На украине праздник рождества

From Wikipedia, the free encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Christmas in Ukraine
Hnizdovsky Rizdvo3.gif

Twelve-dish Christmas Eve supper by Jacques Hnizdovsky

Also called Ukrainian: Різдво, Rizdvo
Observed by Christians, many non-Christians
Type Christian, cultural
Significance Commemoration of the Nativity of Jesus
Celebrations Gift-giving, family and other social gatherings, symbolic decoration, feasting, etc.
Observances Church services
Date
  • 25 December: Western Christianity[1]
  • January 7 [O.S. December 25]: Eastern Christianity[2][3]
Frequency Annual
Related to Nativity Fast

Traditional Ukrainian Christmas festivities start on Christmas Eve, which is celebrated on 6 January [O.S. 24 December]. Ukrainian Christmas celebrations end on 19 January [O.S. 6 January], the date of the celebration of the Baptism of Jesus, known in Ukraine as Водо́хреще (Vodokhreshche) or Yordan.[4]

Christmas was largely erased from the Ukrainian calendar for much of the 20th century due to the Soviet Union’s anti-religious policies, but many of its traditions survived, having been transplanted to New Year’s Day.[5]

History[edit]

Did Moroz on a Ukrainian postage stamp with New Year greeting

In Ukraine, the Christmas holiday became the official celebration with the baptism of Rus’ ordered by Prince Vladimir in the late 10th century. However, given the early Christian community of Kievan Rus’, the celebration may have a longer history.

In the 19th century, a lavishly decorated Christmas tree became central to the holiday, a tradition originally imported by Nicholas I’s wife, Alexandra Feodorovna, from her native Prussia. The tradition of giving gifts to children on Christmas took root around the same time.[6] Christmas gifts were traditionally brought by Did Moroz (Ukrainian: Дід Мороз) or Grandfather Frost, the Ukrainian counterpart of Saint Nicholas or Father Christmas, albeit a little taller and less stout. Rooted in Slavic folklore, Ded Moroz is accompanied by his beautiful granddaughter, Snegurka (Ukrainian: Снігурка, romanized: Snihurka, The Snowmaiden), who rides with him on a sleigh pulled by a trio of horses.[6]

During the early Soviet period, all religious celebrations were discouraged under the official state policy of atheism. The Bolsheviks argued that Christmas was a pagan sun-worshipping ritual with no basis in scientific fact and denounced the Christmas tree as a bourgeois German import.[6] In 1929, all religious holidays, including Christmas, were abolished by a decree of the Stalinist regime.[7][8] However, in a surprising turn of state politics in 1935, many Ukrainian Christmas traditions were revived as part of a secular New Year’s celebration after Joseph Stalin’s advisers convinced the Vozhd of the proletarians’ need for a break from their hard work in the middle of a long, cold winter.[7] The Christmas tree was repurposed as a «New Year’s fir tree» (Ukrainian: Новорічна ялинка, romanized: Novorichna yalynka) to be admired by all children throughout the Soviet Union, including those in republics that had not historically celebrated Christmas due to their different religious traditions, such as the Central Asian ones. Other Ukrainian Christmas attributes and traditions, such as gift-giving, Did Moroz’s visits and Christmas decorations, lost their religious significance and became associated with New Year’s celebrations, which were secular in nature.[6]

In 1991, after the dissolution of the Soviet Union, Christmas was reinstated alongside other religious holidays.[6]
Especially in recent years, there has been a shift from Did Moroz, who came to be associated with the Soviet-era heritage, to the more traditional Saint Nicholas (Ukrainian: Святий Миколай, romanized: Sviatyi Mykolai), who used to be more popular in Western Ukraine.[9] There were rumors that Ded Moroz imagery was discouraged by the authorities due to conflict with Russia; however, the Ukrainian Ministry of Culture has refuted this.[10]

Date of celebration[edit]

As of 2017, 25 December, Christmas Day by the Gregorian calendar, became an official government holiday in Ukraine. The Eastern Orthodox Church and Ukrainian Greek Catholic Churches predominantly follow the Julian calendar, and 7 January is also a public holiday in Ukraine.[11][12] In December 2020, the head of the Orthodox Church of Ukraine, Metropolitan Epiphanius, said that changing the date of Christmas to 25 December in Ukraine is possible after both the church and the faithful are ready for such a decision, after conducting educational work. It was stated that the postponement of the Nativity of the Lord would entail a change in the dates of all fixed holidays to 13 days ago.[13] In December 2020, the head of the UGCC, Patriarch Sviatoslav, stated that the Greek Catholic Church would resolve this issue «together with our Orthodox brothers.» He also noted that this issue is not dogmatic, it should overcome church divisions, not cause new ones, and in his opinion, the transition to celebrating Christmas in a new style — 25 December, should be initiated by the laity.

On 18 October 2022, the Orthodox Church of Ukraine allowed dioceses to hold Christmas services according to the Revised Julian calendar, i.e., 25 December. In the case of a divine service, its participants are released from the restrictions of fasting on this day.[14]

On 24 December 2022, during an audience, Major archbishop Sviatoslav handed over to Metropolitan Epiphanius for review a letter outlining the considerations of the UGCC hierarchs regarding the calendar reform [uk]. The primates decided to create a joint working group on specific proposals for calendar reform. The joint group is initiated on the occasion of the celebration of the 1700th anniversary of the First Ecumenical Council, held in Nicaea in 325. In this Council, in particular, the calendar principles of church life were determined.[15][16][17]

Sviatyi Vechir (Holy Evening)[edit]

Christmas Eve is called Sviatyi Vechir (Святий вечір) or Sviatvechir (Святвечір) in Ukraine («Holy Evening»), and has many customs and rituals, most of which predate the introduction of Christianity to Ukraine. Traditions include decorating house and dinner table with special attributes (a symbolic sheaf of wheat called the didukh, garlic, hay, and others), performing koliadky (‘carols’) and so on. Each ritual has its own meaning and purpose, as such a few wisps of hay on the embroidered tablecloth as a reminder of the manger in Bethlehem. One prominent custom of the night is a special supper, called Sviata Vecheria («Holy Supper»).[18]

Ukrainians fast on Sviat vechir; only when the first star is seen in the evening sky, may the supper begin. The family comes together to have a dinner which usually includes 12 dishes (the number can vary from 7–17). These twelve dishes are traditionally vegan plus fish, and do not contain meat, milk, or eggs.[19] While the dishes served can vary regionally, as well as from family to family, the two mandatory dishes are uzvar and kutia, both reckoned by ethnographer Khvedir Vovk to be remnants of ancient rituals which date back to the neolithic era.[20] Kutia (a dish of grain, honey and poppy seeds) is traditionally served first at the meal, after being offered by the head of the household to the frost. A spoonful is tossed at the ceiling, and the number of poppy seeds which stick portends the fruitfulness of the fields and farm animals in the coming year. It is rarely served at other times of the year.[21] Uzvar is a beverage, made with cooked dried fruits and berries. It can be mixed in with the kutia, or served separately at the end of the meal. Servings of both dishes are also set aside overnight in the pokuttia, the corner of the house with the icons, for the ancestors.

Koliadky (Caroling)[edit]

At the end of the Sviata Vechera the family often sings carols (koliadky, singular koliadka). In many communities the ancient Ukrainian tradition of caroling is carried on by groups of young people and members of organizations and churches calling at homes and collecting donations. A well-known carol is Nova radist stala [uk], Boh predvichnyi narodyvsia,[22] Dobryi vechir tobi, pane hospodariu [uk], Vo Vyfleiemi nyni novyna [uk], Nebo i zemlia nyni torzhestvuiut [uk], Boh sia rozhdaie [uk] etc.

Didukh (Grandfather)[edit]

In villages (farming communities), the head of the household brings in a sheaf of grain called the didukh which represents the importance of the ancient and rich wheat crops of Ukraine, the staff of life through the centuries. Didukh means literally «grandfather spirit» so it symbolizes the family’s ancestors. In Ukrainian city homes the didukh may be purchased, and is often three footed made of woven grain and dried grasses and flowers.[citation needed]

Shopka (Nativity scene)[edit]

A shopka (vertep) is a traditional portable nativity scene used to represent nativity and other figures in a puppet form.[citation needed]

Gallery[edit]

Further reading[edit]

  • Kutia, Star of the Ukrainian Christmas Eve Supper
  • Kylymnyk, Stepan, 1955–1969; Ukrainskyi Rik u Narodnykh Zvychayakh v Narodnomu Osvitlenni [Ukrainian Year in Folk Customs from Historical Perspective], Winnipeg, Toronto
  • Tracz, Orysia 2015, First Star I See Tonight, Mazepa Publications Zhuravli, Winnipeg
  • Ukrainian Christmas Traditions, Ukrainian International Directory
  • Voropai, Oleksa 1958, Zvychai Nashoho Narodu [Customs of Our People], Ukrainske Vydavnytstvo, Munich
  • Yakovenko, Svitlana 2016, Ukrainian Christmas Eve Supper: Traditional village recipes for Sviata Vecheria, Sova Books, Sydney

See also[edit]

  • Old New Year
  • List of Ukrainian Koliadkas and Shchedrivkas [uk]
    • Koliadka
    • Shchedrivka [uk]
    • Posivannia [uk]
  • Shchedryking (Shchedruvannia) [uk]

References[edit]

  1. ^ Martindale, Cyril Charles (1908). «Christmas». The Catholic Encyclopedia. Vol. 3. New York: Robert Appleton Company.
  2. ^ Gwynne, Paul (2011). World Religions in Practice. John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4443-6005-9.
  3. ^ Ramzy, John. «The Glorious Feast of Nativity: 7 January? 29 Kiahk? 25 December?». Coptic Orthodox Church Network. Archived from the original on 28 December 2010. Retrieved 17 January 2011.
  4. ^ Christmas Traditions
  5. ^ Tamkin, Emily. «How Soviets Came to Celebrate New Year’s Like Christmas (and Why Russians Still Do)». Foreign Policy. Retrieved 13 January 2022.
  6. ^ a b c d e Weber, Hannah (25 December 2020). «Yolka: the story of Russia’s ‘New Year tree’, from pagan origins to Soviet celebrations». The Calvert Journal. Archived from the original on 13 January 2018. Retrieved 12 June 2021.
  7. ^ a b «How New Year was celebrated in the USSR (PHOTOS)». Beyond Russia. 29 December 2019. Archived from the original on 29 December 2019. Retrieved 12 June 2021.
  8. ^ «Постановление СНК СССР от 24.09.1929». www.libussr.ru (in Russian). Archived from the original on 29 December 2016. Retrieved 12 June 2021.
  9. ^ «Kiev Brings Back Orthodox Santa Claus Instead of Soviet-Era Father Frost». The Moscow Times. 20 November 2014.
  10. ^ «Деда Мороза и Снегурочку в Украине никто не запрещал — Минкульт»
  11. ^ «Ukraine seeks distance from Moscow with new Christmas holiday». m.digitaljournal.com. 16 November 2017. Retrieved 16 November 2017.
  12. ^ (in Ukrainian) «Рада зробила 25 грудня вихідним днем». BBC Україна. 16 November 2017. Retrieved 16 November 2017.
  13. ^ «Епіфаній назвав умову перенесення святкування Різдва на 25 грудня».
  14. ^ «OCU allowed Christmas services on December 25». Ukrainian Pravda (in Ukrainian). Retrieved 18 October 2022.
  15. ^ «Heads of OCU, UGCC agree to set up working group to reform church calendar». www.ukrinform.net. Retrieved 24 December 2022.
  16. ^ «During the meeting of His Beatitude Sviatoslav with His Beatitude Epiphanius, they talked about the reform of the church calendar». Українська Греко-Католицька Церква (in Ukrainian). Retrieved 24 December 2022.
  17. ^ «There was a meeting of the Primate of the OCU with the Father and the Primate of the UGCC». OCU (in Ukrainian). 24 December 2022. Retrieved 24 December 2022.
  18. ^ Inc, World Book (1997). Christmas in Ukraine. World Book .com. ISBN 978-0-7166-0897-4.
  19. ^ «Christmas in Ukraine». Why Christmas. Retrieved 14 December 2020.
  20. ^ «Traditional Recipe of Ukrainian Kutia». Ethnocook. Retrieved 27 November 2022.
  21. ^ Sviat Vechir
  22. ^ «Boh predvičnyj». Metropolitan Cantor Institute. Byzantine Catholic. Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 12 August 2015.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Christmas in Ukraine
Hnizdovsky Rizdvo3.gif

Twelve-dish Christmas Eve supper by Jacques Hnizdovsky

Also called Ukrainian: Різдво, Rizdvo
Observed by Christians, many non-Christians
Type Christian, cultural
Significance Commemoration of the Nativity of Jesus
Celebrations Gift-giving, family and other social gatherings, symbolic decoration, feasting, etc.
Observances Church services
Date
  • 25 December: Western Christianity[1]
  • January 7 [O.S. December 25]: Eastern Christianity[2][3]
Frequency Annual
Related to Nativity Fast

Traditional Ukrainian Christmas festivities start on Christmas Eve, which is celebrated on 6 January [O.S. 24 December]. Ukrainian Christmas celebrations end on 19 January [O.S. 6 January], the date of the celebration of the Baptism of Jesus, known in Ukraine as Водо́хреще (Vodokhreshche) or Yordan.[4]

Christmas was largely erased from the Ukrainian calendar for much of the 20th century due to the Soviet Union’s anti-religious policies, but many of its traditions survived, having been transplanted to New Year’s Day.[5]

History[edit]

Did Moroz on a Ukrainian postage stamp with New Year greeting

In Ukraine, the Christmas holiday became the official celebration with the baptism of Rus’ ordered by Prince Vladimir in the late 10th century. However, given the early Christian community of Kievan Rus’, the celebration may have a longer history.

In the 19th century, a lavishly decorated Christmas tree became central to the holiday, a tradition originally imported by Nicholas I’s wife, Alexandra Feodorovna, from her native Prussia. The tradition of giving gifts to children on Christmas took root around the same time.[6] Christmas gifts were traditionally brought by Did Moroz (Ukrainian: Дід Мороз) or Grandfather Frost, the Ukrainian counterpart of Saint Nicholas or Father Christmas, albeit a little taller and less stout. Rooted in Slavic folklore, Ded Moroz is accompanied by his beautiful granddaughter, Snegurka (Ukrainian: Снігурка, romanized: Snihurka, The Snowmaiden), who rides with him on a sleigh pulled by a trio of horses.[6]

During the early Soviet period, all religious celebrations were discouraged under the official state policy of atheism. The Bolsheviks argued that Christmas was a pagan sun-worshipping ritual with no basis in scientific fact and denounced the Christmas tree as a bourgeois German import.[6] In 1929, all religious holidays, including Christmas, were abolished by a decree of the Stalinist regime.[7][8] However, in a surprising turn of state politics in 1935, many Ukrainian Christmas traditions were revived as part of a secular New Year’s celebration after Joseph Stalin’s advisers convinced the Vozhd of the proletarians’ need for a break from their hard work in the middle of a long, cold winter.[7] The Christmas tree was repurposed as a «New Year’s fir tree» (Ukrainian: Новорічна ялинка, romanized: Novorichna yalynka) to be admired by all children throughout the Soviet Union, including those in republics that had not historically celebrated Christmas due to their different religious traditions, such as the Central Asian ones. Other Ukrainian Christmas attributes and traditions, such as gift-giving, Did Moroz’s visits and Christmas decorations, lost their religious significance and became associated with New Year’s celebrations, which were secular in nature.[6]

In 1991, after the dissolution of the Soviet Union, Christmas was reinstated alongside other religious holidays.[6]
Especially in recent years, there has been a shift from Did Moroz, who came to be associated with the Soviet-era heritage, to the more traditional Saint Nicholas (Ukrainian: Святий Миколай, romanized: Sviatyi Mykolai), who used to be more popular in Western Ukraine.[9] There were rumors that Ded Moroz imagery was discouraged by the authorities due to conflict with Russia; however, the Ukrainian Ministry of Culture has refuted this.[10]

Date of celebration[edit]

As of 2017, 25 December, Christmas Day by the Gregorian calendar, became an official government holiday in Ukraine. The Eastern Orthodox Church and Ukrainian Greek Catholic Churches predominantly follow the Julian calendar, and 7 January is also a public holiday in Ukraine.[11][12] In December 2020, the head of the Orthodox Church of Ukraine, Metropolitan Epiphanius, said that changing the date of Christmas to 25 December in Ukraine is possible after both the church and the faithful are ready for such a decision, after conducting educational work. It was stated that the postponement of the Nativity of the Lord would entail a change in the dates of all fixed holidays to 13 days ago.[13] In December 2020, the head of the UGCC, Patriarch Sviatoslav, stated that the Greek Catholic Church would resolve this issue «together with our Orthodox brothers.» He also noted that this issue is not dogmatic, it should overcome church divisions, not cause new ones, and in his opinion, the transition to celebrating Christmas in a new style — 25 December, should be initiated by the laity.

On 18 October 2022, the Orthodox Church of Ukraine allowed dioceses to hold Christmas services according to the Revised Julian calendar, i.e., 25 December. In the case of a divine service, its participants are released from the restrictions of fasting on this day.[14]

On 24 December 2022, during an audience, Major archbishop Sviatoslav handed over to Metropolitan Epiphanius for review a letter outlining the considerations of the UGCC hierarchs regarding the calendar reform [uk]. The primates decided to create a joint working group on specific proposals for calendar reform. The joint group is initiated on the occasion of the celebration of the 1700th anniversary of the First Ecumenical Council, held in Nicaea in 325. In this Council, in particular, the calendar principles of church life were determined.[15][16][17]

Sviatyi Vechir (Holy Evening)[edit]

Christmas Eve is called Sviatyi Vechir (Святий вечір) or Sviatvechir (Святвечір) in Ukraine («Holy Evening»), and has many customs and rituals, most of which predate the introduction of Christianity to Ukraine. Traditions include decorating house and dinner table with special attributes (a symbolic sheaf of wheat called the didukh, garlic, hay, and others), performing koliadky (‘carols’) and so on. Each ritual has its own meaning and purpose, as such a few wisps of hay on the embroidered tablecloth as a reminder of the manger in Bethlehem. One prominent custom of the night is a special supper, called Sviata Vecheria («Holy Supper»).[18]

Ukrainians fast on Sviat vechir; only when the first star is seen in the evening sky, may the supper begin. The family comes together to have a dinner which usually includes 12 dishes (the number can vary from 7–17). These twelve dishes are traditionally vegan plus fish, and do not contain meat, milk, or eggs.[19] While the dishes served can vary regionally, as well as from family to family, the two mandatory dishes are uzvar and kutia, both reckoned by ethnographer Khvedir Vovk to be remnants of ancient rituals which date back to the neolithic era.[20] Kutia (a dish of grain, honey and poppy seeds) is traditionally served first at the meal, after being offered by the head of the household to the frost. A spoonful is tossed at the ceiling, and the number of poppy seeds which stick portends the fruitfulness of the fields and farm animals in the coming year. It is rarely served at other times of the year.[21] Uzvar is a beverage, made with cooked dried fruits and berries. It can be mixed in with the kutia, or served separately at the end of the meal. Servings of both dishes are also set aside overnight in the pokuttia, the corner of the house with the icons, for the ancestors.

Koliadky (Caroling)[edit]

At the end of the Sviata Vechera the family often sings carols (koliadky, singular koliadka). In many communities the ancient Ukrainian tradition of caroling is carried on by groups of young people and members of organizations and churches calling at homes and collecting donations. A well-known carol is Nova radist stala [uk], Boh predvichnyi narodyvsia,[22] Dobryi vechir tobi, pane hospodariu [uk], Vo Vyfleiemi nyni novyna [uk], Nebo i zemlia nyni torzhestvuiut [uk], Boh sia rozhdaie [uk] etc.

Didukh (Grandfather)[edit]

In villages (farming communities), the head of the household brings in a sheaf of grain called the didukh which represents the importance of the ancient and rich wheat crops of Ukraine, the staff of life through the centuries. Didukh means literally «grandfather spirit» so it symbolizes the family’s ancestors. In Ukrainian city homes the didukh may be purchased, and is often three footed made of woven grain and dried grasses and flowers.[citation needed]

Shopka (Nativity scene)[edit]

A shopka (vertep) is a traditional portable nativity scene used to represent nativity and other figures in a puppet form.[citation needed]

Gallery[edit]

Further reading[edit]

  • Kutia, Star of the Ukrainian Christmas Eve Supper
  • Kylymnyk, Stepan, 1955–1969; Ukrainskyi Rik u Narodnykh Zvychayakh v Narodnomu Osvitlenni [Ukrainian Year in Folk Customs from Historical Perspective], Winnipeg, Toronto
  • Tracz, Orysia 2015, First Star I See Tonight, Mazepa Publications Zhuravli, Winnipeg
  • Ukrainian Christmas Traditions, Ukrainian International Directory
  • Voropai, Oleksa 1958, Zvychai Nashoho Narodu [Customs of Our People], Ukrainske Vydavnytstvo, Munich
  • Yakovenko, Svitlana 2016, Ukrainian Christmas Eve Supper: Traditional village recipes for Sviata Vecheria, Sova Books, Sydney

See also[edit]

  • Old New Year
  • List of Ukrainian Koliadkas and Shchedrivkas [uk]
    • Koliadka
    • Shchedrivka [uk]
    • Posivannia [uk]
  • Shchedryking (Shchedruvannia) [uk]

References[edit]

  1. ^ Martindale, Cyril Charles (1908). «Christmas». The Catholic Encyclopedia. Vol. 3. New York: Robert Appleton Company.
  2. ^ Gwynne, Paul (2011). World Religions in Practice. John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4443-6005-9.
  3. ^ Ramzy, John. «The Glorious Feast of Nativity: 7 January? 29 Kiahk? 25 December?». Coptic Orthodox Church Network. Archived from the original on 28 December 2010. Retrieved 17 January 2011.
  4. ^ Christmas Traditions
  5. ^ Tamkin, Emily. «How Soviets Came to Celebrate New Year’s Like Christmas (and Why Russians Still Do)». Foreign Policy. Retrieved 13 January 2022.
  6. ^ a b c d e Weber, Hannah (25 December 2020). «Yolka: the story of Russia’s ‘New Year tree’, from pagan origins to Soviet celebrations». The Calvert Journal. Archived from the original on 13 January 2018. Retrieved 12 June 2021.
  7. ^ a b «How New Year was celebrated in the USSR (PHOTOS)». Beyond Russia. 29 December 2019. Archived from the original on 29 December 2019. Retrieved 12 June 2021.
  8. ^ «Постановление СНК СССР от 24.09.1929». www.libussr.ru (in Russian). Archived from the original on 29 December 2016. Retrieved 12 June 2021.
  9. ^ «Kiev Brings Back Orthodox Santa Claus Instead of Soviet-Era Father Frost». The Moscow Times. 20 November 2014.
  10. ^ «Деда Мороза и Снегурочку в Украине никто не запрещал — Минкульт»
  11. ^ «Ukraine seeks distance from Moscow with new Christmas holiday». m.digitaljournal.com. 16 November 2017. Retrieved 16 November 2017.
  12. ^ (in Ukrainian) «Рада зробила 25 грудня вихідним днем». BBC Україна. 16 November 2017. Retrieved 16 November 2017.
  13. ^ «Епіфаній назвав умову перенесення святкування Різдва на 25 грудня».
  14. ^ «OCU allowed Christmas services on December 25». Ukrainian Pravda (in Ukrainian). Retrieved 18 October 2022.
  15. ^ «Heads of OCU, UGCC agree to set up working group to reform church calendar». www.ukrinform.net. Retrieved 24 December 2022.
  16. ^ «During the meeting of His Beatitude Sviatoslav with His Beatitude Epiphanius, they talked about the reform of the church calendar». Українська Греко-Католицька Церква (in Ukrainian). Retrieved 24 December 2022.
  17. ^ «There was a meeting of the Primate of the OCU with the Father and the Primate of the UGCC». OCU (in Ukrainian). 24 December 2022. Retrieved 24 December 2022.
  18. ^ Inc, World Book (1997). Christmas in Ukraine. World Book .com. ISBN 978-0-7166-0897-4.
  19. ^ «Christmas in Ukraine». Why Christmas. Retrieved 14 December 2020.
  20. ^ «Traditional Recipe of Ukrainian Kutia». Ethnocook. Retrieved 27 November 2022.
  21. ^ Sviat Vechir
  22. ^ «Boh predvičnyj». Metropolitan Cantor Institute. Byzantine Catholic. Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 12 August 2015.

7 января православные Украины отмечают праздник Рождества Христова, который является в стране государственным праздником.

Раньше праздники рождественского цикла начинались на Украине в день Игната (2 января). Девушки тщательно прибирали жилье. В день Анастасии (4 января) заготавливали все для приготовления будущего праздничного ужина. Нередко на Анастасию кололи свинью, то есть, проводили «свежину».

Накануне праздника — в Сочельник (или, по-другому, Богатая кутья) — по традиции каждый член семьи должен быть дома, причем, нельзя опаздывать к праздничному столу, так как, считается, что будешь весь год блуждать. Во время ужина нельзя выходить из-за стола и громко разговаривать.

Праздничный стол должен поражать своим многообразием, но не надо забывать, что еще продолжается пост. Главным кушаньем на столе этого вечера является, безусловно, кутья. На протяжении всех праздников, вплоть до Крещения, кутья должна стоять на самом почетном месте в доме.

Постепенно заканчивается вечер и наступает волшебная рождественская ночь. После окончания церковной службы семья снова собирается на праздничный обед, который уже не является постным. После обеда наступает время заслуженного отдыха. В гости можно идти уже после обеда. Состоящие в браке дети, как правило, идут к своим родителям.

Кто и почему за переход на григорианский календарь в церкви

Митрополит появившейся в конце 2018 года и получившей автокефалию Православной церкви Украины (ПЦУ) Епифаний заявил, что через 10 лет украинцы будут праздновать Рождество Христово 25 декабря вместо 7 января.

При этом Епифаний признает, что идея перехода на празднование 25 декабря пока не популярна в стране и если сейчас перенести празднование Рождества, то храмы «все равно 25-го будут пустыми, а 7-го — полными».

Уже несколько лет, начиная с 2017 года, 25 декабря на Украине — государственный праздник наравне с 7 января. Парадокс заключается в том, что сейчас Рождество в декабре празднуют лишь около 3% населения страны.

7 января Рождество отмечает не только у преобладающее православное население Украины (в целом около 70%), но и представители Украинской грекокатолической церкви (еще около 8% населения). Согласно агентству «Рейтинг», идею перенесения празднования Рождества поддерживают около 25% украинцев, против решительно выступают 58%.

Украинский политолог Руслан Бортник в разговоре с «Газетой.Ru» объяснил, что за словами митрополита ПЦУ стоит стремление быть ближе к европейско-католической религиозно-политической традиции.

«Сторонников этой идеи на Украине становится все больше, и если эту идею будет поддерживать государство, я не исключаю, что она станет доминирующей в обществе.

Потенциально есть шансы переубедить паству праздновать в другую дату. Это меняет сознание общества, это стратегический культурно-духовный нарратив, который на Украине может быть изменен», — считает аналитик.

Руководитель Центра по изучению проблем религии и общества Института Европы РАН Роман Лункин в разговоре с «Газетой.Ru», напротив, выразил уверенность, что большинство православных различных юрисдикций в России, Белоруссии или Украине в любом случае продолжат праздновать Рождество именно 7 января.

«Митрополит Епифаний делает заявления о переходе на новый календарь, так как за ним стоит сравнительно небольшая церковь, которую он вряд ли сможет расколоть своими идеями. А вот для Украинской православной церкви Московского патриархата (УПЦ МП) вопросы календаря намного более серьезные и ответственные, поскольку они могут вызвать отторжение значительной части паствы, привести к появлению своих старостильников», — сказал эксперт.

По словам Лункина, смена календаря очень тесно увязана на Украине с православно-католическим диалогом, так как празднование Рождества 25 декабря будет расценено частью православных как шаг к унии с Римом.

«В этом стремлении к унии уже обвиняют как самого Епифания, так и его «куратора» в Стамбуле — Вселенского патриарха Варфоломея. Никакой унии, конечно, не будет, но для Епифания важно оставаться в центре общественной жизни Украины, поэтому он безответственно поднимает самые острые и провокативные вопросы для верующих. Для ПЦУ важно быть в центре диалога разных конфессий, а обсуждение общего Рождества 25 декабря формально вроде бы объединяет всех христиан», — сказал он.

К кампании подключились националисты

Одновременно в декабре вызвал резонанс ролик националиста Богдана Панкевича о борьбе с «русским миром» посредством смены даты Рождества.

По сюжету, двое неопрятных русскоязычных мужчин 2 января во Львове ищут, где им можно было бы опохмелиться. Решив обратиться за помощью к прохожему, которым оказался сам Панкевич, гости начали с поздравлений с Новым годом и наступающим Рождеством.

В ответ же они слышат по-украински «Рождество мы уже отпраздновали». После этого мужчины переглядываются между собой, возмущаясь, что это как-то «не по-русски», и решают «валить домой». Заканчивается ролик титрами «Вместе с миром — вакцина против русского мира».

Директор Центра восточноевропейских исследований Андрей Окара в разговоре с «Газетой.Ru» сказал, что и общественная кампания за празднование Рождества 25 декабря на Украине не имеет такого потенциала, о котором думают агитирующие за это.

«У человека, снявшего вот этот ролик с такими персонажами свои цели (Панкевич — основатель «Галицкой партии», которая активна в Западной Украине — «Газета.Ru»).

Подобная кампания по поводу даты Рождества возникает на Украине каждый год, ее инициаторам кажется, что так можно стать еще ближе к Европе и дальше от России.

Но все это бесперспективно, просто потому что на Украине и в Белоруссии за последние примерно 500 лет сложилась устойчивая традиция отмечать Рождество по старому стилю, то есть, 7 января», — уверен он.

Почему нет большого смысла спорить из-за даты

Согласно разным опросам общественного мнения, примерно 40% православных верующих Украины называют себя прихожанами ПЦУ, около 15% — УПЦ МП, а еще около 30% «просто православными».

По мнению Окары, проводящие на Украине кампанию за перенос даты Рождества не понимают, что эту страну принципиально отличает от России то, как население отмечает его.

«Как это делают на Украине и в Белоруссии, мы знаем, например, еще по известной повести Николая Гоголя. В России ничего подобного не было и нет, а если и есть, то это, как правило, районы с компактным проживанием украинцев — например, Кубань или Брянская область. Поэтому сама идея с другой датой контрпродуктивная, она совершенно не выполняет поставленных задач», — отметил он.

Эксперт напомнил, что на Западе тоже не существует единого мнения, когда верно отмечать рождение Христа — и если Вселенский патриархат живет по новому стилю, то, например, гора Афон — по старому. Кроме того, даже внутри католического мира сохранились сторонники старого юлианского календаря – старокатолики.

Зато в переходе на новый стиль и синхронизацию с католическим календарем Окара видит угрозу выхолащивания истинного значения праздника.
«Переход на новый стиль точно десакрализирует праздник, религиозное содержание померкнет. А останется в нем тогда упомянутое политическое значение, и, скорее всего, пойдут вверх доходы торгового сектора и индустрии развлечений, — скидки, распродажи, все такое», — считает он.

Лункин же рассказал, что священнослужители в целом уже давно не придают большого богословского значения празднованию Рождества 25 декабря или же 7 января.

«Например, православные в Греции, США и ряде других стран вполне празднуют и 25 декабря, это никак не умаляет истинности православия», — напомнил он.

Окара согласен с тем, что все люди могут отмечать обе даты, так как факт рождения Христа 25 декабря — «скорее, церковная традиция, не имеющая документального подтверждения».

Лункин добавил, что украинскому государству тоже нет никакого смысла переубеждать верующих праздновать Рождество только в один день, так «сам дух Рождества объединяет украинцев, хоть православного, хоть католического».

«А вот разъединяют как раз политические провокации на календаре, испытывающие УПЦ и митрополита УПЦ МП Онуфрия на прочность», — заключил эксперт.

Фото: Marton Monus / Reuters

Православная церковь Украины (ПЦУ) разрешила своим прихожанам праздновать Рождество Христово по григорианскому календарю, 25 декабря, как это делают в католической церкви и в протестантских общинах. Об этом сообщает Politico со ссылкой на председателя Управления внешних церковных связей ПЦУ, архиепископа Евстратия Зорю.

«Мы даем людям возможность праздновать в другой день», — рассказал он, отметив, что с тех пор как в 2017 году 25 декабря стал государственным праздником на Украине, наметилась тенденция к переменам. По словам Зори, многие лоббировали отказ от юлианского календаря.

«Мы не переносим дату Рождества. Это будет лишь дополнительный день для молитвы», — уточнил архиепископ ПЦУ. Он также сообщил, что, по его данным, до начала спецоперации каждый третий украинец выступал за перенос празднования на 25 декабря. «Сейчас эти цифры, вероятно, выше», — резюмировал он.

Юлианское летоисчисление принято в русской, грузинской, сербской, польской, иерусалимской, коптской, эфиопской и греко-католической православных церквях.

Ранее сообщалось об участившихся с ноября обысках Службы безопасности Украины (СБУ) в зданиях канонической Украинской православной церкви (УПЦ). СБУ заявляла, что обнаружила в церквях, монастырях и у священнослужителей по всей стране пророссийскую литературу и иные признаки аффилиации с Москвой.

Затем в УПЦ заметили, что внесенные в Верховную Раду законопроекты в сфере религии и свободы совести нарушают права прихожан, а также направлены на фактическую ликвидацию церкви. Эти законопроекты, по мнению УПЦ, упрощают рейдерский захват монастырей и церквей, как это произошло с Киево-Печерской лаврой, а также дают законодательную возможность запретить УПЦ.

украина, пцу, церковный календарь, реформа, рождество, дата, сво, военная спецоперация, зеленский

Владимир Зеленский поздравил украинцев с Рождеством.
Фото с сайта www.president.gov.ua

Предстоятель Православной церкви Украины митрополит Епифаний (Думенко) и глава Украинской греко-католической церкви (УГКЦ) архиепископ Святослав (Шевчук) накануне обсудили реформу церковного календаря. И условились создать специальную рабочую группу для дальнейшего рассмотрения вопроса также о дате празднования Рождества.

Президент Украины Владимир Зеленский поздравил 24 декабря украинцев и христиан западного обряда со светлым Рождеством. По его словам, нынешний праздник жители Украины встречают в непростых обстоятельствах военного конфликта, а потому традиционный дух Рождества ощущают иначе. При этом Зеленский заверил: «У зла нет оружия сильнее брони, данной нам Богом. Зло разбивается об эту броню как каменную стену. Мы видели это не раз. Мы выдержали в начале конфликта, выдержали атаки, угрозы, ядерный шантаж, террор, ракетные удары. Выдержим и эту зиму, потому что знаем, за что боремся».

Как известно, Рождество по григорианскому календарю отмечается в ночь на 25 декабря. Часть православных церквей, придерживающиеся юлианского календаря, празднует его в ночь на 7 января. В то же время Вселенский патриархат Константинополя, который учредил Православную церковь Украины (ПЦУ), отмечает торжество вместе с католиками.

Неудивительно, что накануне митрополит Епифаний встретился с главой Украинской греко-католической церкви Святославом, чтобы обсудить реформу церковного календаря. Для дальнейшей проработки вопроса они предложили создать специальную рабочую группу, сообщила пресс-служба УГКЦ. И далее уточнила: «Эта рабочая группа должна выработать конкретные предложения для предстоятелей и Синодов обеих церквей в контексте приготовления к празднованию 1700-летия первого Вселенского собора, состоявшегося в Никее в 325 году. На этом Соборе были определены календарные принципы церковной жизни». Данный вопрос каждый раз становится все острее накануне рождественских праздников, указали в УГКЦ.

Однако хотя главы названных украинских церквей ссылаются на обострение «календарного» вопроса, в действительности они обостряют его сами, констатировал в комментарии для «НГ» эксперт отдела Украины Института стран СНГ Александр Дудчак. По его мнению, делается это для того, чтобы усилить раздор в украинском обществе и подорвать традиции, издавна сохранявшиеся на этой земле. «Таким образом в Киеве пытаются уничтожить ту наднациональную надгосударственную связь, что веками объединяла украинские земли с традиционными православными территориями», – определил Дудчак.

В таких условиях, добавил он, будущее решение относительно заявленного реформирования церковного календаря с изменением даты празднования Рождества выглядит предопределенным. Видимо, вопрос будет заключаться только в том, сразу ли запретят празднование 7 января. Не исключено, что поначалу все же разрешат отмечать обе даты параллельно, допустив еще один праздничный день, предположил эксперт Института стран СНГ.

Напомним, осенью Синод ПЦУ разрешил епархиям проводить богослужения в честь Рождества Христова 25 декабря. Причем дата празднования Рождества по григорианскому календарю ранее объявлялась Киевом официальным выходным днем, но в этом году из-за военного положения выходные на Рождество решили отменить. Причем Украинская православная церковь, имеющая наибольшее число прихожан, придерживается традиционных канонов. И именно она, к слову, подвергается активному преследованию со стороны властей, о котором упомянул эксперт Дудчак.

Примечательно, что в сопроводительной информации в украинских СМИ наряду с прочим отмечалось, что помимо различного летоисчисления у верующих западного и восточного обряда также разнится и восприятие ключевых праздничных событий. Исходя из чего нельзя исключить, что последующими реформаторскими новациями их инициаторы постараются охватить и пасхальные праздники. 

Рождество в Украине отмечается 7 января. Это государственный праздник, выходной день в стране. В православном церковном календаре Рождество Христово – двунадесятый великий праздник, одно из 12 главных событий годового богослужебного круга. Его отмечают православные христиане.

Традиции и обряды

Согласно религиозным традициям, в церквях проходят всенощные бдения и рождественские литургии. Главные богослужения проводятся в Киево-Печерской лавре, Свято-Владимирском кафедральном соборе, храме Рождества Христового, Свято-Покровском храме, Свято-Михайловском Златоверхом мужском монастыре. Литургии с участием митрополита Киевского и всея Украины и Киевского патриарха транслируют в прямом эфире по главным телеканалам страны.

Верующие люди придерживаются Рождественского сорокадневного поста, который начинается 28 ноября и длится до 6 января. В Сочельник (6 января) люди воздерживаются от приема пищи. Семья садится за стол только после восхождения на небе первой звезды, которая символизирует Вифлеемскую звезду и рождение Иисуса Христа. Перед тем, как приступить к трапезе, необходимо прочесть молитву. На столе обязательно присутствуют 12 постных блюд, которые олицетворяют 12 апостолов. Главное блюдо – кутья. В некоторых семьях по древней примете глава семьи подбрасывает ложку кутьи к потолку. Если она прилипает, то семью ждет благополучный год.

В селах и городах западной части Украины сохранилась традиция колядовать на Рождество. Колядуют преимущественно дети. Они рассказывают и поют колядки, за что получают сладости и деньги.

Молодые незамужние девушки гадают на суженого. Популярное старинное гадание – выбрасывание сапожка, снятого с левой ноги, за ворота. Куда будет обращен носок обуви, с той стороны необходимо ждать сватов. Если носок смотрит на ворота, то замужества в этом году не будет. Распространены также гадания по застывшему воску, кофейной гуще и пепле, по образам которых пытаются предугадать будущее.

Рождественские украшения

Рождеству предшествует Новый год, поэтому жилье и улицы городов обличаются в праздничное убранство уже в начале декабря. На площадях, в торговых центрах и в домах устанавливаются елки и зажигается праздничная иллюминация. В некоторых регионах распространено ставить в домах сноп из сена – дидух, который делают своими руками или покупают готовый в сувенирных лавочках.

Особое внимание уделяют украшению праздничного стола в Святой вечер. Стол застилают новой скатертью, под которую кладут пучок сена – символ яслей Христа. По углам размещают зубчики чеснока и деньги, которые символизируют здоровье и достаток в семье. Под стол кладут топор, на который во время ужина сидящие за столом ставят ноги. Считается, что такой ритуал принесет крепкое здоровье и силу.

Праздничный стол

В Рождественский сочельник на ужин украинские хозяйки подают 12 постных блюд. Главное блюдо стола – кутья. Ее готовят из цельных зерен пшеницы, гречихи или риса, с добавлением меда, изюма, кураги, измельченных грецких орехов и мака. В традиционное меню входят вареники, галушки, пироги с начинкой из фасоли или бобов, соления, салаты, овощные рагу, голубцы с грибами, запеченный карп или щука. На десерт подают пирожки со сладкой начинкой и пряники. Традиционные напитки – узвар или компот из сухофруктов, ягод и шиповника.

Те, кто придерживался поста, начинают разговение 7 января. Хозяйки подают мясные блюда: запеченного гуся или курицу с яблоками, домашние свиные колбасы, заливное. Разрешается употреблять алкоголь.

История праздника

На территории современной Украины традиция отмечать Рождество Христово появилась после крещения Руси князем Владимиром в конце X века. Святой вечер (6 января) был началом рождественских праздников – Святок, которые длились до Крещения (19 января). В эти дни люди прославляли Иисуса Христа, устраивали народные гуляния.

Популярным праздничным действием было колядование. Колядники выбирали ватага (руководителя), который разыгрывал роль козы. «Козу» наряжали в вывернутый тулуп, прикрепляли рога, хвост и вешали колокольчик на шею. Популярными участниками выступали черт, жид, смерть с косой, цыган. Обязательным атрибутом была Вифлеемская звезда на посохе, которая изготавливалась из цветной бумаги, самодельных гирлянд и лент. В центр помещали икону Рождения Христа или Божией Матери. Колядники ходили по дворам, разыгрывали шуточные сценки и пели песни, в которых желали здоровья и благополучия всем членам семьи. Хозяева домов одаривали их праздничными лакомствами и монетами. Если в семье были незамужние девушки, то они давали каждому участнику яблоки и орехи.

Важным атрибутом Святок был дидух – сноп из колосьев ржи, льна, овса или пшеницы. Его заготавливали во время жатвы и заносили в дом в Святой вечер. Стоящий в углу дидух олицетворял души умерших предков и приносил в дом благополучие.

В XVII веке на территории Украины распространился вертеп. Это действие представляло кукольный театр, в котором разыгрывались библейские сценки рождения Иисуса Христа.

В 1917 году, после установления большевистской власти, вышел указ о запрете празднования Рождества. Богослужения, наличие рождественских атрибутов (елок, дидухов, Вифлеемских звезд), упоминания об этом религиозном празднике жестоко карались законом. В 1935 году советская власть перенесла традицию наряжать елку на Новый год, который в последующем стал главным семейным праздником. В декабре 1990 года Рождеству вернули статус официального государственного праздника.

Города и курорты

Рождественские каникулы в Украине пройдут в теплой колоритной атмосфере.

Насладиться живописной природой, прикоснуться к украинским традициям и культуре представится возможность в Карпатах. В городе Яремче можно найти развлечения на любой вкус. В урочище Багровец имеется пологий склон для катания на санках и начинающих лыжников. Любители природы смогут посетить пешие и конные прогулки по зимним лесам. В период рождественских праздников в городе устраиваются ярмарки, на которых можно приобрести декорации, сувениры, подарки, товары народного ремесленничества, полакомиться национальными сладостями и горячим глинтвейном. Яремче славится колоритным фестивалем «Карпатия», на котором можно посмотреть рождественские вертепы. В них участвуют известные актеры, музыканты и журналисты.

Недалеко от села Поляница разместился горнолыжный курорт Буковель, который признан наиболее быстро развивающимся курортом мира. Он предлагает туристам 62 трассы всех уровней сложности, 16 подъемников, пункты проката снаряжения, квалифицированную лыжную школу. Для любителей необычных развлечений организуются прогулки на собачьих упряжках и снегоходах.

Национальный природный парк «Гуцульщина» восхитит путешественников живописными пейзажами и сохранившейся самобытной культурой местных жителей. В поселении можно ознакомиться с древними традициями и народными ремеслами гуцулов. Усадьба Святого Николая, которая разместилась в селе Пистынь на территории парка, привлечет внимание детей. Они смогут навестить любимого персонажа, который живет в колоритной гуцульской хате и получить от него подарки. Представит интерес посещение необычного музея новогодних и рождественских игрушек.

Политическое решение: раскольническая церковь Украины предписывает праздновать Рождество 25 декабря

Прихожане праздновали Рождество 7 января, однако в этом году раскольническая церковь Украины впервые предписала его празднование 25 декабря.

Стоит отметить, что данное решение не только идёт вразрез с христианскими нормами Русской православной церкви (РПЦ), но также вносит ещё больший раскол между двумя враждующими церквями – ПЦУ и УПЦ.

Мы предоставляем людям возможность празднования этого великого праздника в другой день, однако речи о смене даты Рождества не идёт

– заявил архиепископ ПЦУ Евстратий (Зоря).

Также епископ поведал и о том, что впервые 25 декабря, Рождество стало официальном праздником на Украине с 2017 года. Многие из церковных сторонников выступали за уход от юлианского календаря, использующегося в РПЦ. Как добавил Евстратий, до начала спецоперации, более трети украинцев выразили желание перейти на григорианский календарь.

Напомним, что раскол православной церкви на Украине произошёл благодаря созданию в 2018 году ПЦУ отдельно от УПЦ, с предоставлением ей полной независимости (автокефалии). В РПЦ отреагировали на это решение, заявив, что согласно уставу Русской православной церкви УПЦ – самоуправляемая православная церковь, в составе Московского патриархата.

Отметим, что, несмотря на осуждение Москвой и РПЦ решения о предоставлении ПЦУ автокефалии, всё же в 2019 она получила эту независимость от Вселенского патриарха Варфоломея – предстоятеля Константинопольской православной церкви. При этом томос был выдан без согласования с другими православными церквями, что не делает его легитимным решением.

По большому счёту, нет особой разницы в том, когда христиане празднуют один из главных своих праздников. Решение раскольнической церкви состоит в том, чтобы не сменить дату как таковую, а продолжать разрыв православного мира, вносить политические распри в жизнь обычных украинских прихожан.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • На час раньше перед праздником
  • На старт внимание марш сценарий
  • На фоне какого праздника происходит драматическая история балета петрушка
  • На следующий месяц какой праздник
  • На фабрике трехгорной мануфактуре устроили праздник бывшим работникам этого предприятия

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии