с морским делом, становились все популярнее и популярнее. Официально День моря внесли в список официальных праздников только в 1995 году. В этом же году появился формальный флаг, посвященный этому празднику, выполненный в четырёх цветах — синем, желтом, красном и зелёном, изображающие кораблик в геометрическом стиле.
..Планируете иммигрировать?
.Выбрать страну
Негосударственные праздники и фестивали
В Японии фестивали являются очень популярным и востребованным времяпрепровождением всех жителей. Чаще всего в эти дни проводятся масштабные, интересные и яркие мероприятия, на улицах можно услышать национальные песни, увидеть народные танцы горожан, одетых в необычные яркие костюмы.
Фото: Pixabay.com
На каждое время года приходится около 10 ярких фестивалей. Например, ночной фестиваль Чичибу, который проходит 2 и 3 декабря. В эти дни правительство устраивают грандиозный фейерверк и парад, улицы украшают фонариками, а народ толпами выходит гулять, проводят время со своими близкими, любуясь предоставленными мероприятиями.
Также фестивали очень популярны в летнее время, когда погода точно не сможет помешать наслаждаться мероприятием. Например, Киото годзан окуриби является прямым аналогом американского Хэллоуина. Мероприятие длится три дня, начиная с 16 августа. На последний день вокруг города Киото, в честь которого и был назван фестиваль, в пяти местах зажигают костры огромных размеров в виде китайских иероглифов. Выглядит это действо очень масштабно и запоминающе.
Даты и названия государственных праздников
Дата | Праздник |
1 января | Новый год |
9 января | Праздник бога Эбису |
10 января | День номера 110 |
11 января | День совершеннолетия |
3 февраля | Сецубун |
11 февраля | День основания государства |
22 февраля | День кошки |
23 февраля | День рождения императора |
3 марта | Хинамацури |
20 марта | День весеннего солнцестояния |
8 апреля | День цветов |
29 апреля | День Сёва |
3 мая | День Конституции |
4 мая | День зелени |
5 мая | День детей |
9 мая | День матери |
20 июня | День отца |
7 июля | Танабата |
19 июля | День моря |
11 августа | День гор |
20 сентября | День почитания старших |
23 сентября | День осеннего равноденствия |
1 октября | День саке |
11 октября | День физкультуры |
3 ноября | День культуры |
15 ноября | Сити-го-сан |
23 ноября | День благодарности труду |
25 декабря | Рождество |
Даты и названия фестивалей
Дата | Фестиваль |
2-3 декабря | Фестиваль Чичибу |
6 января | Дэзомэ-сики |
7 января | Усокаэ |
14 января | Хадака мацури |
3 февраля | Сецубун |
5-11 февраля | Фестиваль в Саппоро |
15-16 февраля | Фестиваль Камакура |
17 февраля | Бонтэн-мацури |
1-14 марта | Фестиваль Омидзутори |
1-14 марта | Фестиваль Такаяма |
15 марта | Хонэн-мацури |
8 апреля | Хана мацури |
14-15 апреля | Такаяма мацури |
16-17 апреля | Яёй мацури |
Второе воскресенье мая | Канда мацури |
Суббота и воскресенье третьей недели мая | Сандзя мацури |
15 мая | Аой мацури |
15-17 июля | Гион мацури |
24-25 июля | Тендзин мацури |
2-7 августа | Небута мацури |
5-7 августа | Канто мацури |
22 октября | Дзидай мацури |
Главные праздники Японии источают патриотизм и сопровождаются выходными днями. Сезон отпусков в Японии может быть заполнен миллионами людей, и сейчас самое время познакомиться с обычаями и традициями страны. Помимо сотен тысяч фестивалей, спонсируемых местными святынями и храмами Японии, правительство также чествует свой народ в соответствии с устоявшимися традициями. С января по декабрь у Японии есть повод для празднования! И вы не упустите возможность полностью погрузиться в Японию.
Хотите выучить японские иероглифы быстрее?
Станьте жителем деревни скрытой в сети и посещайте класс каллиграфии
- Празднование Японии: основные торжества и праздники Японии
- Сёгацу — Новый год
- Сейдзин Но Хи — День совершеннолетия
- Кенкоку Киен Но Хи — День национального основания
- Золотая неделя
- Бунка Но Хи — День культуры
- Тэнно Тандзёби — День рождения Императора
- Праздники Японии : Заключение
Празднование Японии: основные торжества и праздники Японии
Отдых в Японии является лучшим вариантом, чтобы погрузиться в культуру страны. Японское правительство отмечает 16 ежегодных национальных праздников, и каждый из них собирает семьи и общины, чтобы отметить культуру, историю и традиции. Важно знать, какие праздники вы хотели бы посетить, так как каждый праздник может подарить вам уникальные впечатления. Вот некоторые из основных праздников и торжеств Японии:
Сёгацу — Новый год
Вечеринка в Токио, застолье в кругу семьи или посещение императорского дворца? Отважитесь ли вы отметить Новый год в Японии? Посмотрите, как Япония делает Новый год самым большим праздником в стране. Новый год отмечается во всем мире, но в Японии он уникален. Давайте вместе узнаем об этом больше
Японцы называют праздник Сёгацу (正月), но сам Новый год — это Гандзитсу (元日). Ган (元) означает «начало», а джитсу (日) означает «день» или «солнце». Этот термин часто путают с гантаном (元旦), который относится только к утру Нового года. В Японии праздник начинается во время misoka (大 晦 日) или кануна Нового года. Семьи проводят ōsōuji (大掃除), то есть генеральную уборку, чтобы они могли встретить новый год со свежими мыслями.
Отметить Новый год в Японии можно по-разному. Один из них это участвие в хацумодэ (初 詣). Другими словами, первом посещении синтоистского святилища. По традиции миллионы людей выстраиваются в синтоистские святилища или буддийские храмы для молитвы, горячо молясь за успешный год впереди. Это мероприятие длится с полуночи Омисока до первых трех дней нового года.
Сейдзин Но Хи — День совершеннолетия
Всего через несколько дней после Сёгацу Япония отправляется на еще один национальный праздник. Сейджин но хи (成人 の 日) или День совершеннолетия. Отмечают все, кому в прошлом году исполнилось 20 лет, знаменуя их вступление во взрослую жизнь. Каждый второй понедельник января взрослые вместе со своими семьями посещают Сэйдзин Сики (成人 式) или церемонию совершеннолетия.
Сэйдзин-но-хи — это обряд посвящения каждого 20-летнего в Японии, поскольку страна признает возраст 20 лет как официальное начало взрослой жизни. С этого возраста участники знают и берут на себя новые общественные обязанности и обретенную свободу. В 2015 году в Японии был снижен возрастной ценз до 18 лет, но вождение автомобиля и другие действия остаются незаконными до 20 лет. Семьи также посещают святыни, чтобы помолиться за здоровье и успех участников праздника.
Этот праздник восходит к 700-м годам, но он стал официальным в 1946 году, когда муниципалитет провел мероприятие для молодого поколения после Второй мировой войны. Женщины-исполнители носят фурисоде — кимоно, характерное для незамужних женщин. В настоящее время молодые люди обычно носят костюмы в западном стиле, но некоторые все еще празднуют в традиционном японском кимоно. Все очарованные, они собираются в своих городских офисах для церемонии и нескончаемых фотосессий!
Кенкоку Киен Но Хи — День национального основания
В то время как другие страны отмечают День независимости, в Японии отмечается День национального основания. Каждый год 11 февраля Япония празднует Кэнкоку Кинен но Хи (建国 記念 の 日) или день их основания и вознесение их первого императора, Императора Дзимму. Этот праздник посвящен истории Японии.
Кенкоку (建国) означает «основание нации», а кинэн (記念) означает «поминовение». Первоначально в Японии праздник проводился во время Нового года по китайскому лунно-солнечному календарю. Когда страна начала использовать григорианский календарь в период Мэйдзи, Кенкоку Кинен но Хи совпал с 11 февраля. Вознесение императора Джимму оказало огромное влияние на рост Японии как нации, что делает праздник историческим и патриотическим. Хотя он был отменен после Второй мировой войны, люди восстановили его в 1966 году.
Люди отдают дань уважения и участвуют в парадах во время праздника. Вы можете присоединиться к параду в честь дня «основание нации» в Токио рано утром, когда патриоты размахивают флагами и несут портативные святыни. Другой вариант — посещение святилища Кашихара в префектуре Нара, которое считается местом, где император Джимму взошел на трон хризантем в 660 году до нашей эры. Святыня приветствует всех, кто глубоко интересуется историей Японии.
Золотая неделя
Праздники и фестивали в Японии очень насыщенные, но ничто не сравнится с Золотой неделей. Официально праздник приходится на период с 29 апреля по 5 мая каждого года, что означает, что все в Японии отправляются на недельный перерыв! Золотая неделя отмечает четыре праздника, а именно: Сёва но хи (昭和 の 日) или день Сева, Кенпо Киненби (憲法 記念 日) или День памяти Конституции, Мидори но Хи (み ど り の 日) или День зелени и Кодомо но Хи. (こ ど も の 日) или День защиты детей.
Сёва но хи — это ежегодное празднование дня рождения императора Хирохито. «Сёва» можно перевести как «просвещенный мир», что означает, что праздник побуждает людей задуматься о том, через что прошла страна во времена Императора. Затем 3 мая люди празднуют Кенпо Киненби, который знаменует начало демократии в Японии в 1947 году.
Император Хирохито был известен своей любовью к природе, поэтому Япония начала отмечать Мидори но Хи в его день рождения в 1989 году. 4 мая каждого года, начиная с 2007 года, Японии отдыхает один день, чтобы полюбить природу. А на следующий день страна чествует детей во время «Кодомо но хи». В Японии этот праздник был Днем мальчиков, а 3 марта отмечали День девочек. В 1948 году эти два праздника были объединены.
С населением около 128 миллионов человек в Японии Золотая неделя становится самым насыщенным временем в стране. Семьи, сотрудники, работодатели и студенты суетятся, получая максимум удовольствия от недельного отпуска! Вы можете принять участие в фестивалях на открытом воздухе почти в каждом городе, от просмотра глициний или цветов азалии до исторических парадов.
Бунка Но Хи — День культуры
Для тех, кто хочет глубже понять культуру Японии и весело провести время, праздник Бунка но хи (文化 の 日), вероятно, будет лучшим вариантом. Ежегодно отмечаемый 3 ноября, День культуры проводится в честь японской культуры и пропаганды любви к свободе и миру. Этот праздник посвящен искусству в Японии.
Суть праздника вращается вокруг «свободы», «мира» и «культуры», которые были заимствованы из японской конституции, принятой после Второй мировой войны. Созданная 3 ноября 1946 года и впервые отмеченная в 1948 году, Bunka no Hi знаменует провозглашение суверенитета, мира и пацифизма в Японии. Он был рожден приверженностью страны к культурному процветанию. Кроме того, 3 ноября — день рождения императора Мэйдзи.
Во время Бунка но Хи по всей Японии проходят многочисленные художественные выставки, парады и церемонии. Заметным событием будет Хаконэ Даймё Гёрецу (箱根 大名 行列) или Парад феодальных лордов. Увидев это, вы вернетесь в Японию в период Эдо! Церемония награждения орденом Культуры также проходит в Императорском дворце в Токио. С 1937 года чествуют людей, внесших значительный вклад в развитие японской культуры и культуры в целом.
Тэнно Тандзёби — День рождения Императора
Императорский дворец Японии открывается для публики только два раза в год: во время новогоднего поздравления императора и дня рождения императора. Расположенная в Токио территория Императорского дворца в таких случаях бывает заполнена как японскими, так и иностранными туристами. И хотя не все страны отмечают дни рождения своих лидеров как праздники, Япония считает дни рождения своих императоров одним из самых важных дней в году.
Тенно Тандзёби (天皇 誕生 日) — государственный праздник, который зависит от действующего императора Японии. С 1989 по 2019 год праздник приходится на 23 декабря, согласно дню рождения императора Акихито. Этот праздник предполагает публичные праздничные церемонии в Императорском дворце, и мы ждем всех желающих. Для Японии это один из лучших дней для проявления патриотизма. Люди ждали, пока императорская семья появится на балконе, размахивая своим хиномару (日 の 丸) или японским флагом. Люди также приветствуют императора словом «Банзай» (万 歳), что можно перевести как «10 000 лет [жизни]».
День рождения Императора был передвижным государственным праздником в Японии с 1948 года. Поскольку Император и Императорская семья считаются государственными символами и символами единства Японии, страна осознает важность празднования жизни Императора. Праздник также является празднованием Трона из хризантем или «Императорского престола». В настоящее время император Нарухито уже взошел на трон, теперь Тэнно Тандзёби отмечается 23 февраля, начиная с 2020 года.
Праздники Японии : Заключение
Поскольку все праздники играют жизненно важную роль в японском сообществе, богатая история Японии перерождаются ежегодно и бережно передается из поколения в поколение. Праздники Японии прививают всем жителям страны сложившиеся традиции, сохраняя богатство японской культуры.
Сделайте свой визит в Японию стоящим! Настройте свой отпуск на японский праздник и почувствуйте патриотизм, уважение, единство и хорошее настроение страны. Хотя праздники — обычно самое загруженное время, когда всем не терпится отдохнуть от работы и учебы, увидеть Японию в праздничном настроении несравнимо. Следите за главными праздниками и фестивалями в Японии и отлично проведите время в стране восходящего солнца!
Так же вы можете посетить 15 самых ярких фестивалей Японии.
Япония – страна, богатая праздниками. Здесь почти на каждый день приходится какое-либо торжественное событие. Праздники в Японии сопровождаются играми, соревнованиями, танцами, пением, шествиями, представлениями.
Многочисленные праздники согласно их содержанию и происхождению можно разделить на группы: национальные, государственные, религиозные, традиционные.
Древние сельскохозяйственные праздники занимают значительное место в японском календаре. Праздники, связанные с возделыванием риса, являются наиболее яркими. Целый ряд праздников созерцания природе породило своеобразие восточной эстетике.
Много праздников посвящено детям. Хина Мацури является наиболее известным из них.
Но японцы, любящие веселье, отдых и обильные застолья, не смогли обойтись только узаконенными государством национальными праздниками. У них также есть Мацури. Мацури представляют собой различные праздничные шествия, песнопения, традиционные танцы, фейерверки, . так в каждом городе есть свои традиционные праздники –мацури.
Новый год
Гандзицу 元日, «Новый год», начинается с Сёгацу 正月, который обычно приходится на первые три дня в году. Это один из самых важных государственных праздников Японии.
В это время японцы едят особые блюда О-сэти рёри (お節料理), состоящие из маринованных, сладких и сушеных продуктов, которые можно хранить без охлаждения. Эта традиция восходит к тем временам, когда в домах не было холодильников, а магазины закрывались на праздники.
Большинство японцев посещают храм в Новый год, чтобы помолиться, особенно после того, как встали рано, чтобы увидеть первый восход солнца в году. Порой люди часами поднимаются в горы ночью, чтобы добраться до вершины и приготовиться к восходу солнца.
Еще есть японский обычай писать новогодние открытки (年賀状, nengajō) от руки каждой близкой семье и другу, желая им счастливого Нового года и давая им знать, что все счастливы и здоровы (и живы). Дети также получают новогодний подарок (お年玉, Otoshidama), деньги в конвертах от родителей или бабушек и дедушек.
Подробнее о том, как японцы празднуют Новый год, читайте в нашей статье.
Праздники Японии в декабре
23 декабря (национальный праздник) — День рождения Императора (tenno no tanjobi). День рождения нынешнего императора Акихито является национальным праздником. Когда император сменится, национальный праздник изменится на день рождения нового императора.
24-25 декабря — Рождество. Рождество в Японии не является национальным праздником, но торговые центры и улицы украшают за неделю до Рождества. Многие японцы следуют рождественским традициям, таким как рождественский пирог и Рождественский ужин.
31 декабря — Новогодняя ночь (омисока). Не является национальным праздником.
День совершеннолетия
Сэйдзин но хи (成人の日, “День совершеннолетия”) приходится на второй понедельник января. В этот праздник, поздравляют тех, кто достиг 20 лет — возраста совершеннолетия в Японии. В местных городских администрациях во всех префектурах молодые люди собираются для участия в церемонии достижения совершеннолетия: женщины надевают кимоно с длинными рукавами (振袖, фурисодэ), а мужчины — хакама (袴, традиционные длинные широкие штаны в складку), хотя в наши дни мужчины обычно надевают костюмы в западном стиле. После того, как заканчивается официальная часть, друзья собираются в группы и веселятся в городе.
Праздники Японии в сентябре
Третий понедельник сентября (национальный праздник) — День почитания людей преклонного возраста (keiro no hi). В этот национальный праздник принято проявлять уважение к пожилым и долголетию. Праздник появился в 1966 году.
23 сентября (национальный праздник) — День осеннего равноденствия дня (shubun-no-hi). В течение недели (ohigan) принято посещать могилы умерших родственников.
День весеннего равноденствия
Отмечавшийся обычно где-то 19-22 марта, согласно астрономическим измерениям, Сюнбун-но хи (春分の日, «День весеннего равноденствия») был праздником, связанным с синтоизмом. Сейчас это праздник весеннего равноденствия, когда количество часов дня и ночи становится равным. Этот день считается официальной сменой времен года, так же как Сюбун-но хи (秋分の日, «День осеннего равноденствия») означает приход осени.
Во время весеннего равноденствия обычно посещают могилы близких, отдавая дань уважения предкам, и делают генеральную уборку, которая означает обновление. Люди берут выходной, чтобы провести время со своими семьями и насладиться приходом весны после холодной зимы.
Праздники Японии в марте
3 марта – Праздник девочек или Фестиваль кукол (hina matsuri). В этот день семьи, в которых есть девочки желают своим дочерям удачной и счастливой жизни. Куклы выставляются в доме на видном месте вместе с цветами персика.
14 марта — Белый день. Противоположность Дню святого Валентина: мужчины дарят торты или шоколад женщинам. Это не национальный праздник.
20 или 21 марта (национальный праздник) — День весеннего равноденствия (shunbun no hi). В течение недели (ohigan — 3 дня до и 3 дня после дня весеннего равноденствия) принято посещать могилы умерших родственников.
День Сёва
Сёва но хи (昭和の日, «День Сёва»), который проводится 29 апреля, изначально являлся праздником в честь дня рождения Императора Сёва — Хирохито (1926-1989). Смысл же этого праздника в отражении бурных лет эпохи Сёва — времени, когда японцы вторгались в зарубежные страны, пытались устроить государственный переворот, времени тоталитаризма, Второй мировой войны и японского послевоенного экономического «чуда».
Он также открывает Золотую неделю (ゴールデンウイーク) — самое загруженное время года для путешествий по Японии. Эта неделя — «мать» всех государственных праздников Японии. День Сева, День Конституции Японии, День зелени и День детей выстраиваются в праздничную неделю для занятых японских служащих, а некоторые компании на это время даже полностью закрываются.
Праздники Японии в апреле
29 апреля-5 мая — Золотая неделя. Наряду с Новым годом и Обоном Золотая неделя является одним из основных праздников в Японии, так как включает в себя четыре праздничных дня в течение недели (День Сёва, День Конституции, День зелени, День детей).
29 апреля (национальный праздник) — День Сёва (Showa no hi). День рождение предыдущего императора Сёва, скончавшегося в 1989 году. До 2007 года 29 апреля был известен как День зелени (теперь отмечается 4 мая). День Сёва является частью Золотой недели.
День моря
День моря (海の日, уми но хи) проводится в третий понедельник июля. Это праздник океана и его щедрости. Для островного государства океан всегда был и всегда будет очень важной частью японской культуры. Обычно праздник знаменует также и окончание сезона дождей, что дает еще больше поводов людям насладиться летом и солнцем, проводя время на пляже.
Праздник Ханами – цветения сакуры
Главным весенним событием в Японии считается цветение сакуры, которую японцы называют – ханами. Эта древняя японская традиция рассматривания цветов зародилась еще в 7 веке.
Праздник сакуры в Японии не является официальным праздником, но для японцев он весьма важен и значим. Огромное число людей посещают и проводят свое время в парках, скверах и аллеях в дни цветения сакуры. Так как период цветения сакуры относительно короткий (около двух недель), им любуются как в дневное, так и в вечернее время. А особенно популярен вечерний осмотр.
Время распускания первых цветков на сакуры, растущей в Ясукуни в древнем буддийском храме, принято считать официальной точкой отсчета. Метеорологические службы сразу начинают оповещать как появляться из бутонов самые первые розовые цветки. Примерным временем для города Токио и его окрестностей считается конец марта.
Уме (японская слива) начинает самой первой это «шествие» цветов. Сакура начинает цвести после умы.
День физкультуры
Taiiku no Hi (体育の日, «День физкультуры») проводится во второй понедельник октября в ознаменование летних Олимпийских игр 1964 года в Токио. Правительство поощряет спорт и активный образ жизни.
В японских школах в этот день проводят ундокай (運動会) — грандиозное мероприятие для каждой школы, в котором ученики участвуют в физических мероприятиях, начиная от легкой атлетики и заканчивая перетягиванием каната и местными региональными играми. Учителя бросают вызов ученикам в эстафетах, родители присоединяются к смешным гонкам с детьми, и весь день превращается в фестиваль на открытом воздухе!
Праздники Японии в феврале
3 февраля — Начало весны (Setsubun). Сэцубун не является национальным праздником, но отмечается в храмах по всей стране.
11 февраля (национальный праздник) – День основания государства (kenkoku kinenbi). Согласно самым старым японским летописям, в этот день в 660 году до н.э. был коронован первый японский император.
14 февраля — День святого Валентина. В Японии женщины дарят шоколад мужчинам в День святого Валентина. Это не национальный праздник, а заимствованный из западных стран.
Праздники по странам
- Абхазия
- Австралия
- Австрия
- Азербайджан
- Азия
- Аландские острова
- Албания
- Алжир
- Америка
- Ангилья
- Англия
- Ангола
- Андорра
- Антигуа и Барбуда
- Аргентина
- Армения
- Аруба
- Афганистан
- Багамские Острова
- Бали
- Бангладеш
- Барбадос
- Беларусь
- Белиз
- Бельгия
- Бенин
- Бермудские острова
- Болгария
- Боливия
- Бонэйр
- Босния и Герцеговина
- Бразилия
- Буркина-Фасо
- Бурунди
- Бутан
- Вануату
- Ватикан
- Великобритания
- Венгрия
- Венесуэла
- Виргинские Острова
- Вьетнам
- Габон
- Гавайские острова
- Гаити
- Гайана
- Гана
- Гватемала
- Гвинея
- Гвинея-Бисау
- Германия
- Гернси
- Гондурас
- Греция
- Грузия
- Гуам
- Дания
- Доминика
- Доминикана
- Древний Рим
- Египет
- Заир
- Замбия
- Зимбабве
- Израиль
- Ингушетия
- Индия
- Индонезия
- Иордания
- Ирак
- Иран
- Ирландия
- Исландия
- Испания
- Италия
- Йемен
- Кабо-Верде
- Казахстан
- Каймановы острова
- Камбоджа
- Камерун
- Канада
- Катар
- Кения
- Кипр
- Кирибати
- Китай
- КНДР
- Кокосовые острова
- Колумбия
- Коморские острова
- Конго
- Корея
- Коста-Рика
- Кот-д`Ивуар
- Куба
- Кувейт
- Кыргызстан
- Кюрасао
- Лаос
- Латвия
- Лесото
- Либерия
- Ливан
- Ливия
- Литва
- Люксембург
- Маврикий
- Мадагаскар
- Майотта
- Македония
- Малави
- Малайзия
- Мальта
- Марианские острова
- Марокко
- Маршалловы Острова
- Мексика
- Микронезия
- Молдова
- Монако
- Монголия
- Мьянма
- Намибия
- Науру
- Непал
- Нигерия
- Нидерланды
- Никарагуа
- Ниуэ
- НКР
- Новая Зеландия
- Норвегия
- ОАЭ
- Оман
- Остров Мэн
- Остров Норфолк
- Остров Питкэрн
- Остров Саба
- Острова Уоллис и Футуна
- Пакистан
- Палау
- Палестина
- Панама
- Папуа — Новая Гвинея
- Парагвай
- Перу
- ПМР
- Польша
- Португалия
- Пуэрто-Рико
- Россия
- Руанда
- Румыния
- Сальвадор
- Самоа
- Сан-Марино
- Сан-Томе и Принсипи
- Сардиния
- Саудовская Аравия
- Свазиленд
- Северная Ирландия
- Северные Марианские острова
- Северный Кипр
- Сент-Китс и Невис
- Сент-Люсия
- Сербия
- Сингапур
- Сирия
- Скандинавия
- Словакия
- Словения
- Судан
- Суринам
- США
- Таджикистан
- Тайвань
- Тайланд
- Танзания
- Тёркс и Кайкос
- Тибет
- Токелау
- Тонга
- Тринидад и Тобаго
- Тувалу
- Тунис
- Туркменистан
- Турция
- Уганда
- Узбекистан
- Украина
- Уоллис и Футуна
- Уругвай
- Уэльс
- Фиджи
- Филиппины
- Финляндия
- Фолклендские острова
- Франция
- Хорватия
- ЦАР
- Чад
- Черногория
- Чехия
- Чили
- Швейцария
- Швеция
- Шотландия
- Эквадор
- Эритрея
- Эстония
- Эфиопия
- ЮАР
- Югославия
- Южная Корея
- Южная Осетия
- Южный Судан
- Ямайка
Национальные праздники в течение года
Гандзицу (Новый год): 1 января
Важнейший праздник в году, время, когда семьи собираются вместе. Даже если дети живут вдалеке от родителей, на Новый год многие стараются приехать к ним.
Сэйдзин-но хи (День совершеннолетия): Второй понедельник января
12 января 2015 г., 11 января 2021 г. Праздник для тех, кому до этого момента исполнилось 20 лет и они стали считаться совершеннолетними.
Кэнкокукинэн-нохи (День основания государства): 11 февраля
В мифолого-летописном своде «Анналы Японии» (Нихон сёки) указано, что якобы в 11 день второй луны 660 года до н. э. Дзимму, первый японский император, прибыл править Японией.
Тэнно тандзёби (День рождения императора): 23 февраля
День рождения императора Нарухито.
Сюмбун-но хи (День весеннего равноденствия): 20 или 21 марта
21 марта 2015 г., 20 марта 2021 г. День любования природой и живыми созданиями, он также связан с культом предков и поминальными традициями.
Сёва-но хи (День Сёва): 29 апреля
Назван по имени императора Сёва (1901-1989), правившего с 25 декабря 1926 г. по 7 января 1989 г.
Кэмпо кинэмби (День Конституции): 3 мая
Установлен в память о принятии Конституции 3 мая 1947 года.
Мидори-но хи (День зелени): 4 мая
Праздник, посвящённый природе и растениям.
Кодомо-но хи (День детей): 5 мая
В Японии в этот день желают детям здоровья и успехов в жизни. Это старинный праздник танго-но сэкку, в который желали счастья мальчикам. Возле домов вывешивают фигуры карпов, а в домах устанавливают шлемы, доспехи, мечи, кукол, изображающих воинов.
Уми-нохи (День моря): 3-й понедельник июля
20 июля 2015 г., 18 июля 2021 г. Праздник, посвящённый морям и океанам, играющим важную роль в жизни островной страны.
Яма-но хи (День гор): 11 августа (с 2021 г.)
Новый праздник, посвящённый горам, которых так много в Японии.
Кэйро-но хи (День почитания старших): 3-й понедельник сентября
21 сентября 2015 г., 19 сентября 2021 г. Праздник в честь старшего поколения, пожилых людей.
Сюбун-но хи (День осеннего равноденствия): 22 или 23 сентября
23 сентября 2015 г., 22 сентября 2021 г. Как и день весеннего равноденствия, один из дней поминовения усопших и почитания предков.
Тайику-но хи (День физкультуры): 2-й понедельник октября
12 октября 2015 г., 10 октября 2021 г. Праздник, посвящённый физической культуре и спорту. Многие школы в этот день проводят спортивные праздники.
Бунка-но хи (День культуры): 3 ноября
Праздник, посвящённый культуре, в который проводится много культурных мероприятий, заменил день рождения императора Мэйдзи, который отмечался в этот день.
Кинро канся-но хи (День благодарности труду): 23 ноября
Праздник, посвящённый труду; ранее в этот день совершали божествам подношения, благодаря их за урожай.
День основания государства
Национальные праздники Японии в феврале включают и День основания государства. В 1967 году одиннадцатое февраля стало официальным праздничным днем.
Праздник Дзимма был введен не для японцев, а для мировых лидеров. Этим правительство решило показать, что власть в Японии находится в руках Императора. Однако для людей страны не важно, какое политическое значение имеет этот день. Большинство японцев – патриоты, поэтому Дзимма важен для них. Празднование проводится в кругу семьи, с друзьями и за занятием зимними видами спорта.
Праздник девочек
В национальные праздники страны входит и Хина мацури, известный также как праздник девочек в Японии. Первый месяц весны в Стране восходящего солнца – чисто женский. Помимо восьмого марта, отмечают цветение персиков и День кукол. Но национальным днем стал только праздник девочек.
Первое упоминание об этом дне относятся к восьмому веку и эпохе Хэйан. Третьего марта все девочки наряжены в традиционные одеяния – кимоно. Они посещают дома друзей, поздравляют других девочек и сами получают подарки.
День Конституции
Начиная с 1948 года, третье мая – официальный праздник, когда отмечается День Конституции.
После поражения во Второй мировой войне власти Японии были вынуждены изменить страну и принять условия стран-победителей. Таким образом в 1947 году был признан суверенитет японских жителей, страна стала парламентской, а великий Император – «символом».
Японские праздники и традиции часто восходят к древним временам, но День Конституции относительно новый, он позволил Японии начать развитие после поражения и стать одной из самых влиятельных стран мира.
Редкое аниме в жанре повседневности может обойтись без эпизода, в котором его герои посещают летний фестиваль, или по-японски — «мацури». Как может заметить внимательный зритель, по своему настроению «мацури» весьма далеки от официальных праздников и, пожалуй, более всего напоминают отечественную Масленицу. В обоих случаях речь идёт о народных торжествах, связанных с древними религиозными и сельскохозяйственными традициями.
Вот только если у нас с вами Масленица одна-одинёшенька, то в Японии «мацури» великое множество (по некоторым подсчётам, несколько сот тысяч). Так что каждый фестиваль уникален, даром что в аниме на этом обстоятельстве редко акцентируют внимание. Потому и от персонажей нечасто услышишь конкретное название того мероприятия, которое они собираются посетить.
Одно из немногочисленных исключений из этого правила являет собой арка про бесконечный август из анимационной «Меланхолии Харухи Судзумии», где, запутавшись во временной петле, герои раз за разом посещают фестиваль Обон. Занятно, что праздник этот далеко не местного масштаба, он всеяпонский и связан с поминовением усопших.
В Обон японские буддисты жгут огромные костры, пускают по воде бумажные фонарики и исполняют церемониальные танцы, которые должны и души предков ублажить, и хороший урожай гарантировать. Харухи с товарищами, посещая фестиваль снова и снова, ни костров, ни фонариков не наблюдают, зато они не единожды смотрят на ритмичные «бон-одори», что и позволяет безошибочно идентифицировать этот «мацури».
А вот в «Приключении сакуры» подробно описывают подготовку к конкретному, но, по всей видимости, вымышленному фестивалю. «Мацури» посвящён легенде о водном драконе, который некогда обитал в родной деревеньке героинь Манояме. Местные жители, чтобы ублажить сверхъестественное существо, пели и танцевали для него, так и появилась традиция устраивать по этому поводу праздник. На момент действия аниме обычай уже ушел в прошлое, но пятёрка прекрасных сотрудниц отдела туризма горит желанием его восстановить. Вся эта ситуация — замечательный пример того, что представляет собой большая часть японских «мацури», насколько локальный характер они носят, и какое уникальное зрелище собой представляют.
И всё же большинство персонажей аниме суть того или иного «мацури» не интересует. Для них главное — красиво одеться, вкусно поесть и в целом хорошо провести время в фестивальной толпе.
Как красиво одеться
Благодаря аниме, каждый латентный японовед знает, что на «мацури» принято надевать юкату — летнюю разновидность национального кимоно, которая, по сути, представляет собой хлопковый или льняной халат, перехваченный поясом «оби». Тем не менее, наше с вами общее увлечение способно подспудно создать несколько заблуждений касательно этого вопроса.
Во-первых, на «мацури» в традиционной одежде могут приходить не только девочки. При этом в большей части аниме в юкатах щеголяют исключительно барышни, неизменно вызывая в знакомых мальчиках и мужчинах восхищение. В тех же редких фильмах и сериалах, где появляется образ молодого человека в национальном костюме, это, скорее, становится поводом для лёгкой усмешки. Вспомним хотя бы Цуцуи из «Реальной девушки»: авторы чуть ли не показывают на него пальцем — экий чудак, пришёл на «мацури» не пойми в чём.
Во-вторых, японцы носят традиционную одежду не только на фестивалях. Свадьбы, похороны и целый ворох национальных праздников — от Сити-го-сан до Дня совершеннолетия — всё это повод для многих жителей Страны восходящего солнца облачиться в кимоно и другие производные национального костюма.
Так почему же создатели аниме столь упорно наряжают своих героев в японском стиле лишь на «мацури»? Ответ несложен: большинство персонажей, о которых мы тут рассуждаем, — школьники. Более сложные виды кимоно, такие как, например, фурисодэ, которое девушки надевают на День совершеннолетия, им и не по статусу, и не по карману. Приходится довольствоваться простецкой юкатой, хотя зрители рады и такому повороту сюжета.
Как вкусно поесть
Любой экранный «мацури» — это, прежде всего, праздник живота. По крайней мере, в восприятии героев аниме (а они-то, как известно, не дураки поесть).
Одно из излюбленных фестивальных блюд — якисоба или, другими словами, жареная гречневая лапша. Её вкушают не только на летних, но и на зимних праздниках. Так, якисобой по традиции балуются на новогодних торжествах. При этом в холодное время года лапшу едят тёплой, а в жару, наоборот, охлаждённой.
Существует даже специальное развлечение: спускать собу вместе с водой по бамбуковому желобу, при этом участники действа должны вылавливать её палочками и тут же поглощать. Считается, что прохладная пища в сочетании со звуком журчащей воды действует на изнемогающего от зноя человека умиротворяюще.
Давайте вспоминать дальше: какую ещё иду искали на фестивалях персонажи аниме? Точно — такояки! Это блюдо представляет собой сформированные из кляра шарики с мясом осьминога внутри, которые обжаривают в соусе. Их, например, пробуют на фестивале Обон Харухи и Кён.
И такояки, и якисоба, и даже знакомая нам жареная кукуруза, которой балуются очаровательные героини «Кейона!», — популярная уличная еда в Японии. Её готовят в ярких тентах, их-то зрителю и показывают первым делом в фестивальных сценах.
Добавим, что тенты с уличной едой можно встретить не только на «мацури», случается их увидеть и в будни, обычно у храмов и монастырей.
Как хорошо провести время
Какое самое популярное развлечение на «мацури»? Судя по многочисленным упоминаниям в аниме, это ловля золотых рыбок. Их игрок пытается поймать в небольшом бассейне, используя лишь пластиковый сачок с бумажной перегородкой и чашу. Сложность в том, что рыбки довольно шустры, а бумага легко рвётся, так что забава требует определённой сноровки. Однако человек, который сможет преуспеть в этом деле, заберёт с собой подарок — схваченных «кингё» («золотые рыбки» по-японски) в пластиковом пакете.
Как и любая игра с историей (а ловить золотых рыб в Японии начали ещё в XIX веке), эта имеет вариации, которые тоже можно увидеть на экране. Так, например, героини «Азуманга Дайо», посещая летний фестиваль, раздумывают над целесообразностью участия в соревновании по поимке черепах. Нередко можно наблюдать и попытки героев аниме выудить из бассейна вовсе не животное, а цветной каучуковый шарик.
Другое непременное летнее развлечение — это фейерверки. В японском языке они именуются «ханаби», и если вам это слово кажется похожим на то, что обозначает процесс любования сакурой весной, — «ханами», то неспроста. Первая часть у этих выражений одинакова: «хана» значит «цветок». Вторая часть японского названия фейерверков — «би» — это «огонь». Как видите, фраза получилась поэтичная — «огненные цветы».
Как водится, в Японии фейерверки полюбили давно: первая публичная демонстрация чудесных «огненных цветов» состоялась ещё в середине XVIII века. Мероприятие уже тогда проходило летом и было связано с поминовением усопших. В японской обрядовости чётко прослеживается связь между культом предков и огненными ритуалами, такими как, например, разведение огромных костров в форме иероглифов на склонах горы во время Обона. Так что идея посвящения фейерверков покинувшим этот мир не должна удивлять.
Правда, сегодня демонстрации фейерверков прямо не связаны с праздником Обон и проходят на разных летних фестивалях по всей стране. Как правило, их устраивают у реки или озера, чтобы любоваться не только россыпью цветных огней в небе, но и их отражением в воде.
В японской культуре фейерверкам отводится смысл, подобный цветущей сакуре (всё же недаром слова-то похожи!). Это сезонное явление, которым можно любоваться лишь недолгое время. «Ханаби», как и «ханами», свидетельство быстротечности времени и конечности жизни, поэтому зачастую «огненные цветы» появляются на экране в романтичные и слегка грустные моменты, причём неважно — смотрят ли герои фейерверки в фестивальной толпе или сами жгут их на берегу водоема. Культурный код — он такой: от него так просто не отделаешься.