-
1
праздникпраздник || праздничный;
ен праздник — религиозный праздник;
ыджыд праздник — большой праздник;
праздник лун — праздничный день;
праздник паськӧм — праздничная одежда;
праздникъяс — в праздничные дниКоми-русский словарь > праздник
-
2
праздникпраздник
Г.
Тагачы Ванюн праздник, лӓктӹн лушы классым. Г. Матюковский. Сегодня у Вани праздник, он закончил десятый класс.
Пӓлӹмӹ вик тамам эртӹшӹм, праздник ганьы веселӓм ӓшӹндӓрӹктӓ. В. Ерошкин. Знакомая мелодия напоминает что-то прошлое, весёлое, как праздник.
2. в поз. опр. праздничный
Пушӓнгӹвлӓ ыжар праздник выргемӹм чиэн шагалыныт. Н. Игнатьев. Деревья оделись в зелёную праздничную одежду.
Марийско-русский словарь > праздник
-
3
праздникпраздник м Fest n 1a, Festtag m 1a; Feiertag m 1a с праздником! ich gratuliere (zum Fest)! а будет и на нашей улице праздник!
auch wir kommen einmal dran!
БНРС > праздник
-
4
праздникБНРС > праздник
-
5
праздникпраздник
חַג ז’
* * *
הילולים
חג
חגיגה
חופשה
יום-טוב
מועד
נשף
סעודה
פגרהРусско-ивритский словарь > праздник
-
6
праздникРусско-греческий словарь > праздник
-
7
праздникРусско-таджикский словарь > праздник
-
8
праздникSokrat personal > праздник
-
9
праздник(church) festival, (religious) feast(day), feast [holy] day, high festival, synaxis, библ. high day, , лат. festum
Богородичные праздники правосл. — the feasts of the Theotokos, the feasts of the Mother of God
праздники, во время которых верующие должны присутствовать на мессе и воздержаться от физического труда катол. — holy days of obligation
переходящие [подвижные] праздники — скользящие праздники
«простой» праздник катол. (не включённый в «удвоенные») — simple (feast)
средний праздник правосл. (к числу средних праздников Русской православной церкви относятся: еженедельное воскресенье как «малая Пасха», дни почитания некоторых особо чтимых икон Божией Матери, праздник архангела Михаила, пророка Илии, Николая Чудотворца, Сергия Радонежского, Серафима Саровского и некоторые др. праздники) — lesser feast
«удвоенные» праздники катол. (название более важных праздников в катол служебниках; они подразделяются на «удвоенные» (обычные) , великие «удвоенные» , «удвоенные» второго класса и «удвоенные» первого класса , «удвоенные» главные и «удвоенные» менее главные с подразделением в каждом классе на первостепенные и второстепенные , а тж. «полуудвоенные» [менее важные] ; такое деление было проведено папой Пием X в 1911 с целью выделения более важных праздников при их совпадении) — double [duplex] feasts
Русско-английский словарь религиозной лексики > праздник
-
10
праздникholiday
имя существительное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > праздник
-
11
праздник1. festival
2. high-day
3. celebration
4. holiday; festival
5. feast
Синонимический ряд:
празднество (сущ.) празднество; празднование; торжество
Антонимический ряд:
будень; будни
Русско-английский большой базовый словарь > праздник
-
12
праздник1. püha; государственный праздник riiklik püha, riigipüha, национальный праздник rahvuspüha, революционный праздник revolutsioonipüha, Праздник Победы võidupüha, праздник Первого мая v Первомая maipühad, с праздником! häid pühi! в праздники pühade ajal;
2. pidu, pidupäev, pidustus(ed); спортивный праздник spordipidu(stused), праздник урожая lõikuspidu, праздник песни laulupidu, семейный праздник perekonna pidupäev, perekondlik tähtpäev, perekonnapidu, на душе праздник ülek. südames on rõõm, süda laulab v hõiskab v juubeldab rõõmust; ‚
будет и на нашей улице праздник kõnekäänd ükskord on pidu ka meie tänavas, kord võidutseme ka meie v oleme ka meie võidumehed
Русско-эстонский новый словарь > праздник
-
13
праздникРусско-татарский словарь > праздник
-
14
праздникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > праздник
-
15
праздникмуж.
holiday; festival
с праздником! — compliments (of the season)!, happy holiday!, congratulations!
Русско-английский словарь по общей лексике > праздник
-
16
праздникГ.
1. праздник. Тагачы Ванюн праздник, лӓктӹн лушы классым. Г. Матюковский. Сегодня у Вани праздник, он закончил десятый класс. Пӓлымӹ вик тамам эртӹшӹм, праздник ганьы веселӓм ӓшӹндӓрӹктӓ. В. Ерошкин. Знакомая мелодия напоминает что-то прошлое, весёлое, как праздник. Ср. пайрем.
2.
в поз. опр.
праздничный. Пушӓнгӹвлӓ ыжар праздник выргемӹм чиэн шагалыныт. Н. Игнатьев. Деревья оделись в зелёную праздничную одежду.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > праздник
-
17
праздникм.
festa f; sagra f уст.
••
Большой итальяно-русский словарь > праздник
-
18
праздникRussian-english dctionary of diplomacy > праздник
-
19
праздникγιορτή, εορτή•
религиозный праздник θρησκευτική γιορτή•
переходящие и непереходящие -и κινητές και ακίνητες γιορτές•
национальный праздник εθνική γιορτή•
всенародный праздник παλλαϊκή γιορτή.
|| μέρα γιορτής ή σκόλης, εξαιρετέα. || χαρά, αγαλλίαση.
εκφρ.
Большой русско-греческий словарь > праздник
-
20
праздниксущ.муж.
уяв; народный праздник халǎх уявĕ; отмечать праздник уяв ту, уявла ♦ престольный праздник чиркÿ уявĕ; праздник труда и песни ĕçпе юрǎ уявĕ
Русско-чувашский словарь > праздник
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ПРАЗДНИК — [зн] праздника, м. 1. В религиозном обиходе день (или несколько дней подряд), посвященный памяти какого–н. религиозного (исторического или легендарного) события или так наз. святого (церк.). Праздник пасхи. Праздник кущей. 2. День торжества в… … Толковый словарь Ушакова
-
праздник — Табель, праздничный (табельный, неприсутственный, царский) день; торжество, триумф. Праздник большой, церковный, престольный. Табель высокоторжественных и викториальных дней. .. Прот. будень. См. день править праздник, справлять праздник…… … Словарь синонимов
-
ПРАЗДНИК — противопоставленный будням (повседневности) отрезок времени, характеризующийся радостью и торжеством, выделенный в потоке времени в память, или в честь кого или чего либо, обладающий сущностной связью со сферой сакрального, отмечаемый в… … Энциклопедия культурологии
-
Праздник — П. Господня существовал уже в IV в., что указывает на ещеболее раннее его происхождение. Св. Елена, мать Константина Вел.,построила на горе Фаворе храм в честь П. господня, разрушенный Саладиномв XIII в. В VIII в. св. Иоанн Дамаскин и Козьма… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
-
ПРАЗДНИК — ПРАЗДНИК, а, муж. 1. День торжества, установленный в честь или в память кого чего н. Первомай п. весны. 2. День или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого. В день храмового праздника. Престольный п. (в честь… … Толковый словарь Ожегова
-
ПРАЗДНИК — в архаичной мифопоэтической и религиозной традиции временной отрезок, обладающий особой связью со сферой сакрального, предполагающий максимальную причастность к этой сфере всех участвующих в П. и отмечаемый как некое институциализированное (даже… … Энциклопедия мифологии
-
Праздник — Праздник ♦ Fête Особый момент, часто заранее вписанный в календарь в память о другом, который принято отмечать; первоначально – повод к благоговению, затем – к радостному времяпрепровождению. В наше время последний повод все заметнее… … Философский словарь Спонвиля
-
праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… … Словарь эпитетов
-
Праздник — см. Торжество (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
-
праздник — праздник. Произносится [празник] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
- Африкаанс: viering
- Амхарский: በማካሔድ
- Арабский: الاحتفال
- Азербайджанский: bayram
- Башкирский: байрам
- Белорусский: свята
- Болгарский: почивка
- Бенгальский: উদযাপন
- Боснийский: proslava
- Каталанский: celebració
- Себуанский: celebration
- Чешский: oslava
- Валлийский: dathliad
- Датский: fest
- Немецкий: feier
- Греческий: γιορτή
- Английский: celebration
- Эсперанто: okazigo
- Испанский: celebración
- Эстонский: pidu
- Баскский: ospakizuna
- Персидский: جشن
- Финский: juhla
- Французский: célébration
- Ирландский: ceiliúradh
- Шотландский (гэльский): a ‘ comharrachadh
- Галисийский: celebración
- Гуджарати: ઉજવણી
- Иврит: חגיגה
- Хинди: उत्सव
- Хорватский: odmor
- Гаитянский: selebrasyon
- Венгерский: ünnep
- Армянский: տոն է
- Индонезийский: perayaan
- Исландский: hátíð
- Итальянский: celebrazione
- Японский: お祝い
- Яванский: prayaan
- Грузинский: დღესასწაული
- Казахский: мереке
- Кхмерский: ប្រារព្ធពិធី
- Каннада: ಆಚರಣೆ
- Корейский: 행사
- Киргизский: майрам
- Латынь: celebratio
- Люксембургский: feier
- Лаосский: ອງ
- Литовский: šventė
- Латышский: svinības
- Малагасийский: fankalazana
- Марийский: пайрем
- Маори: whakanui
- Македонский: прослава
- Малаялам: ആഘോഷം
- Монгольский: баяр
- Маратхи: उत्सव
- Горномарийский: айо
- Малайский: sambutan
- Мальтийский: ċelebrazzjoni
- Бирманский: ပွဲကျင်းပ
- Непальский: उत्सव
- Голландский: viering
- Норвежский: feiring
- Панджаби: ਜਸ਼ਨ
- Папьяменто: sirbishi
- Польский: święto
- Португальский: festa
- Румынский: sărbătoare
- Сингальский: සැමරුම
- Словацкий: oslava
- Словенский: praznovanje
- Албанский: festë
- Сербский: празник
- Сунданский: hajatan
- Шведский: firandet
- Суахили: sherehe
- Тамильский: கொண்டாட்டம்
- Телугу: వేడుక
- Таджикский: иди
- Тайский: งานฉลอง
- Тагальский: pagdiriwang
- Турецкий: kutlama
- Татарский: бәйрәм
- Удмуртский: праздник
- Украинский: свято
- Урду: جشن
- Узбекский: bayram
- Вьетнамский: lễ kỷ niệm
- Коса: lokubhiyoza
- Идиш: סימכע
- Китайский: 庆祝活动
Как сказать праздник на разных языках мира?
На данной странице вы сможете узнать как сказать праздник жителям разных стран мира на их родном языке
праздник на языках мира
Английский
Сказать праздник как celebration вы можете в следующих странах: Австралия;
Американское Самоа;
Ангилья;
Антигуа и Барбуда;
Багамы;
Барбадос;
Белиз;
Бермуды;
Ботсвана;
Британская Территория в Индийском Океане;
Британские Виргинские Острова;
Виргинские Острова (США);
Гайана;
Гамбия;
Гана;
Гернси;
Гибралтар;
Гренада;
Гуам;
Джерси;
Доминика;
Замбия;
Зимбабве;
Индия;
Ирландия;
Камерун;
Канада;
Кения;
Кирибати;
Королевство Эсватини;
Лесото;
Либерия;
Маврикий;
Микронезия;
Монтсеррат;
Намибия;
Нигерия;
Новая зеландия;
Остров Мэн;
Остров Норфолк;
Остров Рождества;
Остров Святой Елены;
Острова Кайман;
Острова Кука;
Папуа Новая Гвинея;
Питкэрн;
Пуэрто-Рико;
Сейшелы;
Сент-Винсент и Гренадины;
Сент-Китс и Невис;
Сент-Люсия;
Соединенное Королевство;
Соединенные Штаты Америки;
Соломоновы Острова;
Сьерра-Леоне;
Теркс и Кайкос;
Тринидад и Тобаго;
Уганда;
Фиджи;
Фолклендские острова;
Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова;
Южный Судан;
Ямайка;
Португальский
celebração
Сказать праздник как celebração вы можете в следующих странах: Ангола;
Бразилия;
Гвинея-Бисау;
Кабо-Верде;
Мозамбик;
Португалия;
Сан-Томе и Принсипи;
Китайский
庆典
Сказать праздник как 庆典 вы можете в следующих странах: Гонконг;
Китай;
Макао;
Тайвань;
Немецкий
feier
Сказать праздник как feier вы можете в следующих странах: Австрия;
Германия;
Лихтенштейн;
Швейцария;
Греческий
εορτασμός
Сказать праздник как εορτασμός вы можете в следующих странах: Греция;
Кипр;
Итальянский
celebrazione
Сказать праздник как celebrazione вы можете в следующих странах: Италия;
Сан-Марино;
Норвежский
feiring
Сказать праздник как feiring вы можете в следующих странах: Норвегия;
Шпицберген и Ян-Майен;
Шведский
firande
Сказать праздник как firande вы можете в следующих странах: Аландские острова;
Швеция;
Белорусский
ўрачыстасці
Сказать праздник как ўрачыстасці вы можете в следующих странах: Белоруссия;
Болгарский
празненство
Сказать праздник как празненство вы можете в следующих странах: Bulgaria;
Венгерский
ünneplés
Сказать праздник как ünneplés вы можете в следующих странах: Венгрия;
Датский
fest
Сказать праздник как fest вы можете в следующих странах: Дания;
Латвийский
svinības
Сказать праздник как svinības вы можете в следующих странах: Латвия;
Литовский
šventimas
Сказать праздник как šventimas вы можете в следующих странах: Литва;
Польский
uroczystość
Сказать праздник как uroczystość вы можете в следующих странах: Польша;
Словацкий
slávnosť
Сказать праздник как slávnosť вы можете в следующих странах: Словакия;
Украинский
торжества
Сказать праздник как торжества вы можете в следующих странах: Украина;
праздник в разных странах
Bulgaria
празненство
Болгарский
Австралия
celebration
Английский
Аландские острова
firande
Шведский
Американское Самоа
celebration
Английский
Ангилья
celebration
Английский
Ангола
celebração
Португальский
Антигуа и Барбуда
celebration
Английский
Багамы
celebration
Английский
Барбадос
celebration
Английский
Белиз
celebration
Английский
Белоруссия
ўрачыстасці
Белорусский
Бермуды
celebration
Английский
Ботсвана
celebration
Английский
Бразилия
celebração
Португальский
Британская Территория в Индийском Океане
celebration
Английский
Британские Виргинские Острова
celebration
Английский
Венгрия
ünneplés
Венгерский
Виргинские Острова (США)
celebration
Английский
Гайана
celebration
Английский
Гамбия
celebration
Английский
Гана
celebration
Английский
Гвинея-Бисау
celebração
Португальский
Гернси
celebration
Английский
Гибралтар
celebration
Английский
Гренада
celebration
Английский
Греция
εορτασμός
Греческий
Гуам
celebration
Английский
Джерси
celebration
Английский
Доминика
celebration
Английский
Замбия
celebration
Английский
Зимбабве
celebration
Английский
Индия
celebration
Английский
Ирландия
celebration
Английский
Италия
celebrazione
Итальянский
Кабо-Верде
celebração
Португальский
Камерун
celebration
Английский
Канада
celebration
Английский
Кения
celebration
Английский
Кирибати
celebration
Английский
Королевство Эсватини
celebration
Английский
Латвия
svinības
Латвийский
Лесото
celebration
Английский
Либерия
celebration
Английский
Литва
šventimas
Литовский
Лихтенштейн
feier
Немецкий
Маврикий
celebration
Английский
Микронезия
celebration
Английский
Мозамбик
celebração
Португальский
Монтсеррат
celebration
Английский
Намибия
celebration
Английский
Нигерия
celebration
Английский
Новая зеландия
celebration
Английский
Норвегия
feiring
Норвежский
Остров Мэн
celebration
Английский
Остров Норфолк
celebration
Английский
Остров Рождества
celebration
Английский
Остров Святой Елены
celebration
Английский
Острова Кайман
celebration
Английский
Острова Кука
celebration
Английский
Папуа Новая Гвинея
celebration
Английский
Питкэрн
celebration
Английский
Польша
uroczystość
Польский
Португалия
celebração
Португальский
Пуэрто-Рико
celebration
Английский
Сан-Марино
celebrazione
Итальянский
Сан-Томе и Принсипи
celebração
Португальский
Сейшелы
celebration
Английский
Сент-Винсент и Гренадины
celebration
Английский
Сент-Китс и Невис
celebration
Английский
Сент-Люсия
celebration
Английский
Словакия
slávnosť
Словацкий
Соединенное Королевство
celebration
Английский
Соединенные Штаты Америки
celebration
Английский
Соломоновы Острова
celebration
Английский
Сьерра-Леоне
celebration
Английский
Теркс и Кайкос
celebration
Английский
Тринидад и Тобаго
celebration
Английский
Уганда
celebration
Английский
Украина
торжества
Украинский
Фиджи
celebration
Английский
Фолклендские острова
celebration
Английский
Шпицберген и Ян-Майен
feiring
Норвежский
Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова
celebration
Английский
Южный Судан
celebration
Английский
Ямайка
celebration
Английский
Названия христианских праздников на различных языках народов Кавказа.
Автор mjora, мая 1, 2016, 15:13
0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.
Вниз
Страницы 1 2 3 4 5 6
emons
-
- Сообщения: 907
- Записан
Цитата: Tibaren от мая 12, 2016, 11:29
Цитата: ivanovgoga от мая 12, 2016, 09:55
Рождество- «шоба» (роды)
«Рождение», отглагольное существительное.
Цитата: ivanovgoga от мая 12, 2016, 12:06
Цитата: Tibaren от мая 12, 2016, 11:29
Рождение», отглагольное существительноеРоды тоже отглагольное существительное, только вот «рождение» это дабадэба.
Рождение с позиции роженицы — шоба, рождение с позиции родившегося — дабадеба.
шоба и шовна наверно взаимосвязаны, ишобиара — родила, ишова — нашла..
ivanovgoga
-
- Сообщения: 32,086
- Записан
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили…
emons
-
- Сообщения: 907
- Записан
ivanovgoga
-
- Сообщения: 32,086
- Записан
На 3:50 вариант ответа. Так как слово рожать стало чем-то постыдным лишь в СССР, возможно с подачи этого мультика капуста стала синонимом любви?
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили…
emons
-
- Сообщения: 907
- Записан
Цитата: ivanovgoga от мая 12, 2016, 14:33
На 3:50 вариант ответа. Так как слово рожать стало чем-то постыдным лишь в СССР, возможно с подачи этого мультика капуста стала синонимом любви?
грузиноцентрично рассуждаете
А между тем великий и ужасный инет пишет
Цитировать
В Италии, например, детей находят «под капустой» и дают такое объяснение сему факту: «На протяжении веков в странах Центральной Европы капуста была единственным продуктом, который был в состоянии обеспечить достаточное количество витаминов и минералов в зимнее время года, за что и почиталась как символ жизни и плодородия. Капусту высеивали в марте и собирали спустя 9 месяцев, т.е. ровно столько, сколько длится беременность, в ноябре. Частенько рождение детей совпадало со сбором урожая осенью, поскольку зачатие в большинстве случаев приходилось на весенние месяцы. Причина была проста: свадьбы игрались в основном зимой, когда не надо было работать на полях, а о рождении ребенка можно было начать думать не раньше весны, поскольку только тогда крестьянин мог быть уверен, если годовой урожай сможет гарантировать доход, достаточный для содержания семьи. Сбором капусты занимались исключительно женщины. Сборщиц урожая называли levatrici («повитухи»), поскольку они перерезали «пуповину», связывающую капусту с землей.» Из ресурсов ит. версии Интернета.А во Франции девочек находят под розами, а мальчиков все под той же капустой
http://rus.stackexchange.com/questions/21731/Почему-детей-находят-в-капусте
ivanovgoga
-
- Сообщения: 32,086
- Записан
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили…
Таму
-
- Сообщения: 1,030
- Записан
emons
-
- Сообщения: 907
- Записан
Цитата: emons от мая 12, 2016, 14:05
Рождение с позиции роженицы — шоба, рождение с позиции родившегося — дабадеба.
Таким образом, Рождество — праздник роженицы, если Шоба.
А как в других языках? Главный герой — тот, кто рожает, или кого рожают?
Цитата: ivanovgoga от мая 12, 2016, 14:13
Цитата: emons от мая 12, 2016, 14:05
ишоваКомбостоши?
Цитата: emons от мая 12, 2016, 14:18
зришь в корень
Кстати, откуда есть пошла идеома — нашла в капусте (то бишь родила)?
Цитата: ivanovgoga от мая 12, 2016, 14:33
слово рожать стало чем-то постыдным лишь в СССР, возможно с подачи этого мультика капуста стала синонимом любви?
Гога и Эмонс, имейте хоть каплю уважения к труду модератора, темка-то вроде серьёзная, зачем здесь оффтоповые рассуждения… И куда прикажете девать всё это – вырезать в отдельную тему (в каком разделе?), так она на этом и закончится, удалить? Ей-богу, поймите, модераторам требуется затрата времени и напряжение моска для всего этого.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria
Offtop
Offtop
«Аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово. Не понимаешь политической ситуации.» (с) тов. Саахов
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria
Чёк Магат
-
- Сообщения: 336
- Записан
Цитата: Таму от мая 12, 2016, 12:41
В осет. Пасха- Куадзаен («разговление». досл ком-«рот»+ уадзаен-«позволение», в противоположность к «поститься»- ком дарын (рот+держать))
Рождество- Цыппурс (в основе число 40, т.к. рождеству предшествует сорокадневный пост)
Крещение- Доныскъаефаен (воды ношение)
Вербное воскресенье- Зазхаессаен
Церковь- аргъуан
Священник- сауджын (досл. «чернец»)
Молиться- кувын
Таму, а что за праздник Хаедзаронтае? В книге «Народные игры и развлечения осетин» пишут, что этот праздник составляет структурно-типологическое единство с черкесским Хъуромэ (Рождеством).
mjora
-
- Сообщения: 1,785
- А из нашего окна…
- Записан
Вербное воскресенье- Зазхаессаен
Интересно какова этимология этого слова ?
В мингр. Жашха<Жаш+дгъа -воскресенье.
emons
-
- Сообщения: 907
- Записан
Цитата: Tibaren от мая 12, 2016, 20:51
Offtop
Offtop
«Аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово. Не понимаешь политической ситуации.» (с) тов. Саахов
Offtop
если не ошибаюсь, центри — сленговое слово с негативным оттенком
Цитата: Tibaren от мая 12, 2016, 20:47
Гога и Эмонс, имейте хоть каплю уважения к труду модератора, темка-то вроде серьёзная, зачем здесь оффтоповые рассуждения…
так мы это.. чуть чуть вроде
Цитата: emons от мая 12, 2016, 17:06
Цитата: emons от мая 12, 2016, 14:05
Рождение с позиции роженицы — шоба, рождение с позиции родившегося — дабадеба.Таким образом, Рождество — праздник роженицы, если Шоба.
А как в других языках? Главный герой — тот, кто рожает, или кого рожают?
У греков похоже, что Рождество — тоже роды. Χριστούγεννα ?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria
mjora
-
- Сообщения: 1,785
- А из нашего окна…
- Записан
Понятно.
У русских верба
у осетин тис
у грузин самшит
у мингрелов лютик
а ,ну да еще там у некоторых вроде как пальмы)
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria
Таму
-
- Сообщения: 1,030
- Записан
Чёк Магат, Хадзаронта- это новогодние колядки, когда ряженая молодёжь обходит дома односельчан и поёт традиционные песни-пожелания хозяевам, за что бывает одариваема разнообразной снедью. Обычно желают хозяину-мужчине убить на охоте оленя, хозяйке- родить сына, а себе испрашивают «басилта»- выпечку в форме человеческих фигурок.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria
Robert Dunwell
-
- Сообщения: 1,531
- Записан
Вот краткий словарь некоторых христианских слов и понятий на кабардино-черкесском языке.
Поскольку уже давно основная религия у кабарино-черкессов — ислам, изобилуют арабские слова из Корана.
Религия у адыгов делится на три основных периода:
1) До шестого века: Политеистическая религия мажусий (коренная религия адыгов — многобожие)
2) С шестого по семнадцатый век: христианский период.
3) Семнацатый век до настоящего времени. Мусульманский период. Мусульманство культивировалось и намного раньше и постепенно заменило христианство.
Прошу извинения за опечатки.
Алыхь Бог (араб.)
Алыхьым и ӀуэхутхьэбзащӀэ Слуга божий
Алыхьым и Ӏэмырхэм Воля божья
Апостол Апостол
Ахърэт Загробная жизнь
Бегъымбар пророк
Библие Библия
Бэрэздж Пост (христ.)
Гуэныхь Грех
Гуэныхьлы Грешник
Гъэсэн пщыкӀутӀ Двенадцать учеников
ДжэбрэӀил Гавриил (архангел)
Дин лэжьакӀуэ Религиозный работник
Дин Религия (араб.)
Динсыз Безбожник
Динырылажьэ Священнослужитель
Ерусэлим Иерусалим
Жор Крест
ЖорпщӀэхэлъхьэ Крещение
Жорым еӀулӀын Распять
Жыхьэрмэ Ад (араб.)
Жэнэт Рай (араб.)
Забур Псалтирь
Зегъэумэхъын Креститься
Зиусхьэн Господь
Зиусхьэным и мэлыӀыч Ангел господень
Ибрэхьим Авраам
Исуф Иосиф
Иухьанэ, Иуан Иоанн
Кхъэлэгъунэ Гробница
Къардэн Дьякон
Къумым джэ макъ Глас вопиющего в пустяне
Къыпсэужын Воскреснуть (из мертвых)
КъыхэтэджыкӀыжын Воскреснуть (из мертвых)
Къэхъужын Воскреснуть (из мертвых)
Лей Несправедливость, зло
ЛӀыкӀуэ пщыкӀутӀ Двенадцать апостолов
Лукас, Лука Лука
Магдалэ жылэм щыщ Мэрям Мария Магдалина
Мажусий Языческая религия адыгов
Марк Марк
МатӀэ, Маттэ Матфей
МелыӀыч Ангел
Мусэ Моисей
МыхъумыщӀагъэ Недостойный поступок, злодеяние
Мэжджыт Мечеть (используется также в значении «церковь») (араб.)
Мэрям, Мэрием Мария
Мэсихь Христос (араб.)
НэщӀ Пост
Паул Павел
Пащтыхьыгъуэ Царство
Питрэс, Пётр Петр
Понтий Пилат Пилат Понтийский
Поп Поп (рус.)
Псапэ Благодеяния
Псэ Душа, дух
Пшыныжын Искупать (грехи)
Теурэт Пятикнижие
Тхыгъэ лъапӀэ Священное писание
Тхьэ Бог
Тхьэм и псалъэр Слово божие
Тхьэм и псэр Святой дух
Тхьэм и Тепщэныгъэ Царство небесное
Тхьэм и унэр Дом божий
Тхьэнапэ Икона
Умэхъын Крестить
Хъуромэ Рождество
Хьисэ и лӀыкӀуэхэр Апостолы Иисуса
Хьисэ Иисус
Хьэдрыхэ Загробная жизнь
ЦӀыхум и Къуэр Сын человеческий
Члисэ (чылисэ) Церковь
Чыристан христианин, христианка, христиане
Чыристэн (чристэн) Христианский
ШэйтӀан Сатана, дьявол (араб.)
Щихъ Святой
Щихънагъ Епископ
Щоджэн Священник
Яхья Иоанн креститель
Ӏиблис Дьявол (араб.)
Ӏиман Вера (араб.)
Ӏинджыл Евангелие
ӀутӀыжь Пасха, разговенье
mjora
-
- Сообщения: 1,785
- А из нашего окна…
- Записан
А был ли в 6-м веке вообще кабардинский язык ?
Кабарда была Аланией .Может эти термины отчастиы вторичны ?
Robert Dunwell
-
- Сообщения: 1,531
- Записан
Конечно, кабардинского не было. Но адыги были!:-)
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria
Robert Dunwell
-
- Сообщения: 1,531
- Записан
Цитата: mjora от мая 15, 2016, 00:39
А был ли в 6-м веке вообще кабардинский язык ?
Кабарда была Аланией .Может эти термины отчастиы вторичны ?
Процитирую русскую Википедию:
«Современные исследователи выявили, что адыги являются потомками носителей майкопской культуры, существовавшей в IV тыс. до н. э.[3]. Соответственно — предки адыгов оставили в истории след наследниц майкопской культуры — северокавказской, прикубанской и кобанской.[4]
Кабарду всегда населяло Черкесы (черкесское) племя Кабардинцев, самоназвание которых «Адыгэ». Адыги (в том числе кабардинцы) жили в Черкесии, самоназвание которой была — Адыгэ Хэку, а ещё раньше она именовалась Зихия.
Античные историки ещё до нашей эры неоднократно указывали Зихов как автохонных жителей этих территорий.
В середине 1-го тысячелетия часть адыгов была оттеснена гуннами за Кубань. В XIII—XV вв. наблюдалось обратное движение в Центральное Предкавказье, завершившееся образованием Кабарды — самостоятельной политической единицы и формированием кабардинской народности.»
ivanovgoga
-
- Сообщения: 32,086
- Записан
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили…
Вверх
Страницы 1 2 3 4 5 6
Лексика
При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы.
Все слова и фразы произнесены носителем языка.
Празднование Das Feiern
вечеринка — die Party
выходной день — der Ruhetag , freier Tag
годовщина — der Jahrestag
день рождения — der Geburtstag
музыка — die Musik
обычай — der Brauch , die Sitte
подарок — das Geschenk
свечи — die Kerzen
сувенир — das Souvenir
танцы — Tänze
торт — die Torte
традиция — die Tradition
юбилей — das Jubiläum
Праздник Das Fest, der Feiertag
неофициальный — informell , inoffiziell
официальный — offiziell
религиозный — religiös
семейный — das Familienfest
Люди Die Menschen
гости, приглашенные — die Gäste
именинник — das Geburtstagskind
хозяйка дома — die Hausfrau
юбиляр — der Jubilar
Комплименты Die Komplimente
блистательный — glanzvoll
выдающийся — hervorragend
замечательный — wunderbar , vortrefflich
отличный — ausgezeichnet
невероятный — unglaublich , unwahrscheinlich
прекрасный — wunderschön , herrlich
привлекательный — anziehend , attraktiv
удивительный — erstaunlich , merkwürdig
фантастический, превосходный — phantastisch , großartig
чудесный — wundervoll
Основные праздники Die Hauptfeiertage
Вознесение — die Himmelfahrt
День всех Святых — der Allerheiligentag
День Матери — der Muttertag
День Отца — der Vaterstag
День Победы — die Siegesfeier
День святого Валентина — der Valentinstag
День смеха — der Aprilscherz
День трудящихся — der Tag der Arbeit
Новый год — das Neujahr , der Silvester
Пасха — das Ostern
Рождество — die Weihnachten
Троица — (das) Pfingsten
Успение — Mariä Himmelfahrt
Тосты Die Trinksprüche
За твое/ваше здоровье! — Auf dein/Ihr Wohl!
За тебя/вас! — Auf dich/Auf Sie!
За здоровье всех присутствующих! — Auf die Gesundheit aller Anwesenden!
Приятного аппетита! На (доброе) здоровье! — Prosit! Mahlzeit!
Глаголы и выражения Die Verben und die Ausdrücke
веселиться — sich vergnügen , sich amüsieren
дарить — schenken
делать приятно — angenehm machen
доставлять удовольствие — Spaß machen , Vergnügen machen
желать — wünschen
загадывать желание — den Wunsch haben
задувать свечи — die Kerzen anblasen
отдыхать — sich erholen , ausruhen
откупоривать бутылку — entkorken
печь торт — die Torte backen
поздравлять с … — gratulieren zu (D)
пойти в ночной клуб — in den Nachtklub gehen
пойти в ресторан — ins Restaurant gehen
пойти на дискотеку — in die Disko gehen
праздновать, отмечать — feiern
приглашать — einladen
произносить тост — einen Trinkspruch ausbringen , auf Wohl anstoßen
радовать — (er)freuen
развлекаться — sich unterhalten , sich amüsieren
разрезать торт — die Torte (zer) schneiden
танцевать — tanzen
ходить в гости — zu Besuch gehen , zu Gast gehen
хорошо/весело проводить время — die Zeit gut (lustig) verbringen