Праздник божич сербия

Рождество Христово — второй по значимости религиозный праздник в стране. Первый и главный — Пасха. А вот среди праздников семейных Рождество для сербов на первом месте. Интересно, кстати, что у сербов есть обычай отмечать еще один семейный правос...

Рождество Христово — второй по значимости религиозный праздник в стране. Первый и главный — Пасха. А вот среди праздников семейных Рождество для сербов на первом месте.

Интересно, кстати, что у сербов есть обычай отмечать еще один семейный православный праздник — так называемую Славу. Слава — это праздник всего рода, приходящийся на конкретный день памяти православного святого — покровителя одного из основателей династии.

Рождество сербы встречают тоже по-особому. В обрядности праздника есть даже элементы языческие, сохранившиеся со времен почитаемого на Балканах святого Савы, первого Архиепископа Сербского (в русском написании — Савва). Святой Сава когда-то намеренно сохранил народные обычаи (переосмыслив их!), чтобы привлечь к православной вере большее число людей.

Рождество Христово в Сербии (так называемый Божич) — праздник родителей и детей. Он весь проникнут заботой о сохранности семейного очага и благополучии дома. Не случайно цикл рождественских праздников длится, вместе с подготовкой к нему, больше месяца. Начинается он в день святого Николая Мирликийского 19 декабря, а заканчивается — 27 января, в день святого Саввы (русские празднуют память Архиепископа Саввы Сербского на два дня раньше, 25 января).

За два дня до Рождества, 5 января, закалывают поросенка или барашка, а в некоторых местах — индейку или гуся. В этот день нельзя наказывать детей — есть поверье, что в противном случае они будут плохо себя вести в течение всего последующего года. Называется этот день Туциндан.

Рождественский сочельник, 6 января, называется в Сербии Баднидан.

Православное Рождество в Сербии или Божич празднуется по Юлианскому календарю. Оно имеет в этой стране свои уникальные традиции. Прочитав статью, вы познакомитесь с тем, как в Сербии отмечают Канун Рождества (6 января) и само Рождество Христово (7 января).

1. История Православного Рождества в Сербии

Православное Рождество в Сербии или Божич отмечается 7 января по Юлианскому календарю. Кстати, название Божич для Рождества Христова употребляется и у других южных славян: хорватов,черногорцев, словенцев и др.
Разъясним ситуацию с календарями. Юлианский календарь был установлен Юлием Цезарем в 46 году до н. э. В 1582 году папа Григорий XIII постановил, что Католическая Церковь должна следовать новому календарю. Это было связано с тем, что новый календарь был ближе к «солнечному календарю», чем «Юлианский календарь». Он получил название «Григорианский календарь». Поскольку именно католический папа принял решение о принятии нового календаря, многие церкви, не связанные с папством, проигнорировали его.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="На Рождество или Божич в Сербии"

В настоящее время дату 7 января соблюдают Русская Православная Церковь, украинские церкви, сербы, афонские монахи в Греции, копты в Египте и некоторые другие…

В Сербии главной церковью является Православная Церковь, и они всё еще используют старый Юлианский календарь. Это означает, что Сочельник приходится на 6 января, а Рождество или Божич — на 7 января! Адвент в Православной Церкви Сербии начинается 28 ноября и длится шесть недель. Во время Адвента некоторые люди постятся и не едят пищу, полученную от животных (мясо, молоко, яйца…).

В Сербии Рождество Христово отмечали вместе с другим великим христианским праздником — Феофанией. Эти два праздника символизируют рождение и крещение Иисуса Христа. Эти два праздника отмечались вместе вплоть до 4-го века нашей эры. С тех пор существует цикл Феофанских праздников, которые начинаются с Рождества Христова (7 января) и заканчиваются Днём святого Иоанна Крестителя (20 января).

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="Белград на Рождество или Божич в Сербии"

2. Как в Сербии отмечают Канун Рождества или Сочельник?

Традиционное празднование Рождества начинается рано утром 6 января, когда мужчины и дети идут рубить ёлку (которая в Сербии не ель, а дуб). В поисках дерева мужчины поют старинные сербские ритуальные песни. Когда дерево найдено, его нужно срубить с восточной стороны. Пока один человек это делает, другой бросает на него зерно, чтобы следующий год был плодородным для урожая. Очень важно, чтобы все были спокойны, когда срубают дуб.

Для этого ритуала с дерева берутся только небольшие ветки. Рождественская ёлка называется «бадняк». Она символизирует «дерево жизни», которое Бог посадил своими священными руками на небесах. Это также является символом «дерева с глубокими корнями», которое было посажено в утробе Святой Девы Марии, когда она родила Иисуса. Культ принесения ёлки домой существует во многих европейских традициях. В большинстве из них ель используется в качестве новогодней ёлки, а в Сербии используется дуб. Затем «бадняк» приносят домой, где он должен быть сожжён в печи ровно в полночь. Конечно, в настоящее время большинство людей в Сербии «бадняк» просто покупают, чтобы использовать в качестве «святочного полена».

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="Бадняк на Рождество или Божич в Сербии"

В Сочельник (называемый «Бадни дан» в течение дня и «Бадни вече» после захода солнца), многие люди постятся и не едят пищу, которая поступает от животных. Это последний день Рождественского поста. В этот день большинство людей ходят на рождественские службы.

Рождественский ужин очень важен, на нем собираются все члены семьи. В канун Рождества на стол подают рыбу, печеные бобы, красное вино, сухофрукты и конфеты. Когда ужин закончен, тарелки остаются на столе всю ночь. Таким образом, души предков могут есть вместе с ними в этот праздничный день. У сербов есть «культ предков», и они их очень уважают. Сочельник у сербов символизирует связь поколений (между нынешним поколением людей, предками и будущим поколением). Стол будут убирать на следующее утро.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="Символы на Рождество или Божич в Сербии"

3. Что делают в Сербии на Православное Рождество (7 января)?

В день Рождества рассвет встречают звоном церковных колоколов, а иногда люди стреляют из ружей в воздух! Возле церквей иногда разводят большие костры, где сжигают дубовые ветви и «бадняк».

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="Костры на Божич в Сербии"

Ранним рождественским утром девочки традиционно набирают воду в ближайшем водоёме, чтобы принести в свою семью. Она имеет название «сильная вода» и обладает особой силой. Люди пьют немного этой воды и умываются ей перед завтраком!
Спозаранку женщина делает рождественский хлеб «Погача». Хлеб украшается христианскими мотивами: старинными кириллическими буквами, крестом, голубем (приносящим мир от Бога) и виноградом. Но есть то, что делает этот хлеб особенным, — это предметы и продукты, которые помещают внутрь.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="Рождественский хлеб на Божич в Сербии"

Туда кладут: очень маленький кусочек елки, сантиметр или два; бобы (чтобы всегда иметь пищу, чтобы поесть); кукурузу (для хорошего урожая); монету (приносит деньги и процветание); 3 урожая пшеницы (Отец, Сын и Святой Дух); кусок свинины, специально приготовленный для этого дня.

Перед праздничным обедом с семьей, утром, сербы ждут первого гостя. Его называют «положайник» или «полазник», что означает тот, кто объявит о рождении Христа. В зависимости от того, кто обычно первым приходит в дом, зависит «удача» на год. Её могут принести молодой человек, женщина или ребенок. «Полазник» получает в подарок: рубашку, шарф, игрушки, конфеты и т.д. Он также является тем, кто сжигает часть рождественской ёлки. Он также поёт традиционную песню, желая семье здоровья, денег, успеха, любви и процветания.

На Рождество сербы приветствуют друг друга: «Христос родился!» А в ответ они слышат: «Это правда, Христос родился!»

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="Рождественская открытка"

Под обеденным столом должно быть немного соломы, как символ «пещеры», где родился Иисус. Когда солома разложена, некоторые люди издают звук курицы! Кудахтанье, как курица, символизирует, что Иисус хотел, чтобы люди следовали за ним, как одна большая семья (как куры собираются).
Рождественский стол у сербов полон вкусных блюд сербской кухни. Люди смеются и шутят, и все в хорошем настроении. Вначале предлагается рождественский хлеб со словами, повторяющимися 3 раза: «Мир Богу, Христос родился!». Кстати, рождественский хлеб в Сербии можно купить…

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="Продажа Рождественского хлеба на Божич в Сербии"

Самый старший мужчина в семье отламывает первую часть, которая предназначена для «славы Божьей», вторая — «для дома», а третью он берет «для себя». Затем другие члены семьи и гости выбирают свою собственную часть. Хлеб не режется, каждый человек отрывает свою часть… Это то, что их будет ожидать в следующем году. Тот, кому достанется монета, особенно повезет в следующем году!

После этого трапеза продолжается. В первый раз люди могут есть мясо после 40 дней Рождественского Поста. Среди других популярных рождественских блюд — печеница (жареная свинина), сарма (капуста, фаршированная рисом и мясным фаршем) и множество пирожных!

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/10/land_1.jpg" alt="Еда на Рождество в Сербии"

Вот так  отмечается Православное Рождество в Сербии! Читайте также:

Рождество Христово в разных странах мира

Праздники Сербии

Праздники и фестивали разных стран мира

Уважаемые читатели! Пишите комментарии! Читайте статьи на сайте «Мир праздников»!

Text.ru - 100.00%

Итак, продолжаем знакомиться с традициями такого близкого нам, русским, народа — сербами))

Часть первую можно найти здесь.

Часть 2.

Как уже говорилось, Сербия — православная страна. Православие здесь имеет давние и глубокие корни. Пятьсот лет ига османов не смогли уничточить его — здесь сохранилась масса древнейших монастырей, храмов и святых мест.

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 1

Монастырь Милешева, церковь Вознесения, XIII век.

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 2

Успенская церков монастыря Любостиня, XIII век.

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 3

Фреска «Успение Богородицы» (фрагмент), XIII век.

Коммунисты во главе с Броз Тито тоже старались, как могли, уничтожить веру, но таких страшных мер, как в России, здесь не было. Да, запрет на посещение церкви был. Но люди продолжали креститься, продолжали поститься и Рождество (Божич) отмечалось всюду, особенно в деревнях.

Про уничтожение храмов я не слышала, но вот строительство новых замораживалось — например, строительство храма святого Саввы в Белграде, прерванное II Мировой войной, было продолжено только в конце 80х годов прошлого столетия…

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 4

Храм святого Саввы на Врачаре — Белград. Возведение храма завершено, храм действует, но внутренняя отделка еще далеко не закончена.

Католическая елка до сих пор не стала символом Божича в Сербии, хотя ее можно видеть на некоторых площадях (не на центральной), в некоторых магазинах (но далеко не во всех) — телевидение и реклама делают свое дело. Хотя по домам тоже далеко не всегда ставят елку. Поэтому огромных елочных базаров здесь нет — нет нужды. Зато можно купить живую елку в ведерке — с тем, чтобы после праздника посадить обратно в почву…

Три недели до этого святого праздника имеют каждая свои обычаи.

Самая первая — это детская неделя. В воскресение этой недели дети должны вручить подарки всем родным. Это должны быть мелочи, сделанные детскими руками. Маленькие приятности, которые малыши готовят или сами, или в школе, или в детском саду. Конечно же, все держится в строжайшем секрете и потом с великим торжеством дарится))

Вторая неделя — мамина.

Дети с огромным нетерпением ждут воскресенья этой недели, потому что в этот день рано утром они должны пробраться к маме в спальню как можно раньше и, взяв заранее приготовленный ремень, веревочку или поясок, успеть крепко-накрепко привязать ремешок к маминой ноге!! Тогда ей ничего не останется, кроме как выкупить свою свободу подарками — приятными мелочами. Чаще всего это что-то из детской одежды — маечки, кофточки — одним слово, «ситнице» — т.е. мелочи. Но как это весело и смешно!

Эта процедура проделывается и со всеми знакомыми женского пола. Со мной это было так. Я открыла дверь, ничего не подозревая, и на меня кинулась наша маленькая соседка с ремешком в руках. Быстро-быстро перекинула его через мою ногу (вот что значит годы тренировок) и закричала, давясь смехом: «или будешь связана, или отдашь подарок!» Хорошо, что меня заранее предупредили, что такое возможно, только забыли сказать, что это будет именно в этот день…

Третья неделя — папина.

Здесь все проще. Привязать папу надо, когда он ест. Потому что просто его связать — чего доброго еще развяжется, надо его прочно привязать к стулу. Да потяжелее. И откупаться он может только деньгами — подарочками уже не отделается. Причем, если маме как-то доверяют, и она может просто дать обещание, что обязательно даст подарок — только за ним сходит, то папу отпускать на слово нельзя, поэтому папы с утра кладут в карман бумажник, и заранее имеют какую-то мелочь в нем…

Сочельник — Бадни дан

6 января — наш Сочельник — по-сербски «Бадни дан».

Святой Савва — святой покровитель Сербии, реальное историческое лицо — в свое время тонко ввел языческие традиции балканских народов в обычаи христиан. Поэтому день накануне Божича в Сербии (и, по-моему, в Болгарии тоже) зовется Бадни дан. Бадняк — это полено, чаще из дуба (горит дольше). В этот день в селах глава семейства должен с сыновьями ехать в лес за бадняком — существует масса обрядов, как это должно происходить. Но в городах это сделать невозможно, поэтому люди покупают или рвут ветки дуба и несут их в храм.

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 5

В этот вечер происходят все принятые в православии обряды. Но для Сербии характерно еще и сжигание бадняка. Так как в городе в квартирах нет очагов, люди собираются около храмов, и каждый несет полено или ветки дуба и бросает в общий костер.

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 6

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 7

Интересно видеть, как толпы людей спешат под вечер к храму (храмов в Белграде очень много, в каждом районе по нескольку) и несут свои ветки. Малыши и те держат по веточке и деловито спешат за взрослыми. Сжигаемое дерево символизирует уходящий год, уходящие беды, которые надо сжечь. Желательно, чтобы из костра летели искры — чем их больше, тем плодороднее будет год))

Я наблюдала, как молодые парни собираются просто у нас во дворе, жгут костер, поют песни, смеются…

В этот же день сербы закупают дубовые ветки с пшеничными колосками, которые должны простоять в доме 3 рождественских дня. В это время в доме запрещено что-либо мыть или прибирать. Зато на третий день рождества проводится генеральная уборка и дуб торжественно выносится из дома и оставляется на дереве, обязательно плодоносном — это привлечет в дом благоденствие и процветание. Идешь потом по городу и видишь на деревьях висящие венки и букетики из пшеницы и дубовых веток с листьями.

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 8

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 9

Рождество — 7 января — домашний праздник для сербов, его принято отмечать дома. Это праздник единения семьи — преемственности поколений. У сербов очень развит культ семьи («пОродицы»).

Ранним утром самый маленький ребенок в семье должен обойти всех родственников и возвестить о светлой вести — «Христос родился!» и получить ответ: «Воистину родился!». За эту весть малышу достаются подарки и подарками обмениваются все родные и близкие. Этого малыша зовут «Божич Бата» — это обязательный атрибут праздника, особенно в селах.

Кроме того, к этому дню в доме печется погача — особый вид выпечки, состоящий из нескольких булочек, в которых запекается монетка. Этими булочками одариваются все родные. Тот, кому достается булочка с монеткой, считается счастливчиком — ему весь год будет сопутствовать удача. А вот если булка достается Божич Бате, хозяин дома должен выкупить у него монетку — чтобы благосостояние не ушло из дома.

Новогодние и рождественные традиции Сербии. Часть 2., фото № 10

Божич в Сербии — один из главнейших праздников в году. Праздник надежд, культа семьи и светлых радостей.

В своем рассказе я передала то, что узнала сама об этом прекрасном событии, живя в Сербии три года. Я не претендую на научность — если есть какие-то неточности, заранее прошу прощения. Просто я очень люблю Сербию и сербов и хочу поделиться с вами любовью и уважнеием к этому прекрасному народу))

Светлого вам Рождества!

С любовью,

ваша Ирина.

Cербское Рождество хоть и празднуется одновременно с русским, но представляет собой очень своеобразный обряд. Изучать его интересно и как серию необычных ритуалов, и как систему, анализ которой позволяет сделать интересные выводы.

… В Послании к Коринфянам апостол Павел употребляет сравнение, описывающее различные смысловые уровни, содержащиеся в тексте: молоко для младенцев и мясо для взрослых. «Молоко» – легко усваиваемый внешний первый смысл, тогда как «мясо» – более глубокий и серьезный. Я вам налью молока, а уж мясо добывайте сами.

Итак, сербское Рождество состоит из ряда особых дней. Хронологически они располагаются так: Детинци, Материце, Оци, Туциндан и Бадни дан.

Третье воскресенье перед Рождеством называется Детинци. Тогда детей шутливо связывают по рукам и ногам (чаще всего красными шерстяными нитками), и они должны развязать путы (сам процесс называется дрешити се). В награду родители им вручают подарки, а поскольку эта неделя близка по времени к празднику Св. Николая, то говорят, что Св. Никола подарки принес. Родители наказали, а Св. Никола утешил.

AGwGO eVFKVlQydUBBZH8XRwycEsPkIjx3FYG4uro3Eh XGJZATq0DKiBkEsGCV8C6dsIOClmzN9cr3lD742F3LskmCM0NW HerhfG19 Xk

Интересно, что и у германских народов подарки Св. Николая достаются хорошим детям, а плохих черт завязывает в мешок и наказывает.

Да-да… уши обряда жертвоприношения (привет тебе, сказка Морозко!) торчат со всех сторон. Но когда-то суровые предки считали, что без него красно солнышко не взойдет. Впрочем и европейский дед Мороз/Санта/Николас еще тот дедок. На старинных открытках он носит с собой куколки детей на поясе, связки, снопики детские… Да-с…

В том числе и на балканских открытках.

AGwGO eVFKVlQydUBBZH8Yr0bR8Gzh8AX8YaHpFr7FsKPQ06bNCIFNblGzstEd axbT lnaaZ8lg3 HVurb1TP5wnmj3L Zsg3Mmp8GikO0

Но вернемся к сербам. 

Второе воскресенье перед Рождеством называется Материце. Сербы народ справедливый, поэтому теперь дети завязывают матерей, а они развязываются и получают от детей подарки. Такой День матери получается. Мамин праздник…

Ну, в иерархии жертв дети и женщины — частая, но не самая сильная жертва. Они не несут в себе коллективной памяти и опыта. А вот ближе к Рождеству жертва сильнее. И следовательно, — да-да — первое воскресенье перед Рождеством – это Оци: завязывают отцов. После, опять же, вручаются подарки.

Поскольку темная составляющая этих обрядов уж слишком очевидна, то застать этот обряд можно в настоящее время лишь по редким селам (в Косово и Метохии чаще, чем в центральной Сербии). Наверное, это хорошо, потому что если правила ЕС запрещают делать фотографии детей на дед-морозовых коленях, то связанные в праздник дети вряд ли бы воодушевили этнографов-администраторов.

Второй день перед Рождеством называется – Туциндан.

В этот день убивают рождественского поросенка, который не просто поросенок, а божичняр. Этого божичняра полагается не просто убить… а забить. Утуцать — ударить тупой стороной топора или деревянным молотком по лбу, предварительно его посолив. 

AGwGO eVFKVlQydUBBZH8WOLmT58lU2RNmd2FcjaUvrhti2 4H tzqX02t rdsBh4CrzDtEWGBvnBPrf9T970DwEo7q8iy7nYLb1BTgt6RE 1

Убийство железом редко бывает ритуальным. Древний обряд воспринимает железо неохотно, дерево — более радостно. Железо нарушает целостность, а этого обряд неприемлет. 

Журнал «Мики Мышь» (да-да, тот самый маус), поздравлял своих читателей с Рождеством, а символом его был божичняр – поросенок на вертеле.

AGwGO eVFKVlQydUBBZH8flO22ybHUQxMUmysTppMPeAGngeV00hy 7 dlu4DO 4zllFTYZ69thONuNy0b9oGVAkl4N lUil711a6CIFK0M

Он тоже украшается и торжественно вносится в дом.

Сочельник называется на Балканах Бадни дан

Еще рано утром глава семьи отправляется в лес, чтобы принести Бадняк. Бадняк – это ветви или тонкое дерево дуба, но обязательно ветвистое (чем больше веток, тем лучше). Бадняк срубают ритуально: нужно трижды сделать удар и постараться, чтобы дерево упало на восток. Приносят его домой (правда, в помещение вносят только вечером) с песнями и с радостным распитием ракии. Им украшают дом (но сам бадняк украшают редко и чаще всего, опять же, шерстяными красными нитками. Зато обмазывают медом, посыпают пшеницей и поливают вином), целуют его, поют песни, как возле рождественской елки, чей он ближайший родственник. Причем в песнях он именуется человеком, парнем, а слово Бадняк употребляется как имя. 

В рождественское утро именно на бадняке готовят рождественский обед. И по тому, как горит бадняк, определяют плодородность и успешность года: если горит с огоньком, т.е. весело, то год будет успешным. Если дымит и тлеет, то хозяйка дает по ушам хозяину, что срубил сырое дерево не свезет. Сам момент сожжения очень важен: над ним нужно особо бдеть, чтобы не пропустить момент прогорания (этимологи считают, что Бадняк ведет свое происхождение от слова бдение). Бадняк должен гореть с большим количеством искр: тогда и дела пойдут на лад. В момент прогорания радуются и стреляют. 

Сейчас Бадняк зажигают во дворах сербских церквей ночью, до наступления Рождества, пока народ собирается на службу. Традиция эта есть у всех балканских народов (и даже долгое время бытовала и у боснийцев-мусульман, и у албанцев. Правда, у последних жгли полено, а не ветвистое дерево).

AGwGO eVFKVlQydUBBZH8XOaYWiET6s1pZOWtVwwxOs3gsG5Qpk9iwnq5vsOREp9owkWUz0TqnRUlaZQgUmNYH84L 5Fu4jmEngX3BoA6co

Ну, как все деревья в ритуалах (рождественское дерево, майское дерево, троицкие березки) все это, опять же, жертва. Когда-то человеческая, которая заменена дендрической или совмещена с ней…

Вечером все ужинают на полу, сидя на соломе, колют орехи, едят постную еду. Особых изысков стол не предусматривает. Считается, что после ужина выходить на улицу не стоит. Мол, «нехорошее» время, так что вечерние колядования сербской традицией не предусмотрены. Но ночная служба в церкви и обычай уже ночью сжигать бадняк несколько изменили реалии.

Рождественские подарки на следующий день тоже не предусмотрены, хотя положены одному-единственному человеку. Этот счастливец — первый, кто приходит в дом в Рождество. Он называется положайник, или полазник. Дети стараются утром рано проснуться и посетить соседей, чтобы быть первыми. Чаще всего это мальчики, потому что считается, что если первой посетит дом девочка, то как-то не то… Подарок она получит, но радости в доме поубавится. Если год был успешным, то часто успех связывают с полазником. Могут даже попросить его на следующий год тоже быть первым: мол, попросите вашего мальчика проснуться рано и зайти к нам за подарками… 

Во время рождественского обеда есть еще один обязательный ритуал. Сербы обрядово разламывают чесницу (ни вилок, ни ножей использовать не положено). Чесница – это пирог, в который запекается монетка. Месить этот пирог нужно на утренней «неначатой» воде, т.е. первой зачерпнутой из колодца. Поэтому в селе девушки (а принести воду должна была девушка) просыпались рано и разбегались по колодцам и источникам, чтобы опередить других. Тот, кто в чеснице найдет монетку, того ждет удача в течение года. 

cesnica

По поверию, Бадняк умер накануне, а на Рождество уже поют песни посвященные Божичу

Божич Бата – это и новорожденный младенец Иисус, и это рождение нового года, нового солнца, новых надежд и чаяний.

AGwGO eVFKVlQydUBBZH8UJtEavk bUpX0dKcKy88z1MvzbI7dzgiZtzjzgWGqR

Если вас пугает, что я все о жертвах и о смерти, то это вас цивилизация сделала чрезмерно чувствительными. Просто предки наши знали, что если постоянно следовать определенным правилам, то в конце концов можно считать, что жизнь живешь не зря. Они знали, что новое не родится, пока не умрет старое. 

Поэтому сербская традиция весело убивает Бадняк и встречает Божича Бату. Впрочем, и европейская традиция не забывала об этом, поэтому долгое время и открытки были символическими – старость умирающая и младенчество возрождающееся (поэтому советские открытки с щекастыми малышами ближе к новогодне-рождественской сути, чем нынешние животные китайского зоопарка).

Источник

Сегодня весь православный мир ликует и встречает самый радостный христианский праздник — Рождество Христово. В этот день Бог Иисус Христос воплотился и стал Человеком. Рождество празднуют несколько дней. Хотя Святки длятся дольше. Сербский народ сохранил некоторые традиции Рождества, которые бытовали еще во времена первого архиепископа Сербии – святого Саввы. Он сознательно сохранил эти обычаи и придал им христианский смысл.

В рождественское утро, перед рассветом, звонят все колокола православных церквей, возвещая о приходе Рождества и праздновании Рождения Спасителя.

Согласно Библии, после Благовещения Мария была обручена с Иосифом. Император Август приказал провести перепись населения. Поэтому Иосиф и Мария из Назарета отправились в Вифлеем. Но из-за наплыва людей они не могли найти места на постоялых дворах. Поэтому оказались в пастушьей пещере (или конюшне), где произошло важнейшее для всего человечества событие. Там родился Богочеловек — Младенец Иисус. Иисус Христос — Сын Божий, рожденный от Девы Марии благодатью Святого Духа в городе Вифлееме.

Ангелы возвестили пастухам весть о рождении Иисуса. И они первыми увидели Младенца. После этого поклониться Иисусу пришли волхвы, следовавшие за звездой. Именно она показала им путь к яслям Спасителя.

Старые обычаи

Традиции Рождества начинались до Праздника. По старинному обычаю накануне Рождества приносили три больших полена, символизирующих Святую Троицу. И клали их рядом с очагом, чтобы потом от их огня зажигать свечи. Их огонь должен был принести в дом мир и благополучие. И часто на эти горящие полена поливали вино.

Утро

На Рождество хозяин и все домочадцы надевают самые красивые и праздничные одежды. Затем они идут в церковь на утреню и рождественскую литургию. После службы в церкви люди приветствуют друг друга словами: «Христос се роди!» («Христос родился!»). А те кого поздравляют, отвечают: «Ваистину се роди!» («Он воистину родился!»).

Первый гость

В день Рождества рано утром в дом приходит особый гость, который обычно договаривается с хозяином. Но также это может быть случайный человек. Его по-особенному встречают в доме. И называют важным гостем. Первый гость встречает дом рождественским поздравлением, целует домочадцев. А затем идет к печке. Он открывает дверцу на плите или духовке (ранее на очаге). Разжигает огонь и произносит такой тост:

— Сколько искр, столько и удачи. Сколько искр, столько и монет (денег). В овечьем загоне столько поросят и овечек, сколько искр. Сколько искр, столько и гусей и цыплят. А больше всего здоровья и радости. Аминь, дай Бог.

Кого символизирует первый гость?

Первый гость символически представляет тех волхвов, которые последовали за звездой с Востока. И пришли поклониться новорожденному Христу. После этого хозяйка угощает гостя и преподносит ему памятный подарок. Ведь это именно тот человек, который приносит счастье в дом на Рождество и на весь год.

Чесница

Согласно народным обычаям, это белый хлеб из пресной пшеничной муки. Чесницы относится к хлебным или бескровным жертвоприношениям, подобно праздничному пирогу. И корни его, как и для рождественского жаркого, следует искать в ветхозаветных рассказах о жертвоприношениях Каина и Авеля, сыновей Адама.

Рецепт сербской чесницы

Состав: 1 кг пшеничной муки, 2 ложки жира (свиного), пол-литра теплой воды, разрыхлитель, соль.

Способ приготовления: Наливаем теплую воду в емкость с мукой. Солим по вкусу, добавляем жир и разрыхлитель. Замешиваем тесто и оставляем на столе. Формируем чесницу в виде каравая. Чесницу нужно выпекать сначала на сильном. А затем на слабом огне до румяного состояния. Украсить по желанию орехами, изюмом и медом.

«Христос родился» — поздравление, которое нужно использовать до 19 января!

Сербские традиции Рождества Srećan Božić

Во время самого радостного христианского праздника Рождества забудьте о «добром дне» и «прощай». А поприветствуйте всех словами «Мир Божий, Христос родился!». Этот способ приветствия, если вы не знали, следует использовать вплоть до 19 января Крещения Господня.

Ответом на приветствие является: «Он истинно рожден». Не будет ошибкой, даже если кого-то поприветствовать словами «Христос родился!». Но все же не забудьте произнести слова «Мир Божий».

Рождественский пост подходит к концу

Рождественский пост длится сорок дней. Он не такой строгий, как Великий пост. Он начинается 28 ноября и заканчивается 6 января. Во время этого поста не едят мясо, молоко и молочные продукты, яйца. Масло и вино разрешены во все дни, кроме среды и пятницы, когда постятся «на воде». Рыбу едят каждую субботу и воскресенье, а также во Введение во храм Пресвятой Богородицы, даже если праздник выпадает на среду или пятницу. Последнюю неделю Рождественского поста постятся более строго, без употребления рыбы и желательно «на воде».

Как сегодня празднуют Рождество?

Сербское Рождество, хоть и празднуется одновременно с русским, являет собой обряд очень своеобразный. И непохожий на то, что называется у нас рождественскими праздниками. Изучать его интересно и очень увлекательно. Как и другие традиции Рождества сербского народа, которые открывают настоящую глубину этого самобытного народа.

Многие традиции Рождества связаны с вечером накануне — с Сочельником. Об этих обычаях можно прочитать в нашем отдельном материале: «Рождественский Сочельник в Сербии. «Бадняк» и другие традиции».

А совсем скоро весь христианский мир будет отмечать праздник Крещения Господня. Об этом мы рассказываем здесь: «Сербская традиция на Крещение: плавание за крестом».

Сербские традиции Рождества


Поделиться


Значок , представляющий Рождество Иисуса Христа.

Сербские рождественские традиции это обычаи и обычаи сербов, связанные с Рождеством и периодом, охватывающим его, между третьим воскресеньем перед Рождеством и Крещением. С этим периодом связано множество сложных традиций. Они меняются от места к месту, и многие районы обновлены или разбавлены, чтобы соответствовать условиям жизни. сербское имя Рождества — Божич (сербская кириллица : Божић, произносится ), что является уменьшительным образуют слова болото («бог») и могут переводиться как «молодой бог». Рождество отмечается три дня подряд, которое сербы называют первым днем ​​Рождества. В эти дни следует приветствовать другого человека, говоря: «Христос родился» или по-сербски: «Hristos se rodi» — «Vaistinu se rodi «.

Содержание

  • 1 Сочельник
    • 1.1 Бадняк
    • 1.2 Рождественский соломин
    • 1.3 Рождественский ужин
  • 2 Рождество
    • 2.1 Полазник
    • 2.2 Крепкая вода
    • 2.3 Рождественский ужин
      • 2.3.1 Чесница
      • 2.3.2 Туциндан
      • 2.3.3 Еда
    • 2.4 Коледа
    • 2.5 Вертеп
    • 2.6 Второй и третий день Рождества
  • 3 Двенадцать дней Рождества
  • 4 Подарки
  • 5 Список терминов
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки

Сочельник

Сербское имя для Сочельник днем ​​- это Баднджи дан. После захода солнца он становится Бадне-Вече. В этот день семья готовится к предстоящему торжеству. Ужин в этот день праздничный, обильный и разнообразный по еде, хотя и готовится с соблюдением правил поста.

Бадняк

Бадняк — это дубовое бревно или ветка, принесенное в дом и поставленное на огонь в канун Рождества, очень похоже на бревно в другие европейские традиции. Существует множество региональных вариаций обычаев и обычаев, связанных с бадняком.

Рано утром глава каждой семьи, обычно в сопровождении нескольких родственников-мужчин, выбирает и вырубает дерево, из которого будет вырезано бревно. для их домашнего хозяйства. Группа объявляет о своем уходе, стреляя из орудий или небольших праздничных минометов, называемых прангией. Дуб индейка — самая популярная порода дерева, которую выбирают в большинстве регионов, но также выбирают другие дубы или, реже, другие виды деревьев. Обычно каждое домашнее хозяйство готовит один бадняк, хотя в некоторых регионах вырубается и больше.

Когда глава семьи находит подходящее дерево, он становится перед ним лицом на восток. Бросив зерно в дерево, он приветствует его словами «Доброе утро и счастливого Рождества вам», делает крестное знамение, произносит молитву и целует дерево. Затем он разрезает его наискосок на восточной стороне топором. Дерево должно упасть на восток, и ему не будут мешать окружающие деревья. Его верхняя часть снимается, оставляя бадняк такой длины, чтобы его можно было носить на плече мужчины, примерно до 2,5 метров (8,2 фута) в длину. Попадая в дом, каждый бадняк вертикально прислоняется к дому у входной двери. В некоторых местах бадняк распиливают на три бревна.

Вечером один из членов семьи приносит в дом их бадняк. Если бадняков несколько, самый толстый из них считается основным и вносится первым. Переступив порог правой ногой, мужчина приветствует собравшуюся семью словами «Добрый вечер и счастливого Рождества». Женщина в доме встречает его в ответ, говоря: «Дай бог тебе благополучия и удачи», или «Удачи тебе и вместе с тобой зерно годы [пусть мы будем]». мужчину и бадняк, который он несет.

Войдя в дом, мужчина подходит к камину, называемому ognjište ([ˈɔɡɲiːʃtɛ]) — очаг огниште похож на костра, в котором нет вертикальной рамки. Он кладет бадняк на огонь и немного продвигает его вперед, чтобы вызвать процветание в семье. Остальные бревна приносят другие самцы и кладут в огонь или перпендикулярно первому. Глава берет семьи кувшин вина и наливает немного вина в бадняк; в некоторых регионах он может посыпать бревна зернами пшеницы. Затем он предлагает тост : «Дай, Боже, чтобы в этом доме было здоровье и радость, чтобы наши зерна и виноградные лозы приносили хорошие урожаи, чтобы дети рождались для нас здоровыми, чтобы наша собственность увеличивалась в поле, загон» и сарай! «или похожие. Глава выпивает глоток вина из кувшина, после чего его передают другим домочадцам. Когда полено прогорает, некоторые семьи тушат огонь, в то время как в других мужчинах дежурят по ночам, чтобы поддерживать бадняк.

Православный священник кладет бадняк на бадняк. Огонь во время празднования Сочельника в соборе Святого Саввы среди Белграде.

Другой тип бадняка, распространенный сербов, в основном заменил традиционное бревна, обычно невозможно в Этот кластер также называют бадняком, и его обычно называют бадняком, и его обычно хранят дома до следующего сочельника. Обычно пучок дубовых веток связан с ветками кизила европейского и безопасными стеблями соломы.

С начала 1990-х годов Сербская Православ ная Церковь вместе с местными сообществами организовал массовые празднования в канун Рождества. Такие торжества обычно состоят из трех элементов: подготовки, ритуала и праздника. Подготовка заключается в том, чтобы срубить дерево, которое будет объявить как бадняк, отнести его во двор церкви и приготовить питье и еду для собравшихся прихожан. Ритуал включает в себя вечерню, возложение бадняка на открытый огонь во дворе церкви, благословение или освящение бадняка, а также соответствующую программу с песнями и концертами. В некоторых приходах разводят костер, чтобы сжечь бадняк не во дворе церкви, а в другом подходящем месте в их городе или деревне. Праздник состоит из сборов у костра и общения. Однако у каждого праздника есть свои особенности, отражающие традиции местного сообщества.

Рождественская соломинка

Сразу после принесения бадняка или непосредственно перед тем, в некоторых местах, охапка соломы расстилают на полу. Солома обычно вносит с тем же приветствием и бросанием зерна, что и бадняк. Распространитель может имитировать кудахтанье курицы и называть своих цыплят «Кво, кво, кво», а дети семьи, подражая цыплятам, «Пиджу, пиджу, пиджу», ковыряя соломинку. Распространенный обычай — рассыпать горсть грецких орехов по соломе.

В стихотворении Петра II Петровича-Негоша Горный венок, сюжет которого занимает Место в Черногории 18, атмосфера праздника в канун Рождества описана словами аббата Стефана, главного героя поэмы :

Ватра плама боље его игда,. прострта је слама испод огња,. прекршћени на огу бадњаци;. пушке пучу, врте се пецива,. гусле гуде, а кола пјевају,. с унучау ђедови играју,. по три паса врте у се кола,. све би река би једногодишници;. све радошћу дивном направњено,. и што ми се највише допада,. што свачему треба наздравити!

Ватра плама болье него игда,. прострта е шлама испред огня,. прекрщен на огнью бадняци;. puške puču, vrte se peciva,. gusle gude, a kola pjevaju,. s unučađu đedovi igraju,. po tri pasa vrte se u kola,. sve bi reka jednogodišnici. sve radošću divnom naravnjeno.. А это ми сэ найвише допада,. это сваче му треба наздравити!

Огонь горит ярче, чем когда-либо,
солома расстилается перед огнем,
рождественские поленья кладут поперек огня;
винтовки трескаются, и жаркое на вертеле крутится,
гусл играет, и танцоры поют,
деды танцуют со своими маленькими внуками,
в коло объединяют три поколения,
кажется, они почти ровесники;
все наполнено ярким весельем и радостью.
Но что мне больше всего нравится, так что помоги мне,
за все нужно выпить тост!

Рождественский ужин

Как только бадняк и солома были принесены в дом, Рождественский ужин может начаться. Глава крест семьиится, зажигает свечу и кадет весь дом. В некоторых регионах есть обычай, который он затем выходит во двор, называет по имени животных-вредителей (например, волков, лисиц и ястребов) и своих личных против, приглашая их: «Приходи обедать время от времени через год, Боже, желаю». Это призвано защитить дом от них в течение года.

До начала 20 века в районе Пирот, юго-восток Сербия, глава домочадцев выходил к своей поленнице, куда он приглашал Германа (произносится ) — мужчину мифологическое существо, связанное с принесением дождя и град., называемую удачей, приготовленную специально для этого ритуала, ракия, вино и восковую свечу. У поленницы он трижды кричал: «Немец, немец, где бы ты ни был, приходи сейчас обедать, а летом не позволяй мне видеть свои глаза! » Затем он зажигал свечу, он отвечал: «Он пришел, мы пообедали и выпили обильно ракии и вина, а потом расстались».

Перед тем, как сервировать стол, его посыпают тонким слоем соломы и накрывают белой тканью, ритуал семьи предназначен для предотвращения летней грозы с градом. или мальчик среди них произносит молитву, или они вместе поют тропарь Рождества на церковнославянском языке :

Тропарь Рождества.png

Рождение Твое, Христос наш Бог,
озарил землю светом знания.
Ибо по Твоему рождению те, кто Тебе поклонялся звездам
, звезда
научили поклоняться Ты, Солнце Справедливости,
и познатья, Восток сверху.

<10

Сочельник — постный день В соответствии с этим и готовится обед, но он обильный и разнообразный. пресной буханки хлеба, называемые буханками хлеба, и соли, которые необходимы, это блюдо для жареной рыбу, вареные бобы, квашеную капусту, лапшу с молотыми грецкими орехами, мед и вино. Раньше его подавали в некоторых деревнях на мешке, наполненном соломой, и семья сидела вокруг него на полу. В северном далматинском районе Буковицы часть еды, оставшейся после обеда, складывали на черепицу и вывозили на помойку. Волка пригласили на обед: «Мой милый волк, не забивай моих овец, вот тебе крупа ! Вот ты твой, а мою оставь в покое! »

После обеда, молодой люди навещают своих друзей, группа которых может собираться в доме одного из них. Старики рассказывают истории из старины. Поются рождественские песни, в которых к Рождеству как к мужскому персонажу. Сербское название Рождества — Божич, что является уменьшительной существительного болота «бог» и может быть переведено как «молодой бог». В старинной рождественской песне из Которского залива есть следующие слова:

Božić zove svrh planine, one visoke:. „Veselite se, Srbi braćo, vrijeme vi je!. Nalagajte krupna drva, ne cijepajte!. Sijecite suvo meso, ne mjerite!. Prostirite šenič ‘slamu mjesto trpeze,. a po slami trpežnjake, svilom kićene!. Одаже и пенджере ловоричикомик!. Одаже и пенджере ловоричикомик! я стол маслиничиком!. Уточите руйна вина, руйна цвена,. и ракие лозоваче прве бокэр!. Vi, evojke i nevjeste, kola igrajte,. a vi, staro i nejako, Boga molite! «.

« Рождественские звонки с вершины той высокой горы,
«Радуйтесь, сербы, братья, вам пора!
Пополните огонь большими поленьями, не так ли?
Отрежьте сушеное мясо, не меряйте!
Разложите пучки пшеничной соломы столов,
и поверх соломы — скатерти, расшитые шелком!
И покои и окна — лавровыми ветками!
И икона s и столы — оливковыми веточками!
Наполни бокалы рубиновым вином, рубиново-красным,
и первые кувшины lozovača rakia!
Ты, девушки и молодожены, танцуйте коло,
, а вы, старики и немощные, молитесь Богу! »

Следующая песня поется в Босния и Герцеговина накануне Рождества:

Божич сади у травичи,. у црвеной кабаничи.. Божич виче иза воды:. «Пренесите меня преко водой»;. не шальте ми, детка,. пристально, детка,. превалите меня;. не шальте ми джевояка,. дьевойте су аволасте,. бациче меня;. не шалй те ми невъестице,. невестице везилице,. убошче меня;. već mi šalj’te domaćina. da me preveze,. domaćin će slaviti me. dovijeka svog. «.

Рождество сидит в траве,
одет в красное пальто.
Он кричит через воду:
«Перенеси меня по воде;
не присылайте мне старых бабушек,
старые бабушки немощные,
они дадут мне упасть;
не присылайте мне юных девиц,
юных девиц резвятся,
бросят;
сделают не присылайте ко мне маленьких невест,
маленькие невесты вышивальщицы,
колют меня;
но пришлите мне главу семьи
, чтобы забрать меня напротив,
глава будет чествовать меня
, пока он жив. «

В районе Баната есть обычай, что после рождественского ужина, группы детей ходят от дома к дому по соседству и поют соседям. Этот обычай называется коринняши, а детей, которые в нем участвуют, называют коринняши. Они стучат в дверь соседа или звонят в дверь; когда выходит сосед, они приветствуют его и спрашивают, разрешено ли им петь, если ответ утвердительный, поют детскую песенку или Тропарь Рождества. Коринляши могут быть не только сербскими детьми, но и румынскими и венгерскими онами.

В центральной Сербии, когда члены ушли В качестве альтернативы она ставит у двери столб боярышника и повешивает на него венок из чеснока., ведьм и демонов. сном натирают чесноком ладони, подмышки и подошвы. В некоторых регионах мужчины дежурят по ночам у камина, чтобы поддерживать огонь.

Рождество

В день Рождества праздник объявляется на рассвете церковными колоколами, и стрельбой из ружей и прангиги. Глава и некоторые члены семьи идут в храм на утреннюю литургию. Никто не должен ничего есть перед дегустацией просфоры, которую выполняет глава семьи приносит из церкви для тех, кто остается дома, чтобы выполнять домашние дела на это утро.

Сербы, уроженцы села Словенский регион Белая карниола традиционно старается видеть в этот день только здоровых и благополучных людей. Сербы уезда Тимич в Румынии с межвоенного периода приняли обычай устанавливать в своих домах рождественскую елку, которые они позвоните krisindla после немца Кристкиндл. В день Рождества дети поют маленькие песенки, в начале которых говорят, что Рождество громко стучит или наступает. Это можно понять как богоявление : по звуку Молодой Бог сообщает людям о своем прибытии. Ниже приводятся тексты двух таких песен:

Божич штапом бата,. носи сува злата. од врата до врата.. На čija će vrata. это благословение, злата?. Na naša će vrata. просуть šaku zlata.

Рождество стучит палкой,
он носит твердое золото
от двери к двери.
На чью дверь он
даст свое благословение и золото?
На нашу дверь он
прольет горсть золота.
Божич, Божич батареи,
носи киту злата
да позлати врата,
и од боджа до боя,
и сву кучу до крови !
Рождество, Рождество громко идет,
несет сгусток золота
, чтобы сделать золотую дверь,
, а также, с этажа на этаж,
весь дом до крыши. !

Полазник

Полазник, полажник, полаженик или радован — это первый человек, который посещает семью на Рождество. Этот визит может быть случайным или заранее запланированным. Люди ожидают, что это принесет благополучие и благополучие их семье в следующем году. Семья часто заранее выбирает мужчину или мальчика и договаривается, что он навестит их рождественским утром. В следующем году это будет улучшенным для семьи. Если нет, они просят его больше не приходить в этом качестве.

Полазник входит в дом правой ногой и приветствует собравшуюся семью: «Христос родился, счастливого Рождества». В перчатке он носит зерно, которое вытряхивает перед порогом или бросает в членов семьи. Они соответствуют: «Воистину родился» и кидают зерно в полазник. Затем он подходит к камину, берет кочергу или ветку и несколько раз ударяет по горящему бадняку, чтобы из него вылетали искры. При этом он произносит эти слова (или похожие):

Колико варница, толико срее у ово у кући.
Колико варница, толико у домаћинском епу новца.
Колико варница, толико у тору оваца.
Колико варница, толико прасади и јагањаца.
Колико варница, толико гусака и пилади,
а највише здраља и весеља.
Сколько искр, столько счастья в этом доме.
Сколько искр, столько денег в кармане главы семьи.
Сколько искр, столько овец в загоне.
Сколько искр, столько свиней и ягнят.
Сколько искр, столько гусей и цыплят,
и больше всего здоровья и радости.

Сказав это, он шевелит войдите немного вперед и бросьте монету в огонь. Хозяйка укладывает шерстяное одеяло на спинку полазника и усаживает его на низкий табурет у камина. В тот момент, когда он садится, они пытаются отодвинуть стул под ним, как если бы он упал на пол. Полазник выходит во двор и кидает зерно в круг, сделанный из веревки, которой привязана рождественская солома, зовет цыплят. Когда они собираются в круг, он ловит петуха, которому он или глава семьи отрезает голову на пороге дома. В рамках рождественского ужина петуха приготовят на деревянной вертеле. Полазник обычно остается на ужин с семьей. Он получает подарок в виде круглого торта с вложенной монеткой, а также полотенца, рубашки, носков или другой полезной вещи.

В некоторых сохранился обычай использовать домашнее животное в качестве полазника. регионах до первой половины 20 века. Рождественским утром в дом привели овцу, быка, свинью или теленка. В западном сербском районе Рашевина, в центре города Крупань, глава семьи помещал овцу между собой и камином и произносил вышеупомянутые слова, ударяя по бадняку ​​отрезанной от него веткой.. В районе Бихора на северо-востоке Черногории приготовили круглый хлеб с отверстием в центре; В его поверхность были вдавлены четыре бороздки по двум взаимно перпендикулярным диаметрам батона. После того, как вола ввели в дом, хлеб положили ему на рог и бросили на вола немного зерна. Дергая его за голову, вол скинул буханку; падая, буханка ломалась по бороздкам на четыре части. Кусочки были собраны и розданы членам семьи. Этот обычай сохранился до 1950-х годов даже в некоторых мусульманских семьях региона. Этнологи считают, что животный полажник древнее человеческого.

Сильная вода

Девушка или женщина идут рано утром к источнику воды, как колодец, родник или ручей. Положив к воде початок кукурузы и пучок базилика, которые она принесла из дома, она набирает воду ведром и приносит домой своей семье. Эта вода, собранная ранним рождественским утром, называется сильной водой, и считается, что она обладает особой полезной силой. Каждый член семьи умывает им лицо и пьет перед завтраком; в нем купаются младенцы. На обратном пути домой девочка, несущая сильную воду, срывает несколько веточек кизила или ивы, которыми в то утро легко бьют детей. Это сделано для укрепления их здоровья.

Рождественский обед

Чесница

Неотъемлемой частью Рождественского обеда является Чесница, круглая буханка хлеба. Приготовление этого хлеба может сопровождаться различными правилами и ритуалами. Тесто для него иногда готовят на крепкой воде. Распространен обычай класть в тесто монету; в некоторых местах могут быть вставлены небольшие предметы из кизила, изображающие кур, быков, коров, свиней, пчел и т. д.

В Воеводине другой сладкий торт / пирог разновидность чесницы, приготовленная сИспользование грецких орехов, меда и специальная панировки для пирогов.

Помимо случаев, в рамках празднования можно выпекать и другие виды рождественских хлебов, каждый из имеет свое название и цель. Божичний колач — это круглый каравай с христограммой, на которой отпечатана деревянная печать на верхней поверхности. Для каждого члена семьи мужского пола может быть приготовлен круглый каравай под названием ратарика — самый большой для головы и самый маленький для самого младшего мальчика. Для каждого члена женского пола может быть испечена плетеница, буханка в форме трехниточной косы

Туциндан

В канун Рождества мужчины в семье разводят огонь во дворе своего дома, и жарят свинью, в некоторых местах и Овцу на длинной деревянной вертеле. Жареный поросенок или овца целиком, называемые печцей, традиционной традиционной рождественского обеда. Люди, которые выращивают собственных свиней, за месяц или два раньше посвящают одну свинью печенице и кормят ее более качественным кормом. Традиционно его убивают в Туциндан, накануне Рождества, ударив по голове комком соли. Затем ему перерезали горло, собрали кровь и смешали с кормом. Считалось, что кормление скотом этой смесью их процветанию. Название Туциндан происходит от глагола tući «бить». Жареную печеницу можно принести в дом с помощью ритуала, аналогичного ритуалу принесения бадняка.

Еда

Члены семьи ломают чешницу в начале рождественского обеда. Пример Рождественский стол в Сербии ; свинина на гриле, салат оливи (также называемый русским салатом), салат дзадзики, красное вино и сладости Bajadera

Рождественский ужин — самое праздничное блюдо в семье в течение года. Около полудня или даже раньше члены семьи садятся за стол. Когда глава семьи подает знак, все встают. Он зажигает свечу, кадет свою семью и дом и молится Отче наш. Вот этого члена семьи целуют друг друга в щеку, говоря: «Мир Божий между нами, Христос родился». Глава и еще один мужчина держат чешницу между собой, вращая ее три раза против часовой стрелки. Затем каждый из них получил долю своего хлеба. Члену семьи, чья часть содержит монету, спрятанную в Чеснице, в наступающем году якобы будет исключительно удача. Основное рождественского обеда — печени из жареной свинины. Во время обеда семьи несколько раз предлагает тост своей семье с бокалом вина. Традиционный тост из частей Боснии и Герцеговины звучит так:

Сяй Боже и Божичу,. кучнем шлемену и семену,. волу и тежаку, козичи и овчичи,. путнику намджернику, уычичи ptici u gorici!. Sjaj Bože i Božiću,. Meni domaćinu i mome plemenu i šljemenu!.

Сияй, Боже и Рождество,
на крыше и дети дома,
на быка и фермера, козла и овцу,
на путника, на рыбу в воде, на птицу в горе!
Сияй, Боже и Рождество,
на мне, в главе семьи, и на моей семье, и на крыше!

После рождественского обеда нельзя убирать со стола остатки еды — убирают только использованную посуду. Пищу накрывают белой тканью и едят вечером на ужин.

Коледа

коледа — это обычай, по которым группа молодых людей в масках и костюмах ходили из дома в своей деревне, распевая особые песни коледы и совершая магические действия, богатство и процветание для каждого дома. Членов группы называли коледари. Коледа проводилась от праздника святого Игнатия Феофора (за пять дней до Рождества) до Богоявления. Этот обычай лучше всего сохранился в верхнем районе Пчиня и в районе реки Южная Морава в Ябланица на юго-востоке Сербии. Рассматриваемая как языческая и не одобряемая Сербской Православной Церковью, коледа перестала исполняться среди сообщества сербов в 19 и 20 веках.

Коледари подготовились за несколько дней до начала коледы: они практиковали песни коледы, шили им маски и костюмы. Маски можно разделить на три типа в соответствии с персонажами, которые они представляют: антропоморфные, зооморфные (представляющие медведя, коровы, оленя, козы, овцы, быка, волка, аиста и т. Д.) И антропо-зооморфные. Основным материалом, из которого они были изготовлены, была шкура. Лицо, однако, можно было сделать отдельно из высушенной скорлупы тыквы или куска дерева, а затем сшить, чтобы маска покрыть всю голову. Усы, борода и брови были сделаны из черной шерсти, конского волоса или конопли волокон, а зубы — из бобов. Зооморфные и антропозооморфные маски могут иметь прикрепленные к ним белые, черные или красные окрашенные рога. Костюмы шили из рваной одежды, овчины с шерстью, вывернутой наружу, и телячьих шкур. Иногда сзади к ним прикрепляли бычий хвост с прикрепленным к нему колокольчиком.

Лидера группы звали Дедушка. Остальные коледари собрались в его доме накануне коледы, и в полночь все вышли и начали свои дела. Гуляя по улицам села, они кричали и шумели своими колокольчиками и трещотками. Большинство было вооружено саблями или дубинками. Одна из них, по имени Невеста, была в маске и в костюме беременной женщины. В руке он держал прялку и прял волокна конопли. Коледари дразнили и шутили с Невестой, которая придавала коледе комическую нотку. Некоторых из них называли алосниками, людьми, одержимыми демоном ала. В группе могли быть другие именованные персонажи.

Коледари пели особые песни, в которых слово коледо, звательный падеж слова «коледа», было вставлено в середине и в конце. каждого стиха. Вук Стефанович Караджич записал в XIX веке ряд песен коледы, в том числе следующие, которые коледари пели при входе в дом:

Добар вече, коледо, домачине, коледо!. Затекосмо где вечера,. на трпези вина пие,. твой правитель код государства.. Krave ti se istelile,. sve volove vitoroge;. кобиле се иждребиле,. све конице путоноге;. овце ти сэ izjagnjile,. sve ovčice svilorune.. Čobanin se naslonio. na grančicu oraovu.. Туд пролази млада мома,. да поткине ту гранчицу.. Progovara čobanine. :. «Девойчице, белые вши,. ко ти реза борну сукню,. у скутови разбориту,. у поясу сабориту?». «имам брата баш-терзию,. те ми реза борну сукнзю,. у скутови разбориту,. у поясу сабориту. «.

Добрый вечер, коледо, глава семьи, коледо!
Мы представили, что он ел ужин,
и выпейте вина за столом,
ваш пастух, ваш скот.
Пусть все ваши коровы не отелятся
но быки с закрученными рогами;
пусть все ваши кобылы не рожают
только жеребят в чулках ;
пусть все ваши овцы будут ягненными
ничего, кроме шелковистой овцы.
пастух овец оперся
на тонкую палку грецкого ореха.
Мимо проходит молодая девица
, чтобы вытащить эту тонкую палку.
пастух овец начинает говорить:
«Маленькая девочка с лицом
, которая вылепила вашу плиссированную платье,
по юбке, с раскладывающимися складками,
на линии талии, со присборенными складками? «
» Мой брат портной -главный,
он сшил мне платье со складками,
вдоль юбки, с расширяя другими складками,
на талии, со присборенными складками »

В следующей песне, также записанной Вуком Стефановичем Караджичем, бадняк и Рождество упоминаются как персонажи мужского пола. Противостояние возникло между первым, описанным как старый, и вторым, описанным как молодой. Коледари спел его главе семьи, в дом которой они пришли:

Domaćine, koledo, gospodine, koledo!. Zastasmo te za večerom,. gde večeru ti večeraš,. belim grlom vino piješ,. i očima biser brojiš,. i rukama gajtan pleteš.. Dodaj nama kraj gajtana,. na čem ćemo Boga molit. за старога — за Бадняка,. за младога — за Божича..

Глава семьи, коледо, заслуженный хозяин, коледо!
Мы нашли вас за ужином:
вы ужинаете,
с белым горло пить вино,
и глазами, считающими жемчуг,
и руками вязать ленту.
Передайте нам конец ленты,
на котором мы будем молиться Богу
за старого — за бадняк,
за молодого — на Рождество.

Кроме пения, коледари также прогнал демонов из дома. Сначала они обыскали дом, чтобы узнать, где прячутся демоны. Они смотрели повсюду, одновременно крича, танцуя, прыгая, стуча палками по полу и стенам и дразня Невесту. Когда они нашли демонов, они выгнали их из укрытия и сражались с ними, размахивая саблями и дубинками. После того, как демоны были изгнаны, коледари ненадолго станцевали коло, а затем благословили дом. В награду они получили буханку хлеба, которую семья приготовила специально для них, и другие пищевые подарки.

Вертеп

В канун Рождества и в день Рождества группа мальчиков, одетых в разноцветные костюмы ходит из дома в дом своей деревни с вертепом — носилкой, построенной как деревянная модель дома или церкви. Название вертеп происходит от церковнославянского вєртє́пъ «пещера», имея в виду пещеру, в которой находились ясли, в которых новорожденный Иисус Христос. был заложен. Внутри помета две куклы: одна представляет Богородицу, а другая, положенная в модель яслей, представляет Младенца Христа; пол застелен соломой. Этот обычай называется вертеп, и участвующие в нем мальчики — вертепаши. Перед каждым домом они поют рождественские песни и читают стихи, восхваляющие рождение Христа. Как и коледари, вертепаши вооружены деревянными мечами и ограждают друг друга перед домами. Вертеп можно рассматривать как христианизированную форму коледы. Этот обычай в основном распространен среди сербов Воеводины.

См. Также: Вертеп в украинской традиции

Второй и третий день Рождества

Рождество празднуется три дня.. На второй день Рождества соседи навещают друг друга. На третий день из дома выносят рождественскую солому. Из него делают маленькие пучки, которые вешают на фруктовые деревья, чтобы их плоды были лучше. Более крупный узел можно хранить в сухом месте: он будет сожжен на ул. Георгия Победоносца, как защита полей от града. Еще один узелок уносят через ближайший ручей — символическое уничтожение всех паразитов, которые могут находиться в доме. Люди делают кресты из остатков более толстой стороны бадняка и вешают их под карнизами, на полях, лугах, виноградниках и пасеках. Считается, что это поможет сделать следующий год счастливым и плодотворным. Хороший знак того, что это будет так, — это когда на Рождество выпадает много снега.

Третий день Рождества совпадает с Св. День Стефана, который является славой многих сербских семей. Таким образом, многие сербы отмечают два важных праздника, Рождество и славу, в течение трех дней.

Двенадцать дней Рождества

В течение Двенадцати дней Рождества (7 января — 18 января по григорианскому календарю) следует приветствовать другого человека словами «Христос родился», на что следует ответить «Воистину Он родился» или на сербской латыни : «Hristos se rodi «(Произносится ) -« Vaistinu se rodi ».

14 января по григорианскому календарю соответствует 1 января, дню Нового года, на юлианский календарь; этот праздник еще называют Мали Божич «Маленькое Рождество». В некоторых регионах голова и правая бостонская задница печеницы откладываются на рождественский ужин и подаются в этот день на ужин. Часть этой еды может состоять из маленьких круглых хлебов, приготовленных из кукурузной муки и сливок. Хлебы названы vasilica в честь святого Василия Великого, потому что 1 января также является праздником этого святого. люди сведущий в скапулиматиз использовал лопатку бостонского приклада, чтобы предсказать события, касающиеся семьи в следующем году. Отрезанная от головы печеницы морда могла быть в любовной магии. Если бы девушка украдкой смотрела сквозь морду на парня, которого она хотела, но которого она не интересовала, он якобы сошел бы с ума по ней.

В день перед Маленьким Рождеством, особенно в юго-восточной Сербии, Группа молодых неженатых мужчин прошла по улицам своего села и с оглушительным шумом прогнала демонов. Сировари, как звали этих людей, выкрикнул как можно громче два слова: «Сирово бурово!». сопровождался шумом колокольчиков, трещоток и подков, натянутых на веревку. Группа состояла из семи, девяти или одиннадцати человек; Говорили, что если будет четное число сировари, один из них умрет в течение года. Двигаясь по деревне, они пытались сделать так, чтобы никто не мог их сосчитать. Они постоянно меняли позиции в группе, прятались и внезапно появлялись снова. Жители села были рады принимать их в своих домах и угощали их едой и питьем.

Следующий обычай был зафиксирован в конце XIX века в северной Далмации, в Буковице. Дети семьи раскладывают рождественскую солому из своего дома столба в центре гумна. Этот столб использовался для привязки к нему лошади; затем животное гнали для обмолота зерна, наступая копытами. Хозяйка испекла большую круглую буханку пресного хлеба с отверстием в центре, на котором были начертаны круги, кресты, крючки и другие символы. Буханку отнесли на гумно и закрепили вокруг кола. Старейший мужчина в семье брался за столб правой рукой над хлебом. Левой рукой он держал правую руку следующего старшего мужчины и так далее самого младшего мальчика, который мог устойчиво ходить. Держась за руки таким образом, они трижды бегали вокруг кола. Во время бега они как можно громче кричали в унисон: «Ажд айдэ, коба моджа!» что означает «Головокружение, моя кобыла!» — кроме человека, имеющего кол, который кричал: «Де! Де! Де! » что означает «Вперед! Вперед! Вперед!» Затем они забирали полый хлеб домой и клали его у камина рядом с остатками бадняка. Хозяйка дома «кормит их кормом», т. Е. Готовит для них еду, состоит из даже (разновидность сушеной колбасы), жареной свинины и полого хлеба, а также ракии для взрослых. Поев, они возвращались на гумно и повторяли весь ритуал, только на этот раз без хлеба. В конце концов, они собирали рождественскую солому с гумна; его ставили в гнезда кур, чтобы они не откладывали яйца вне гнезда. Этот обычай считался особенно радостным для детей.

Последний из Двенадцати дней Рождества, 18 января (5 января по юлианскому календарю), — это канун Богоявления. Его народное название — Крстовдан — День Креста. Это строгий постный день; взрослым не следует есть почти ничего. Считалось, что на Крстовдане пересекались северный, южный, восточный и западный ветры. Ветер, который одолел остальных трех, будет доминировать в следующем году.

Этот двенадцатидневный период раньше назывался некрещеными днями, в течение которых демонические силы всех видов считались более сильными, чем обычно. активный и опасный. Люди старались не привлекать их внимание и не выходили поздно ночью. Последняя предосторожность была особенно важна из-за демонов по имени караконджула, которые считали тяжелыми, приземистыми и уродливыми существами. Когда караконджула находил кого-то на улице ночью некрещеного дня, он прыгал ему на спину и заставлял носить его куда угодно. Эта пытка закончится только тогда, когда петухи возвестят рассвет; в этот момент существо отпускало свою жертву и убегало.

Подарки

Дарить подарки на Рождество — это не сербская традиция — вместо этого подарка дарят в три воскресенья перед Рождеством. Эти три праздника называются Detinjci или Djetinjci, Materice и Oci. Дети дарят подарки на Детинджи, замужние женщины на Материче и женатые мужчины на Очи. Лучшие подарки обмениваются между родителями и их детьми.

Подарки передаются в виде выкупа. Утром в Детинджци взрослые используют пояс, веревку или шарф, чтобы связать своих детей и детей соседей, связывая им ноги. К этому событию ребята уже приготовили подарки, «платят выкуп» и развязывают. Утром в Materice дети внезапно связывают свою мать, которая как бы удивленно спрашивает, почему ее связали. Затем дети желают ей счастливого Праздника Материса, и она платит выкупленными подарками. Они могут делать то же самое с замужними женщинами из своего района. В этот день мамы готовят семейный застолье. Утром Оси, в воскресенье, непосредственно перед Рождеством, дети связывают отца. Из этих трех праздников Materice — самый праздничный. Стоит отметить, что большинству сербского населения, однако, следует традициям «Детинджцы, Материче и Оци», и если есть подарки, то это обычно происходит в канун Рождества. В основном это происходит в Воеводине, поскольку в провинции проживает значительное протестантское и католическое население, что привело к некоторому переплетению обычаев. Церкви в небольших деревнях обычно перед Рождеством доставляют подарки местным детям.

Список терминов

Ниже представлен список сербских терминов, относящихся к Рождеству, написанных сербским латинским алфавитом и сербской кириллицей., с произношением, записанным в IPA (см. ).

сербский кириллица сербский латинский алфавит IPA Объяснение
бадњачар баднячар [ˈbadɲat͡ʃaːrpting Человек, который берет бадняк в дом в канун Рождества
бадњачки колач badnjački kolač [ˈbadɲaːt͡ʃkiː ˈkolaːt͡ʃ] Буханка, необходимая для рождественского ужина
бадњак бадняк [ˈbadɲaːkestive который дубревно канун Рождества или в церковном дворе в канун Рождества; вместо всего дерева сжигают листья дуба или используют в качестве украшения в доме на Рождество
Бадње вече Badnje veče [ˈbadɲeː ˈƲet͡ʃeː] Сочельник после захода солнца
Бадњи дан Баднжи дан [ˈbadɲiː ˈdaːn] Сочельник перед закатом
Божић Божич [boʒit͡ɕ sizes Рождество
божићни колач božićni kolač [ˈboit͡ɕniː ˈkolaːt͡ʃ] Разновидность рождественского каравая
чесница česnica [ˈt͡eːsnit 216><161 для Рождественский хлебский, рождественского обеда
Детињци, Д, Эетијци Детинджци, Джетинджци [ˈdetiˈt͡si], [ˈdjetiːɲtsi] Третье воскресенье перед Рождеством, когда дети дарят подарки
Герман Немец [Герман предоставил Дух, влияющий на дождь и град
караконџула караконджула [karaˈkond͡ʒulapting Демон
коледа коледа [ˈkoleda sizes Рождественский обычай
коледари koledari [ˈkoledaːri] Участники koleda (koledarenje)
коринђање korinđanje [koˈrind͡ʑaɲe] Рождественский обычай
коринђаши коринняши [кориндняши] Участники коринđанья
Крстовдан Крстовдан [ˈkrs.toʋ.daːn предоставил Накануне Богоявления
Мали Божић Мали Божич [ˈmaːliː ˈboʒit͡ɕ] Народное название Нового года по юлианскому календарю, буквально «Маленькое Рождество»; совпадает с праздником святого Василия Великого
Материце Materice [ˈmaterit͡se provided Второе воскресенье перед Рождеством, когда замужние женщины дарят подарки
Оци Oci [ˈot͡si visible Воскресенье непосредственно перед Рождеством, когда женатые мужчины дарят подарки
огњиште ognjište [ˈOɡɲiːʃte] Внутренний камин без вертикальной окантовки, поэтому огонь в нем похож на костер.
печеница pečenica [peˈt͡ʃenit͡sa provided Жареный на рождественский обед весь поросенок
плетеница pletenica [pleˈtenit͡sa] Разновидность рождественского хлеба
полoжајник položajnik [ˈpoloʒaːjnik Survey Первый человек, который посещает семью на Рождество
прангија prangija [ˈpraŋɡija] Маленькая праздничная ступка
ратарица ratarica [raˈtarit͡sa] Разновидность рождественского хлеба
сировари sirovari [ˈsirovaːripting Рождественский обычай и его участники
Туциндан Туциндан [ˈtuːt͡sindaːn] За день до сочельника, когда ритуально забивают свинью для печеницы
василица vasilica [ʋaˈsilit͡sa] Небольшой круглый буханка из кукурузной муки и сливок, съеденная на обед на Мали Божич
вертеп вертеп [ˈʋertep sizes Рождественский обычай
вертепаши вертепаши [ʋerteˈpaːʃi] Участники vertep

Notes

Ссылки

Как проводят Сочельник в Сербии, Болгарии, Черногории? Каковы рождественские традиции на Балканах?  Колядуют ли балканские славяне? Обо всем об этом и не только в сегодняшнем нашем материале.

Сочельник и Рождество — два основных праздника на Балканах. Болгары, сербы, черногорцы и другие южные славяне любят эти дни больше, чем Новый год, и отмечают, соблюдая древние традиции.

В этих традициях много сходства, что говорит о духовном
и этническом родстве балканских народов.

— Христос родился!

— Воистину родился! — приветствуют друг друга в этом
благодатном краю.

Рождество —  семейный
праздник, его принято отмечать дома. Посторонние в гости заходят ненадолго, чтобы
сказать добрые пожелания.

В стране этот и последующие два дня выходные.

«Божич в Белграде – полная противоположность Новому году.
Город словно вымирает. Закрыты все магазины, рынки, рестораны. Закрыто абсолютно
все. Даже кафичи. Вы представляете себе серба, который не ходит в кафич? Я — нет.
Но на Рождество это именно так. Жители Белграда встречают Божич в кругу семьи»,
— рассказывает русская туристка.

Сочельник — Бадни
Дан

Бадняк

Почему канун Сочельник называют «бадни дан»? Кто-то говорит,
что это от слова бдеть — следить, ожидать. Кто-то поясняет, что «бадни» означает
бедность постного стола.

В эти дни на улицах сербских, черногорских, болгарских
городов продают не только ёлочные украшения и лакомства, но и веточки дуба и пророщенную
пшеницу.

Пшеницу поставят среди блюд рождественского стола, как
символ будущего урожая. А вот с дубом связана целая церемония.

Балканский крестьянин не покупает веточку дуба, а идёт
в лес вместе с самым младшим членом семьи — сыном или внуком. Выстрелом из ружья
балканец оповещает соседей об этом путешествии. В лесу срубает молодой дубок, желательно
тремя ударами, потом приносит его домой. До вечера дубок стоит у двери, затем его
ветками украшают дом, а ствол положено сжечь в очаге. Горожане же имеют возможность
положить дубовое полено в костёр возле церкви. Кажется, что это языческая церемония,
но священники ничего не имеют против — возле церквей тоже жгут дубки.

На самом деле происходящее имеет религиозный смысл. Младенцу
Христу холодно в пещере, и горящие дубовые поленья должны согреть его. Дуб выбран
из-за своего названия — «храст», созвучным со словом «крест». А срубленное для ритуала
деревце именуют «бадняк».

Священники тоже жгут бадняк

В Сочельник в сербской провинции существует детская забава «пиюканье».

«В нашей обреновской церкви в прямом смысле слова яблоку негде упасть. В шесть вечера сюда приходят семьи с детьми, потому что служба посвящена именно им. Помимо небольшой проповеди, всегда запланирован концерт детского хора с рождественскими песнями и, в заключение, то самое “пиюканье”. Священники и их помощники разбрасывают конфеты и орехи, а ребятишки собирают их с громкими криками: “Пию-пию-пию”. Совсем как цыплята в поисках зёрнышек. Отсюда, собственно, и название», рассказывает сербский блоггер.

В Черногории и Сербии мужчины раньше обязательно стелили
солому в доме, словно в хлеву, где родился Иисус. И в наши дни порой поступают так,
причём в соломе под ёлкой прячут сладости для детей, а те должны отыскать их.

Болгары ставят на стол растение с ярко-красными листьями
под названием Каледна звезда, оно символизирует звезду, которая вела волхвов к Богомладенцу.

Ровно в полночь на Балканах начинается пальба, но повод
самый радостный.

«Церковный колокол звенит, костер горит ярким пламенем,
а вокруг начинают взрывать фейерверки и петарды. Отдельные личности стреляют из
пистолета. В районе Нового Белграда стреляли из автомата очередью», пишет россиянин,
встречающий Рождество в Сербии.

Рождество — Божич

Божич означает
сын Божий, юный Бог. Утром 7 января Балканы будит звон православных церквей, приглашающих
на рождественскую литургию. Причастившись и прослушав обращение Патриарха, поздравив
друг друга, прихожане спешат домой за праздничный стол.

Первого гостя, который посещает балканских хозяев на
Рождество, называют полазником или радованом. Он должен положить начало счастливому
году, поэтому сербы, черногорцы, болгары ждут человека доброго и весёлого. Чтобы
случайно не пришёл неприятный гость, они сами заранее приглашают в полазники хорошего
друга. Когда полазник вступает в дом, хозяйка посыпает его пшеницей, а гость ворошит
угли в очаге дубовой веткой и произносит: 
«Сколько искр – столько благословений Божьих, столько добра и успеха, столько
счастья и здоровья». 

Конечно, в этом тоже есть отзвуки язычества, но оно настолько
растворилось в христианском мировоззрении, что потеряло связь с божествами дохристианских
времён.

Святой Савва, первый Архиепископ Сербской православной
церкви, сознательно позволял включать некоторые языческие обычаи в христианство,
чтобы народ принимал новую религию без вражды.

Колядуют ли на
Балканах?

В балканских сёлах дети и молодёжь до сих пор колядуют.
Как в России, здесь нередко поют колядки нехристианского содержания, посвящённые
труду земледельца и процветанию его поместья. В Болгарии само Рождество порой называют
Коледа.

В отличие от других славянских стран, Сербия обладает
богатым христианским фольклором, народными песнями о святых, Иисусе, деве Марии.
Существует цикл Рождественских песен. Например, песню

«Звезда се засиjа» сочинил преподобный Николай (Велимирович).

Поэтому здесь колядующие исполняют духовные стихи, а
не языческие заклички. Колядующих детей угощают только сладостями, а взрослым подносят
вино. 

В Болгарии после колядок парни спешат на деревенскую
площадь, чтобы выкупить каравай, испечённый любимой девушкой. А часть продуктов
и денег, полученных от односельчан,  жертвуют
на местную школу и церковь. Очень христианский поступок.

Рождественский
стол на Балканах

Праздничные меню сербов, болгар, черногорцев и других
южных славян отличаются только нюансами. Их кулинарные предпочтения похожи.

Сочельник все встречают постными блюдами. Обычно на столе
много фруктов и орехов: чернослив, инжир, виноград, яблоки, орехи. А также мёд и
конфеты. У каждого из них  своя роль. Орехи
и фрукты символизируют достаток, а мед и конфеты  –  сладкую,
без горечи, жизнь в наступающем году.

У черногорцев нередко подают тушеную фасоль и жареные
каштаны. У сербов питу с постной начинкой из капусты, лука-порея и болгарского перца.
Сжигая бадняк, жители Балкан пьют ракию разных сортов, закусывая  пончиками из дрожжевого теста.

Зато на Рождество стол ломится от скоромных яств. Каждый
год перед Рождеством балканские славяне готовят главное блюдо – печеницу. Это поросёнок
на вертеле, запеченный целиком. В сёлах его специально откармливают к празднику,
но в городе предпочитают покупать свинину в магазине. Кроме того подают домашние
колбасы, холодец, разные сорта сыра.

Особое место занимает выпечка.

У сербов на столе красуется честница — бездрожжевой хлеб
из белой муки на смальце. В его тесто добавлены семена различных культур, означающие
прибыль в хозяйстве и счастье в доме. Например, фасоль символизирует овец,  кукуруза — свиней или домашнюю птицу, а базилик
— здоровье членов семьи.  Также в честницу
кладут монету. Тот, кто обнаружит её в своём ломте, будет счастлив целый год.

И в церковном дворе тоже разламывают огромную честницу,
а счастливчику достаётся золотой дукат.  

Готовят блюдо из квасного теста — ратарицы, которые замешивают
в виде шариков. Самая большая ратарица делается для главы дома, а самая маленькая
— для ребёнка младшего возраста.

Пекут плетеницы из кислого теста в форме косы. Самая
большая плетеница предназначена хозяйке, а самая маленькая — младшей дочери или
внучке.

Болгары на Рождество тоже пекут пироги — баницу, слоёный
пирог с сыром, и сдобную погачу, в которую запекают монетку на счастье, как сербы
запекают в честницу.  Когда семья собирается
за столом, хозяин крестится, зажигает свечу, крестит ею каждого домочадца, углы
комнаты и читает молитву. В середине погачи делают крестообразный разрез и наливают
туда вино. Только тогда пирог начинают разрезать и делить между домочадцами.

Постная питта с овощами

Здесь можно попробовать мусаку — картофельную запеканку
с фаршем.Кушанья из баклажанов, шампиньонов, перцев. 

Национальный болгарский десерт: крупные куски тыквы смазывают
мёдом, посыпают изюмом и грецкими орехами и запекают в духовке.

В Черногории запечённый ягнёнок или поросёнок соседствует
с сармой – голубцами, «аласка чорба» — тушеной речной рыбой и морепродуктами. Хозяйки
готовят пироги из кукурузного теста с каймаком.

А птицу на стол не ставят, «чтобы удача не улетела».

На второй день Рождества празднуют Собор пресвятой Богородицы.
На Балканах принято посещать могилы ушедших родственников и ставить за них свечи.

Как вы могли заметить, рождественские обычаи предписывают
членам семьи  уделять внимание друг другу.
У каждого своя роль и свои радости, никто не в обиде. И даже души усопших не остаются
без поминания.

Рождество на Балканах — праздник родителей и детей, укрепляющий
связь поколений. Свет Православия и свет домашнего очага в этот день соединяются,
согревая душу каждого христианина.

Марина Струкова

Писатель, публицист. Член Союза Писателей России. Автор трёх книг. Публиковалась в изданиях: «Нева», «Сура», «Наш современник», «Завтра», «НГ-Ex libris», «Роман-журнал ХХI век», «Аврора», «День литературы», «Русская воля», «Русский образ», «Советская Россия», «Трибуна русской мысли» и др.

Рождество в СербииПочитать о том, как именно проходит Рождество в Сербии  (Божић) можно в материалах самых разных источников. И все источники в разной мере углубляются в описание традиций. Я попробую описать то, что вижу, то, о чем мне рассказали и особенно уходить в глубь веков в этом вопросе я не буду. Пишу о своих наблюдениях, о тех традициях, которые сохранили обычные жители.

Меня всегда радостно удивляло, что даты празднования Рождества в Сербии и России совпадают (как в церкви меня радостно удивляют в стопке книг для ежедневного пользования и русские издания).

Божић празднуется с меньшим размахом, чем Новый год, но в семьях ему придается бОльшее значение. То есть Новый год любят, а Божић не только любят, но и уважают и почитают.

Конечно же, это семейный праздник. Даже если семья не соблюдала Рождественский Пост, 6 января, как правило, становится постным днем. К этому дню самое главное — чтобы в доме был Бадњак.

Это самая ветвистая ветка, или молодое деревце дуба, которое классически 6 января рано утром «в 3 удара» срубают в лесу мужчины. Неклассически — рынок полон дубовых веточек и разнообразных композиций из них. В композиции включают пшеницу, сухоцветы, веточки дрена (кизила, ведь именно про него говорят: здоров как дрен) — и другие символы лучших пожеланий.

Бадњак семейный сжигается утром, 7-го января. Этот обряд выполняется «положайником» — либо ребенком, либо уважаемым и специально назначенным для этого взрослым, который в процессе сжигания Бадњака приговаривает: сколько искр — столько веселья, детей, денег — всего того, что радостно для семьи.

Бадњак же городской духовенство несет от главной городской церкви на городскую площадь вечером, когда стемнеет. Как правило, его сопровождает множество народа. Сжигается Бадњак на городской площади, после чего глава духовенства произносит во всеуслышание, для всех горожан, важные слова, слова-напутствия и поздравление с Великим Событием, в честь которого и устроен праздник.

В тот же вечер в центре города запекается вол и бесплатно раздаются сэндвичи с мясом, чай и подогретое вино.

Когда я спрашивала своих знакомых и родных, какие традиции в праздновании Божича им запомнились с детства, вот что мне перечислили: как в день перед Рождеством либо на пол бросалась солома, либо даже сдвигалась вся мебель, и в этот день все сидели и лежали на полу, устланом соломой (солома символизировала ясли, в которых родился Младенец Иисус). Помнят, как малыши ходили от дома к дому и говорили «пи-пи-пи», изображая цыплят, которых унесла лисица, и которые вырвались и нашли дорогу домой. Как их угощали сухими сливами, а в более поздние времена — финиками и смоквами, которые они нанизывали на веревочку и вешали как бусы. Как надо было собрать как можно больше соломы, и как ее жгли потом в саду, желая здоровья плодовым деревьям и всему хозяйству. Как пекли Чесницу — хлеб, в который закладывали моентку, и каждый мечтал эту монетку обнаружить в своем кусочке Чесницы. Конечно, помнят искры сжигаемого Бадњака и молитвы взрослых, добрые пожелания каждому дому и каждой семье…

В свое время Святой Савва (по-сербски — Свети Сава) сделал очень многое для того, чтобы христианство входило в жизнь сербов как можно более органично. Он переосмыслил многие старые традиции и наполнил их новым содержанием. Потому хотя какие-то элементы традиций внешне и походят на языческие обряды, все прекрасно понимают, о каком Младенце и о событии какого масштаба идет речь. И каждая душа празднует это событие по-своему — кто-то просто отдает дань традиции, кто-то еще раз задумывается, а кто-то полон почтения и счастья.

ХрИстос  се  рОди! — ВАистину  се  рОди!

Христос родился! — Во истину родился! — так говорят в Рождество.

Если вам хочется узнать о том, как празднуется Рождество в Сербии (Божић) более подробно и детально, я рекомендую статью Как празднуют Рождество в Сербии — она глубока по содержанию и наполнена интересными фактами. В статье использована картинка с сайта http://bug0004e-portfolio.wikispaces.com/My+Traditions.

Перейти на главную страницу сайта?

Сербские рождественские традиции обычаи и практика Сербы связан с Рождество и период, охватывающий его, между третьим воскресеньем перед Рождеством и Богоявление. С этим периодом связано множество сложных традиций. Они меняются от места к месту, и во многих районах были обновлены или разбавлены, чтобы соответствовать современным условиям жизни. В сербский имя для Рождества Божич (Сербская кириллица: Божић, выраженный[ˈBɔ̌ʒitɕ]), какой уменьшительно-ласкательная форма слова болото («бог»), и может переводиться как «молодой бог». Рождество отмечается три дня подряд, начиная с Рождества, которое сербы называют первым днем ​​Рождества.[примечание 1] В эти дни следует приветствовать другого человека, говоря: «Христос родился», на что следует ответить «Воистину Он родился», или по-сербски: «Hristos se rodi» [ˈXristɔs sɛ ˈrɔdi] – «Vaistinu se rodi» [Aistinu sɛ rɔdi].

канун Рождества

Сербское название для канун Рождества в течение дня Badnji дан. После захода солнца становится Badnje Veče.[заметка 2] В этот день семья готовится к предстоящему торжеству. Ужин в этот день праздничный, обильный и разнообразный по еде, хотя и готовится с соблюдением правил поста.

Бадняк

Бадняк — это дубовое бревно или ветка, принесенные в дом и поставленные на огонь вечером в канун Рождества, как юл журнал в другие европейские традиции. Существует множество региональных вариаций обычаев и практик, связанных с бадняком.[1]

Рано утром глава каждой семьи, обычно в сопровождении нескольких родственников-мужчин, выбирает и рубит дерево, из которого будет вырезано бревно для их домашнего хозяйства. Группа объявляет о своем уходе стрельбой или небольшими праздничными минометы называется Prangija.[2][3] В Дуб индейка это самая популярная порода дерева, выбираемая в большинстве регионов, но также выбирают другие дубы или, реже, другие виды деревьев.[1] Как правило, каждое домашнее хозяйство готовит один бадняк, хотя в некоторых регионах сокращается больше.[3][4]

Когда глава семьи находит подходящее дерево, он становится перед ним лицом на восток. Бросив зерно в дерево, он приветствует его словами «Доброе утро и счастливого Сочельника», делает Знак Креста, произносит молитву и целует дерево.[4][5] Затем он разрезает его наискосок на восточной стороне топором. Дерево должно упасть на восток, и ему не будут мешать окружающие деревья.[3] Его верхняя часть снимается, оставляя бадняк такой длины, чтобы его можно было носить на плече мужчины, примерно до 2,5 метров (8,2 фута) в длину.[5] Попадая в дом, каждый бадняк вертикально прислоняется к дому у входной двери.[3] На некоторых участках бадняк распиливают на три бревна.[4]

Вечером один из членов семьи приносит в дом их бадняк. Если бадняков несколько, самый толстый из них считается основным и вносится первым. Переступив порог правой ногой, мужчина приветствует собравшуюся семью словами «Добрый вечер и счастливого Рождества». Женщина в доме встречает его в ответ, говоря: «Дай бог тебе благополучия и удачи», или «Удачи тебе и вместе с тобой на долгие годы [пусть мы будем]», или что-то подобное, прежде чем бросить зерно из сита в мужчину и бадняк, который он несет.[3]

Войдя в дом, мужчина подходит к камину, зовет Ognjište ([ˈƆɡɲiːʃtɛ]) — очаг Ognjište похож на костер, в том, что у него нет вертикальной рамки. Он кладет бадняк на огонь и немного продвигает его вперед, чтобы вызвать процветание в семье.[3] Остальные поленья приносят другие самцы и кладут на огонь параллельно или перпендикулярно первому.[5] Глава семьи берет кувшин вина и наливает немного вина в бадняк; в некоторых регионах он может посыпать бревна зернами пшеницы.[2][5] Затем он предлагает тост: «Даруй, Боже, здоровья и радости в этом доме, чтобы наши зерна и виноградные лозы приносили хорошие урожаи, чтобы дети рождались здоровыми для нас, чтобы наша собственность увеличивалась в поле, загоне и сарае!» или похожие.[3] Глава выпивает глоток вина из кувшина, после чего его передают другим домочадцам.[6] Когда бревно прогорает, некоторые семьи тушат огонь, в то время как в других мужчины по очереди дежурят по ночам, чтобы поддерживать бадняк в огне.[3]

Другой тип бадняка, распространенный среди сербов, по большей части пришел на смену традиционным бревнам, сжигание которых обычно невозможно в современных домах. Это гроздь дубовых веток с еще прикрепленными к ним коричневыми листьями, которыми накануне украшают дом. Этот кластер также называют бадняком, и его обычно хранят дома до следующего сочельника. Для удобства жителей больших и малых городов такие маленькие бадняки можно купить на рынках или раздать в церквях. В обычном исполнении гроздь дубовых веток связана вместе с ветками Европейский кизил и несколько стеблей соломы.[3]

С начала 1990-х гг. Сербская Православная Церковь вместе с местными сообществами организовал массовые празднования в канун Рождества. Такие торжества обычно состоят из трех элементов: подготовки, ритуала и праздника. Подготовка состоит в том, чтобы срубить дерево, которое будет использоваться как бадняк, отнести его во двор церкви и приготовить питье и еду для собравшихся прихожан. Ритуал включает Вечерня, размещение бадняка на открытом огне во дворе церкви, освящение или освящение бадняка и соответствующая программа с песнями и сольными концертами. В некоторых приходах разводят костер, чтобы сжечь бадняк не во дворе церкви, а в другом подходящем месте в их городе или деревне. Праздник состоит из сборов у костра и общения. Однако у каждого праздника есть свои особенности, отражающие традиции местного сообщества.[7]

Рождественская солома

Сразу после того, как бадняк внесен, а в некоторых местах — непосредственно перед ним, на пол расстилается охапка соломы. Солома обычно вносится с тем же приветствием и бросанием зерна, что и бадняк. Распространитель может имитировать кудахтанье курицы, чтобы позвать своих цыплят «.Кво, кв, кв«, где дети в семье подражают цыплятам»Пиджу, пиджу, пиджу«, пока они ковыряют соломинку.[3] Распространенный обычай — рассыпать по соломе горсть грецких орехов.[6]

В Петар II Петрович-Негош стихотворение Горный венок, действие которого происходит в Черногории 18 века, атмосфера праздника в канун Рождества описана словами аббата Стефана, главного героя поэмы:

Ватра плама боље его игда,
прострта је слама испод огња,
прекршћени на огњу бадњаци;
пушке пучу, врте се пецива,
гусле гуде, а кола пјевају,
с унучађу ђедови играју,
по три паса врте се у кола,
све би река једногодишници;
све радошћу дивном направњено,
а што ми се највише допада,
што свачему треба наздравити![8]

Ватра плама боле него игда,
prostrta je slama ispred ognja,
prekršćeni na ognju badnjaci;
puške puču, vrte se peciva,
гусле гуде, кола пьеваю,
с unučau đedovi igraju,
по три паса врте се у кола,
sve bi reka jednogodišnici;
sve radošću divnom naravnjeno.
A što mi se najviše dopada,
это svačemu треба nazdraviti!

Огонь горит ярче, чем когда-либо,
солому расстилают перед огнем,
На перекрестки костра кладут рождественские поленья;
ружья трескаются, и жаркое на вертеле крутится,
то глоток играет, и танцоры поют,
деды танцуют со своими маленькими внуками,
в коло присоединиться к трем поколениям,
кажется, они почти одного возраста;
все наполнено ярким весельем и радостью.
Но что мне нравится больше всего, так что помоги мне,
за все надо тост пить![9]

Рождественский ужин

Однажды бадняк и солома внесена в дом, может начаться рождественский ужин. Глава семьи крестится, зажигает свечу и курильницы весь дом. В некоторых регионах есть обычай, когда он затем выходит во двор, называет по имени животных-вредителей (например, волков, лисиц и ястребов) и своих личных врагов, приглашая их: «Приходи обедать время от времени через год, Бог желаю «. Это призвано уберечь от них домочадцев на год.[3]

До начала 20 века в Пиротский район, юго-восток Сербия, глава семьи выходил к своей поленнице,[заметка 3] куда он пригласит Немецкий (произносится [Герман]) — мужчина мифологическое существо связано с дождем и град. Он брал с собой буханку хлеба, называемую удачей, приготовленную специально для этого ритуала, ракия, вино и восковая свеча. На поленницу он кричал трижды: «Немецкий, Немецкий, где бы ты ни был, приходи прямо сейчас на обед, и летом не позволяй мне видеть твои глаза! »Затем он зажигал свечу, делал глоток ракии, пробовал хлеб, пил вино и возвращался в свой дом. Спросил, что случилось с НемецкийОн отвечал: «Он пришел, мы пообедали и выпили много ракии и вина, а потом расстались». Этот ритуал был предназначен для предотвращения летних гроз с градом.[10]

Перед тем, как сервировать стол, его посыпают тонким слоем соломы и накрывают белой тканью. Члены семьи садятся за стол. Перед тем, как укрыться, все они встают, и мужчина или мальчик среди них произносят молитву, или они вместе поют Тропарь Рождества Христова в Церковнославянский язык:[11]

Тропарь Рождества.png

Рождение твое, Христос, Бог наш,
озарил свет знания на земле.
Для твоего рождения те, кто обожал звезды
учили звезда
поклоняться Тебе, Солнцу Справедливости,
и познать Тебя, Восток свыше.
О Господь, слава Тебе.[12]

Сочельник, будучи постный день, в соответствии с этим готовится и обед, но при этом он обильный и разнообразный. Помимо раунда пресный буханка хлеба называется Badnjački kolač, и соль, которые необходимы, это блюдо может включать жареную рыбу, вареные бобы, кислая капуста, лапша с молотыми грецкими орехами, мед и вино.[13] Раньше его подавали в некоторых деревнях на мешке, наполненном соломой, и семья сидела вокруг него на полу.[3] На севере Далматинец регион Буковица, часть еды, остававшейся после обеда, складывали на черепок и вывозили на помойку.[заметка 3] Волка там пригласили на обед: «Мой милый волк, не забивай моих овец, вот ты крупа! Вот ты твой, а мою оставь в покое! «[14]

После обеда молодые люди ходят в гости к своим друзьям, группа которых может собраться в доме одного из них. Старики рассказывают истории из старины. Поются рождественские песни, в которых к Рождеству относятся как к мужскому персонажу. Сербское название Рождества — Божич, какой уменьшительно-ласкательная форма существительного болото «бог», и может переводиться как «молодой бог». Старая рождественская песня из Которский залив имеет следующие тексты:[5]

Božić zove svrh planine, one visoke:
„Veselite se, Srbi braćo, vrijeme vi je!
Nalagajte krupna drva, ne cijepajte!
Sijecite suvo meso, ne mjerite!
Простирите шенич ‘слэму мьесто трпезе,
a po slami trpežnjake, svilom kićene!
Одайе и пенджере ловоричиком!
Иконе и стол маслиничиком!
Уточите руйна вина, руйна црвена,
i rakije lozovače prve bokare!
Vi, đevojke i nevjeste, kola igrajte,
а ви, старо и неяко, Бога молите! »

Рождественские звонки с вершины горы, той высокой,
«Радуйтесь, сербы, братья, вам пора!
Пополняйте огонь большими поленьями, не рубите!
Отрежьте кусочки вяленого мяса, не меряйте!
Вместо столов выкладывайте пучки пшеничной соломы,
а поверх соломы — скатерти, расшитые шелком!
И покои, и окна — лавровыми ветками!
И иконы, и скрижали — оливковыми веточками!
Наполни бокалы рубиновым вином, рубиново-красным,
и первые кувшины Лозовача ракия!
Вы, девушки и молодожены, делаете коло танец
а вы, старые и немощные люди, возносите молитвы Богу! »

Следующая песня поется в Босния и Герцеговина накануне Рождества:[15]

Божич седи у травичи,
у crvenoj kabanici.
Божич виче из воды:
„Prenes’te me preko vode;
не шальте ми взгляд детка,
пристально детка temrljave,
prevaliće меня;
не шальте ми djevojaka,
djevojke su avolaste,
baciće меня;
не šalj’te mi nevjestice,
Невестице Везилице
убощите меня;
već mi šalj’te domaćina
да меня превез,
domaćin će slaviti мне
dovijeka svog. «

Рождество сидит в траве,
облачена в красное пальто.
Он зовет из-за воды,
«Перенеси меня по воде;
не присылайте мне старых бабушек,
старые бабушки немощны,
они позволят мне упасть;
не присылайте мне юных девиц,
юные девицы веселые,
они бросят меня;
не посылайте ко мне невест,
маленькие невесты вышивальщицы,
они будут колоть меня;
но пришли мне главу семьи
провести меня,
Глава семьи будет отмечать меня
пока он жив «.

Это обычай в районе Банат что после рождественского ужина группы детей ходят от дома к дому по соседству и поют соседям. Этот обычай называется Коринанье, а участвующие в нем дети называются Коринняши. Они стучат в дверь соседа или звонят в дверь; когда выходит сосед, они приветствуют его и спрашивают, разрешено ли им петь. Если ответ утвердительный, поют детскую песенку или Тропарь Рождества. В награду сосед дает им конфеты или даже деньги; более традиционные подарки включают грецкие орехи, чернослив, яблоки и пирожные. Не только сербские дети могут быть Коринняши, но также румынский и венгерский язык ед.[16]

В центральной Сербии, когда члены семьи ложатся спать, пожилая женщина из семьи вонзает нож в дверь дома изнутри. В качестве альтернативы она ставит боярышник кол у двери, вешает венок чеснок в теме. Это сделано для защиты от проклятия, ведьмы, и демоны. По той же причине детям перед сном натирают чесноком ладони, подмышки и подошвы. В некоторых регионах мужчины дежурят по ночам у камина, чтобы поддерживать огонь.[3][6]

Рождество

В день Рождества праздник объявляется на рассвете церковными колоколами, стрельбой из ружей и Prangijas. Глава семьи и некоторые члены семьи ходят в церковь, чтобы посетить Утренняя литургия. Никто не должен ничего есть, прежде чем попробовать просфора, который глава семьи приносит из церкви для тех, кто сегодня утром остается дома по хозяйству.[6][17]

Сербы родом из словенский регион Белая карниола Традиционно стараются видеть в этот день только здоровых и обеспеченных людей.[18] Сербы Уезд Тимиш в Румыния с тех пор межвоенный период приняли обычай устанавливать в своих домах Рождественская елка, который они называют Krisindla, после Немецкий Christkindl.[16] В день Рождества дети поют маленькие песенки, в начале которых говорят, что Рождество громко стучит или наступает. Это можно понимать как теофания: по звуку Молодой Бог сообщает о своем прибытии людям.[19][20] Ниже приведены тексты двух таких песен:

Божич štapom bata,
носи сува злата
од врата до врата.
На čija će vrata
это благослов, злата?
Na naša će vrata
просуть шаку злата.[21]

Рождество стучит палкой,[примечание 4]
он носит чистое золото
от двери до двери.
На чьей двери он будет
дать свое благословение и золото?
У нашей двери он будет
пролить горсть золота.
Божич, Божич бата,
носи киту злата
да позлати врата,
я од боджа делать боджа,
я сву кучу до крови![4]
Рождество, Рождество громко ступает,[примечание 4]
несет сгусток золота
сделать дверь золотой,
а также с этажа на этаж,
весь дом на крышу!

Полазник

А полазник, положайник, положеник, или радован, это первый человек, который навещает семью в Рождество. Этот визит может быть случайным или заранее запланированным. Люди ожидают, что это принесет благополучие и благополучие их семье в следующем году. Семья часто заранее выбирает мужчину или мальчика и договаривается, что он навестит их рождественским утром. Если это окажется удачным для семьи, его снова пригласят в следующем году полазник. Если нет, они просят его больше не приезжать в этом качестве.[2][6][17]

А полазник входит в дом правой ногой и приветствует собравшуюся семью: «Христос родился, счастливого Рождества». В перчатке он носит зерно, которое вытряхивает перед порогом или бросает в членов семьи. Они отвечают: «Воистину Он родился» и бросают зерно в полазник.[2] Затем он подходит к камину, берет кочергу или ветку и несколько раз ударяет по горящему. бадняк чтобы из него летели искры. В то же время он произносит эти (или похожие) слова:[17]

Колико варница, толико среет у овој кући.
Колико варница, толико у домаћинском џепу новца.
Колико варница, толико у тору оваца.
Колико варница, толико прасади и јагањаца.
Колико варница, толико гусака и пилади,
а највише здраља и весеља.
Сколько искр, столько счастья в этом доме.
Сколько искр, столько денег в кармане главы семьи.
Сколько искр, сколько овец в ручка.
Сколько искр, сколько свиней и ягнят.
Сколько искр, сколько гусей и кур,
а главное здоровья и радости.

Сказав это, он сдвигает бревно немного вперед и бросает монетку в огонь. Хозяйка кладет шерстяное одеяло на полазникспиной и усаживает его на низкий табурет у камина. В тот момент, когда он садится, они пытаются отодвинуть стул под ним, как если бы он упал на пол. В полазник выходит во двор и бросает зерно в круг, сделанный из веревки, которой привязана рождественская солома, зовет цыплят. Когда они собираются в круг, он ловит петуха, которому он или глава семьи отрезает голову на пороге дома. В рамках рождественского ужина петуха приготовят на деревянной вертеле. В полазник обычно остается на ужин с семьей. Он получает подарок в виде круглого торта с вложенной монетой, а также полотенца, рубашки, носков или другой полезной вещи.[17]

Обычай использовать домашнее животное в качестве полазник в некоторых регионах хранился до первой половины ХХ века. Рождественским утром в дом привели овцу, быка, свинью или теленка.[17] В западном сербском районе Рачевина, с центром в городе Крупань, глава семьи ставил овцу между собой и камином и произносил вышеупомянутые слова, ударяя по бадняк с отрезанной от него веткой.[4] В районе Бихор, северо-восток Черногория приготовили круглый хлеб с дырочкой в ​​центре; В его поверхность были вдавлены четыре бороздки по двум взаимно перпендикулярным диаметрам батона. После того, как вола ввели в дом, хлеб положили ему на рог и бросили на вола немного зерна. Дергая его за голову, вол скинул буханку; падая, буханка ломалась по бороздкам на четыре части. Кусочки были собраны и розданы членам семьи. Этот обычай сохранялся до 1950-х годов даже в некоторых мусульманских семьях региона.[22] Этнологи считайте, что животное положайник древнее человеческого.[23]

Крепкая вода

Девушка или женщина идет рано утром к источнику воды, как хорошо, весна, или ручей. После того, как она поставила у воды ухо кукуруза и куча Бэзил которую она принесла из дома, она набирает воду ведром и приносит домой своей семье. Эта вода, собранная ранним рождественским утром, называется сильной водой, и считается, что она обладает особой полезной силой. Каждый член семьи умывает им лицо и пьет перед завтраком; в нем купаются младенцы. На обратном пути домой девушка, несущая сильную воду, собирает несколько кизилов или ива веточки, которыми в то утро слегка бьют детей. Это предназначено для укрепления их здоровья.[примечание 5][17]

Рождественский ужин

Чесница

Неотъемлемой частью рождественского ужина является Чесница, круглая буханка хлеба. Приготовление этого хлеба может сопровождаться различными правилами и ритуалами. Тесто для него иногда готовят на крепкой воде. Распространен обычай класть в тесто монету; на региональном уровне небольшие предметы из кизил могут быть вставлены цыплята, быки, коровы, свиньи, пчелы и т. д.[6][17]

В Воеводина другой, милый торт /пирог Чесница готовится из грецких орехов, меда и специальной панировки.

В добавок к Чесницаможно выпекать и другие виды рождественских хлебов, каждый со своим названием и назначением в рамках празднования. В Божични Колач это круглый каравай с Кристограмма с деревянной печатью на верхней поверхности. Каждому члену семьи мужского пола был посвящен каравай. ратарика можно приготовить — самый большой для головы, а самый маленький для самого младшего мальчика. Для каждой женщины-члена Pletenica можно запечь, буханка в форме трехпрядная коса[17]

Туциндан

В канун Рождества члены семьи разводят костер во дворе своего дома и жарят свинью или в некоторых местах овцу на длинной деревянной вертеле. Вся жареная свинья или овца, называемая Печеница, является традиционной частью рождественского ужина. Люди, которые выращивают своих собственных свиней, посвящают одну Печеница месяц или два раньше, и лучше кормить корм. Его традиционно убивают на Туцинданнакануне Рождества, ударив по голове комком соли. Затем ему перерезали горло, собрали кровь и смешали с кормом. Считалось, что кормление скотом этой смесью способствует их процветанию. Название Туциндан происходит от глагола Tući «бить». Жареный Печеница могут быть внесены в дом с помощью ритуала, аналогичного ритуалу внесения бадняк.[4][6][24]

Питание

Члены семьи ломают Чесница в начале рождественского ужина.

Пример новогоднего стола в Сербия; свинина на гриле, салат оливи (также называемый русским салатом), салат дзадзики, красное вино и сладости Баджадера

Рождественский ужин — это самый праздничный обед в семье в течение года. Около полудня или даже раньше члены семьи садятся за стол. Когда глава семьи подает знак, все встают. Он зажигает свечу, курильницы свою семью и дом, и молится Отче наш. После этого члены семьи целуют друг друга в щеку, говоря: «Мир Божий между нами, Христос родился».[11] Глава и еще один мужчина семьи держат Чесница между собой, повернув его три раза против часовой стрелки. В Чесница затем аккуратно разбивается между родственниками, чтобы каждый из них получил свою долю хлеба. Член семьи, чья доля содержит монету, спрятанную в Чесница, предположительно будет исключительно удачливым в наступающем году. В основное блюдо рождественского обеда жареная свинина Печеница. Во время ужина глава семьи предлагает тост его семье с бокалом вина, несколько раз.[6][17] Традиционный тост из частей Боснии и Герцеговины выглядит так:[25]

Sjaj Bože i Božiću,
kućnjem šljemenu i sjemenu,
волу и тежаку, козицы и овчичи,
путнику намджернику, рибичи у водичи, птичи у горичи!
Sjaj Bože i Božiću,
Meni domaćinu i mome plemenu i šljemenu!

Сияй, Боже и Рождество,
на крыше и дети дома,
на быка и земледельца, козла и овцу,
о путнике, о рыбе в воде, о птице в горах!
Сияй, Боже и Рождество,
на мне, главе семьи, и на моей семье, и на крыше!

После рождественского обеда нельзя убирать со стола остатки еды — убирают только использованную посуду. Пищу накрывают белой тканью и едят вечером на ужин.[17]

Коледа

В Коледа был обычай, что группа молодых людей, замаскированный и в костюмах, ходили из дома в дом своей деревни, напевая особые Коледа песни и совершение магических действий, призванных призвать здоровье, богатство и процветание в каждой семье.[26] Членов группы позвали Коледари. В Коледа был проведен с праздника Святой Игнатий Феофор (за пять дней до Рождества) до Богоявление.[27] Этот обычай лучше всего сохранился в верхнем Пчинский район, а в районе Река Южная Морава в Ябланицкий район, юго-восточная Сербия. Считается язычником и не одобряется Сербской Православной Церковью. Коледа перестала исполняться среди большинства сербов в XIX и XX веках.[28]

Коледари готовились за несколько дней до начала Коледа: они практиковали Коледа песни, и сделали свои маски и костюмы.[26] Маски можно разделить на три типа в соответствии с символами, которые они представляют: антропоморфные, зооморфные (представляющие медведя, коровы, оленя, козы, овцы, быка, волка, аиста и т. Д.) И антропо-зооморфные.[29] Основным материалом, из которого они были изготовлены, была шкура. Лицо, однако, можно было сделать отдельно из высушенной скорлупы тыквы или куска дерева, а затем сшить, чтобы скрыть, чтобы маска могла покрыть всю голову. Усы, борода и брови делались из черной шерсти, конского волоса или конопля волокна, а зубы с фасолью. Зооморфные и антропозооморфные маски могут иметь прикрепленные к ним белые, черные или красные окрашенные рога. Костюмы шили из рваной одежды, овчины шерсть повернута наружу, и теленок прячется. Иногда сзади к ним прикрепляли бычий хвост с закрепленным на конце раструбом.[26]

Лидера группы звали Дедушка. Другой Коледари собрались в его доме накануне Коледа, а в полночь все вышли и начали свои дела. Гуляя по улицам села, они кричали и шумели своими колокольчиками и трещотки. Большинство было вооружено сабли или клубы. Одна из них, по имени Невеста, была в маске и в костюме беременной женщины. Он провел прялка в его руке и закрученный волокна конопли. В Коледари дразнил и шутил с Невестой, которая придавала Коледа. Некоторые из них назывались алосники, люди одержимы демоном аля. В группе могли быть и другие именованные персонажи.[26][28]

В Коледари пел особые песни, в которых слово Коледо, то звательный падеж из Коледа, был вставлен в середине и в конце каждого стиха. Вук Стефанович Караджич записанные в 19 веке лирики ряда Коледа песни, включая следующую, которая Коледари поется при входе в дом:[30]

Добар вече, колесо, домачине, колесо!
Затекосмо где вечера,
на trpezi vino pije,
твой говедар код говеда.
Krave ti se istelile,
sve volove vitoroge;
кобиле себе иждребиле,
sve konjice putonoge;
ovce ti se izjagnjile,
sve ovčice svilorune.
Čobanin se naslonio
na grančicu oraovu.
Туд пролази млада мома,
da potkine tu grančicu.
Progovara čobanine:
„Девойчице, белые вши,
ко ти реза борну сукню,
у скутови разборту,
у Поясу сабориту? »
«Имам брата баш-терзию,
те ми реза борну сукню,
у скутови разборту,
у Поясу сабориту ».

Добрый вечер, Коледо, Глава семьи, Коледо!
Мы обнаружили, что он ел ужин,
и пить вино за столом,
ваш пастух, ваш скот.
Пусть все коровы твои отелятся
ничего, кроме рогатых быков;
пусть все твои кобылы рожают
ничего, кроме жеребят с чулки;
пусть все твои овцы ягнятся
ничего, кроме овец с шелковой шерстью.
Овцевод наклонился
на тонкой палочке грецкий орех.
Проходит молодая девица
чтобы вытащить эту тонкую палку.
Заговорит пастух овец,
«Девица с белым лицом,
кто создал твой плиссированный платье,
по юбке, с раскладывающимися складками,
на талия, с присборенными складками? «
«Мой брат портной,
он сшил мне платье со складками,
по юбке, с раскладывающимися складками,
по линии талии со присборенными складками «.

В следующей песне, также записанной Вуком Стефановичем Караджичем, бадняк и Рождество упоминались как персонажи мужского пола. Противостояние возникло между первым, описанным как старый, и вторым, описанным как молодой. Коледари спели ее главе семьи, в дом которой они пришли:[30]

Домачине, колесо, господине, колесо!
Застасмо те за вечером,
где večeru ti večeraš,
Белим грлом вино пиеш,
я očima biser brojiš,
и рукама гайтан плетеш.
Додадж нама крадж гайтана,
на Чемо Бога Молит
за старога — за Бадняка,
за младога — за Божича.

Глава семьи, Коледо, заслуженный мастер, Коледо!
Мы застали вас за ужином:
вы едите ужин,
с белым горлом пить вино,
и с глазами, считающими жемчуг,
и руками вязать ленту.
Конец ленты передай нам,
на котором мы будем молиться Богу
для старого — для Бадняка,
для юных — на Рождество.

Помимо пения, Коледари также прогнал демонов из дома. Сначала они обыскали дом, чтобы узнать, где прячутся демоны. Они смотрели повсюду, одновременно крича, танцуя, прыгая, стуча палками по полу и стенам и дразня Невесту. Когда они нашли демонов, они выгнали их из укрытия и дрались с ними, размахивая саблями и дубинками. После того, как демоны были изгнаны, Коледари коротко танцевал коло, а затем благословил дом. В награду они получили буханку хлеба, которую семья приготовила специально для них, и другие пищевые подарки.[26][28]

Вертеп

В канун Рождества и в день Рождества группа мальчиков, одетых в разноцветные костюмы, ходит от дома к дому своей деревни, неся вертеп—А мусор построенный как деревянный макет дома или церкви. Название вертеп исходит из Церковнославянский вєртє́пъ [erˈtep] «пещера», имея в виду пещера, в которой располагались ясли в котором новорожденный Иисус Христос был заложен. Внутри помета две куклы: одна представляет Богородица а другой, выполненный в виде яслей, представляет Младенца Христа; пол застелен соломой.[16] Этот обычай называется вертеп, и мальчики, участвующие в нем, являются вертепаши. Перед каждым домом они поют рождественские песни и читают стихи, восхваляющие рождение Христа. Аналогично Коледари, вертепаши вооружены деревянными мечами и ограждают друг друга перед домами.[27] Вертеп можно рассматривать как христианизированную форму Коледа. Этот обычай в основном распространен среди сербов Воеводина.[31]

Смотрите также: Вертеп в украинской традиции

Второй и третий день Рождества

Рождество отмечается три дня. На второй день Рождества соседи навещают друг друга. На третий день из дома выносят рождественскую солому. Из него делают маленькие пучки, которые вешают на фруктовые деревья, чтобы их плоды были лучше. Пачку побольше можно хранить в сухом месте: она пригорит День Святого Георгия, как защита полей от град. Еще один узелок уносят через ближайший ручей — символическое уничтожение всех паразитов, которые могут находиться в доме. Мужчины делают кресты из остатка более толстой стороны бадняки втыкайте их под карнизами, на полях, лугах, виноградниках и пасеки. Считается, что это поможет сделать следующий год счастливым и плодотворным. Хороший признак того, что это будет так, — это когда на Рождество выпадает много снега.[17]

Третий день Рождества совпадает с День святого Стефана, какой слава многих сербских семей. Таким образом, многие сербы в течение трех дней отмечают два важных праздника — Рождество и славу.[17]

Двенадцать дней Рождества

В течение Двенадцать дней Рождества (7 января — 18 января по григорианскому календарю) следует приветствовать другого человека фразой «Христос родился», на что следует ответить «Воистину Он родился» или в Сербский латынь: „Hristos se rodi«(Произносится [ˈXristɔs.sɛ ˈrɔdi]) – „Vaistinu se rodi[ˈƲa.istinusɛ rɔdi].

14 января по григорианскому календарю соответствует 1 января, дню Нового года по юлианскому календарю; этот праздник еще называют Мали Божич «Маленькое Рождество». В некоторых регионах голова и правая Бостон прикладом из Печеница откладываются на рождественский ужин и подаются на ужин в этот день. Часть этого обеда может состоять из маленьких круглых хлебов, приготовленных из кукурузная мука и крем. Буханки названы Василика после Святой Василий Великий, ведь 1 января — тоже праздник этого святого. Люди разбирающиеся в скупулистость использовал лопатка Бостонского приклада, чтобы предсказать события, касающиеся семьи в следующем году.[32] Морда вырезана из головы Печеница мог быть использован в любовная магия. Если бы девушка украдкой смотрела сквозь морду на парня, которого она хотела, но который не интересовался ею, он якобы сходил с ума по ней.[33]

Накануне Маленького Рождества, особенно на юго-востоке Сербии, группа молодых неженатых мужчин прошла по улицам своей деревни и с оглушительным шумом прогнала демонов. Сировари, как звали этих людей, выкрикнули как можно громче два слова: «Сирово Бурово! «под шум колоколов, трещотки, и подковы, натянутые на веревку. Группа состояла из семи, девяти или одиннадцати человек; было сказано, что если было четное число сировари, один из них умрет в течение года. Двигаясь по деревне, они пытались сделать так, чтобы никто не мог их сосчитать. Они постоянно меняли позиции в группе, прятались и внезапно появлялись снова. Жители села были рады принять их в своих домах и угостили едой и напитками.[34]

Следующий обычай был зафиксирован в конце XIX века в северной далматинской области: Буковица. Рано утром Маленького Рождества дети семьи раскладывают рождественскую солому из своего дома вокруг столба в центре деревни. гумно. Этот столб использовался для того, чтобы привязать к нему лошадь; затем животное повезли, чтобы молотить зерно наступая копытами. Хозяйка испекла большую круглую буханку пресного хлеба с отверстием в центре, на котором были начертаны круги, кресты, крючки и другие символы. Буханку отнесли на гумно и закрепили вокруг кола. Самый старший мужчина в семье брался за столб правой рукой над хлебом. Левой рукой он держал правую руку следующего старшего мужчины и так далее самого младшего мальчика, который мог устойчиво ходить. Держась за руки таким образом, они трижды бегали вокруг кола. Во время бега они кричали в унисон как можно громче: «Айд айде, коба моя!«что означает» Головокружение, моя кобыла! «- за исключением человека, держащего кол, который кричал:»Де! Де! Де!«смысл» Go! Идти! Вперед! »Они забирали полый хлеб домой и клали его возле камина рядом с остатками хлеба. бадняк. Хозяйка дома «кормит их кормом», т.е. готовит для них еду, состоящую из evenica (сорт вяленой колбасы), жаркое из свинины и пустотелый хлеб, а также ракия для взрослых. Поев, они возвращались на гумно и повторяли весь ритуал, только на этот раз без хлеба. В конце концов, они собирали рождественскую солому с гумна; его ставили в гнезда кур, чтобы они не откладывали яйца вне гнезда. Этот обычай считался особенно радостным для детей.[14]

Последний из Двенадцати дней Рождества, 18 января (5 января по юлианскому календарю), является канун Рождества Христова. Богоявление. Его народное название Крстовдан[примечание 6] — День Креста. Это строгий постный день; взрослым не следует есть почти ничего. Считалось, что северный, южный, восточный и западный ветры пересекали друг друга на Крстовдан. Ветер, который пересилил остальных трех, будет доминировать в следующем году.[32]

Этот двенадцатидневный период раньше назывался некрещеными днями, в течение которых демонические силы всех видов считались более чем обычно активными и опасными. Люди старались не привлекать их внимания и не выходили поздно ночью. Последняя предосторожность была особенно из-за демонов, которых называли Караконджула, представленные тяжелыми, приземистыми и уродливыми существами. Когда Караконджула находил кого-то на улице ночью некрещеного дня, он прыгал ему на спину и заставлял носить его куда угодно. Эта пытка закончится только тогда, когда петухи возвестят рассвет; в этот момент существо отпускало свою жертву и убегало.[32]

Подарки

Дарить подарки на Рождество — это не сербская традиция, вместо этого подарки дарят в три воскресенья перед Рождеством. Эти три праздника называются Detinjci или Джетиньчи, Materice, и Oci. Дети дарят подарки на Detinjci, замужние женщины на Materice, и женатые мужчины на Oci. Лучшими подарками обмениваются родители и их дети.[24]

Подарки раздаются в виде выкуп. Утром Detinjci, взрослые используют пояс, веревку или шарф, чтобы связать детей своих и соседей, связывая им ноги. К этому событию ребята уже приготовили подарки, которыми «платят выкуп» и развязывают. Утром Materice, дети неожиданно связывают мать, которая как бы удивленно спрашивает, почему ее связали. Затем дети желают счастливого праздника Materice ей, и она платит выкуп приготовленными подарками. Они могут делать то же самое с замужними женщинами из своего района. В этот день мамы готовят семейный застолье. Утром OciВ воскресенье, непосредственно перед Рождеством, дети связывают отца. Из этих трех праздников, Materice самый праздничный.[24] Стоит отметить, что большинство населения Сербии, однако, не придерживается традиций «Детинджи, Материче и Оци», и если есть подарки, то это обычно происходит в канун Рождества. В основном это происходит в Воеводина, поскольку провинция может похвастаться значительным Протестантский и Католик населения, что привело к некоторому переплетению обычаев.[35][36] Церкви в небольших деревнях обычно перед Рождеством доставляют подарки местным детям.

Список терминов

Ниже приводится список сербских терминов, относящихся к Рождеству, написанных в Сербский латинский алфавит и Сербский кириллица, с произношением, транскрибированным в IPA (увидеть Справка: IPA / сербохорватский).[37]

Сербский кириллица Сербский латинский алфавит IPA Объяснение
бадњачар Badnjačar [ˈBadɲat͡ʃar] Человек, который берет бадняк в дом в канун Рождества
бадњачки колач Badnjački kolač [ˈBadɲaːt͡ʃkiː ˈkolaːt͡ʃ] Буханка, необходимая для рождественского ужина
бадњак бадняк [ˈBadɲaːk] Дубовое полено, которое горит в камине в Сочельник и День, или в церковном дворе в Сочельник; дубовые ветки сожжены вместо целого дерева или использованы в качестве украшения дома на Рождество
Бадње вече Badnje Veče [ˈBadɲeː ˈʋet͡ʃeː] Сочельник после заката
Бадњи дан Badnji дан [ˈBadɲiː ˈdaːn] Сочельник перед закатом
Божић Божич [ˈBoʒit͡ɕ] Рождество
божићни колач Божични Колач [ˈBoʒit͡ɕniː ˈkolaːt͡ʃ] Этакий рождественский каравай
чесница Чесница [ˈT͡ʃeːsnit͡sa] Рождественский каравай, необходимый на Рождественский ужин
Детињци, Дјетињци Детиньчи, Джетиньчи [ˈDetiːɲt͡si][ˈDjetiːɲt͡si] Третье воскресенье перед Рождеством, когда дети дарят подарки
Герман Немецкий [Герман] Дух, влияющий на дождь и град
караконџула Караконджула [karakond͡ʒula] Демон
коледа Коледа [Koleda] Рождественский обычай
коледари Коледари [ˈKoledaːri] Участники Коледа (Коледаренье)
коринђање Коринанье [koˈrind͡ʑaɲe] Рождественский обычай
коринђаши Коринняши [korinˈd͡ʑai] Участники Коринанье
Крстовдан Крстовдан [ˈKrs.toʋ.daːn] За день до Крещения
Мали Божић Мали Божич [ˈMaːliː ˈboʒit͡ɕ] Народное название Нового года по юлианскому календарю, буквально «Маленькое Рождество»; совпадает с праздником Василия Великого.
Материце Materice [ˈMaterit͡se] Второе воскресенье перед Рождеством, когда замужние женщины дарят подарки
Оци Oci [ˈOt͡si] Воскресенье непосредственно перед Рождеством, когда женатые мужчины дарят подарки
огњиште Ognjište [ˈOɡɲiːʃte] Внутренний камин без вертикальной окантовки, поэтому горящий в нем огонь похож на костер.
печеница Печеница [peˈt͡ʃenit͡sa] Жареная свинья на рождественский ужин
плетеница Pletenica [Pleˈtenit͡sa] Этакий рождественский каравай
положајник положайник [ˈPoloʒaːjnik] Первый человек, который посещает семью на Рождество
прангија Prangija [ˈPraŋɡija] Маленькая праздничная ступка
ратарица ратарика [raˈtaritsa] Этакий рождественский каравай
сировари сировари [ˈSirovaːri] Рождественский обычай и его участники
Туциндан Туциндан [ˈTuːt͡sindaːn] За день до сочельника, когда свинья на Печеница ритуально убивают
василица Василика [aˈsilit͡sa] Небольшой круглый буханка из кукурузной муки и сливок, съеденная на ужин в Мали Божич
вертеп вертеп [Ertep] Рождественский обычай
вертепаши вертепаши [erteˈpaːʃi] Участники вертеп

Заметки

  1. ^ Рождество у сербов не совпадает с днем Западные христиане, хотя отмечают его в один день — 25 декабря. Это потому, что Сербская Православная Церковь использует Юлианский календарь а не Григорианский один использовался на Западе. С 1900 года юлианский календарь отстает от григорианского на 13 дней и будет оставаться таковым до 2100 года. В течение этого периода 25 декабря по юлианскому календарю — Рождество для сербов — соответствует 7 января следующего года в Григорианский календарь.
  2. ^ О произношении сербских терминов см. В разделе «Список терминов».
  3. ^ а б Поленницы и помойка, среди прочего, являются пограничными зонами между человеческим и нечеловеческим мирами в мифо-магическом мире. мировоззрение из Южные славяне. Их можно использовать в общении с духовными существами и демонами. Увидеть Требешанин, Жарко. «Магическая практика как ключ к пониманию мифо-магического образа мира» (PDF). Университет Ниша. п. 2. Получено 2008-12-08.
  4. ^ а б Первый куплет обеих этих песен включает в себя слово батареи (бата), 3-е лицо единственного числа настоящее глагола батати (батати), редко используется в современном сербском. Этот глагол может означать «стучать», «стучать» (см. Чайканович ), или «громко ступать» (см. Димитриевич ). Это слово омограф со словом батареи (бата), а лицемерный слова брат (сопляк) что значит брат и поэтому иногда эти двое могли ошибаться.
  5. ^ Существует сербский поговорка для здорового человека: Здрав Као Дрен, «так здорово, как кизил «.
  6. ^ Эта Крстовдан не следует путать с Праздник Воздвижения Креста, чье народное имя на сербском языке также Крстовдан.

использованная литература

  1. ^ а б Чайканович, Веселин (1994). «Бадњак». Речник српских народных веровања о биљкама [Словарь сербских народных поверий о растениях] (на сербском). Белград: Сербская книжная задруга. С. 268–71.
  2. ^ а б c d Майлз, Клемент А. (2008). «Святочный журнал». Рождество в ритуалах и традициях. Забытые книги. С. 192–99. ISBN  978-1-60506-814-5. Получено 2009-09-09.
  3. ^ а б c d е ж г час я j k л м Вукович, Милан Т. (2004). «Божићни празници». Народни обичаји, веровања и пословице код Срба [Сербские народные обычаи, поверья и поговорки] (на сербском языке) (12-е изд.). Белград: Сазвежня. С. 77, 81–85. ISBN  86-83699-08-0.
  4. ^ а б c d е ж Đurev, Aleksandar (1988). «Годишњи обичаји». Рађевина: обичаји, веровања и народно стваралаштво [Рацевина: обычаи, верования и народное творчество] (на сербском). Крупань: Александр Чурнев. С. 79–90. Архивировано из оригинал на 2011-06-13. Получено 2009-09-09.
  5. ^ а б c d е Вукманович, Йован (1962). «Božićni običaji u Boki Kotorskoj» [Рождественские традиции в Которской бухте]. Zbornik Za Narodni život I Običaje Južnih Slovena (на сербском). Загреб: Югославская академия наук и искусств. 40: 491–503. Получено 2009-09-09.
  6. ^ а б c d е ж г час Караджич, Вук Стефанович (2005). «Нарави и обичаји у Црној Гори». Животное и обичаји народа српскога [Жизнь и обычаи сербского народа] (на сербском). Белград: Политика: Народная книга. С. 323–26. ISBN  86-331-1946-3.
  7. ^ Вучинич-Нешкович, Весна (январь 2009 г.). Јавна прослава Божића [Публичное празднование Рождества]. Новый обзор (на сербском). Белград: Jat Airways. ISSN  0354-6705. Получено 2009-09-09.
  8. ^ Петрович-Негош, Петар II (1990). Горски вијенац [Горный венок] (6-е изд.) (На сербском). Белград: Сербская книжная задруга. стихи 2459–69. ISBN  86-379-0134-4.
  9. ^ Петрович-Негош, Петар II (1986). Васа Д. Михайлович. изд. Горный венок; перевод и редакция Васа Д. Михайлович В архиве 2010-04-14 на Wayback Machine. Ирвин, Калифорния: К. Шлакс младший, стихи 859–62, 2459–69. LCCN  86-21998. Проверено 5 сентября 2009.
  10. ^ Яничиевич, Йован (1995). У знаком Молоха: антрополоски оглед о жртвованю (на сербском). Белград: Идея. п. 186. ISBN  86-7547-037-1.
  11. ^ а б Божићни празници и обичаји (на сербском). spcportal.org. Получено 2008-12-08.
  12. ^ «Гимны праздника». Праздник Рождества Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Греческая православная архиепископия Америки. 2009. Получено 2010-01-27.
  13. ^ Трпеза за Бадње вече. Кувар (на сербском). Krstarica. 4 января 2008 г.. Получено 2008-12-08.
  14. ^ а б Ардалич, Владимир (март 1999 г.). Годишњи обичаји. Буковица, Народни живот и обичаји (на сербском). Проект Растко. Получено 2008-12-08.
  15. ^ Петранович, Боголюб (1989). «Божићне пјесме». Сербское народное пение из Босне и Герцеговина Српске народне пјесме из Босне и Херцеговине (на сербском). 1. Сараево: Svjetlost. С. 36–37. ISBN  9788601014626.
  16. ^ а б c Павлович, Мирьяна (2006). Божићни обичаји Срба у Темишвару (PDF). Glasnik Etnografskog instituta SANU (на сербском). Белград: Этнографический институт Сербской академии наук и искусств. 54 (1): 339–340. ISSN  0350-0861.
  17. ^ а б c d е ж г час я j k л Вукович, стр. 87-93.
  18. ^ Филипович, Миленко С. (1970). «Сербская населя у Белой Крайни». Радови (на сербском). Сараево: Академия наук и искусств Боснии и Герцеговины, Департамент социальных наук (35): 224.
  19. ^ Чайканович, Веселин (1973). «Божић и Ђурђевдан». Мит и религия у Срба: изабране студије (на сербском). Белград: Сербская книжная задруга.
  20. ^ Димитриевич, Владимир (2006). «Деда Мраз и Божић Бата». Црква и време (на сербском языке) (2-е изд.). Белград: Святой монастырь Хиландар. ISBN  86-84747-18-6.
  21. ^ Караджич, Вук Стефанович (1866). «Пјесме божићне». Српске народне пјесме из Херцеговине (женске) (на сербском). Вена: Анна Караджич. п. 340.
  22. ^ Зироевич, Ольга (2003). «Слава и празницы». Исламизация на южнословенском просторе (на сербском). Белград: серпский генеалошский центр. ISBN  86-83679-12-8.
  23. ^ Яничиевич, стр. 211
  24. ^ а б c Вукович, стр. 78-80.
  25. ^ Вукович, стр. 252
  26. ^ а б c d е Кулишич, Шпиро; Петар Ž. Петрович; Никола Пантелич (1998). «Коледа». Српски митолошки речник (на сербском языке) (2-е изд.). Белград: Этнографический институт Сербской академии наук и искусств: Интерпринт. ISBN  86-7587-017-5.
  27. ^ а б Вукович, стр. 145–146.
  28. ^ а б c Неделькович, Миля (2000). «Коледа». Српски обичајни календар за просту 2001. годину (на сербском). Белград: Čin. ISBN  978-86-7374-010-2.
  29. ^ Марьянович, Весна (сентябрь 2005 г.). Маске и ритуали у Србији. Выставки (на сербском). Этнографический музей в Белграде. Архивировано из оригинал на 2011-10-07. Получено 2009-03-30.
  30. ^ а б Караджич, Вук Стефанович (1841). «Пјесме од коледе». Српске народне пјесме (на сербском). 1. Вена: Вук Стефанович Караджич. С. 120–121.
  31. ^ Кулишич, Шпиро; Петар Ž. Петрович; Никола Пантелич (1998). «Вертеп». Српски митолошки речник (на сербском языке) (2-е изд.). Белград: Этнографический институт Сербской академии наук и искусств: Интерпринт. ISBN  86-7587-017-5.
  32. ^ а б c Вукович, стр. 94-95.
  33. ^ Вукович, стр. 222
  34. ^ Неделькович, Миля (январь 1998 г.). «Srpski običajni kalendar proste 1998. godine». Srpsko Nasleđe (на сербском). Белград: NIP Glas. 1 (1). ISSN  1450-6130.
  35. ^ http://www.rtv.rs/sr_lat/vojvodina/kikinda/bozicni-pokloni-i-deciji-osmeh_555157.html
  36. ^ http://rtv.rs/sr_lat/vojvodina/sremska-mitrovica/pokloni-za-bozic_677214.html
  37. ^ «Сербский словарь:» Рождество««. polyglotclub.com. Получено 2019-01-07.[ненадежный источник? ]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздник будем продолжать
  • Праздник божественный сегодня какой у православных открытки
  • Праздник буддизма сегодня какой
  • Праздник бобового короля якоб йорданс описание картины
  • Праздник боевых искусств

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: