Православные праздники на английском языке

Двунадесятые праздники - 12 важнейших православных церковных праздников.

Twelve Great Feasts

Explanation:
.

—————————————————
Note added at 2004-05-07 20:15:59 (GMT)
—————————————————

or

The Twelve Great Feasts of the Church
http://www.stjohndc.org/Tour/Feasts.htm

—————————————————
Note added at 2004-05-07 20:17:44 (GMT)
—————————————————

The Twelve Great Feasts:

The Nativity of the Mother of God (8 September)
The Exaltation (or Raising Up) of the Honourable and Life-giving Cross (14 September)
The Presentation of the Mother of God in the Temple (21 November)
The Nativity of Christ (Christmas) (25 December)
The Baptism of Christ in the Jordan (Epiphany) (6 January)
The Presentation of Our Lord in the Temple (2 February)
The Annunciation of the Mother of God (25 March)
The Entry of Our Lord into Jerusalem (Palm Sunday) (one week before Pascha)
The Ascension of Our Lord Jesus Christ (4o days after Pascha)
Pentecost ( Trinity Sunday) (5o days after Pascha)
The Transfiguration of Our Saviour Jesus Christ (6 August)
The Dormition (Falling Asleep) of the Mother of God (15 August)

http://home.it.net.au/~jgrapsas/pages/Year.html

—————————————————
Note added at 2004-05-07 20:27:47 (GMT)
—————————————————

А вот это с греческого сайта:

Next in importance to Easter are the «twelve great feasts,» of which three are movable. Eight of these feasts are devoted to Christ and four to the Virgin Mary. There are also a number of feast days of varying importance, most of which commemorate the more popular saints.

http://www.goarch.org/en/ourfaith/articles/article8713.asp

двунадесятые праздники

  • 1
    Двунадесятые праздники

    Универсальный русско-английский словарь > Двунадесятые праздники

  • 2
    двунадесятые праздники

    Универсальный русско-английский словарь > двунадесятые праздники

  • 3
    двунадесятые праздники

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > двунадесятые праздники

  • 4
    двунадесятые праздники

    the Twelve Major Festivals, the Twelve Great Feasts, the Twelve Festivals-Days of the Church

    Русско-английский словарь религиозной лексики > двунадесятые праздники

  • 5
    Двунадесятые праздники (в православии)

    Christianity:

    Great Feasts

    Универсальный русско-английский словарь > Двунадесятые праздники (в православии)

  • 6
    Великие праздники

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Великие праздники

  • 7
    попразднество

    Русско-английский словарь религиозной лексики > попразднество

  • 8
    Задостойник

    the Hymn to the Theotokos

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Задостойник

См. также в других словарях:

  • Двунадесятые праздники — в богослужении Православной Церкви двенадцать великих праздников годового богослужебного круга (кроме праздника Пасхи). Подразделяются на Господские, посвященные Иисусу Христу, и Богородичные, посвященные Пресвятой Богородице. К великим… …   Политология. Словарь.

  • ДВУНАДЕСЯТЫЕ ПРАЗДНИКИ, 12 — важнейших православных церковных праздников: Рождество Христово, Крещение Господне (Богоявление), Сретение Господне, Благовещение Пресвятой Богородицы, Вход Господень в Иерусалим (Вербное воскресенье), Вознесение Господне, День Святой Троицы,… …   Современная энциклопедия

  • ДВУНАДЕСЯТЫЕ ПРАЗДНИКИ — 12 важнейших православных церковных праздников: 25 декабря (7 января) Рождество Христово, 6(19) января Крещение (Богоявление), 2(15) февраля Сретение, 25 марта (7 апреля) Благовещение, за неделю до Пасхи вход в Иерусалим (Вербное воскресенье), 40 …   Большой Энциклопедический словарь

  • Двунадесятые праздники — ДВУНАДЕСЯТЬ, и, числит. колич. (стар.). То же, что двенадцать. Нашествие двунадесяти языков (об армии Наполеона во время Отечественной войны 1812 г.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Двунадесятые праздники — (также дванадесятые праздники)  двенадцать важнейших после Пасхи праздников в православии. Посвящены событиям земной жизни Иисуса Христа и Богородицы, входят в число великих праздников, в Типиконе отмечены красным крестом в полном круге …   Википедия

  • ДВУНАДЕСЯТЫЕ ПРАЗДНИКИ — Важнейшие православные церковные праздники (см. церковь*, Православие*). Двунадесятые праздники отмечаются в честь важнейших событий земной жизни Иисуса Христа и его матери Богородицы. Этих особых праздников двенадцать, поэтому они называются… …   Лингвострановедческий словарь

  • ДВУНАДЕСЯТЫЕ ПРАЗДНИКИ — Оклад Евангелия с изображением праздников. Сербия. Нач. XVI в. (МСПЦ) Оклад Евангелия с изображением праздников. Сербия. Нач. XVI в. (МСПЦ)[дванадесятые] [греч. Ϫωδεκάορτον], 12 праздников, в правосл. традиции считающихся наиболее важными после… …   Православная энциклопедия

  • двунадесятые праздники — 12 важнейших православных церковных праздников: 25 декабря(7 января)  Рождество Христово, 6(19) января  Крещение Господне (Богоявление), 2(15) февраля  Сретение, 25 марта(7 апреля)  Благовещение, за неделю до Пасхи  Вход Господень в Иерусалим… …   Энциклопедический словарь

  • двунадесятые праздники — устойчивое сочетание Двенадцать важнейших православных праздников: Рождество/ Христо/во 7 января (25 декабря), Креще/ние Госпо/дне 19 (6) января, Сре/тение 15 (2) февраля, Благове/щение 7 апреля (25 марта), Вход Госпо/день в Иерусали/м (Вербное… …   Популярный словарь русского языка

  • Двунадесятые праздники — двенадцать важнейших после Пасхи церковных праздников. Некоторые из них имеют раз и навсегда установленные даты: Рождество Христово 25 декабря/7 января, Богоявление (Крещение Господне) 6/19 января, Сретение Господне 2/15 февраля, Благовещение… …   Православный энциклопедический словарь

  • Двунадесятые Праздники — Великие праздники русской православной церкви. К ним относятся: Вход Господень в Иерусалим (за неделю до Пасхи) Вознесение Господне (в 40 й день по Пасхе) Троица (Пятидесятница, Сошествие Святого Духа на апостолов) (в 50 й день по Пасхе) Крещение …   Религиозные термины

adventсуществительное пришествие /ˈædvent/ /ˈædvent/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 All Saints’ Dayсуществительное День всех святых /ˌɔːl ˈseɪnts deɪ/ /ˌɔːl ˈseɪnts deɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 All Souls’ Dayсуществительное День всех душ /ˌɔːl ˈsəʊlz deɪ/ /ˌɔːl ˈsəʊlz deɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Ascension Dayсуществительное Праздник вознесения /əˈsenʃn deɪ/ /əˈsenʃn deɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Ash Wednesdayсуществительное Пепельная среда /ˌæʃ ˈwenzdi/ /ˌæʃ ˈwenzdeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Bonсуществительное Бон (японский буддийский фестиваль) /bɔːn/ /bɒn/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Boxing Dayсуществительное День подарков /ˈbɑːksɪŋ deɪ/ /ˈbɒksɪŋ deɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 carolсуществительное рождественский гимн /ˈkærəl/ /ˈkærəl/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c1 Christmasсуществительное Рождество /ˈkrɪsməs/ /ˈkrɪsməs/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали a1 Christmas carolсуществительное Рождественский гимн /ˌkrɪsməs ˈkærəl/ /ˌkrɪsməs ˈkærəl/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c1 Christmas Eveсуществительное Сочельник /ˌkrɪsməs ˈiːv/ /ˌkrɪsməs ˈiːv/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c1 Deepavaliсуществительное Дипавали /ˌdiːpəˈvɑːli/ /ˌdiːpəˈvɑːli/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Divaliсуществительное Дивали /dɪˈwɑːli/ /dɪˈvɑːli/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Diwaliсуществительное Дивали /dɪˈvɑːli/ /dɪˈwɑːli/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Easterсуществительное Пасха /ˈiːstər/ /ˈiːstə(r)/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали b1 Easter eggсуществительное Пасхальное яйцо /ˈiːstər eɡ/ /ˈiːstər eɡ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали b2 Easter Mondayсуществительное Второй день Пасхи /ˌiːstə ˈmʌndi/ /ˌiːstə ˈmʌndeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c1 Eidсуществительное Ид /iːd/ /iːd/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 epiphanyсуществительное прозрение /ɪˈpɪfəni/ /ɪˈpɪfəni/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 feastсуществительное праздник /fiːst/ /fiːst/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 feast dayсуществительное праздник /ˈfiːst deɪ/ /ˈfiːst deɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Feast of Tabernaclesсуществительное Праздник кущей /ˌfiːst əv ˈtæbərnæklz/ /ˌfiːst əv ˈtæbənæklz/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Feast of Weeksсуществительное праздник шавуот /ˌfiːst əv ˈwiːks/ /ˌfiːst əv ˈwiːks/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 festivalсуществительное фестиваль /ˈfestɪvl/ /ˈfestɪvl/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали a2 Good Fridayсуществительное Страстная пятница /ˌɡʊd ˈfraɪdi/ /ˌɡʊd ˈfraɪdeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Hanukkahсуществительное Ханука /ˈxænʊkə/ /ˈhænʊkə/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 holidayсуществительное праздничный день /ˈhɒlədi/ /ˈhɒlədeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали a2 Idсуществительное один из двух основных мусульманских праздников Ид уль-Фитр или Ид уль-Адха /iːd/ /iːd/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Kumbh Melaсуществительное Кумбха Мела /ˌkʊm ˈmeɪlə/ /ˌkʊm ˈmeɪlə/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Lentсуществительное Великий пост /lent/ /lent/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Mardi Grasсуществительное Марди Гра /ˈmɑːrdi ɡrɑː/ /ˌmɑːdi ˈɡrɑː/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Maundy Thursdayсуществительное Страстной четверг /ˌmɔːndi ˈθɜːzdi/ /ˌmɔːndi ˈθɜːzdeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Michaelmasсуществительное Михайлов день /ˈmɪklməs/ /ˈmɪklməs/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 movable feastсуществительное религиозный праздник, например, Пасха, дата которого меняется из года в год /ˌmuːvəbl ˈfiːst/ /ˌmuːvəbl ˈfiːst/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Navaratriсуществительное Наваратри /ˌnævəˈrætrə/ /ˌnævəˈrætri/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Passoverсуществительное Пасха /ˈpæsəʊvər/ /ˈpɑːsəʊvə(r)/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Pentecostсуществительное Пятидесятница /ˈpentɪkɔːst/ /ˈpentɪkɒst/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Purimсуществительное Пурим /pʊˈriːm/ /ˈpʊərɪm/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Ramadanсуществительное Рамадан /ˈrɑːmədɑːn/ /ˈræmədæn/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Rosh Hashanaсуществительное Рош ха-Шана /ˌrɑːʃ həˈʃɑːnə/ /ˌrɒʃ həˈʃɑːnə/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 sabbathсуществительное священный день недели, используемый для отдыха и поклонения Богу. Для евреев этот день суббота /ˈsæbəθ/ /ˈsæbəθ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 saint’s dayсуществительное день Святого /ˈseɪnts deɪ/ /ˈseɪnts deɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Shavuothсуществительное Шавуот /ˌʃɑːvʊˈɒt/ /ʃəˈvuːəs/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Shrove Tuesdayсуществительное Масленица /ˌʃrəʊv ˈtjuːzdi/ /ˌʃrəʊv ˈtjuːzdeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Succothсуществительное Суккот /ˈsʊkəs/ /suˈkəʊt/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Sukkotсуществительное Суккот /ˈsʊkəs/ /suˈkəʊt/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 thanksgivingсуществительное благодарение /ˌθæŋksˈɡɪvɪŋ/ /ˌθæŋksˈɡɪvɪŋ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали b1 the Day of Atonementсуществительное судный день /ðə ˌdeɪ əv əˈtəʊnmənt/ /ðə ˌdeɪ əv əˈtəʊnmənt/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Trinity Sundayсуществительное Троицкое воскресенье /ˌtrɪnəti ˈsʌndi/ /ˌtrɪnəti ˈsʌndeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Twelfth Nightсуществительное Двенадцатая ночь /ˌtwelfθ ˈnaɪt/ /ˌtwelfθ ˈnaɪt/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Vesakсуществительное Весак /ˈvesæk/ /ˈvesæk/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Whitприлагательное связано с Троицей /wɪt/ /wɪt/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Whit Mondayсуществительное Духов день /ˌwɪt ˈmʌndi/ /ˌwɪt ˈmʌndeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Whit Sundayсуществительное Троица /ˌwɪt ˈsʌndi/ /ˌwɪt ˈsʌndeɪ/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Whitsunсуществительное Троица /ˈwɪtsn/ /ˈwɪtsn/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Whitsuntideсуществительное неделя после троицына дня /ˈwɪtsntaɪd/ /ˈwɪtsntaɪd/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Xmasсуществительное Рождество /ˈeksməs/ /ˈkrɪsməs/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Yom Kippurсуществительное Йом-Киппур /ˌjɒm kɪˈpʊə(r)/ /ˌjɒm ˈkɪpə(r)/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Yuleсуществительное Йоль /juːl/ /juːl/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2 Yuletideсуществительное Юлетид /ˈjuːltaɪd/ /ˈjuːltaɪd/ амер. акцент брит. акцент Религиозные праздники и фестивали c2

В ниже следующих таблицах рассмотрены праздники в России, США и Великобритании. Каждый праздник написан на английском языке с переводом.

 Public holidays in Russia (Праздники в России)

Date

Official Name

Перевод

January 1 New Year’s Day Новый год
January 1-8* New Year Holiday Week Новогодние каникулы
January 7 Orthodox Christmas Day Рождество Христово
February 23 Defender of the Fatherland Day День Защитника Отечества
March 8 International Women’s Day Международный женский день
May 1 Spring and Labor Day Праздник Весны и Труда
May 9 Victory Day День Победы
June 12 Russia Day День России
November 4 Unity Day День народного единства

*даты актуальны на 2017 год

Popular holidays in Russia which are not public holidays (популярные праздники в России, которые не являются нерабочими днями)
  • The Old New Year on January 14 – Старый Новый год
  • Tatiana Day (student’s day) on January 25 – Татьянин день
  • Valentine’s Day on February 14 – День святого Валентина
  • Maslenitsa – Масленица
  • Easter – Пасха
  • Annunciation on April 7 – Благовещение
  • Cosmonautics Day on April 12 – День Космонавтики
  • Paratroopers Day on August 2 – День Воздушно-десантных войск

 Public holidays in the USA (Праздники в США)

В 2017 году 2 января в США – выходной день.

Date

Official Name

 

Дата

Перевод

January 1 (Fixed) New Year’s Day 1 января Новый год
Third Monday in January Birthday of Martin Luther King, Jr. Третий понедельник января День Мартина Лютера Кинга
Third Monday in February (Presidents’ Day) Washington’s Birthday Третий понедельник февраля Президентский день
Last Monday in May Memorial Day Последний понедельник мая День памяти
July 4 (Fixed) Independence Day 4 июля День независимости
First Monday in September Labor Day Первый понедельник сентября День Труда
Second Monday in October Columbus Day Второй понедельник октября День Колумба
November 11 (Fixed) Veterans Day 11 ноября День ветеранов
Fourth Thursday in November Thanksgiving Day Четвёртый четверг ноября День благодарения
December 25 (Fixed) Christmas 25 декабря Рождество

 Public holidays in the United Kingdom (Праздники в Великобритании)*

*даты праздников актуальны на 2017 год

Так как в 2017 году 1 января выпадает на воскресенье, поэтому в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии 2 января – выходной день. В Шотландии выходной день – 3 января.

England and Wales (Англия и Уэльс)

Date

Official Name

Перевод

1 January New Year’s Day Новый год
14 April Good Friday Великая пятница
17 April Easter Monday Светлый понедельник
1 May Early May bank holiday Первое мая
29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
28 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
25 December Christmas Day Рождество
26 December Boxing Day  День подарков
Scotland (Шотландия)

Date

Official Name

Перевод

1 January New Year’s Day Новый год
2 January New Year’s Day (2nd January) Новый год
14 April Good Friday Великая пятница
1 May Early May bank holiday Первое мая
29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
7 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
30 November St Andrew’s Day Андреев день
25 December Christmas Day Рождество
26 December Boxing Day  День подарков
Northern Ireland (Северная Ирландия)

Date

Official Name

Перевод

1 January New Year’s Day Новый год
17 March St Patrick’s Day День святого Патрика
14 April Good Friday Великая пятница
17 April Easter Monday Светлый понедельник
1 May Early May bank holiday Первое мая
29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
12 July Battle of the Boyne (Orangemen’s Day)  Годовщина битвы на р. Бойн
28 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
25 December Christmas Day Рождество
26 December Boxing Day  День подарков


Русские праздники на английском языке

Обзор русских национальных праздников на английском языке с переводом.

Russian holidays in English

The Russian people are rich in culture and ancient history. Holidays too much. Some of them are still relevant and celebrated.

Русские праздники на английском языке

Trinity

Rooted in the depths of time. It is celebrated after Easter, the fiftieth day, no matter what day of the week. So note the time when the Holy spirit descended to the disciples, who became apostles. This event is described in the book of saints associated with the Trinity, in which God is perceived in three persons, three individuals associated with one: the Father as the origin, the Son is the logos, the Holy Spirit is the beginning, the source of life.

Holy week

These are the last days that precede Easter. Lasts 6 days, from Monday to Saturday in front of a festive Sunday. The main purpose of the holiday – the so-called preparation for Easter. Since ancient times, people cleaned the house, bathed, installed a swing in the yard, paint eggs, baked cakes. It was thought that such beautiful eggs – the magical talismans with their strength. If you singe it with fire, the smoke from such eggs are believed to possess healing properties which can cure from blindness, eases pain in the teeth.

Apple spas

It is easier is called the Transfiguration of the Lord Slavs and more famous now. Celebrate it on August 19. Until that time, it is impossible to eat apples, including dishes from this fruit, juices. But picking fruits in the garden, and the more the better, and then to sanctify them. Sunsets escorted with songs. Savior of the Apple feast is also called the first seninmi. From August 19, you can eat them, entertain all the friends and relatives, orphans, the poor. So to commemorate deceased ancestors. Treat yourself eat last. By evening, all the celebrants gather in a field to see the passing of the Sun and the summer with him.

Yuletide

This is a complex Slavic celebrations. Celebrate it every year from 6th to 19th January. At Christmas time there are a variety of magical rituals, connected with them the chain of events and will take prohibitions. At Christmas time people walk around the villages, were engaged in caroling, a variety of divinations, walked through the guests, doing the rites for a good future for himself and his family. It was believed that from Christmas to Epiphany to kill animals cannot, this unfortunately.

Christmas eve

Refers to the major feasts. also has a rich history and ancient roots. Remember the baptism of Christ in the river. On this day, priests perform the Great illumination of the water. People drink Holy water on an empty stomach. Drink teaspoons gradually. The Orthodox bring home and keep in the Red corner, which is available in every home of believers. Besides, you can take plain water, pour into a container and adding a little Epiphany, so to sanctify it.

Day of Elijah

Now not so widespread, but also refers to the ancient traditional celebrations. It is celebrated on 2 August. In this day decided to cut the bull or RAM and cover a large table for group meals. The holiday has ancient pagan roots, were initially considered for the day of Perun, but then his figure was replaced by Elijah – a prophet who became a symbol of the holiday.

Slavic celebrations carry the roots of the history and customs of the people, they help to better understand their ancestors, because for them, every holiday was of great importance. Noting now, people are keeping the history and attached to it.

Перевод на русский:

У русского народа богатая культура и древняя история. Праздников тоже много. Некоторые из них актуальны до сих пор и отмечаются.

Троица

Корнями уходит в глубину времен. Ее отмечают после Пасхи, в пятидесятый день, неважно какой день недели. Так отмечают время, когда Святой дух снизошел до учеников, ставших апостолами. Это событие описано в книге о святых, связано с Троицей, в которой Бог воспринимается в трех ипостасях, в трех отдельных лицах, связанных с одним: Отец – как начало, Сын – логос,  Святой Дух – начало, источник жизни.

Страстная неделя

Это последние дни, предшествующие Пасхе. Длится 6 дней, с понедельника по субботу перед праздничным воскресеньем. Основное назначение праздника – так называемая подготовка к Пасхе. Издревле люди убирали дома, купались, устанавливали качели во дворах, разукрашивали яйца, пекли куличи. Считалось, что такие красивые яйца – волшебные талисманы со своей силой. Если подпалить его огнем, дым от такого яйца обладает исцеляющими свойствами, которые лечат от слепоты, убирает боль в зубах.

Яблочный спас

Так проще называется Преображение Господне славянами и больше известен сейчас. Отмечают его 19 августа. До этого времени нельзя есть яблоки, в том числе блюда из этого фрукта, соки. Но срывать плоды в саду можно и чем больше, тем лучше, а затем освящать их. Провожают закаты с песнями. Яблочный спас еще называют первыми осенинами. С 19 августа их можно есть, угощать всех друзей и родных, сирот, нищих. Так поминают умерших предков. Сами угощающие едят в последнюю очередь. К вечеру все празднующие собираются в поле провожать уходящее Солнце и лето вместе с ним.

Святки

Это целый комплекс славянских празднований. Отмечают его каждый год с 6 по 19 числа января. В Святки происходят самые разные магические обряды, с ними связывали цепь событий и примет, запретов. В Святки люди гуляли селами, занимались колядованием, различными гаданиями, ходили по гостям, делали обряды на хорошее будущее для себя и семьи. Считалось, что с Рождества до Крещения убивать животных нельзя, это к несчастью.

Сочельник

Относится к двунадесятым праздникам. тоже имеет богатую историю и древние корни. Вспоминается крещение Христа, совершенное в реке. В этот день священники совершают Великое освещение воды. Люди пьют крещенскую воду на голодный желудок. Пьют чайными ложками понемногу. Православные приносят домой и хранят в Красном углу, который имеется во всяком доме верующих людей. К тому же, можно взять обычную воду, налить в емкость и добавив немного крещенской, таким образом освятить ее.

Ильин день

Сейчас не так распространен, но тоже относится к древним традиционным празднованиям. Его отмечают 2 августа. В этот день принято резать быка или барана и накрывать большой стол для коллективных трапез. Праздник имеет древние языческие корни, изначально считался днем для Перуна, но потом его фигуру заменили Ильей – пророком, ставшим символом праздника.

Славянские праздники несут в себе корни истории и обычаев народа, они помогают лучше понять своих предков, ведь для них каждый праздник имел огромное значение. Отмечая сейчас, люди хранят историю и приобщаются к ней.

Похожие материалы:

  • Праздники Великобритании на английском языке
  • Праздники на английском языке с переводом
  • Праздники России на английском языке
  • Праздники в Англии на английском языке
  • Необычный праздник на английском языке

Заметили ошибку или неактуальную информацию? Пожалуйста, сообщите нам об этом

Отправить сообщение



Пожалуйста, выделите область для вставки

Разместить

Идет загрузка

Обновлено: 31.01.2023

Church holidays are days set aside by the church for celebrating various events from the life of Christ, the Virgin Mary, and the saints.

The most important holiday in Russian churches is Easter (Resurrection of Christ).

Next is Christmas, followed by Epiphany, Christ’s presentation at the Temple, Annunciation, Christ’s entrance into Jerusalem (Palm Sunday), Ascension (40 days after Easter), Pentecost or Sunday of the Trinity, Transfiguration, Dormition of the Virgin Mary, Nativity of the Virgin Mary, Elvation of the Cross, and Presentation of the Virgin Mary at the Temple.

Easter Sunday does not have a set date, it changes every year to fall on the first Sunday after the full moon that occurs on or right after the spring equinox.

The dates of the other movable feasts depend on the date of Easter.

The Catholic church has a special movable feast, the Feast of the Holy Eucharist (second Sunday after Pentecost).

Individual parishes celebrate feasts in honor of the saint or event to which the local church is dedicated.

Christian holidays and saints’ days are grouped in four cycles according to the seasons: in the spring cycle there are the celebrations of the Annunciation, Easter, and St. George; in the summer cycle, Pentecost, and St. Elijah; in the fall cycle, the first and second Blessed Virgin, the Holy Protectress, and in the winter cycle, Christmas, New Year, and Epiphany.

Церковные праздники

Церковные праздники — дни, которые установлены церковью для празднования разных событий из жизни Христа, Девы Марии и святых.

Самый главный праздник — Пасха (Воскресенье Христово).

У Пасхи нет фиксированной даты, она изменяется ежегодно и приходится на первое воскресенье после весеннего равноденствия.

Даты других праздников зависят от даты Пасхи.

У католической церкви есть особый переходной праздник, Святой Евхаристии (второе воскресенье после Троицы).

Отдельные приходы отмечают праздники в честь святого или события, которому посвящена местная церковь.

Христианские праздники объединены в четыре цикла, в соответствии с временами года: в весеннем цикле празднуют Благовещение, Пасху и Георгия Победоносца; в летнем — Троицу, Ивана Купала и Илью; в осеннем — первое и второе Благовещение Богородицы, Покрова; в зимнем цикле — Рождество, Новый год и Богоявление.

Church holidays are days set aside by the church for celebrating various events from the life of Christ, the Virgin Mary, and the saints.

The most important holiday in Russian churches is Easter (Resurrection of Christ).

Next is Christmas, followed by Epiphany, Christ’s presentation at the Temple, Annunciation, Christ’s entrance into Jerusalem (Palm Sunday), Ascension (40 days after Easter), Pentecost or Sunday of the Trinity, Transfiguration, Dormition of the Virgin Mary, Nativity of the Virgin Mary, Elvation of the Cross, and Presentation of the Virgin Mary at the Temple.

Easter Sunday does not have a set date, it changes every year to fall on the first Sunday after the full moon that occurs on or right after the spring equinox.

The dates of the other movable feasts depend on the date of Easter.

The Catholic church has a special movable feast, the Feast of the Holy Eucharist (second Sunday after Pentecost).

Individual parishes celebrate feasts in honor of the saint or event to which the local church is dedicated.

Christian holidays and saints’ days are grouped in four cycles according to the seasons: in the spring cycle there are the celebrations of the Annunciation, Easter, and St. George; in the summer cycle, Pentecost, and St. Elijah; in the fall cycle, the first and second Blessed Virgin, the Holy Protectress, and in the winter cycle, Christmas, New Year, and Epiphany.

[ перевод на русский язык ]

Церковные праздники

Церковные праздники — дни, которые установлены церковью для празднования разных событий из жизни Христа, Девы Марии и святых.

Самый главный праздник — Пасха (Воскресенье Христово).

У Пасхи нет фиксированной даты, она изменяется ежегодно и приходится на первое воскресенье после весеннего равноденствия.

Даты других праздников зависят от даты Пасхи.

У католической церкви есть особый переходной праздник, Святой Евхаристии (второе воскресенье после Троицы).

Отдельные приходы отмечают праздники в честь святого или события, которому посвящена местная церковь.

Христианские праздники объединены в четыре цикла, в соответствии с временами года: в весеннем цикле празднуют Благовещение, Пасху и Георгия Победоносца; в летнем — Троицу, Ивана Купала и Илью; в осеннем — первое и второе Благовещение Богородицы, Покрова; в зимнем цикле — Рождество, Новый год и Богоявление.

Сохранить эту страницу в социальной сети:

Англо-русский словарь онлайн

5 тестов скорости!

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Religious Holidays

Описание презентации по отдельным слайдам:

Religious Holidays

Christian Holidays Christmas. Christmas is one of the most important festival.

Christian Holidays Christmas. Christmas is one of the most important festival for Christians. This holiday is celebrated on December, 25 for Catholic Church and on January, 7. Christmas tree

Christmas is an annual commemoration of the birth of Jesus Christ.

Christmas is an annual commemoration of the birth of Jesus Christ.

EASTER Easter is very important festival for Christian Church. Easter is a ho.

EASTER Easter is very important festival for Christian Church. Easter is a holiday which celebrate Jesus Christ resurrection from the dead.

Jewish Holidays The main Jewish holiday is Passover and Hanukkah.

Jewish Holidays The main Jewish holiday is Passover and Hanukkah.

Passover is the time when Jews remember how they left Egypt. It is one of the.

Passover is the time when Jews remember how they left Egypt. It is one of the most important holiday in Judaism. Matzoh is a symbol of jewish passover

Hanukkah it is one of the most holy festival of Judaism. It is holiday of lig.

Hanukkah it is one of the most holy festival of Judaism. It is holiday of light, pray and love to God. Menorah – the main symbol of Hanukkah

Muslims Holiday The main Muslim prayer Ramadan is the ninth month of the Isla.

Muslims Holiday The main Muslim prayer Ramadan is the ninth month of the Islamic lunar calendar. Muslims must not eat or drink during daylight hours.

Pilgrimage in Mecca. Ever Muslim must make one pilgrimage during his life. It.

Pilgrimage in Mecca. Ever Muslim must make one pilgrimage during his life. It is very good for soul, if believer make it in Ramadan

Краткое описание документа:

Презентация на тему «Религиозные праздники» для десятого класса (углубленное изучение английского языка). Презентация подготовлена на основе тематического раздела учебника авторов Афанасьевой О.В. и Михеевой И.В.

Содержит в себе ёмкое описание основных праздников мировых религий. Презентация включает в себя картинки, отображающие основные черты празднования.

  • подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • по всем предметам 1-11 классов

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

  • Сейчас обучается 1144 человека из 83 регионов

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

  • ЗП до 91 000 руб.
  • Гибкий график
  • Удаленная работа

Дистанционные курсы для педагогов

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

5 604 684 материала в базе

Материал подходит для УМК

Самые массовые международные дистанционные

Школьные Инфоконкурсы 2022

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

  • 21.09.2019 824
  • PPTX 2.4 мбайт
  • 34 скачивания
  • Оцените материал:

Настоящий материал опубликован пользователем Реднева Татьяна Андреевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Автор материала

40%

  • Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • Для учеников 1-11 классов

Московский институт профессиональной
переподготовки и повышения
квалификации педагогов

Дистанционные курсы
для педагогов

663 курса от 690 рублей

Выбрать курс со скидкой

Выдаём документы
установленного образца!

Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки

Время чтения: 11 минут

Каждый второй ребенок в школе подвергался психической агрессии

Время чтения: 3 минуты

Онлайн-тренинг: нейрогимнастика для успешной учёбы и комфортной жизни

Время чтения: 2 минуты

В ростовских школах рассматривают гибридный формат обучения с учетом эвакуированных

Время чтения: 1 минута

Курские власти перевели на дистант школьников в районах на границе с Украиной

Время чтения: 1 минута

В Россию приехали 10 тысяч детей из Луганской и Донецкой Народных республик

Время чтения: 2 минуты

Школы граничащих с Украиной районов Крыма досрочно уйдут на каникулы

Время чтения: 0 минут

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

британские праздники текст на английском

British Holidays — Праздники в Великобритании. Текст на английском языке + аудио

Пройдите тест на уровень английского:

British Holidays

Each holiday is good, but there are some of them that are really special and more popular than others.

New Year’s Day (December 31 – January 1) is a bank holiday. Like many nations around the world, British people celebrate it by hosting parties with their friends and families to await the countdown to the New Year. In Scotland they call it Hogmanay and celebrate it by having a party with friends and setting fireworks off. In many cities there are free celebrations that anyone can join.

Valentine’s Day (February 14) is celebrated in many countries around the world, although it is not a public holiday in most of them. This day has a Catholic origin and has been associated with romantic love since it was mentioned in one of Geoffrey Chaucer’s poems. Nowadays, it’s the day of anyone who is in love. On the Valentine’s Day people usually give to the person they love some sweets, a traditional heart-shaped card (“valentine”) and say, “Be my Valentine”.

Halloween (October 31) also known as All Hallow’s Eve, or All Saint’s Eve, is a yearly celebration observed in a number of countries on October 31. It is the time in the liturgical year dedicated to remembering the dead. On this day children will dress up in costumes and go ‘trick or treating’ around the neighborhood. “Trick or Treating” involves knocking on someone’s door and saying ‘Trick or Treat’. That person gives them a treat (usually sweets). Children enjoy the holiday because they go home with a bag of sweets!

Guy Fawkes Night (November 5) is a firework festival associated with the tradition of celebrating Guy Fawkes’s failed attempt to blow up the Houses of Parliament in 1605. It is an annual event dedicated to bonfires, fireworks and celebrations.

Christmas (December 25) is the most important holiday for British families. This is the day that people spend with their families. There are many Christmas traditions, but the most important one is about presents. Family members prepare their gifts and put them under the Christmas tree. In the evening they sit down around the table and enjoy the meal. Then they watch the Queen’s speech on the television as she delivers her traditional Christmas message to the people of the United Kingdom. After that, family eats the Christmas cake and goes to sleep. In the morning all the family members wake up and gather around the tree to find the presents that were prepared for them.

Boxing Day (December 26) is based on the tradition of giving gifts to poor people after celebrating Christmas. The word “boxing” refers to gift boxes, and has nothing to do with the sport.

Текст на английском языке с переводом. Holidays in the United Kingdom — Праздники в Великобритании.

Это вариант с переводом. Перевод дается для каждого предложения в отдельности.

Читайте также:

      

  • Польза физической культуры для организма человека плюсы и минусы доклад 4 класс
  •   

  • Доклад на тему область применения аналоговых и цифровых имс
  •   

  • Доклад про колледж в великобритании
  •   

  • Неклинковое холодное оружие доклад
  •   

  • Доклад хрущева имел большое значение для жизни страны оказал огромное влияние

epiphany

[ e’pɪfənɪ ]

Крещение

Palm Sunday

[ pɑ:m ‘sʌndi ]

Неделя вайи

Trinity Sunday

[ ‘triniti ‘sʌndi ]

День Святой Троицы

The Nativity of the Holy Virgin

[ ðe nə’tiviti əv ðe ‘həuli virgin ]

Рождество Пресвятой Богородицы

The Elevation of the Venerable and Vivifying

[ ðe ,eli’veiʃən əv ðe venerabl ənd vivifɪɪŋ ]

Воздвижение Креста Господня

The Presentation of our Most Holy Lady into the Temple

[ ðe ,prezen’teiʃən əv ‘auə məust ‘həuli ‘leidi ‘intu ðe templ ]

Введение во храм Пресвятой Богородицы

The Nativity of our Lord God and Saviour

[ ðe nə’tiviti əv ‘auə lɔ:d gɔd ənd ‘seivjə ]

Рождество Господа и Бога нашего Иисуса Христа

Theophany, the Baptism of the Lord

[ ðeɔphanɪ ðe ‘bæptizm əv ðe lɔ:d ]

Крещение Господне

The Meeting of our Lord Jesus Christ

[ ðe ‘mi:tiŋ əv ‘auə lɔ:d ‘ʤi:zəs kraist ]

Сретение Господне

The Annunciation of The Most Holy Sovereign Lady Theotocos

[ ðe ə,nʌnsi’eiʃən əv ðe məust ‘həuli ‘sɔvrin ‘leidi ðeɔtɔkɔz ]

Благовещение Пресвятой Богородицы

The Entry of the Lord into Jerusalem

[ ðe ‘entri əv ðe lɔ:d ‘intu dʒerju:salem ]

Вход Господень в Иерусалим

The Ascension into Heaven of our Lord Jesus Christ

[ ðe əsensiɔn ‘intu hevn əv ‘auə lɔ:d ‘ʤi:zəs kraist ]

Вознесения Господне

The Holy Pentecost

[ ðe ‘həuli pentekɔst ]

Пятидеся́тница

The transfiguration of our Lord Jesus

[ ðe transfaɪgju:raʃən əv ‘auə lɔ:d ‘ʤi:zəs ]

Преображения Господне

The Dormition of the Most Holy Mother of God

[ ðe dɔrmiʃən əv ðe məust ‘həuli ‘mʌðə əv gɔd ]

Успение Пресвятой Богородицы

Перевод по словам

  • восточный православный — eastern orthodox
  • Греческий православный собор Метрополис — metropolis greek orthodox cathedral
  • американский православный вестник — American Orthodox Gazette
  • православный палестинский сборник — Orthodox Palestinian collection
  • православный праздник — Orthodox holiday
  • православный собеседник — Orthodox interlocutor
  • православный собор — Orthodox Cathedral
  • православный храм — Orthodox church
  • православный священнослужитель — Orthodox priest
  • православный богослов — Orthodox theologian

праздник [имя существительное]

имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday

словосочетание: red-letter day

  • переходящий праздник — moveable feast
  • владычный праздник — Feast of the Lord Jesus Christ
  • праздник кущей — feast of Tabernacles
  • спортивный праздник — sports festival
  • будет и на нашей (моей, твоей и т. д.) улице праздник — It will be on our (my, your, and so on. d.) street festival
  • древо жизни (национальный вепсский праздник) — Tree of Life (National Vepsian holiday)
  • майдан (праздник) — Independence (holiday)
  • деревенский праздник — village festival
  • будет и на его улице праздник — his day will come
  • устраивать праздник — organize celebration

Предложения с «православные праздники»

Православное Рождество приходится на 7 января, потому что Русская Православная Церковь по-прежнему следует юлианскому календарю, а все православные праздники на 13 дней позже западных.

Orthodox Christmas falls on 7 January, because the Russian Orthodox Church still follows the Julian calendar, and all Orthodox holidays are 13 days after Western ones.

Другой традиционный русский праздник проходит 7 января, это православное Рождество.

Another traditionally Russian celebration takes place on January 7th, which is an Orthodox Christmas.

Это священный праздник , поэтому в ночь на Рождество в храмах собираются православные прихожане, чтобы присутствовать на праздничной службе.

It’s a sacred festival that’s why orthodox believers gather in the churches to attend the feast rite on Christmas.

Там находится русский православный храм, где праздник Пасхи проходит с особой торжественностью.

There’s a Russian Orthodox church where they do this particular holiday superbly.

Восточная православная церковь, восточное православие и восточные Католические Церкви не переносят праздник .

The Eastern Orthodox Church, Oriental Orthodoxy , and Eastern Catholic Churches do not move the feast.

Коптская православная церковь отмечает свой праздник 13 Паони, 22 Коиак и 26 Паони.

The Coptic Orthodox Church celebrates his feast on 13 Paoni, 22 Koiak and 26 Paoni.

В Православной Церкви его праздник отмечается 15 июня.

In the Orthodox Church his feast day is celebrated on 15 June.

Он признан святым в Католической Церкви, которая празднует его праздник 28 июня, и в Восточной Православной Церкви, которая празднует праздник 23 августа.

He is recognized as a saint in the Catholic Church, which celebrates his feast on 28 June, and in the Eastern Orthodox Church, which celebrates the feast on 23 August.

Его праздник приходится на 20 февраля, день его смерти, в который он почитается как святой как Римско-католической, так и Православной Церковью.

His feast day occurs on February 20, the day of his death in which he is venerated as a saint both by Roman Catholics and by the Orthodox Church.

Праздник святых Иннокентиев, в честь которого названа церковь, является скорее православной католической традицией.

The Feast of the Holy Innocents, after which the church is named, is more of an orthodox catholic tradition.

В Восточном православии праздник Святого Иосифа отмечается в первое воскресенье после Рождества Христова.

In Eastern Orthodoxy , the feast day of Saint Joseph is celebrated on the First Sunday after the Nativity of Christ.

Это Тринитарный праздник в восточных православных церквах.

It is a Trinitarian feast in the Eastern Orthodox Churches.

Восточно-Православная, Византийская по обряду лютеранская и Римско-Католическая церкви отмечают праздник Святого Владимира 15/28 июля.

The Eastern Orthodox , Byzantine Rite Lutheran and Roman Catholic churches celebrate the feast day of St. Vladimir on 15/28 July.

Восточная православная церковь, Римско-Католическая Церковь и Англиканская община отмечают его праздник 19 мая.

The Eastern Orthodox Church, the Roman Catholic Church, and the Anglican Communion mark his feast day on 19 May.

Благодаря этим и подобным правилам рубрики, окружающие празднование праздника , являются наиболее сложными из всех в православной христианской литургике.

Due to these and similar rules, the rubrics surrounding the celebration of the feast are the most complex of all in Orthodox Christian liturgics.

С начала 1990-х годов Сербская православная церковь совместно с местными общинами организовывала общественные праздники в канун Рождества.

Since the early 1990s, the Serbian Orthodox Church has, together with local communities, organized public celebrations on Christmas Eve.

Смотрите, ссылка на страницу восточно-православной литургики 1 декабря, где перечислены праздники этого дня.

See, a link of December 1 Eastern Orthodox Liturgics page which lists the feasts of that day.

Большинство ветвей Восточной Православной Церкви используют юлианский календарь для исчисления даты Пасхи, от которой зависит время всех остальных подвижных праздников .

Most branches of the Eastern Orthodox Church use the Julian calendar for calculating the date of Easter, upon which the timing of all the other moveable feasts depends.

Одним из праздников рода и Рожаницы должно было стать 26 декабря, которое после христианизации было заменено Православной Церковью праздником Божией Матери.

One of Rod’s and rozhanitsy holidays was to be December 26, which after Christianization was replaced by the Orthodox Church with the Feast of the Mother of God.

Русское православное Рождество признано в Казахстане национальным праздником .

The Russian Orthodox Christmas is recognised as a national holiday in Kazakhstan.



Скачать материал

Religious HolidaysSurikova Kate, 10B



Скачать материал

  • Сейчас обучается 29 человек из 17 регионов

  • Сейчас обучается 63 человека из 35 регионов

  • Сейчас обучается 27 человек из 17 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Religious HolidaysSurikova Kate, 10B

    1 слайд

    Religious Holidays
    Surikova Kate, 10B

  • EasterEaster is the celebration of the resurrection of Jesus from the tomb...

    2 слайд

    Easter
    Easter is the celebration of the resurrection
    of Jesus from the tomb on the third day after
    his cruxifixion. Easter is the fulfilled prophecy
    of the Messiah who would be persecuted,
    die for our sins, and rise on the third day.
    (Isaiah 53). Remembering the resurrection
    of Jesus is a way to renew daily hope that
    we have victory over sin.

  • The early Christians began remembering the Resurrection every Sunday followi...

    3 слайд

    The early Christians began remembering
    the Resurrection every Sunday following
    its occurrence. In A.D. 325, the Council of
    Nicaea set aside a special day just to
    celebrate the Resurrection. The problem
    with an official day was deciding whether
    the Resurrection should be celebrated on
    a weekday or always on a Sunday.

  • Easter eggMany Ancient cultures viewed eggs as a symbol of life.  Hindus, Eg...

    4 слайд

    Easter egg
    Many Ancient cultures viewed eggs as a
    symbol of life.  Hindus, Egyptians, Persians,
    and Phoenicians believed the world
    begun with an enormous egg.  
    The Persians, Greeks, and Chinese gave
    gifts of eggs during spring festivals in
    celebration of new life all around them.  
    Other sources say people ate dyed eggs
    at spring festivals in Egypt, Persia, Greece,
    and Rome.  In ancient Druid lore, the eggs
    of serpents were sacred and stood for life.

  • PassoverPassover is the oldest and most important religious festival in Juda...

    5 слайд

    Passover
    Passover is the oldest and most important
    religious festival in Judaism,
    commemorating God’s deliverance of
    the Hebrews from slavery in Egypt and
    His creation of the Israelite people.

  • The festival of Passover begins at sunset on the 14th of Nisan (usually in Ma...

    6 слайд

    The festival of Passover begins at sunset on the 14th of Nisan (usually in March or April) and marks the beginning of a seven day celebration which includes the Feast of Unleavened Bread. The
    highlight of Passover is a
    communal meal, called the
    Seder (which means «order,»
    because of the fixed order of
    service), which is a time to
    rejoice and celebrate the
    deliverance for the Hebrews
    that God accomplished
    through the exodus.

  • RamadanRamadan is the ninth month of the Islamic lunar calendar. It begins o...

    7 слайд

    Ramadan
    Ramadan is the ninth month of the
    Islamic lunar calendar. It begins on the
    last full moon of the month and lasts 29
    or 30 days, depending on the year. It
    typically falls between late May and
    late June on the Gregorian calendar
    used in the West. The holiday of
    Eid al-Fitr marks the end of Ramadan
    and the beginning of the next lunar
    month. Ramadan celebrates the date
    in A.D. 610 when, according to Islamic
    tradition, the Quran was first revealed
    to the Prophet Muhammad.

  • During Ramadan, prayer is an important element for much Muslim faithful. Mu...

    8 слайд

    During Ramadan, prayer is an
    important element for much Muslim
    faithful. Muslims are encouraged to
    pray and attend a mosque for
    special services. Nightly prayers
    called tarawill are common, as is
    rereading the Quran over the course
    of the month often in the form of an
    epic prayer.At the end of Ramadan,
    before the final fast is broken, Muslims also recite a prayer called the takbeer, which gives praise to Allah and acknowledges his supremacy.

  • ChristmasChristmas celebrates the birth of Jesus Christ, who Christians beli...

    9 слайд

    Christmas
    Christmas celebrates the birth of Jesus
    Christ, who Christians believe is the
    son of God. His birth date is unknown
    because there is little information
    about his early life. There is
    disagreement among scholars on
    when Jesus was born. Christians
    celebrate Jesus’ birthday on
    December 25. Orthodox Christians
    celebrate Christmas Day on or near
    January 7.

  • The mistletoe is a commonly used Christmas decoration. By tradition, people...

    10 слайд

    The mistletoe is a commonly used Christmas
    decoration. By tradition, people who meet
    under a hanging mistletoe are obliged to kiss.
    Mistletoe has pagan associations. For example,
    the druids of Gaul regarded mistletoe growing
    on oak trees as sent from heaven.

Краткое описание документа:

Презентация по английскому языку на тему «Религиозные праздники» для учащихся , обучающихся по учебнику для 10 класса, школ с углубленным изучением английского языка, лицеев,и гимназий, авторы О.В.Афанасьева и И.В.Михеева,( Unit Two. Man the Believer.) Презентация выполнена учащейся 10 Б класса Суриковой Екатериной под руководством учителя английского языка Ретунской Н.Н.

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 098 532 материала в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 12.02.2018
  • 507
  • 4
  • 12.02.2018
  • 2145
  • 44
  • 12.02.2018
  • 639
  • 24
  • 12.02.2018
  • 1168
  • 0
  • 12.02.2018
  • 1722
  • 0

«Английский язык (базовый уровень)», Афанасьева О.В., Дули Д., Михеева И.В. и др.

  • 12.02.2018
  • 220
  • 0
  • 12.02.2018
  • 566
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС технических направлений подготовки»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по подбору и оценке персонала (рекрутинг)»

  • Курс повышения квалификации «Применение MS Word, Excel в финансовых расчетах»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация менеджмента в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»

  • Курс повышения квалификации «Финансы предприятия: актуальные аспекты в оценке стоимости бизнеса»

  • Курс повышения квалификации «Источники финансов»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»

  • Курс повышения квалификации «Мировая экономика и международные экономические отношения»

  • Курс профессиональной переподготовки «Методика организации, руководства и координации музейной деятельности»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Православные праздники монеты
  • Православные праздники молдавии
  • Православные праздники могила
  • Православные праздники казанской божьей матери когда
  • Православные праздники июля 2016

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии