Намикай японский праздник

Пожалуй, сегодня, в разделе современной жизни Японии, приведу несколько разных фактов от разных людей, проживающих в этой самой Японии... Оригинал взят у de_strega в Номикай или вечеринки по-японски. Муж на номикае, сижу дома одна в гордом одиночестве. Раньше я очень сердилась и обижалась на мужа…

October 26 2011, 09:16

Categories:

  • Еда
  • Путешествия
  • Общество
  • Cancel

Номикай или вечеринки по-японски.

Пожалуй, сегодня, в разделе современной жизни Японии, приведу несколько разных фактов от разных людей, проживающих в этой самой Японии…

Оригинал взят у de_strega в Номикай или вечеринки по-японски.

Муж на номикае, сижу дома одна в гордом одиночестве. Раньше я очень сердилась и обижалась на мужа из-за того, что он пьет неизвестно где и с кем. Почему меня не берет? Но одна девушка сказала мне: «Это один из самых главных аспектов в Японии. Относись к этому проще. Это все равно неизбежно. Например, «Ура, сегодня не надо готовить ужин!» И мне стало легче. Я получила дополнительное свободное время для любимых занятий.

А теперь я объясню все-таки, что такое номикай.

Номиникейшн 飲み二ケーション — это сложное слово, состоит из ному 飲む (яп. «пить») и комюникейшн communication (англ. общение). Похожее по смыслу слово Номикай тоже состоит из 2-х частей — номи 飲み (пить) и кай 会 (встреча).

Японский номикай очень далек от понятия американских party и русских вечеринок. Японцы очень редко приглашают к себе в гости, точнее часто можно услышать «заходи как-нибудь», но это приглашение ради приличия, на самом деле вас никто не ждет.

Старшее поколение может вас пригласить в гости, но зачастую будут угощать покупным, поскольку еда, которую они приготовили сами, недостаточно хороша, чтобы угощать ею дорогих гостей. Конечно, сейчас другие времена и уже все чаще можно отведать настоящего домашнего мисо и мясо с картошкой (никудзяга), но на столе кроме этого будут и готовые блюда, заказанные из ресторана. Конечно, не хочу обобщать, но я с таким сталкивалась неоднократно.

Часто можно увидеть японцев в костюмах и галстуках на намикае в ресторанах или питьевых заведениях. Скорее всего это будут клерки из ближайшего офиса. После работы им надо обязательно расслабиться, собрав коллег, они идут выпить кружечку по близости.

Но не всегда такие встречи после работы устраиваются ради расслабления работников. Иногда такие мероприятия проводят фирмы за свои деньги для сплочения коллектива. В последнее время увеличивается число молодых работников, которые отказываются пить с начальством и коллегами, от этого нет сплоченности. Но надо понимать, что такие попойки очень положительно влияют на атмосферу в офисе, да и карьеру тоже.

Преимущества таких вечеринок:

1. Если не будешь отказывать начальству, то ты будешь на хорошем счету.
2. На вечеринке ты сможешь увидеть «истинное лицо» коллег и начальника.
3. Подслушать последние офисные сплетни.
4. Во время выпивания улучшатся отношения с коллегами.
5. За разговорами можно понять, что чувствует коллега, какие у него планы, что раздражает.
6. Можно высказываться сколько хочешь! (но надо быть внимательным и не сболтнуть лишнего!)

Вот так. Я вчера отметилась на подобной, а муж сегодня. Такое нельзя пропускать.

Муж на номикае, сижу дома одна в гордом одиночестве. Раньше я очень сердилась и обижалась на мужа из-за того, что он пьет неизвестно где и с кем. Почему меня не берет? Но одна девушка сказала мне: «Это один из самых главных аспектов в Японии. Относись к этому проще. Это все равно неизбежно. Например, «Ура, сегодня не надо готовить ужин!» И мне стало легче. Я получила дополнительное свободное время для любимых занятий.

А теперь я объясню все-таки, что такое номикай.

Номиникейшн 飲み二ケーション — это сложное слово, состоит из ному 飲む (яп. «пить») и комюникейшн communication (англ. общение). Похожее по смыслу слово Номикай тоже состоит из 2-х частей — номи 飲み (пить) и кай 会 (встреча).

Японский номикай очень далек от понятия американских party и русских вечеринок. Японцы очень редко приглашают к себе в гости, точнее часто можно услышать «заходи как-нибудь», но это приглашение ради приличия, на самом деле вас никто не ждет.

Старшее поколение может вас пригласить в гости, но зачастую будут угощать покупным, поскольку еда, которую они приготовили сами, недостаточно хороша, чтобы угощать ею дорогих гостей. Конечно, сейчас другие времена и уже все чаще можно отведать настоящего домашнего мисо и мясо с картошкой (никудзяга), но на столе кроме этого будут и готовые блюда, заказанные из ресторана. Конечно, не хочу обобщать, но я с таким сталкивалась неоднократно.

Часто можно увидеть японцев в костюмах и галстуках на намикае в ресторанах или питьевых заведениях. Скорее всего это будут клерки из ближайшего офиса. После работы им надо обязательно расслабиться, собрав коллег, они идут выпить кружечку по близости.

Но не всегда такие встречи после работы устраиваются ради расслабления работников. Иногда такие мероприятия проводят фирмы за свои деньги для сплочения коллектива. В последнее время увеличивается число молодых работников, которые отказываются пить с начальством и коллегами, от этого нет сплоченности. Но надо понимать, что такие попойки очень положительно влияют на атмосферу в офисе, да и карьеру тоже.

Преимущества таких вечеринок:

1. Если не будешь отказывать начальству, то ты будешь на хорошем счету.
2. На вечеринке ты сможешь увидеть «истинное лицо» коллег и начальника.
3. Подслушать последние офисные сплетни.
4. Во время выпивания улучшатся отношения с коллегами.
5. За разговорами можно понять, что чувствует коллега, какие у него планы, что раздражает.
6. Можно высказываться сколько хочешь! (но надо быть внимательным и не сболтнуть лишнего!)

Вот так. Я вчера отметилась на подобной, а муж сегодня. Такое нельзя пропускать.

Фото самурая, пьянка.

Кувшин наполовину пуст.

Даймё наполовину полон.

Чем можем мы помочь друг-другу?

Возлиянием…

Японцы имеют репутацию сдержанных, вежливых и уважительных людей, поэтому вы можете не понимать, что Япония на самом деле рай для людей, которые любят выпить. Причем речь идет не только о вечере пятницы, делать это можно и в другие дни рабочей недели.

Nomikai (яп. 飲み会)

Для японцев выпивка — это способ сблизить людей, чтобы повысить их честность и единство. На личном уровне, это способ познакомиться с новыми людьми и укрепить связи. Вечеринки с выпивкой среди коллег по работе, известные как nomikai, — это способ установления связей и установления взаимопонимания с коллегами, не беспокоясь об иерархических барьерах.

Nomikai (яп. 飲み会) — это явление пьянства, характерное для японской культуры. Номикай является частью культуры для большинства рабочих мест, от школ до ночных клубов. Они чаще всего проводятся в ресторанах или изакая, обычно все сидят за одним большим столом или занимают отдельную часть зала. 

Посещение не обязательно означает, что человек будет пить какой-либо алкоголь, и участники обычно платят установленную сумму за еду, напитки и место встречи независимо от потребления. Любые оставшиеся деньги обычно направляют на организацию следующего номикая

Японские компании считают номикай важной частью тимбилдинга. Хотя посещаемость не является строго обязательной, пропуск командного номикай может восприниматься как проблема и, как правило, восприниматься негативно. 

Номикаи проводятся в ознаменование широкого спектра мероприятий, включая завершение крупных проектов, достижение поставленных целей, годовщины основания, школьные спортивные мероприятия, приход новых сотрудников и выход на пенсию старших сотрудников. Всегда есть как минимум один организатор (幹事), ответственный за подготовку места проведения. Обычно это не тот человек или люди, в честь которых проводится номикай.

 Во многих организациях используются любые предлоги для составления расписания номикай, например, основные этапы работы, приветственные вечеринки и прощальные вечеринки. Есть также ежегодные номикаи, такие, как боненкай или командные вечеринки ханами.

За исключением конца года bōnenkai (忘年会), большинство nomikai состоят из работников одной секции или отдела. В случае с боненкай могут присутствовать все члены всей компании. В крупных компаниях, однако, отдельные bōnenkais часто являются нормой для каждого отдела. Кроме того, могут быть оба вида бонэнкай в разные даты. Например, в один день может быть создан математический отдел bōnenkai, а на следующей неделе-общешкольный bōnenkai для всех учителей.

Распространена выпивка с руководством

В Японии есть такая присказка. Если вы хотите продвигаться по служебной лестнице, вам нужно уметь пить.
Выпивка с коллегами — неотъемлемая часть японской традиции. Японские боссы довольно часто приглашают коллег выпить после работы, потому что это позволяет людям показать свою истинную сущность за пределами рабочего места.

В японских офисах личные разговоры обычно сводятся к минимуму, а это означает, что социальные мероприятия — это единственная возможность, когда сослуживцы могут узнать друг друга на более близком уровне. Если вы приехали в Японию по делам или пытаетесь заполучить японского клиента, вас наверняка пригласят выпить с ним пару стаканчиков (или гораздо больше).

Независимо от того, являетесь ли вы сотрудником или потенциальным партнером, вам необходимо вежливо согласиться, если босс (клиент) приглашает вас на свидание (некоторые могут сказать, что посещение обязательно), это показывает вашу преданность рабочим отношениям.

Tabehodai

Tabehodai означает «все, что вы можете съесть», но в отличие от стандартных шведских столов, он поставляется с несколькими уникальными японскими элементами. Что отличает его от других, так это то, что вместо того, чтобы собирать еду самостоятельно, вы постоянно выбираете то, что хотите из меню, и это приносится к вашему столу. Планы Tabehodai обычно рассчитаны на определенный период времени, от 90 минут до 2 часов, в течение которого вы можете кушать столько, сколько захотите.

Кроме того, многие обычные рестораны и изакия предлагают планы tabehodai (первый KFC tabehodai недавно открылся и в Токио!), так что они идеально подходят, если у вас впереди большая ночь выпивки. Цены могут варьироваться от 1000 до 2000 иен (около $9-$18) в зависимости от ресторана и местоположения.

Некоторые планы tabehodai предлагают определенные продукты, такие как жареное мясо, якитори или суши, а другие предлагают широкий выбор продуктов, позволяющих вам попробовать блюда, которые вы иначе не могли бы попробовать. Вы будете удивляться, как японцы остаются такими тощими.

Nomihodai 

Nomihodai предлагает все, что можно пить!

Ходай означает «Все, что можешь», а Номи — » пить’. Сложите их вместе, и вы получите «сколько угодно выпить», т.е. Святой Грааль пьянства.

Nomihodai, это еще одно уникальное явление в Японии. Как и tabehodai, nomihodai — это вариант с неограниченным количеством напитков, предлагаемый некоторыми барами, ресторанами и идзакаями.

Как и план «все, что вы можете съесть», вам дается определенный лимит времени, и вы можете попробовать столько различных алкогольных напитков, сколько захотите. Меню часто бывают разных уровней, а это значит, что вы можете заплатить побольше за доступ к более дорогим напиткам. Основные уровни обычно предлагают пиво, вино, саке и выбор коктейлей, в то время как более высокие цены будут предлагать виски, коньяк, водку и более крепкие напитки.

Если бы это не было достаточным стимулом, планы nomihodai могут быть невероятно дешевыми! Они начинаются около 800 иен и обычно достигают пика около 2000 иен (около $7-$18). Выгодная сделка для тех, кто хочет хорошо провести время, не залезая в долги.

Питейные ритуалы

Социальное пьянство в Японии — это развлечение, но, поскольку мы находимся в Японии, не забывайте, что традиции по-прежнему играют важную роль!

Тост Кампай (Канпай)

Ритуальная пьянка обычно начинаются с большого (по японским меркам) количества пива или саке, заказанного на стол. Затем кохай (младший) должен предложить наполнить стакан семпая (старшего). Эти отношения часто бывают взаимными, и начальник предлагает взамен наполнить бокал младшего. Это воспринимается не столько как заискивание или благосклонность, сколько как действия, способствующие гармонии на рабочем месте. Наполнять свою чашку обычно нельзя. 

Всегда ждите, пока кто-нибудь для вас её наполнит. Следите за тем, чтобы у людей, сидящих вокруг вас, всегда плескалось в стакане. Если вы не обращаете на это внимания, ваши партнеры неизменно будут настаивать на наполнении вашего стакана, даже если вы не хотите продолжать пить. Если вы пьете сакэ, и кто-то держит токкури, готовый налить, выпейте то, что осталось в вашей чашке, прежде чем подносить ее за добавкой.

В начале номикаи организаторы произносят краткую приветственную речь, после которой начальник, президент или директор произносит спич подводящий итог деятельности коллектива, отмечая отличившихся. Монолог прерывается тостом, после которого все начинают есть и пить. Если в номикаи есть новые сотрудники или гости, то обычно они также представляют себя и приветствуют других членов коллектива.

Сэмпай (яп. 先輩 букв. «товарищ, стоящий впереди») и кохай (яп. 後輩 ко:хай, букв. «товарищ, стоящий позади») — японские термины, описывающие неформальные иерархические межличностные отношения, общепринятые в организациях, кружках, клубах, школах и на предприятиях Японии.

Перед тем как выпить, все должны поднять бокалы и крикнуть канпай, что является японским эквивалентом тоста на все случаи жизни. Это примерно означает «пей до дна!», отсылка к японской традиции пить сакэ залпом. В настоящее время нет необходимости выпивать напиток одним глотком, сказав канпай просто сделайте глоток и поставьте чашку.

Тэдзимэ

Но пейте обязательно только после того, как все скажут «кампай», потому что японцы очень щепетильны и могут посчитать вашу торопливость грубостью!

Еще один момент этикета, который отличается от западной деловой культуры, заключается в том, что хорошо набраться в Nomikai считается приемлемым. Точно так же все сказанное и сделанное в таких обстоятельствах не воспринимается всерьез. Необдуманные слова сотрудников прощаются или игнорируются по возвращении на рабочее место. Следовательно, иногда между коллегами, независимо от ранга, возникают откровенные и эмоциональные проявления, которые могут не происходить в обычном рабочем контексте. Это явление по-японски называется Бурейко (無礼講).

С другой стороны, обычно считается недопустимым принуждать людей пить алкоголь или потреблять его больше, чем они хотят. Участники могут выпить безалкогольные напитки или оставить почти полный стакан, чтобы показать, что они не желают пить больше алкоголя, но иногда это рассматривается как скромность, и вам будут настоятельно предлагать выпить.

Еще одна японская традиция, все еще присутствующая в современной японской культуре питья, — это тэдзимэ, которая представляет собой форму ритмичного хлопания в ладоши, сигнализирующего об окончании успешного мероприятия. Tejime существует в разных видах, но самый распространенный из них, который вы найдете в конце ночи выпивки, — это ippon-jime.

Тэдзимэ (手 締 め) , также называемый теучи (手 打 ち) , — это японский обычай церемониальных ритмических хлопков в ладоши. Tejime-это сокращенная форма teuchi de shimeru (手でで締める), «teuchi» означает «заключить сделку» или «прийти к соглашению», а shimeru (締める) означает «связать» или «скрепить» (в данном случае «закрыть»). Teuchi используется синонимично tejime, с первым предпочтительным в регионе Кансай.

  • Itch-jime (一 丁 締 め), состоит из одного хлопка.
  • Edo -стиль tejime:
  • Ippon-jime (一本締め0, который состоит из трех подходов по три хлопка и один заключительный хлопок (3-3-3-1).
  • Sanbon-jime (三本締め), который состоит из трех иппон-джиме, т. е. Трех сетов из трех хлопков и одного финального хлопка (3-3-3-1 3-3-3-1 3-3-3-1).
  • К другим типам тэдзимэ относятся Осака- джимэ (大阪 締 め) и Хаката тэ иппон (博 多 手 一 本), которые исполняются во время фестиваля Хаката-Гион Ямакаса (博 多 祇 園 山 笠), который проводится в Фукуоке в июле.

Тэдзимэ начинается с призыва лидера, обычно «ote wo haishaku», после чего участники, непосредственно перед тем, как хлопнуть в ладоши, обычно кричат «iyō’o»,» yo «или «mō itchō», чтобы синхронизировать время. Обычно сопровождается восторженными возгласами участников. Это означает конец ночи загула, мероприятия, сделки и т.д., то есть вы можете уйти в любой момент после этого.

Nijikai (二次会) 

Nijikai (二次会) является афтепати. После завершения основного номикай самые стойкие участники разбиваются на небольшие группы и переходят в другие бары. Посещать nijikai необязательно, как правило, группы друзей или людей, заинтересованных «догнаться» объединяется для продолжения праздника. Питье, которое наступает после нидзикай, называется сандзикай (三次 会).

Не пейте слишком много на первой вечеринке. Настоящее веселье начинается во второй и третьей вечеринках.

Bureiko. Что происходит в Идзакая, остается в Идзакая

У японцев на рабочем месте большое значение имеет иерархия и организационная структура. Большая редкость, когда кохай общаются непосредственно с семпаями, вместо этого информация обычно проходит по длинной цепочке менеджеров.

Однако эти правила вылетают в окно во время вечеринки (nomikai), когда напитки текут рекой. В японской культуре совместная пьянка считается приемлемой и даже необходимой, чтобы кохай и сэмпай взаимодействовали в более непринужденной обстановке. Это то, что известно как Bureiko, и это один из немногих случаев, когда молодые свободно общаются с боссами занимающими более высокие должности.

Бурейко — это японский термин, обозначающий незначительное нарушение правил, которое обычно происходит на рабочих вечеринках, известное как номикай. После нескольких рюмок все начинают расслабляться, как горшок с плавленым сыром. Они не уклонятся от обсуждения чего-либо или всего сущего под солнцем. 

Бурейко иногда может пойти немного дальше, когда некоторые сотрудники используют случайную ситуацию, чтобы критиковать стратегию компании или действия, могут открыто обсуждать свою и чужую личную жизнь в нескромных деталях. К счастью, сотрудники обычно получают в таких ситуациях полное прощение, и все замечания обычно забываются к тому времени, когда наступает следующий рабочий день! Забывается, но подтекст — нет.

Бутейко широко рассматривается как ценная альтернативная реальность от жестких правил, которые традиционно управляют японскими деловыми ситуациями. Это позволяет идеям течь более свободно, а командам объединяться

Япония — одна из самых технологически развитых стран мира. Одержимость торговыми автоматами хорошо известна, вы даже можете найти отели и рестораны, управляемые исключительно роботами.

Когда вы пьете в Японии, многие места, особенно в туристических районах, предлагают автоматизированный сервис с сенсорным экраном для заказа ваших напитков (как в Макдональдсе). Обычно для туристов есть вариант на английском языке.

Алкогольные напитки можно приобрести в торговых автоматах, но если вам еще нет 20 лет, вам понадобится удостоверение личности, чтобы подтвердить свой совершеннолетний возраст, прежде чем вы сможете совершить покупку!

Разнообразие заведений

Популярный образ izakaya в фильмах — это заполненный, прокуренный бар с несколькими столами, табуретами и шеф-поваром, колдующим над грилем. Функционально идзакаи схожи с ирландскими пабами, испанскими тапас-барами, ранними американскими салунами и тавернами. Однако идзакаи на самом деле бывают самых разных форм и размеров. От стоячих баров, которые выглядят как продуктовые ларёк, до 2 D кафе и тематических пабов с троллями.

Если вы прогуляетесь по токийскому району Синдзюку, то можете наткнуться на самую страшную тайну Токио. Золотой Гай (Golden Gai) — это небольшая площадь, около двух кварталов, заполненная удивительно причудливыми и различными тематическими идзакаями. Некоторые из них крошечные, вмещающие максимум пять человек, а другие рассчитаны на десятки человек.

Ограниченное пространство внутри этих маленьких, но шумных и оживлённых баров означает, что вы можете поболтать с кем-то, кто сидит рядом с вами, поэтому они являются идеальным способом познакомиться с новыми людьми.

Если вы ищете что-то более сдержанное, то некоторые из более дорогих izakayas предлагают отдельные номера для небольших групп. Это иногда небольшие столовые или полуоткрытые комнаты вдали от посторонних глаз, так что вы можете говорить немного более расслабленно вдали от шума и суеты.

Японцы могут быть очень громкими

Японцы имеют репутацию вежливых, тихих и сдержанных людей, но если вас пригласят на настоящую японскую попойку, вы увидите их совершенно с другой стороны.

Японская культура сосредоточена на трудовой этике. Я думаю, что многие из вас слышали о том, что японцы очень много работают и мало отдыхают. В Японии даже появился специальный термин Кароси (過労死), который значит «смерть от переработки». Для снятия напряжения они научились расслабляться после работы. Японцы болтают, смеются и пьют всю ночь напролет, обычно громко и шумно. Пройдите мимо любого караоке-паба ночью, и вы увидите, как «наемные работники» напевают мелодии, а все в баре дружно подбадривают их.

Фотоиллюстрация, пьяные

Сеансы выпивки иногда могут длиться всю ночь, и нередко можно увидеть, как пьяницы поздно ночью теряют сознание, ложатся спать на скамейках в парке или в кафе .

Кто Старше, тот и платит.

В соответствии с зацикленностью Японии на иерархии, сэмпай обычно оплачивает счет за еду и питье.

Это происходит из-за японского обычая, согласно которому высокая должность является синонимом стажа работы в компании. Заработная плата также обычно увеличивается, чем дольше человек работает в компании, поэтому считается добродетелью, когда счёт оплачивает человек с самым высоким положением и самой большой заработной платой. Иногда, вы можете увидеть, как старшие коллеги сражаются друг с другом, чтобы оплатить счет!

Но с учетом сказанного, вы должны хотя бы предложить заплатить свою долю. Это воспринимается как знак уважения, и вы не будете выглядеть халявщиком. В большинстве случаев, однако, семпай обычно заплатит, прежде чем у вас появится шанс вытащить свой кошелек. Только обязательно скажи спасибо и пару раз поклонитесь!

有難う 御座います или ありがとうございます — arigato gozaimas — аригато гозаимас — большое спасибо.

Просмотры: 3 216

Японские праздники

ТОП-10 традиционных праздников в Японии

Теги: Япония | Национальная культура | Традиции | Особенности культуры

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:

Сколько праздничных дней в году в Японии?

Какие праздники есть в Японии?

О-сёгацу (Новый год)

Сецубун

День основания государства

День совершеннолетия

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

Хиган (День весеннего равноденствия)

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

День Сёва

День зелени

Сити-го-сан (День детей)

Японцы с размахом отмечают традиционные праздники: устраивают шествия и фестивали, готовят национальные блюда и проводят необычные ритуалы. Расскажем, какие празднования являются самыми почитаемыми и любимыми в Японии.

Сколько праздничных дней в году в Японии?

Даты праздников зафиксированы в национальном календаре. Шестнадцать праздников (по-японски — «сюкудзицу») устанавливают общенациональные выходные дни. Кроме официальных традиционных празднований, в каждой префектуре есть свои исторические фестивали времён года. Японцы любят проводить празднования, поэтому с удовольствием заимствуют праздники у других народов. Например, с недавних пор в Японии празднуется День Святого Валентина.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! С годами некоторые придуманные фестивали становятся настолько популярными, что перерастают в ежегодное национальное празднование. Так Снежный фестиваль в Саппоро, учреждённый детьми, стал традиционным зимним мероприятием. Даже туристы приезжают в Саппоро, чтобы увидеть гигантские снежные фигуры.

Какие праздники есть в Японии?

О-сёгацу (Новый год)

О-сёгацу (Новый год)

Фото: asiavisitorcenter.net

Этот красочный праздник любят все японцы. В честь Нового года в стране объявляют выходную неделю. Задолго до праздника открываются новогодние ярмарки, на которых приобретают подарки и ритуальные принадлежности.

На Новый год японцы покупают:

  • Кумаде — талисманы счастья в виде лапы или грабель. Считается, что они помогают «сгребать» счастье.
  • Хамаими — белые затупленные стрелы для устрашения злых духов.
  • Такарабунэ — фигурки в виде кораблей, которые везут богов удачи или сокровища.
  • Кадомацу — синтоистский букет ручной работы из веток сосны, стеблей бамбука и соломы, украшенный цитрусами и водорослями. Его располагают у входа в знак приветствия Нового года.

О наступлении Нового года в Японии сообщают удары колоколов в буддийских храмах. Каждый из 108-ми ударов прогоняет одну из пагубных человеческих страстей. Вместе с последним ударом все японцы выходят на улицы, чтобы увидеть первые лучи восходящего новогоднего солнца. С первыми лучами приплывают на корабле семь божеств счастья.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Утро 1 января японцы проводят за чтением поздравительных открыток («ненгадзе»). Очень важно поздравить всех близких людей с наступлением нового жизненного этапа и пожелать счастья. Японцы заранее составляют список всех, кому лично или по почте доставят поздравительную открытку.

Сецубун

Сецубун

Фото: getlost.id

Древнейший праздник, связанный с китайской философией. Отмечается в ночь с 3 на 4 февраля. Дни на стыке сезонов считаются особенно опасными для равновесия мужского и женского начал. Противоположности, взаимодействующие друг с другом, лежат в основе мироздания, поэтому человек должен поддерживать завесу между миром людей и миром духов. В этот день проводятся уличные фестивали с обрядами изгнания духов.

Ритуалы, которые проводят на праздновании Сецубун:

  • Маме-маки — обряд разбрасывания сухих бобов сои. Его проводят везде: в домах, храмах и на площадях. Обряд сопровождают устрашающие кричалки, призванные напугать духов и призвать счастье в дом.
  • Ряжение. Школьники делают бумажные маски с изображением нечисти и закидывают друг друга бобами.
  • Религиозные обряды. В храмах мужчины, наряженные в костюмы злых духов, прячутся в толпе прихожан. Монахи выгоняют их из храма, после чего проводят с прихожанами обряд маме-маки.

День основания государства

День основания государства

Фото: dennikn.sk

11 февраля — государственный праздник и выходной день на территории всей Японии. В японской летописи есть запись о том, что днём основания государства считается день, когда на престол вошёл первый император Дзимму.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Существование императора Дзимму не подтверждено историками. Это событие занесли в летопись для того, чтобы утвердить законность императорской власти.

День совершеннолетия

День совершеннолетия

Фото: avax.news

Относительно молодой праздник стал национальным торжеством только в 1948 году. В этот день городские власти устраивают большой уличный фестиваль для всех жителей, кому в минувшем году исполнилось двадцать лет. Каждый из совершеннолетних получает именное приглашение. Празднование проходит 12 февраля.

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

Фото: sobkor.net

Праздник не является официальным, но все японцы очень любят древнюю традицию любования природой. Старт фестивалю даёт тот день, когда на сакуре во дворе буддийского храма Ясукуни распускается первый цветок. Все метеорологические службы страны передают эту радостную новость о начале цветения и пробуждении природы. Сакура цветёт недолго, поэтому в течение недели все горожане гуляют в парках и заповедных зонах. Вечерние прогулки особенно популярны: деревья подсвечивают разноцветными фонариками, на улицах звучит традиционная музыка.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Традиция любования цветущими деревьями имеет древние корни. При дворце императора весной проводились дружеские встречи аристократии. В саду устраивались салонные игры, философский кружок и поэтическая мастерская.

Хиган (День весеннего равноденствия)

Хиган (День весеннего равноденствия)

Фото: raydavidson.files

Официальный праздник, знаменующий пробуждение природы. Первый весенний праздник связан не с астрономическим явлением, а с древним буддийским обрядом Хиган. В этот день принято заботиться о природе и вспоминать ушедших предков. Само слово «хиган» означает — «потусторонний мир, где живут души умерших предков». В канун праздника японцы убираются в доме, приводят в порядок алтарь, украшают дом цветами и готовят ритуальную еду. В дни Хигана семьи собираются у могил предков и проводят обряды почитания и уважения.

Ритуальная еда в День весеннего равноденствия:

  • Растительная пища. В буддизме есть запрет на употребление мяса убитого животного. В Хиган готовят растительные блюда из бобов, грибов и корнеплодов.
  • Инари-суси — рисовые роллы с морковью и фасолью.
  • Бота-моти — десерт из риса и красных бобов. В древних буддийских храмах хранят старинные рецепты пирожного моти. В день весеннего равноденствия монахи готовят для прихожан небольшую партию десертов.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Дату празднования определяет Национальная японская обсерватория на основании точных расчётов. 1 февраля объявляется дата весеннего равноденствия.

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

Фото: tenkai-japan.co

Буддисты отмечают 8 апреля Рождение основателя религии. Все обряды, проводимые в храмах и на улицах, связаны с легендой появления на свет Будды. В этот день в храмах ставят на алтарь чашу с цветочным отваром и украшают цветами фигурку маленького Будды. Каждый прихожанин приносит божеству цветок и поливает голову статуи. Согласно преданию, голову новорождённого омывали цветочным нектаром девять небесных драконов.

Что делают японцы во время Цветочного фестиваля?

  • Угощаются чаем из лепестков хризантемы и гортензии.
  • Украшают улицы и дома живыми цветами и яркими фонариками.
  • Устраивают шествие по городу в красочных национальных костюмах.

День Сёва

День Сёва

Фото: ticket4me.ru

Японский национальный праздник в честь рождения императора Хирохито. Период его власти — самое продолжительное и наполненное неоднозначными событиями правление за всю историю страны. Правитель Хирохито, впоследствии получивший высокий титул Сёва, в 1945 году объявил себя человеком, «отменив» своё божественное происхождение. 29 апреля — японский национальный выходной. В этот день все древние дворцы и императорские резиденции проводят «дни открытых дверей» для всех желающих.

День зелени

День зелени

Фото: voyapon.com

День зелёных насаждений празднуют в Японии 4 мая. Празднование связано с традицией засеивания садов во время императорских путешествий. В этот день принято отправляться на пикники в парк или в горы. Японцы собираются семьями, чтобы вместе провести день на природе.

Сити-го-сан (День детей)

Сити-го-сан (День детей)

Фото: locobee.com

Древний праздник, которые отмечают 15 ноября. Дословно название праздника переводится как «семь-пять-три». Эти цифры считаются магическими и отражают переломные этапы взросления детей. В День детей устраиваются праздничные мероприятия для малышей до семи лет. Все родители стараются сделать этот день особенным: детей наряжают в красивые национальные костюмы, всей семьёй отправляются в храм и принимают участие в уличных шествиях. Традиция празднования связана с древним поверьем о божественном начале рождённого ребёнка. Считается, что маленькие дети — это небесные посланники, к ним относятся с особенным почётом и трепетом. К семи годам ребёнок становится обычным человеком, начинается период сурового родительского воспитания.

Праздник настоящих мужчин: День мальчиков в Японии 05 мая 2012, 00:00 | Галина Замыслова

13 выбрали

Как воспитать настоящего мужчину? Этим вопросом задаются мамы сыновей. Как вырастить из мальчика сильного, смелого и храброго – знают в Японии, прививая эти качества сыновьям с раннего детства. Каким должен быть мужчина японские мальчишки знают благодаря замечательному празднику – Танго-но сэкку или Сёбу-но сэкку, который празднуют 5-го числа 5-го месяца по лунному календарю.

Танго-но сэкку (Праздник первого дня лошади) – первое название праздника: лошадь в Японии символ храбрости, смелости и мужества, качеств, которыми должен обладать настоящий воин. Второе — Сёбу-но сэкку (Праздник ириса), символа успеха и здоровья, к тому же листья ириса напоминают меч.

Изначально праздник был связан с весенними полевыми работами, обрядами, посвещенными будущему урожаю, благополучию и здоровью семьи. В этот день начинали собирать лекарственные травы, причем, вместе с подданными это делал сам император. На полях выставляли разноцветные флаги и пугала для защиты будущего урожая. Дома украшали к празднику, рассыпая листья ириса у порога, выставляя шесты с привязанными оберегами. Знать выставляла перед домами копья, алебарды и родовые знамена. В праздник танго-но сэкку устраивались различные соревнования, для воспитания у мальчишек самурайского духа, силы, ловкости: борьба сумо, стрельба из лука, сражение на мечах, обязательные конные состязания

Простому сословию было запрещено держать дома военную атрибутику, но народ приспособился – такой праздник должен быть для всех! До сих пор сохранился красивый обычай: кои-нобори – разноцветные карпы-знамена развеваются у каждого дома, где есть сыновья. Чем больше мальчиков, тем наряднее дом и чем старше, тем длиннее. Карп в Японии символ смелости, стойкости и упорства.

Много интересных обычаев связаны со вторым названием праздника — Сёбу-но сэкку (День Ириса). Начало мая – разгар цветения этих удивительных цветов. В Японии существует церемония – любования ирисами, которых выведено более тысячи сортов!

В этот день дома японцев украшены композициями из ирисов, ящики с цветами выставляют перед домом и принимают ванну с зелеными листьями, украшают одежду и прически. Ирис считается целебным растением: листья нанизывали на нить и помещали в специальный мешочек кусуридама, для защиты от простуды и… грешных поступков. В старину чиновники надевали парики из ирисовых листьев, а мальчишки соревновались, кто сильнее хлестнет пуском ирисовых листьев.

Начиная с периода Эдо, праздник Танго-но сэкку стал родовым праздником самурайской знати. На показ выставляли игрушечные доспехи, оружие, боевые знамена – их могли иметь только члены самурайских семей. В этот день мальчики из благородных семей принимали сёбу-ю — ванну с цветами ириса.

Как и на праздник Девочек, устраивали домашние выставки фигур воинов и их вооружения.

Тогацу нингё — набор специальных кукол на двух-трех полках, покрытых зеленым сукном:

  • верхний ярус — шлем и доспехи, шесты с флагами с гербом клана или семьи
  • средний ярус — мечи, барабаны, веера, бутылки сакэ, традиционные угощения и две вазы с ирисами.
  • нижний ярус – куклы: молодой воин или ребенок перед первой битвой, борец с демонами и богатырь, фигурки лошади и белого тигра.

Многие из кукол-воинов реальные персонажи: императрица Дзингу в мужской одежде, прославившаяся походом в Корею и ее первый министр Такэноути-но Сукунэ, который якобы прожил 300 лет, Момотаро — герой детских сказок, родившийся из персика, император Дзимму, Тоётоми Хидэёси, Токугава Ёсицунэ. Куклы должны напоминать мальчикам о том, что они должны вырасти храбрыми, сильными, верными долгу и чести.

В честь Праздника мальчиков в японских семьях готовится специальное угощение:

  • тимаки (символ здоровья и стойкости) — рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука;
  • касива-моти (символ долголетия) — рис, завернутый в дубовые листья;
  • сэкихан (символ здоровья) — рис, сваренный с красными бобами.

Танго-но сэкку — праздник мальчиков, которым не исполнилось 15 лет, им дарят подарки – фигурки воинов или просто игрушки. Вместе с родителями они запускают воздушных змеев, узнают историю каждого персонажа на своем игрушечном стенде и примеряют доспехи. Праздник мальчиков сохранился неизменным на протяжении веков, для передачи из поколения в поколения традиций и духа японского воинства, воспитания в сыновьях мужества, верности и храбрости.

Хотя мы живем не Японии и у нас, увы, нет такого праздника, но мы можем сегодня уделить немного больше внимания нашим мальчишкам — сходить с ними в маленький поход, научить разжигать костер, поставить палатку и рассказать о наших традициях и воинской славе, подарить незапланированный подарок. Мальчишки растут так быстро…

Галина Замыслова, iledebeaute.ru

Похожие материалы:

мальчик | праздник | Праздники | Япония | фигура | воин | Ирис | Детство | традиции | традиция | настоящий мужчина | мужчина | Дети | оружие | меч | борец | угощение | игрушки | Подарки

Статьи

  • Ярмарка подарков – праздник великодушия 13 декабря 2010, 00:25
  • Прибавление в семействе: Как заручиться поддержкой старших детей 16 марта 2012, 00:00
  • Праздники мая 02 мая 2014, 00:00

Видео

  • Макияж для ярких праздников от Clinique 16 декабря 2014, 14:30
  • Видеоотчет с праздника в честь открытия после реконструкции магазина ИЛЬ ДЕ БОТЭ в Казани в СТЦ МЕГА 16 сентября 2021, 11:00
  • Видеоотчет с праздника в честь открытия после реконструкции магазина ИЛЬ ДЕ БОТЭ в Москве в ТРЦ Европейский 14 октября 2021, 13:30

Кодомо-но хи — праздник мальчиков в Японии

В Стране восходящего солнца с древних времен особым уважением пользовались защитники и продолжатели рода – мужчины. Праздник мальчиков в Японии родился из существовавшей традиция по весне проводить обряды, в процессе которых просили у земли плодородия, щедрости, защиты. Празднику мальчиков придают особое значение. Ведь малыши – это наследники рода, его опора и надежда. Кроме того, праздник, его официальное название Кодомо-но хи – День детей, имеет огромное воспитательное значение.

  • История праздника

В первом веке прошлого тысячелетия в пятый день пятой луны на полях выставляли чучела. Крестьяне старались сделать их яркими, красивыми, привлекательными. Считалось, что таким способом можно не только посевы от пернатых «грабителей» защитить, но и благополучие привлечь. Со временем в эти простые верования вплелась мысль об ином плодородии, способствующем продолжению рода.

Праздник стали посвящать мальчикам, из которых вырастают защитники и продолжатели семьи и всей общины. Называли тогда эту традицию Танго-но сэкку. Это означает: праздник первого дня лошади. С этим грациозным животным японцы связывали такие качества, как смелость, верность, стойкость, силу. То есть все, что отличает настоящего мужчину.

В период Нара торжество обрело второе название Сёбу-но-сэкку. В переводе это значит «Праздник ириса». Дело в том, что именно в это время в Японии расцветали эти растения.

Ирисы в верованиях японцев олицетворяют здоровье и удачу. А они настоящему воину просто необходимы. Только он может защитить свою семью от опасностей, порожденных непростыми геоклиматическими условиями архипелага.

Теперь День мальчиков отмечается 5 мая. Он входит в состав «Золотой недели». Официально называется Днем детей. Но преимущество в торжествах отдается все-таки мальчикам.

Кстати, воинский дух добавили в праздник во время эпохи Эдо. Тогда стали проводить спортивные и военные состязания между молодыми воинами. Традиционно в празднике принимают участие юноши до 15 лет. Сейчас день детей считается семейным праздником.

  • Особенности символики

Понять, что наступила торжественная дата, просто. Это тот день, когда на домах и балконах можно увидеть множество воздушных змеев в виде карпов.

Эта рыба имеет в Японии большое значение. С ней связано множество легенд. Считается, что карп необычайно живуч и силен. Он спокойно себя ощущает в чистой воде, мутном ручье и болоте. Его трудно уморить неблагоприятными условиями существования, следовательно, это очень стойкая рыба.

Есть легенда, согласно которой карп помог императрице Дзингу отыскать путь в бурных волнах пролива, когда она вела самураев в Корею. Он выскочил из волн и показал флоту дорогу.

Согласно другому поверью, один отважный карп сумел преодолеть стремительные потоки, прикрывающие вход в исток священной реки. Он справился с их непреодолимым течением. В результате превратился в мощного, мудрого дракона. Карп в Японии – священная рыба. Он олицетворяет мужское начало.

Своеобразные изображения карпа из бумаги или ткани, называемые кои-нобори, вывешивают возле дома. Их количество точно совпадает с числом наследников семейства. Причем размеры зависят от возраста подрастающих воинов. Зачастую в небо 5 мая взмывают воздушные змеи в виде карпов. Каждому мальчику посвящается отдельный змей – карп.

  • Проведение торжеств

Дома у каждого японца есть полочка, покрытая зеленой или синей тканью. Здесь выставлены фигурки великих воинов. Это реальные личности, сделавшие много для развития и славы страны.

Иногда для мальчиков сооружают пирамиду, на которой располагают символы воинской доблести: доспехи, элементы облачения самураев, фигурки воинов. В старину родители размещали такие вещи в доме, чтобы защитить наследника от опасностей. Теперь фигурки служат наглядными пособиями для воспитательных бесед.

У мамы с папой свои обязанности во время проведения Дня мальчиков. Женщины хлопочут на кухне. Со старинных времен меню этого дня остается неизменным. К столу подается рис в трех разных блюдах. К рису в Японии относятся с особым почтением. Люди верят, что он наполняет тела силой, способствует сохранению здоровья.

  1. Тимаки – это рисовые колобки, которые оборачивают в листья бамбука или ириса. Это блюдо символизирует стойкость.
  2. Касива-моти – рисовые лепешки, обёрнутые дубовыми листьями. Они являются символом долголетия.
  3. Сэкихан – это блюдо представляет собой сваренный с красными бобами рис. Блюдо символизирует здоровье.

5 мая такое меню присутствует в каждой японской семье, где растут мальчики. Кроме того, наследникам принято дарить подарки.

Традиционными являются фигурки, которыми можно пополнить коллекцию, выставленную на «зеленой» полочке. Теперь рядом с самураями и великими императорами там часто можно увидеть кораблики, танки, ракеты и обычные машинки. Подарки тоже претерпели изменения. Малышам приносят игрушки.

фотография с сайта https://blackcabbit.wordpress.com

Папы в День мальчиков проводят с сыновьями воспитательную беседу. Они рассказывают легенды и реальные исторические факты о тех персонажах, что стоят на полке. Делается это с целью выработать у ребенка понимание того, каким должен быть настоящий мужчина. В мальчиков с малых лет закладывает самурайский дух, понимание достоинства, верности родине, чести.

Подарки и подношения

Раньше самым желанным подарком для юных воинов были детское оружие и доспехи. История сохранила несколько миниатюрных комплектов вооружения, предназначенных в дар сыновьям правителей.

Сейчас традиция изменилась, и на праздник выставляются специальные куклы «муся-нинге» в виде мальчиков в доспехах. Как правило, на этих куклах алые доспехи «о-йорои», в японской поэтической традиции это атрибут воина, который идет на свою первую битву. Часто куклы-воины изображают конкретных исторических персонажей или героев детских сказок. Популярные мотивы: Минамото Йосицуне, в молодости победивший грозного монаха Бенкея одним ударом веера, или сказочный герой Кинтаро, малыш-силач.

5 мая: День мальчиков в Японии

Иногда вместо фигурки воина выставляют игрушечные самурайские шлемы «кабуто», маленькие мечи, средневековые боевые барабаны, веера.

В этот день принято подавать «чимаки», угощение из сладкого риса, завернутое в листки ириса. Это блюдо является пожеланием стойкости и здоровья. Происхождение «чимаки» также связано с самурайской культурой: в древности завернутый в листья рис бросали в воду, чтобы рыбы не трогали тела погибших в морских битвах воинов.

5 мая: День мальчиков в Японии

Сейчас День детей — государственный праздник. Во многих районах страны проводятся праздничные мероприятия, а на берегах рек вывешиваются гигантские флаги-карпы, иногда длиной более десяти метров.

Основные традиции праздника мальчиков

В Сёбу-но сэкку принимают участие мальчики в возрасте до 15 лет.

Изначально праздник представлял собой обрядовые действия, направленные на полноценное раскрытие сил весенней земли, способствующие получению богатого урожая не только для семьи в отдельности, но для общины и народа в целом. Духи растений, деревьев и трав, которые мыслились хранителями мужской силы и энергии, задабривались участниками церемонии, им же возносили хвалы и молитвы. Сам император со своей свитой в этот день принимал участие в сборе лекарственных растений.

Но есть ли в Японии праздник мальчиков, посвящённый именно юношам и детям, и каким образом праздник воинов перешёл в качественно иной возрастной уровень?

Во время проведения Танго-но сэкку крестьянскими семьями в полях выставлялись яркие пёстрые пугала и флаги для защиты урожая от птиц и насекомых. По поверью, чем ярче будет выглядеть пугало в этот день, тем меньше птицы будут портить посевы в течение года, и тем богаче будет конечный урожай.

Спустя какое-то время под словами «плодородие» и «урожай» стало пониматься не только благополучие земледельческой направленности, но и здоровье потомства, детей.

Со временем изготовление таких пугал начало возвышаться в ранг искусства. Их перестали ставить в полях, стали хранить дома и украшать ими фасады и крыши домов в этот день.

Происхождение праздника

Истоки праздника «Танго-но сэкку», что в дословном переводе означает «Праздник первого дня лошади» берут своё начало в первом веке нашей эры. Тогда японский народ представлял собой конгломерат родственных племён, а жизнь на замкнутом островном пространстве, проходящая в непрерывной борьбе с силами стихии, поставила во главу мировоззрения мужчину как защитника жизни и основного добытчика.

Таким образом, помимо дат, посвященных исключительно мужчинам, возник праздник мальчиков в Японии. Центральный персонаж Танго-но сэкку – лошадь – символизирует все качества, присущие настоящим мужчинам. Это качества, которыми обладает отличный воин – смелость, скорость, храбрость и мужество.

Вначале Танго-но сэкку отмечался на пятый день пятой луны китайского календаря. Сейчас у него существуют фиксированная дата — 5 мая – и он входит в состав так называемой праздничной Золотой Недели.

Во время периода Нара празднику было дано второе название «Сёбу-но сэкку», означающий дословно «Праздник ириса». Второе название отображает качества, которые народная вера приписывала цветущему в это время года ирису – здоровье и успех.

До 1940 года праздник так и назывался днём мальчиков. После Второй Мировой Войны он сменил название на «День детей».

День детей 어린이날 (5 мая)

В Азии считается, что с рождением ребенка в доме поселяется ангел, оберегающий малыша, его семью и домашний очаг. Поэтому корейцы очень трепетно относятся к детям и к празднику в честь защиты прав ребенка, который отмечается ежегодно 5 мая. День детей в Южной Корее имеет статус официального государственного выходного и празднуется с особым размахом.

История праздника детей

Орини наль – название праздника по-корейски, образованное от термина «орини». Этот неологизм, обозначающий «молодого человека равного со взрослыми правами», ввел корейский писатель и педагог Пан Джон Хван. Он первым открыто стал призывать изменить отношение к младшему поколению — перестать требовать от них полного подчинения, окружить вниманием, любовью и заботой.

1 мая 1923 года он создал организацию, активно занимающуюся детским вопросом и способами распространения идей о правах ребенка. С тех пор в первый майский день стал именоваться Днем детей в Корее, пока японские власти не отменили его в 1937 году. Вернулся он в корейские календари только после освобождения от колониального господства Японии в 1946 году и отмечаться стал 5 мая.

Главная традиция праздника

В День детей в Республике Корея школьники играют в театрализованных постановках. На профессиональных и импровизированных сценах воспроизводятся отрывки из книги Пан Джон Хвана «Дар любви», в которую вошли произведения классической литературы, пропагандирующие права ребенка и уважение к младшему поколению колониальной Кореи.

Эта традиция тянется еще с 1923 года, когда в Корее по инициативе Пан Джон Хвана начали выпускать журнал «Орини», печатающий его работы и других детских литераторов. В связи с тем, что в большинстве корейских семей на тот момент было тяжелое финансовое положение, многие родители не имели возможности покупать журнал для своих детей.

Тогда для распространения идей писателя предприимчивые взрослые организовывали небольшие театральные представления с участием детей по сюжетам сказок и рассказов, печатающихся в «Орини». С тех пор в честь выдающегося писателя и общественного деятеля на День детей в Корее принято разыгрывать спектакли, в которых главные действующие герои – дети.

Как проходит празднование

В этот день родители водят своих малышей в цирки и зоопарки. Массовые развлекательные мероприятия проводятся в садово-парковых комплексах, администрация которых занимается организацией тематических фестивалей: воздушных змеев, шаров и мыльных пузырей. Здесь для малышей и подростков устраивают конкурсы, спортивные состязания и эстафеты с призами и награждением победителей. Все качели и карусели парков аттракционов на День детей в Южной Корее работают бесплатно.

Улицы городов и сел 5 мая наполнены праздничной суетой. Кроме того, что праздник является официальным выходным, это еще и отличный повод погулять и отдохнуть всей семьей. Люди надевают свои праздничные наряды, вешают украшения на детские коляски, поздравляют друг друга и обмениваются сладостями. Гуляния, посвященные Дню Детей в Республике Корея, длятся с самого утра до позднего вечера в атмосфере всеобщего веселья, смеха и детского восторга.

Дань уважения предкам

Традиции поминовения усопших существуют во всех странах мира, принимая свойственные данной культуре уникальные формы. Японский летний праздник о-Бон – это ежегодная встреча душ усопших предков, которые приходят в дом, и возможность отдать им дань почтения.
Даты данного праздника варьируются в зависимости от региона, однако в целом о-Бон принято праздновать в течение четырёх дней в августе (или в июле – для приверженцев старого стиля). О-Бон начинается встречей возвращающихся на землю душ предков 13 августа и завершается проводами 16-го числа. В эти дни принято посещать семейные могилы; в некоторых районах Японии праздник сопровождается традиционными танцами бон-одори. Большинство компаний предоставляет своим сотрудникам летние каникулы – о-бон-ясуми, создавая благоприятные условия для соблюдения древних традиций.

В буддизме о-Бон носит название урабонъэ, в синтоизме – бон-мацури. Источником праздника стала буддийская легенда об ученике Шакьямуни Будды, узнавшем о страданиях своей матери в аду «голодных духов» и решившим спасти её с помощью ритуала поминовения. Традиция пришедшего извне буддизма гармонично сплелась с культом почитания предков в духовной традиции Японии, и начиная с эпохи Эдо (1603-1868) о-Бон занял прочное место в жизни японцев, не уступая по значимости новогодним праздникам.

Бон или Обон

ОБон мацури

Фестиваль называется Обон, Бон или праздник фонариков. В буддисткой религии его именуют Урабонъэ, в синтоизме название праздника звучит, как Бон-мацури. Проходит красивое и необычное событие в течение нескольких дней. Японцы верят, что в это время души их умерших родственников приходят для встречи с живыми. За них нужно усиленно молится и делать подношения на специальном домашнем алтаре.

На время праздника откладываются все дела, японцы стараются приехать в родительский дом, посетить могилы родных. Возле некоторых домов зажигаются свечи и фонарики. В Японии считается, что таким образом душам умерших, легче найти дорогу к дому. Раньше возле домов зажигались приветственные огни — мукаэби из семян льна. Сейчас из соображений безопасности их заменили электрическими и бумажными фонариками.

Атрибутика праздника

Чтобы души предков благополучно добрались до дома, 13-го числа у входа в дом положено зажигать приветственный огонь – мукаэби. Когда-то это был настоящий огонь, разжигаемый из стеблей льна, однако современная реальность внесла коррективы и в эту традицию – многие японцы встречают души предков, заботливо освещая им путь с помощью стилизованных электрических фонарей.

Для поминовения усопших в дни праздника о-Бон используется специальный домашний алтарь сёрёдана, по углам которого расставляют ветви молодого бамбука, соединённые верёвкой. Цветы физалиса, напоминающие по форме традиционный фонарик, имитируют приветственный огонь для возвращающихся душ. На алтарь помещается деревянная табличка с посмертным именем усопшего, перед ней располагаются сезонные овощи и фрукты, живые цветы и две самодельные фигурки – буйвол из баклажана и лошадь из огурца, с ногами из стеблей льна. Именно они служат «транспортом», перемещающим души предков во время о-Бон. Стремительный огуречный скакун поможет быстро вернуться в земной дом, а буйвол из баклажана неторопливо увезёт погостившие на земле души в иной мир.

16-го числа, в день проводов усопших, положено зажигать освещающий дорогу прощальный огонь (окуриби). Наиболее известный прощальный огонь – Годзан-но Окуриби (или Даймондзи-яки, костры в форме иероглифа дай – «большой») в Киото, превратившийся в один из крупнейших городских праздников, привлекает в город множество туристов. В некоторых регионах Японии принято спускать кораблики или фонарики с зажжёнными свечами вниз по реке, однако в последнее время эту красивую традицию критикуют защитники окружающей среды.

Внутренняя Опора

Много веков назад на большей части территории современной Европы жили кельты. Сильные и умелые воины, они были бесстрашны, безжалостны и свирепы, а потому постоянно воевали. Жажда наживы и любопытство толкали их вперед. В итоге кельтам удалось захватить огромные территории. Шло время, кое-где захватчики были уничтожены, в каких-то местах ассимилировались, растворились в местном населении. Считается, что настоящие кельты (без примесей чужих кровей) сегодня живут только в Ирландии и Шотландии. С этим утверждением можно и поспорить, но мы не станем, потому что наша цель – рассказ о кельтском празднике Лугнасад.Его история такая же древняя, как и сами кельты. У праздника много имен. Его называют Луннаса, Ламмас, Леммас, Лоафмасс и Лугнасад. Хроники утверждают, что кельты испокон века отмечали его 1 августа. Солнце с этого дня начинало светить не так жгуче, как все лето. Красавица Осень напоминала о своем скором приходе на землю. Взяв кисть, раскрашивала в золото и пурпур с десяток листочков на самых верхушках деревьев. Она дарила урожай. В садах созрели плоды, в огородах – овощи, а на полях готов к уборке хлеб — главное богатство. Кельты считали, что первое августа – это порог, на котором стоят две красавицы: уходящее Лето и только что подошедшая Осень. И своими ритуалами и традициями он тоже связан с корнями, с Родом, предками.

Лугнасад начинали праздновать ранним утром. Надев праздничные одежды, вся община собиралась у края поля, главы семей с серпами в руках ожидали сигнала старейшины. Первый скошенный сноп поднимали высоко над головой, приветствуя хлеб нового урожая. Жнец три раза обводил первые колосья вокруг головы, благодаря богов за милость. Потом делил сноп пополам, одна часть должна была храниться в доме – привлекать благосостояние. Вторую отдавал женщинам, а сам продолжал жатву. Перед хозяйками стояла сложная задача. Они должны перемолоть зерно, замесить тесто, разделать его и испечь ритуальный хлеб, но при этом ни разу не опустить его на землю. На столе это делать тоже было нельзя, вот и приходилось женщинам созывать всю родню. Ручная мельница для обмолота, миска для замеса, овечья шкура для разделки, в печи не просто дрова, а только определенной породы дерева, да еще и заготовленные ранним утром – вот так и пекся первый хлеб из нового урожая.

Один большой каравай предназначался для торжества. Он был очень красив: на нем из теста делали разные узоры и непременно выкладывали колос. А еще каждый член семьи получал небольшой хлебец, его нужно было съесть горячим. Жнецам, вынув хлеб из печи, бегом доставляли его в поле. Хлеб ели, совершив молитву, суть которой – благодарность богам, просьбы о здоровье и благополучии. Главное – не обидеть богов, ведь только после такой молитвы и пробы ритуального хлеба, испеченного по всем правилам, можно спокойно пользоваться остальными плодами урожая. А вот чужих первым хлебом никогда не угощали. Не от жадности, просто сглаза боялись.

Вечер 1 августа – это большие гуляния, потому хозяйки после дневной ритуальной трапезы снова становились к плите и продолжали готовить разные блюда для вечернего угощения.

Непременно варили кашу, которую культы называли «Семь зерен». Готовится она очень просто: нужно взять по горсти всех злаков, которые вырастила семья. Чаще всего это пшеница, рожь, ячмень и овес. Их нужно предварительно раздробить. Потом берут гречку, горох и бобы, все это отваривают по отдельности на воде. Когда зерна будут почти готовы, их перекладывают в большой котелок, добавляют немного молока, чуть-чуть солят, щедрой рукой кладут в котелок маслица, мака и меда. А теперь главное действие – котелок ставят в печь и томят в нем кашу, как минимум, пять часов.

На праздничном столе обязательно должны быть яблоки, сливы, груши, грибы, ягоды, мед. Особые блюда — булки и пироги. Каждая хозяйка готовила их по особому рецепту, доставшемуся ей от прабабушки. Медовые булки, пудинг с ягодами крыжовника, пирог со сливой, плюшки – все это вечером будет доставлено к общему столу. Детишки особенно радовались пирогу с черникой. Рецепт его не меняется уже много сотен лет. Можно попробовать его испечь. Месим крутое тесто. Его ингредиенты — два стакана муки, два желтка, щепотка соли, две столовые ложки сахара, сто граммов сливочного масла. Если получается очень круто, то добавляем немного ледяной воды. Тесто вымешиваем и даем ему замерзнуть в холодильнике. Это займет не менее часа. Больше можно, меньше нельзя.

Для начинки нам понадобятся три стакана черники, очищенной от косточек, три четверти стакана сахара, щепотка соли, одна столовая ложка сливочного масла. Все аккуратно перемешиваем, добавляем сок одного лимона и две столовые ложки муки. Муку можно заменить таким же количеством крахмала. Тесто делим на две части, раскатываем дно нашего пирога, выкладываем начинку. Нарезаем оставшееся тесто полосками и оформляем верх пирога решеткой и листочками. Берем немного молока (примерно три четверти стакана), сбрызгиваем пирог и отправляем его в духовку. Отпекать будем минут сорок при температуре 180 градусов. Пирог должен получиться красивым – золотисто-коричневым.

Какой же праздник без напитков? Их кельты тоже готовили много, как говорится, на любой вкус. На столы ставили светлое пиво, сидр, молодое яблочное вино, наливочки из ягод. А деток угощали морсом или квасом.

Все яства несли на вершину холма, там воздавали хвалу высшим силам и отдавали им положенную десятину – часть урожая и еды закапывали в землю. Потом славно угощались и веселились от души. Силачи хвастали своей мощью, драчуны могли сразиться в одиночку или стенка на стенку, устраивали скачки и соревнования по бегу. Покупали или сами мастерили кукол – дому и людям нужны обереги. Во время Лугнасада обязательно собирали и отдавали долги. Должники боялись мести злых духов, а потому старались вернуть деньги. Тут крылась одна хитрость: отдал, и тут же можно было заключить новую сделку. Ключевое слово – новая. И боги довольны, и человек с деньгами.

Потом наступал долгожданный момент заключения временных браков. Срок союза – 12 месяцев и один день. Ритуал прост: женщина и мужчина, взявшись за руки, становятся у ритуального камня, просят благословения, и с этого момента они супруги. Год живут вместе, потом если не понравилось, так же просто разводятся. А если приглянулись друг другу, то брак можно продлевать каждый год. Мудры были кельты, знали, как избавляться от надоевших сварливых жен! Они придумали еще один вариант временного брака. Он заключался только на время этой самой августовской ярмарки. Развлеклись и разошлись в разные стороны. И никаких тебе обязательств и алиментов. И слова грязного никто в спину девице с ребенком не бросит — традиция защитит.

Праздник шел не один день. И кельтам было чем занять каждый. Большая ярмарка торговала всем, что удалось вырастить. Тут же стояли товары разных ремесленников. На ярмарке можно было найти нужного работника или предложить свои услуги. Если кто-то нуждался в справедливости, то Лугнасад и тут готов был помочь. На празднике всегда присутствовали законники, частенько приезжал и сам король. Истцов выслушивали и тут же выносили вердикт.

Танцы бон-одори

Ещё один элемент праздника о-Бон – традиционные танцы бон-одори, также предназначенные для встречи, поминовения и проводов душ предков. Площадкой для исполнения танца могут служить буддийские храмы или городские площади. В наши дни бон-одори далеко не только один из ритуалов поминовения усопших, но и неотъемлемая часть летних праздников в различных местностях. Танцующие либо собираются в круг, двигаясь в такт под аккомпанемент японских барабанов (например, гудзё-одори в префектуре Гифу), или проходят шествием по улицам города (ава-одори в префектуре Токусима).

Традиционный танец не обязательно исполняется под традиционную мелодию. Судя по результатам опроса известного информационного сайта ORICON STYLE, рейтинг популярных мелодий для бон-одори возглавила изучаемая в школе песня народов северного острова Хоккайдо соран-буси, на втором месте — часто звучащая на бейсбольных и футбольных матчах Токио ондо, на третьем – мелодия из мультфильма о любимце детей коте-роботе Дораэмоне.

В странах Южной Америки слово «бон-одори» вошло в лексикон местных жителей не менее прочно, чем «суси» и «караоке». Ежегодно в пригороде аргентинского города Ла-Плата проводится крупное мероприятие с участием более десяти тысяч человек. Облачённые в летнюю одежду юката аргентинцы японского, испанского и итальянского происхождения танцуют до самой ночи, гости фестиваля прогуливаются среди бесчисленных передвижных ресторанчиков и развлекаются.

Праздник Обон в Японии

Праздник Обон в Японии

  • Название мероприятия: Праздник Обон в Японии
  • Место проведения: Азия / Япония
  • Дата проведения: 13-15 августа
  • Тип мероприятия: Праздники/Даты

Праздник Обон демонстрируют исконные традиции Страны восходящего солнца с их наиболее зрелищной стороны.
Трехдневный фестиваль Обон или Праздник фонарей посвящен поминовению родных, ушедших в мир иной. Японцы, как и китайцы, верят, что души усопших могут на несколько дней в году возвращаться в мир живых, чтобы нанести визит своим ближайшим родственникам. В старину, этот период приходился на 13-15 день 7 месяца лунного календаря. Но, после перехода Японии на григорианское летоисчисление, официальная дата Обона была закреплена за датами 13-15 августа. Популяризации этого перехода способствовала и сама природа. Ведь, именно на середину августа в «стране самураев» случается пик сезона летних звездопадов. А сияние падающих метеоров в ночном небе у японцев издревле ассоциировалось с гостями из загробного мира.

В обычаях праздника Обон сплетаются воедино два основных компонента духовной жизни Японии – исконная анимистическая религия Синто и буддизм. Несмотря на мрачноватый смысловой оттенок тожества, большинство традиций Обона исполнены веселья и светлого величия. Главным внешним признаком праздника становятся бумажные фонари «тётин», которыми обильно украшают улицы, фасады домов и кладбища. Считается, что по их свету духи смогут найти правильный путь к домашнему очагу, а затем и вернуться обратно. В домах на время торжества каждая японская семья устанавливает богато украшенный алтарь, где призрачные гости принимают подношения и другие знаки внимания. В последний день Обона японцы провожают духов, пуская «путеводные» фонари в местные водоемы во время ритуала «торо-нагаси».

Самая зрелищная традиция праздника Обон связана с фольклорным искусством Бон-одори. Согласно буддийским предания, впервые этот ритуальный танец исполнил ученик Будды, когда смог избавить душу матери от страдания в Мире голодных духов. Причудливые па Бон-одори, выполняемые под аккомпанемент небольшого оркестра народных инструментов, призваны успокоить потусторонних визитеров и напомнить им о простых радостях земной жизни. Самым масштабным проявлением этой традиции стал фестиваль «Ава-одори» в Токусиме, в котором принимает участие около 12000 танцоров со всей Японии.

Тем, кто собирается посетить Страну восходящего солнца во время празднования Бона, следует помнить об особенностях работы транспортной системы в эти дни. Хотя Обон и не стал государственным праздником Японии, большинство работодателей предоставляет подчиненным отпуск, чтобы те могли почтить предков у домашнего очага. Массовый отток людей из больших городов часто вызывает многокилометровые пробки на дорогах и перегруженность железнодорожных линий.

Все праздники Азия

Время чтения: 4 мин.

Пятого мая в Японии празднуют «Кодомо-но-хи», или День детей. Но исторически этот праздник «принадлежал» сыновьям японских самураев, а позже и всем мальчикам в стране.

День маленьких самураев

«Тенго-но-секку», или Первый день лошади – так называли этот праздник в древности. Белая лошадь в синтоизме — один из центральных символов. Еще в глубокой древности японцы устраивали ритуальные игры, смысл которых — поймать белого коня голыми руками. Таким образом, демонстрировались ловкость и мужество. Эта традиция жива до сих пор, каждый год в Японии устраивается грандиозный фестиваль самурайского искусства Сома Номаои, который собирает тысячи участников и зрителей. В финале фестиваля и проводится этот древний обряд.

5 мая: День мальчиков в Японии – Фото 2Размещено: tesla. Источник: istockphoto.com
День маленьких самураев

Другое название праздника – «Себу-но-хи», или Праздник ириса. Ирис также является символом самурайских доблестей; он цветет в начале мая, и в древности среди придворных бытовала такая игра: кто выкопает самый большой корень ириса, тот и победит.

5 мая: День мальчиков в Японии – Фото 3Размещено: tesla. Источник: unsplash.com
День маленьких самураев

Зародившись в военной среде, День мальчиков быстро набрал популярность по всей стране. В этот день будущим воинам дарили искусно изготовленные копии оружия и маленькие доспехи. У дверей домов вывешивались самурайские знамена. Однако простые люди не имели права на подобные регалии, и поэтому в крестьянской среде зародился обычай вывешивать флаги и виде карпов «кои-нобори» на шестах.

5 мая: День мальчиков в Японии – Фото 4Размещено: tesla. Источник: shutterstock.com
День маленьких самураев

Сейчас карпы стали неотделимым атрибутом этого праздника. Интересно, что «кои-нобори» могут многое рассказать о семье. Количество флагов соответствует количеству мужчин в доме, самые длинный карп принадлежит главе семьи, а маленькие — детям.

У японцев карп — символ упорства и храбрости. Эта рыба способна преодолевать крутые пороги на реке и плыть навстречу течению. Существует древняя легенда, согласно которой карп указал дорогу японскому флоту во время похода на Китай во 2 веке.

5 мая: День мальчиков в Японии – Фото 5Размещено: tesla. Источник: shutterstock.com
День маленьких самураев

Подарки и подношения

Раньше самым желанным подарком для юных воинов были детское оружие и доспехи. История сохранила несколько миниатюрных комплектов вооружения, предназначенных в дар сыновьям правителей.

Сейчас традиция изменилась, и на праздник выставляются специальные куклы «муся-нинге» в виде мальчиков в доспехах. Как правило, на этих куклах алые доспехи «о-йорои», в японской поэтической традиции это атрибут воина, который идет на свою первую битву. Часто куклы-воины изображают конкретных исторических персонажей или героев детских сказок. Популярные мотивы: Минамото Йосицуне, в молодости победивший грозного монаха Бенкея одним ударом веера, или сказочный герой Кинтаро, малыш-силач.

5 мая: День мальчиков в Японии – Фото 6Размещено: tesla. Источник: unsplash.com

Иногда вместо фигурки воина выставляют игрушечные самурайские шлемы «кабуто», маленькие мечи, средневековые боевые барабаны, веера.

В этот день принято подавать «чимаки», угощение из сладкого риса, завернутое в листки ириса. Это блюдо является пожеланием стойкости и здоровья. Происхождение «чимаки» также связано с самурайской культурой: в древности завернутый в листья рис бросали в воду, чтобы рыбы не трогали тела погибших в морских битвах воинов.

5 мая: День мальчиков в Японии – Фото 7Размещено: tesla. Источник: pixabay.com

Сейчас День детей — государственный праздник. Во многих районах страны проводятся праздничные мероприятия, а на берегах рек вывешиваются гигантские флаги-карпы, иногда длиной более десяти метров.

YouTube player

Размещено: tesla. Источник: pixabay.com

* Проверку текста и изображений на уникальность и авторские права эксперты не осуществляют.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Намаз мусульманский праздник
  • Нам царям нелегко ни праздников тебе не выходных
  • Нам сегодня позвонили малыша у вас родили сценарий
  • Нам года не беда сценарий посиделок
  • Наложение христианских праздников на языческие

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии