Св. Кирилл и Мефодий
В болгарском праздничном календаре день 24 мая — один из самых светлых и важных праздников — День болгарского просвещения, культуры и славянской письменности (болг. Ден на българската просвета, култура и славянската писменост). В этот день отмечается дело славянских первоучителей Кирилла и Мефодия.
Святые равноапостолы Константин-Кирилл и Мефодий — византийские просветители и деятели христианской церкви, жившие в 9 веке. Они родились в Салониках, в аристократической семье. Есть сведения, что их мать звали Мария, и была она славянского происхождения. Старший брат Мефодий долгие годы был административным правителем области севернее Салоников, населенной исключительно славянами, а потом удалился в монастырь Полихрон в Малой Азии, недалеко от города Бурса, в нынешней Турции. Его брат Константин, окончивший знаменитую Магнаурскую школу в Константинополе, за свои исключительные способности еще в молодости получил титул «Философ» и был назначен библиотекарем при вселенском патриархе. В 855 году после успешной дипломатической миссии в Багдад он тоже удалился в монастырь Полихрон, где игуменом служил его брат.
С 860 по 867 год Константин выполнил еще ряд дипломатических и религиозных миссий — к хазарам, в Моравию, в Рим, а также в Венецию, где одержал победу в диспуте с защитниками «триязычия» (согласно триязычию церковные тексты должны были быть или на латинском, или на греческом, или на иврите). Между тем, вместе со своим братом Константин вел усиленную работу над первым славянским письмом — глаголицей — и переводом на нее святых писаний. В декабре 867 года святые Константин, Мефодий и их ученики приехали в Рим, где Папа Адриан Второй освятил славянские книги и благословил их дело. Во время этой миссии святой Константин и умер, приняв незадолго до смерти имя Кирилл вместе с монашеским саном. Его гроб находится в церкви Сан Клементе в Ватикане.
После смерти своего брата Мефодий поехал папским наместником в Панонию (нынешняя Хорватия), а позже и в Моравию, где стал вести службы на церковно-славянском языке. Это не пришлось по вкусу местному немецкому духовенству, которое стало плести интриги против святого Мефодия и его учеников. Противоречивое отношение Рима к деятельности славянских просветителей способствовало травле со стороны немецкого духовенства. Так, после мученической смерти святого Мефодия в 885 году его ученики были изгнаны из Моравии и нашли прибежище в Болгарии. Болгарский князь Борис не только оградил их заботой и уважением, но и приложил все силы, чтобы их дело нашло свое естественное продолжение в Болгарии, где только что приняли христианство.
Есть сведения, что День святых равноапостолов стали отмечать еще в 12 веке, хотя болгарская церковь канонизировала Кирилла и Мефодия еще в конце 9 века. В годы болгарского Возрождения День Кирилла и Мефодия перерос в светский праздник букв. По инициативе деятеля болгарского Возрождения Найдена Герова в 1851 году, сначала в Пловдиве, а затем в Шумене, Ломе, Стамбуле, как и по всей стране стали отмечать 24 мая как День болгарской письменности. Когда-то к этому дню заканчивались учебные занятия в школе, и праздник являлся удобным случаем показать гостям и родителям знания и достижения школьников. И по сей день в начальных классах в канун 24 мая устраивают праздники букв и викторины знаний. Школьники под руководством своих учителей сплетают из живых цветов венки, которыми украшают портреты святых братьев-первоучителей.
Обычно в день 24 мая праздничные шествия научных деятелей, преподавателей школ и вузов, школьников и просто желающих возлагают венки и цветы к памятникам Кириллу и Мефодию (а также других возрожденцев) во всей стране. Звучит Гимн Кириллу и Мефодию, написанный известным болгарским композитором Любомиром Пипковым на слова болгарского поэта Стояна Михайловского. Как правило, каждый год к этому празднику приурочиваются целый ряд культурных событий — книжные ярмарки, циклы концертов, поэтические чтения под открытым небом, смотры художественной самодеятельности, открываются выставки, посвященные книгам или делу Кирилла и Мефодия.
В этот день Болгария отмечает День славянской письменности и болгарского просвещения и культуры. Праздник букв – так с детских лет болгары привыкли называть 24 мая. Это день, когда болгары выражают свою благодарность создателям славянской азбуки – Святым братьям Кириллу и Мефодию, сопокровителям Европы вместе со Святым Бенедиктом. И если слово – свет, то на самом деле братья одарили болгар светом познания и счастьем иметь собственную письменность еще с ІХ века. Поэтому и любовь к ним не остывала в течение веков, а признательность болгар продолжит жить в самой красивой песне, которая каждый год звучит в этот праздничный день. «Иди возрожденный народ, к светлому будущему иди…».
Живо и любопытство исследователей ко всему, что связано с жизнью и деятельностью Кирилла и Мефодия. Руководитель кафедры кирилломефодиевистики в СУ Св. Климента Охридского проф. Искра Христова-Шомова рассказала о большой заслуге Святых братьев.
«Каждый из нас еще со школьного возраста знает, что Святые братья создали славянскую азбуку. Они перевели первые самые важные богослужебные книги и ввели богослужение на славянском языке для западных славян в Великой Моравии – с центром в нынешней Чехии. Но то, что они сделали как миссионеры в одной стране, распространилось по всему славянскому миру, – обобщила проф. Христова– Шомова. – Никто не может оспорить значение первой азбуки, созданной Святыми братьями – глаголицы, так как она позже заменена кириллицей, которую мы используем и по сей день. Еще нет ответа на вопрос почему, как и когда именно произошла эта замена. В сущности, в основе кириллицы лежит греческая азбука, которая приспособлена к славянской речи и к которой добавлены более 10 букв. Это буквы для характерных славянских звуков, которые отсутствуют в греческом языке. Наиболее важно то, что наша сегодняшняя азбука создана по образцу глаголицы. Она была совершенным буквенным письмом, которое на самом деле отражало славянскую речь. Дело Святых братьев Кирилла и Мефодия далеко не исчерпывается только сочинением букв. Они создали славянский литературный язык. В это время существовало два языка в Европе, у которых была многовековая книжная традиция – греческий и латинский. Кирилл и Мефодий создали третий книжный язык – древнеболгарский. Несмотря на то, что другие славянские народы называют его древнеславянским, для нас он древнеболгарский по двум причинам. Во-первых, налицо некоторые фонетические особенности, показывающие, что этот язык отражает именно диалект болгарских славян. Второй причиной является то, что происхождение всех сохранившихся на этом языке письменных памятников – именно болгарское».
После создания нового литературного языка, Святые братья начали переводить на этот язык богослужебные книги.
По словам проф. Искры Христовой-Шомовой, Кирилл и Мефодий не просто создали книжный язык с собственными нормами. Они обогатили его очень хорошо обдуманной христианской терминологией, которую мы храним и по сей день. А их ученики, принятые в Болгарии царем Борисом І, создали в Преславе – новой христианской столице Болгарии и Охриде (ныне в Республике Македонии) две школы книжников. В них кипела просветительская, переводческая и литературная деятельность. Было заложено начало значительной для своего времени книжной традиции, которая вышла за пределы нашей страны.
«Для нас 24 мая самый светлый день, самый светлый праздник, так как Святые братья открыли для нас духовные горизонты и наметили наш путь к духовному и книжному развитию, ‒ говорит проф. Искра Христова-Шомова. ‒ Старой истиной является то, что самые великие народы и империи могут быть забыты, если у них нет письменности. У фракийцев, например, были могущие царства и культура, но у них не было письменности, и все о них мы узнаем из письменных источников других культур. Налицо все основания, чтобы мы праздновали и почитали Святых братьев Кирилла и Мефодия. Так как Болгария была и великой, и могущей, и слабой и подавленной, одни владетели завоевывали большие территории, другие их теряли, но территорию, которую Святые братья завоевали для нас, никто у нас никогда не отнимет».
Наука о деле Кирилла и Мефодия продолжает развиваться и провоцировать ученых в этой области новыми открытиями. Все более легкий доступ исследователей к древним и исключительно ценным памятникам книжности делает их работу более продуктивной. По словам проф. Искры Христовой-Шомовой, интерес к делу Кирилла и Мефодия сегодня очень большой, и едва ли когда-либо прекратится: «На данный момент болгарские специалисты по славянской древности – среди лучших в мире, – отмечает с гордостью проф. Искра Христова– Шомова. – Болгария сегодня является ведущим государством в этой области. Ряд научных конференций, крупных международных форумов проводится на болгарском языке. Болгарский язык утверждается как один из основных международных языков на славистических симпозиумах. В течение последних десятилетий были осуществлены серьезные открытия болгарскими учеными и специалистами. К счастью, есть также молодые люди, которые интересуются и занимаются этой проблематикой».
Источник: БНР
Парламент Болгарии переименовал праздник 24 мая, который ранее отмечался как День болгарского просвещения и культуры и славянской азбуки. Отныне эту дату будут праздновать, как День болгарской письменности, образования и культуры.
Из 73 депутатов, участвовавших в голосовании, 73 поддержали законопроект, 34 воздержались. Против выступили лишь четыре депутата. По словам одного из парламентариев Красимира Богданова, кириллица – «сугубо болгарское изобретение» Средних веков.
«Не будем забывать, что славянофильство – политическая доктрина другого государства, которое имеет свои имперские цели и намерения со времен Петра Великого», – цитирует его «Балканский обозреватель».
В свою очередь депутат Мария Цветкова напомнила, что праздник в честь создателей болгарского алфавита Кирилла и Мефодия отмечался еще во Первой мировой войны.
Еще весной в Болгарии обвинили Россию в попытке присвоить кириллицу. Писатель и журналист Огнян Стамболиев посетил выставку перед входом в Российский культурно-информационный центр в Софии и не нашел там упоминания о «решающем вкладе Болгарии в развитие славянской письменности».
24 мая — День болгарского просвещения, культуры и славянской письменности
24 мая болгары отмечают День славянской письменности. Полное название праздника — Ден на Българската просвета, култура и славянска писменост. И праздник этот – не просто отметка в календаре: празднуют его с размахом и с большим удовольствием.
Кто придумал кириллицу
Как-то на одном из форумов встретилось нам удивительное заявление юной барышни, которая утверждала, что болгары украли у русских алфавит. Конечно, нашлись добрые люди, указавшие столь незамутненной леди на ее ошибку и сообщившие, что кириллица появилась в Болгарии. Впрочем, тут же нашлись товарищи, которые стали яростно оспаривать право болгар на то, чтобы считать, что Болгария – родина кириллической азбуки. Почему? Да потому что Кирилл и Мефодий (Кирилл и Методий, если по-болгарски) были греками по национальности.
Кирилл и Мефодий родились в Византии в городе Солун (Салоники) в IX веке. В болгарском учебнике истории для пятого класса их происхождение объясняется несколько туманно – «отец был высшим чиновником, а мать, по слухам, славянкой». Так или иначе, большинство историков склоняется к тому, что дети высшего чиновника были все-таки греками.
Впрочем, имеет ли это значение, если учесть, что братья много сделали именно для болгарского народа, и именно болгарский народ с почтением и благодарностью принял главный дар Кирилла и Мефодия – кириллическую азбуку?
Салоники в те времена был двуязычным городом: помимо греческого, там прекрасно понимали славянский диалект. Братья очень хорошо владели этим языком. Мефодий делал военную карьеру, а Кирилл (в мире его звали Константином) получал образование и делал научную карьеру. Однако потом оба брата постриглись в монахи. Со временем они немало сделали для распространения христианства на территории Болгарии, но какова была их роль в этом деле, исследователи точно сказать не могут.
В 863 году Кирилл с помощью брата и своих учеников придумал старославянскую азбуку — глаголицу. Также он перевел основные книги для богослужений с греческого языка на болгарский.
Смелая инициатива не осталась безнаказанной. Не желающие большого влияния Кирилла и Мефодия в Моравии немецкие священники заявили, что богослужения не могут проводиться на славянском языке, и братья были вызваны в Рим к папе. Однако папа утвердил порядок проведения богослужений на славянском языке.
В 869 году Константин заболел, принял имя Кирилл и перед смертью благословил брата продолжать его путь. Мефодий вернулся в Моравию, где в достаточно сложных условиях распространял славянский язык. Уже после его смерти ученики просветителей придумали и распространили кириллицу, названную в честь Кирилла, вытеснившую изобретенную им азбуку и сохранившуюся по сей день.
Наследие
Кириллическая азбука получила распространение в Болгарии, а затем в Хорватии, Сербии и Древней Руси. Таким образом, Болгария стала в IX веке первой в Средневековой Европе страной, где существовала собственная письменность и, соответственно, книги. Очевидно, что уже только это дает право болгарам почитать Кирилла и Мефодия как собственных, болгарских святых.
И почитают их весьма активно. Памятников равноапостольным братьям не счесть. В мае к ним возлагают цветы, причем делается это не для галочки, а вполне искренне.
Вообще, трепетное отношение болгар к собственной культуре внушает уважение. Когда мы только приехали в Болгарию, нас больше всего поразили здешние… библиотеки/культурные центры. То есть в нашем селе, например, под такой дом культуры с библиотекой отдано самое красивое здание (там же располагаются мэрия и почта). В других селах дело обстоит примерно так же, что уж говорить о городах. То есть болгары своей письменностью действительно гордятся, в отличие, например, от сербов. Конечно, это не значит, что все от мала до велика с утра до ночи пыжатся от гордости, но в истории Болгарии появление письменности занимает далеко не последнее место.
24 мая в Болгарии
Что происходит в этот день? Все школьники приходят в школу нарядными, часто – с цветами. Сначала – небольшая линейка перед школой с награждениями отличников, а затем все желающие отправляются участвовать в шествии по центру города (в Добриче – по пешеходной части ул. 25-го сентября). Тут уж каждая школа старается выделиться. Например, ученики спортивной школы в прошлом году, помнится, ехали на велосипедах. Наша школа была с собственным оркестром. В общем, очень красочное было шествие, что и говорить.
В шествии участвуют, кстати, не только школьники, но и коллективы детских садов, колледжей, вузов.
А потом торжественная часть заканчивается, и все разбредаются, кто куда – есть мороженое и пиццу, слушать концерты, просто дышать свежим воздухом.
В этом году 24 мая приходится на воскресенье. Чтобы не лишать детей отдыха, выходной перенесли на понедельник, так что отдохнуть все успеют. В 2015 году, кстати, школа, где учится наш сын, отмечает 105-летний юбилей, поэтому ее учеников чествовали в первых рядах. Фото этого сегодняшнего праздника выложим в комментариях к этой статье.
А учиться тем, кто в 5-7 классах, нужно еще до 15 июня, а старшеклассникам – вообще до конца июня. Но это уже совсем другая история…
Вот так выглядит празднование:
День болгарского просвещения, культуры и славянской письменности отмечается 24 мая. Это официальный праздник в Болгарии, отмечается как Национальный день образования, культуры и создания глаголицы Кириллом и Мефодием(болг. Кирил и Методий). Первые переводы Священного Писания (Библии) братья написали на Глаголице.
В первые день болгарского просвещения отмечается как церковный праздник в 11 веке. Как день образования, празднование впервые отмечалось в городе Пловдив 11 мая 1851 году, когда в епархиальной школе «Св. Святых Кирилла и Мефодия» по инициативе Найдена Герова(болгарский писатель, лингвист, фольклорист, общественный деятель и создатель одной из первых школ в Болгарии) организовали праздник шествия школьников.
Святые братья Кирилл и Мефодий родились в Салониках. В 855 году они создали глаголицу – славянскую азбуку. С 862 года они начали пропагандировать христианство на славянском языке. У братьев было много последователей, которые продолжали свое просвещение. Среди них Климент, Сава, Горазд, Ангеларий и Наум.
После введения григорианского календаря в 1916 году, этот праздник отмечается 24 мая в официальном государственном календаре, а в церковном календаре этот день наступает 11 мая.
День Кирилла и Мефодия отмечается в эпоху Возрождения среди болгарских иммигрантов в Румынии и России, среди болгарских студентов за рубежом, среди болгар, сосланных в Диарбекире.
Чествование праздника славянской письменности в других странах.
На протяжении многих веков Кирилл и Мефодий стали символом русской церкви и просвещения. Во многих славянских странах они также являются символом возрождения и национального освобождения. В конце 20-го века папа Иоанн Павел II объявил братьев «покровителями Европы». В наши дни праздник отмечается во многих странах – России, Украине, Белоруссии, Сербии, Македонии, Черногории, Чехии, Словакии и др.
Торжества 24 мая в Болгарии.
День болгарского образования, культуры и славянской письменности традиционно отмечается ежегодно различными программами. В больших городах перед храмами по утрам проводится праздничная литургия и молитва благодарения. Затем, на центральных площадях проходят праздничные торжества с гимном Республики Болгария. Различные программы с выступлениями духовых оркестров, хоров, народных ансамблей. Школы и детские сады обычно также проводят праздничные программы, чтобы отметить этот яркий болгарский праздник.
Понравился пост? Поделись с друзьями!
День болгарской культуры и славянской письменности (24 мая) не имеет аналогов среди других народов и стран. 24 мая болгары отдают дань уважения святым Кириллу и Мефодию, которые были выдающимися учёными, теологами, лингвистами и создателями кириллицы. Прочитав статью, вы познакомитесь с тем, кто такие святые Кирилл и Мефодий. Также вы узнаете, как в настоящее время отмечается День болгарской культуры и славянской письменности.
1. Кто такие святые Кирилл и Мефодий?
Так кто же такие святые Кирилл и Мефодий? Святые Кирилл и Мефодий почитаются в Православной Церкви, как святые с титулом «равноапостольные». Заметим, что на протяжении всей своей жизни Кирилл был известен как Константин. Он приняв своё религиозное имя Кирилл на смертном одре. В дальнейшем повествовании братьев будем называть святые Кирилл и Мефодий.
Братья родились в Фессалонике в 827 и 826 годах соответственно в христианской семье. Их отец был греком, а мать — болгаркой. В 860 году Кирилл и Мефодий отправились в качестве миссионеров на территорию нынешней Украины, распространяя христианство среди славянских народов Болгарии, Великой Моравии и Паннонии. Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку и сделали с её использованием первые переводы.
Им приписывают создание глаголического алфавита, использовавшегося для транскрипции старославянского языка. Их алфавит рассматривается как предшественник кириллицы, которая была названа в честь Кирилла.
В 886 году нашей эры глаголица была принесена в первую болгарскую империю учениками Кирилла и Мефодия после того, как они были изгнаны из Центральноевропейского королевства Великой Моравии католическим германским духовенством.
В Болгарии святой Климент Охридский и святой Наум Преславский (два из пяти учеников святых Кирилла и Мефодия) изобрели первый славянский алфавит-глаголицу и назвали его кириллицей в честь своего учителя, святого Кирилла.
Таким образом конце 9-го века нашей эры болгарский, или кириллический, алфавит был разработан для древнеболгарского языка, также известного сегодня как церковнославянский, в Преславской литературной школе и в Охридской литературной школе в первой Болгарской империи святым Климентом Охридским и святым Наумом Преславским.
Позже болгарские священнослужители, учёные и миссионеры распространили свой алфавит на другие славянские народы, такие как Россия и Сербия.
Кириллица (болгарский) алфавит используется сегодня в 12 странах Восточной Европы, Северной и Центральной Азии, которые являются славянскими странами. Среди них есть и не славянские страны, например Монголия, которая приняла кириллицу в 1940-х годах.
Более 300 миллионов человек из разных стран сегодня пользуются разработанной версией кириллицы, которая к 1 января 2007 года с присоединением Болгарии к Европейскому Союзу стала её официальным алфавитом.
2. Какую историю имеет День болгарской культуры и славянской письменности?
День болгарской культуры и славянской письменности — самый старый праздник в Болгарии. В 2021 году он будет отмечаться уже в 170 раз. Долгие годы он имел другое название — День святых Кирилла и Мефодия с датой празднования 11 мая. Впервые праздник в честь этих святых был отмечен в 1851 году епархиальным училищем города Пловдива в день этих святых.
С 1857 года этот праздник стал ежегодно проводится не только в Пловдиве, но и в Ломе, Цариграде и Шумене. В соответствии с решением Национального Собрания от 30 марта 1990 года праздник стал проводиться по Юлианскому календарю (24 мая).
3. Как отмечается День болгарской культуры и славянской письменности?
День болгарской культуры и славянской письменности в Болгарии имеет такжн название «День славянской письменности, болгарского просвещения и культуры». Некоторые называют этот праздник кратко — «День алфавита». Это национальный праздник в Болгарии, который отмечается по православному календарю 24 мая. Он является выходным днём для широких слоёв населения.
Сегодня, в этот день, болгары вспоминают заслуги, принадлежащие святым Кириллу, Мефодию и их ученикам. Письма, созданные братьями, их переводы богослужебных книг, их борьба за защиту прав всех народов имеют историческое значение для развития болгарского народа и его благополучия. Их жизненный труд — гуманный, демократический и славянский. Он становится частью общечеловеческой идеи равенства в духовной сфере.
Болгария День культуры и письменности отмечает общенациональными празднествами. Все крупные города страны организуют праздничные шествия и различные мероприятия, посвящёнными алфавиту и памяти создателям кириллицы. Кульминацией шествия становится официальная церемония у памятника Кириллу и Мефодию перед Национальной библиотекой имени святых братьев.
Торжества болгары также проводят и в итальянской столице Риме, где святой Кирилл похоронен в базилике Сан-Клементе.
Вот так отмечается День болгарской культуры и славянской письменности! Про Пасху в Болгарии читайте здесь:
Читать статью: «Как отмечается Пасха в Болгарии?»
Читайте также:
Праздники и фестивали Болгарии
Праздники и фестивали разных стран мира
Популярные фестивали мира
Уважаемые читатели! Пишите комментарии! Читайте статьи на сайте «Мир праздников»!
24 мая в Болгарии празднуют День болгарского просвещения, культуры и славянской письменности. По болгарски — Денят на българската просвета и култура и на славянската писменост. В этот день по всей стране проводятся парады коллективов учащихся всех возрастов, преподавателей, библиотекарей… Словом всех, кто имеет отношение к письменной культуре.
Звучит гимн «Вперед, народ возрожденный!»
Кириллица официально используется в Болгарии, Беларуси, Боснии и Герцеговине, Кыргызстане, Македонии, Монголии, России, Украине, Сербии, Черногории и Таджикистане и пока ещё Казахстане.
В России, тогда ещё СССР, 24 мая было объявлено «праздником славянской культуры и письменности» в 1985 году.
Под разным названиями этот день отмечается и в других странах. Примечательно, что в числе этих стран и Чешская Республика. Хотя чехи пользуются латинским алфавитом. Отмечают там праздник 5 июля.
Митрополит Варненский Йоан возглавляет шествие
Праздник связан с личностями святых, как православной, так и католической церкви — Кириллом и Мефодием. Считается, что впервые болгары отмечали этот день в 1851 году в епархиальной школе имени Святых Кирилла и Мефодия в Пловдиве по инициативе просветителя Найдена Герова.
В небо улетают шары с буквами
После введения Григорианского календаря в 1916 году, праздник стали отмечать 24 мая. В 1968 году болгарская православная церковь, уже со статусом патриархии, вводит в качестве литургического календаря Новоюлианский календарь, за счет которого была скорректирована ошибка в старом Юлианском календаре. Таким образом церковный праздник Кирилла и Мефодия отмечается 11 мая. Но из-за уже установленной гражданской традиции, мирской и государственный праздник приходится на 24 мая.
Патриотические мажоретки
Тысячи людей, радостно шагающих под звуки гимна Кириллу и Мефодию, написанный известным болгарским композитором Любомиром Пипковым и поэтом Стояном Михайловским, производят гораздо более приятное впечатление, чем демонстрации милитаристической мощи на других парадах. Ах если бы все парады были такими…
Чебурашка — залог качественного дошкольного воспитания
В Болгарии традиционно уважительно относятся к просвещению. В условиях многовекового гнёта было трудно сохранить культурную идентичность. Но болгары сохранили. Современный болгарский язык более приближен к старославянским формам, чем, допустим, русский.
Сегодня в Болгарии 42 высших учебных заведения, где обучаются 215 000 студентов. Число школьников примерно 750 тысяч. При общем числе жителей в семь с небольшим миллионов — это очень высокая цифра. Кроме того, около 5 % трудоспособного населения страны заняты в образовании.
Варна считается «морской столицей» Болгарии
В этом году празднование сопроводили два скандальных события, напрямую имеющие отношение к Дню письменности. Первое — это выход культовой книги «Под игото» болгарского классика Ивана Вазова на сленге «шльокавица“. Второе неосторожные слова Владимира Путина о македонской «прописке» Кирилла и Мефодия.
Детские сады тоже принимают участие в параде
24 мая в ходе встречи с президентом Македонии Георгием Ивановым, Владимир Путин заявил: «Знаю, что вы приехали в Россию в необычный день и по необычному поводу — по случаю вручения вам награды православного фонда единства православных народов. Сегодня и в России торжественный день — День славянской письменности, а письменность пришла к нам как раз с македонской земли».
Эта девочка уже может прочитать буквы, написанные на флаге. А вы?
Эти слова не оставил без внимания премьер-министр Болгарии Бойко Борисов. На встрече с послом РФ Анатолием Макаровым он подчеркнул, что «подобные заявления именно на 24 мая, которое является официальным праздником в Болгарии, провоцируют острую реакцию среди болгарских граждан».
По главной улице с оркестром
Инцидент вызвал шквал обсуждений. Какова национальная принадлежность Кирилла и Мефодия, и какой народ может претендовать на лавры первооткрывателя кириллицы.
Звание «отличник» гораздо ценнее военных наград
Кирилл и Мефодий родились в городе Солунь, ныне Салоники, на территории Восточной Римской империи или Византии. Поэтому в литературе их часто называют «солунские братья». Об их национальной принадлежности сказать трудно, поскольку, как подданные басилевса они считались ромеями. Хотя известно, что мать их была из славян.
Буквы кириллицы в этот день везде
Если Кирилл принял монашество сравнительно рано, то Мефодий пошёл по военной части и дослужился до высокого чина. В 850 году император Михаил III и патриарх Фотий направляют Кирилла в Болгарию, где на реке Брегальнице он обращает в христианство многих болгар. Вскоре Мефодий оставляет военную службу и присоединяется к брату.
Цветы — неизменный атрибут болгарских праздников
В 863 году с помощью брата Мефодия и учеников, Кирилл переводит с греческого на болгарский язык основные богослужебные книги. И приступает к разработке славянской азбуки (глаголицы).
Вот что пишет монах Черноризец Храбр в своём труде «О письменах»: «Аще ли въпросиши словѣньскыя боукаря, глаголя: „Къто вы письмена сътворилъ есть, или кънигы прѣложилъ?“ — То вьси вѣдятъ и отъвѣщавъше рекутъ: „Святыи Костанътинъ Философъ, нарицаемыи Курилъ, тъ намъ письмена сътвори и кънигы прѣложи, и Меѳодие, братъ его. Суть бо еще живи, иже суть видели их“. И аще вопросиши: „в кое время?“ то ведят и рекут: „яко в времена Михаила царя греческа, и Бориса князя болгарска… В лето же от создания всего мира 6363».
На праздник дети одевают лучшие одежды
Кирилл и Мефодий создали язык, называемый ныне церковнославянским, и перевели на него Священное Писание и богослужебные книги. Их миссионерская деятельность проходила в основном на территории Моравии. После их изгнания их ученики пришли в Болгарию, где были радушно встречены князем Борисом I.
Подрастающие мажореки
Кириллица, азбука, которую используют болгары, сербы, македонцы, украинцы, белорусы, русские, а также многочисленные неславянские народы, была создана учеником святых братьев Климентом Охридским в болгарском городе Плиска, о чём имеется упоминание в его Житии.
В чести и народный костюм
Климент Охридский основал Охридскую книжную школу, ставшую одним из древнейших культурных центров Первого Болгарского царства на Балканах. На всенародном соборе в 893 г. в Великом Преславе он был избран единодушно первым «епископом славянского языка». Было это уже после создания кириллицы в 893 году. Охрид находится ныне на территории Македонии.
Волынщики по-болгарски — гайдари
Македонский академик Блаже Ристовски попытался объяснить оговорку Владимира Путина, когда он заявил, что славянская письменность и культура пришли в Россию из Македонии.
По словам учёного, то же самое говорил экс-президент России Борис Ельцин в 1992 году на встрече с тогдашним президентом Македонии Киро Глигоровым. И всё потому, что в истории Российской православной церкви в издании Московской патриархии написано, что в Россию славянская письменность пришла из Македони. Спичрайтеры, в обоих случаях, просто переписал авторитетный источник.
Молодым везде дорога
Теперь о казусе с изданием книги Вазова на шльокавице.
Шльокавица — она же майму̀ница, мето̀диевица, мето̀диица, кирлѝвица, шитлѝвица, лайня̀ница, мѐйлица, ча̀тица, латѝнец, есемѐсица и Ѝнтернет жарго̀ница — гибридный язык из латинских букв, цифр и знаков-символов клавиатуры. Помесь транслита и олбанского, если применять термины русскоязычного интернета.
Эко-школьницы
Поскольку клавиатуры интернет-устройств не всегда поддерживают кириллицу, привычка писать латиницей появилась не от хорошей жизни. В основном у болгар, живущих или работающих за границей. Постепенно такой способ письма сформировал отдельную субкультуру. И вот издательство «Жанет 45» выпустило «Под игото» Ивана Вазова на этом «арго». Что можно сравнить с гипотетическим изданием «Анны Карениной» на «падонкском».
Подруги
Бурное обсуждение этого события в прессе и соц-сетях разделила общественное мнения на два лагеря. Одни считают, что это «пошла провокация“, а другие «чудесна инициатива“. Противники нового стиля приводят цитату из сочинений Черноризеца Храбра: «Но как може да се пише добре с гръцки букви Богъ, или животъ“. Что переводится примерно так — «разве можно хорошо написать греческими буквами слова Бог или жизнь?»
Подобное разделение напоминает дебаты о музыкальном стиле «чалга». Это такой фолк-шансон, звуки которого вызывают у интеллигентных болгар чувство глубокого отвращения.
Буквы, буквы, буквы…
В завершение помещаю строки песни, которую предлагалось исполнять на День письменности в далёкие восьмидесятые. Судя по размеру, на мотив гимна СССР и нынешнего российского гимна.
Кирилл и Мефодий начало эпохи
Где книги славянам как крылья даны!
Мы с ними свои покидаем пороги
И ровно летим за пределы страны!
И в день этот майский одарим поклоном
Богатство веков, что впитал алфавит,
Для жизней оно материнское лоно
Пусть каждый птенец его нежно хранит!
24 мая праздник – День славянской письменности и культуры. Праздник проходит и в России и в Болгарии и в других славянских государствах.
На своем сайте я знакомлю соотечественников со всеми сторонами жизни в Болгарии: с проблемами и их решением, с бытом, традициями, достопримечательностями страны, ценами, тарифами, недвижимостью и многим другим. Подробная информация находится а разделе обо мне.
Весь славянский народ отдает дань признательности и уважения основателям славянской азбуки, письменности и культуры.
Я расскажу Вам как празднуют этот замечательный праздник в Болгарии Варна. А в заключении статьи Вы сможете увидеть видео о празднике.
Кирилл и Мефодий
Вклад Кирилла и Мефодия в становление славянской письменности и культуры двенадцать веков назад ( в 863 года)- неоценим. Мы и сегодня пользуемся славянской азбукой, изобретенной братьями. Кирилл и Мефодий смогли перевести на славянский язык Священное писание, позволившее славянским народам читать и обращаться к Господу на своем, славянском языке.
Святые Кирилл и Мефодий были учителями. Они несли в народ просвещение, объединяя славянские народы, народы Руси, других славянских государств духовностью.
В Болгарии чтут братьев-просветителей наверное более, чем в других странах. Ведь их мать была Болгаркой. В Болгарии 24 мая – День славянской письменности, просвещения и культуры – является государственным праздником, нерабочим днем.
Этот праздник сейчас отмечается и в храмах, церквях, монастырях и среди граждан славянских государств. Просветительские учреждения- школы, колледжи, университеты – отмечают этот день как свой праздник.
Закончилась литургия
Раньше, когда мы с мужем жили в небольшом городке Сандански , на юго-западе Болгарии – видели как отмечают День Кирилла и Мефодия. На площади перед библиотекой, на площади в центре города собирались горожане. Дети из Санданских школ выступали с концертом, а в завершении праздника озвучивали лучшего ученика и вручали ему ценный подарок. В прошлом году – это был новенький велосипед. Получила его девочка, которая и не ожидала такого сюрприза! Радости не было конца. Гремела музыка, под которую горожане прогуливались, отдыхали в кафе. Были организованы ярмарки , но больше всего мне понравилась – торговля русскими конфетами, печеньем и прочими вкусностями.
Мне было интересно посмотреть как проходит этот замечательный праздник, День славянской письменности и культуры в городе Варна. По пути к площади мы купили небольшой болгарский флажок. Теперь и мы причастны к этому болгарскому дню. Праздник ежегодно проходит в Кафедральном соборе, где в 9 часов отслужат литургию, а затем праздник продолжается на площади перед собором. Площадь носит имя братьев Кирилла и Мефодия.
Начало торжества
Начало празднования горожан было намечено на 10 часов. Площадь заполнили дети из разных школ города, одетые в яркие национальные одежды. Микрофон на площади не умолкал. Звучали поздравления, слова признательности основателям славянской письменности и культуры — Кириллу и Мефодию, гремела музыка. Настроение у нас было приподнятое, чувствовалось, что мы действительно на великом празднике Болгарии.
Трибуны для гостей заполнены почетными людьми. Стройный военный духовой оркестр готов к началу торжества. Оркестранты одеты в костюмы, сияющие белизной. Все готово к началу праздника. В Соборе закончилась литургия. Из него выходит церемония. Впереди несут портреты Кирилла и Мефодия, за ними крестным ходом на площадь выходят присутствующие на литургии . Церемония выходит на площадь и направляется по центральной улице.
Крестный ход
Это был знак начала праздника на площади. Все ждут.
День с утра был пасмурным и мне казалось, что вот-вот пойдет дождь. И он конечно же не заставил себя долго ждать. Как бы ниоткуда налетел ветер и пошел сильный дождь.( но это были «цветочки», как выяснилось в дальнейшем). Дети , стоящие на площади, приготовившиеся к действию – врассыпную разбежались под укрытие, хоть и особенно негде было спрятаться. Родители , стоящие за ограждением конечно же приготовили зонтики. Только военный духовой оркестр стоял,как стоял и не умолкал диктор у микрофона.
Но, к счастью, этот дождь закончился минут через 5-7. Снова выбежали на площадь дети и праздник начался!
Концерт
Как же красиво было выступление детей! Одетые в разные костюмы, они водили хороводы, танцевали национальный танец хоро.
Болгарское хоро
Детская Композиция
И вдруг налетел ураган с сильнейшим дождем. Ветки деревьев стонали и ломались. Природа бушевала. Спастись можно было только под большой крышей рядом с площадью, под которой столпилась вся публика, многие разбежались по домам. Но мы решили остаться до конца торжества.
Демонстрация
Через несколько минут ураган утих, но дождь еще шел. Колонны горожан, ожидающие своего выхода на площадь не разошлись, они ждали.
Барабанщики
И несмотря на дождь, праздник продолжался.
Начало демонстрации
Школа имени А.С. Пушкина
Мне понравилось то, что в колоннах учащихся были дети с лентами на груди «отличник».
Колонна отличников
Эти дети получили ленту за отличную учебу. Дети весь год учатся отлично и стараются получить такую ленту , так как знают, что им будет предоставлено право пройти с ней в День славянской письменности и культуры по площади, на виду у всего города. Это гордость для детей.
Колонна демонстрантов
Так закончилась демонстрация.
Военный оркестр завершил праздничное шествие
Трибуны пустели и народ расходился. Наш зонтик был сломан сильным порывом ветра. Мы с Крисом, промокшие и холодные решили отогреться в нашем любимом кафе, которое находится недалеко от площади. Дождь утих, но еще небольшие капельки нет нет да пролетали в воздухе.
Несмотря на ветер и дождь, праздник оставил у меня хорошее воспоминание, не испртил настроения. И я думаю, как хорошо, что есть такие праздники. Нам, современным носителям славянской письменности и культуры необходимо беречь бесценное наследие, прошедшее сквозь века до наших дней, передавать из поколения в поколениет наш язык и культуру.
Весь праздник был снят на видео. Здесь и крестный ход, и танцы детей, и ураган, и шествие колонн. Смотрите!
С уважением:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=kchTi0VrXec[/youtube]