На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «праздник» на итальянский
Предложения
Здесь место преступления, а не какой-нибудь церковный праздник.
È una scena del crimine, non una cavolo di festa parrocchiale.
Весь праздник основан на жутком переедании.
L’intera festa si basa sul mangiare troppo.
Сможем взять отпуск, будет настоящий праздник.
Potreste prendervi un permesso, renderla una vera vacanza.
Когда две души объединяются в одну, это праздник.
Quando due anime diventano una sola, è un giorno di festa.
Он проводит замечательнейший праздник со своей невестой.
Sta passando questa fantastica festa con la sua fidanzata.
До чего странный был этот праздник.
È stata una strana sensazione essere a quella festa.
Ночь дьявола — здесь настоящий праздник.
La notte del Diavolo… è la vera festa qui.
Нельзя позволить Пилату превратить наш праздник в кровавую бойню.
Non possiamo permettere a Pilato di trasformare la festa in un bagno di sangue.
Ничего, я проведу свой праздник в кофейне в Лос-Анджелесе…
Non importa, passerò la festa — in un bar di Los Angeles.
Бут захотел подарить этим детям праздник.
Booth ha voluto organizzare… una serata al luna park per questi bambini.
Завтра состоится праздник в честь возвращения лэрда.
Domani sarà l’occasione per festeggiare il ritorno del laird.
Не хотел портить праздник, я ищу свою дочь.
Non volevo imbucarmi alla festa, sto solo cercando mia figlia.
Извини, что я хотел устроить тебе праздник.
Mi dispiace di aver provato a farti passare una bella giornata.
Ей 10 лет, а этот праздник для шестилетних.
Ha 10 anni, ed è una festa per una bambina di 6.
В старшей школе даже семейный праздник может породить сплетни.
Alle superiori, persino una festa in famiglia può scatenare il gossip.
И как видите здесь у нас настоящий праздник.
Не забудь что твой праздник начнётся в полдень.
Non dimenticare… che la tua festa premaman inizia a mezzogiorno.
Прости, что испортила тебе праздник.
Впервые праздник отмечался в 2014 году в 16 странах.
La giornata è stata celebrata per la prima volta nel 2014 in 16 paesi.
Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая.
Le donazioni per la festa del raccolto sono state copiose.
Предложения, которые содержат праздник
Результатов: 2174. Точных совпадений: 2174. Затраченное время: 54 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800
Translation of «праздник» into Italian
festa, festività, giorno festivo are the top translations of «праздник» into Italian.
Sample translated sentence: Я не могу пойти на праздник. Я наказан. ↔ Non posso andare alla festa. Sono in castigo.
праздник
noun
существительное мужского рода
grammar
-
Я не могу пойти на праздник. Я наказан.
Non posso andare alla festa. Sono in castigo.
-
Новогодние праздники продлятся с 31 декабря по 8 января.
Le festività Natalizie dureranno dal 31 dicembre all’8 gennaio.
-
giorno festivo
noun
masculine
giorno in cui le attività lavorative vengono per la maggior parte sospeseВ праздники принято поздравлять друг друга.
Nei giorni festivi è consuetudine farsi gli auguri a vicenda.
-
- celebrazione
- festeggiamento
- festicciola
- vacanza
- solennità
- festival
- rassegna
- mostra
- bisboccia
- giorno di festa
-
Festa
Я не могу пойти на праздник. Я наказан.
Non posso andare alla festa. Sono in castigo.
Леди Амели, к сожалению, я не могу быть на празднике
Lady Amelie, mi dispiace, dovro’saltare la festa di stasera, ma…
Счастливых праздников!
Buone feste.
В рождественские праздники у Роланда и его отца было время, чтобы обсудить множество разных вопросов.
Durante quelle festività natalizie, Roland e suo padre ebbero il tempo di parlare di molti argomenti.
Обычай махать пальмовыми ветвями во время праздника напоминает о том, как множество людей махали пальмовыми ветвями, когда незадолго до своей смерти Иисус въезжал в Иерусалим, хотя это было перед Пасхой, а не во время Праздника шалашей (Ин 12:12, 13).
I rami di palma che venivano agitati durante questa festa ci ricordano anche le folle che agitavano rami di palma durante l’ingresso di Gesù in Gerusalemme poco prima della sua morte, per quanto questo non sia avvenuto durante la festa delle capanne, ma prima della Pasqua.
Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны
Vi confesso che tutte queste feste e tutti questi fuochi di artificio cominciano a diventare noiosi
Не хочу портить праздник… Но гнёздышко ваше скоро взлетит на воздух.
Beh, odio dover rovinare il vostro sogno, ma… la vostra casetta sta per fare ka-boom.
времени и усилий, готовясь к этому празднику, и теперь его могла испортить только немилосердная погода.
Aveva dedicato così tante ore e sforzi ai preparativi della festa che solo un tempo inclemente avrebbe potuto rovinarla.
С праздником, дорогой.
Auguri, caro.
До шестилетнего возраста, пока еще была жива мама Сетанки, эти пикники были для девочки настоящим праздником.
Fino a sei anni, quando sua madre c’era ancora, i picnic erano stati per Setanka la felicità assoluta.
Раджан устроил для меня настоящий праздник.
Rajan mi ha organizzato un party magnifico.
Танцы, вечеринки, праздники у себя и у знакомых лишь изредка и ненадолго прерывались работой.
Feste, musiche e balli, allegre mangiate in casa propria o di amici si erano alternate con le scarse ore di lavoro.
Однако в 1935 году отношение к новогодним праздникам поменялось.
Nel 1935 ci fu un cambiamento che modificò nettamente il modo in cui i russi celebravano le feste.
— воскликнула Клара. — Ведь завтра праздник — рождество богородицы!
Domani è la festa della Madonna.
Рождественские праздники прошли спокойно.
Durante le vacanze di Natale le cose erano andate abbastanza bene.
В церковные праздники Георгиос Энгастроменос осенял хлеб крестным знамением, ибо хлеб был символом Христа.
In occasione di feste religiose Georgios Engastromenos faceva il segno della croce sul pane, che era simbolo di Cristo.
У нас тогда были такие рождественские праздники.
Passavamo dei Natali davvero belli.
8 Езекия пригласил всех жителей Иуды и Израиля на особое празднование Пасхи, после которого собравшиеся семь дней отмечали Праздник пресных лепешек.
8 Ezechia invitò sia Giuda che Israele a una grande celebrazione della Pasqua, seguita dalla festa dei pani non fermentati della durata di sette giorni.
Не хочу, чтобы в мою честь закатывали праздник.
Non voglio una festa in mio onore.
Просто мне нужно ещё несколько вещей для праздника.
Perche’mi servirebbero ancora un paio di cose per la festa.
Несмотря на праздник день всех святых, — Мартин Бек намеревался потревожить покой капитана Морда.
Nonostante fosse la festa di Tutti i Santi, Martin Beck decise di disturbare il capitano Mård.
Мартин был в городе по чистому совпадению – приехал из Лос-Анджелеса на праздники.
È stata una pura coincidenza che Martin fosse in città – era qui in vacanza da Los Angeles.
Твой праздник саможаления затянулся.
Perche’stai esagerando a fare il depresso.
Проводили ли вы когда-нибудь Рождественские праздники не так, как хотели или как планировали?
La vostra celebrazione del Natale qualche volta non è andata come volevate o secondo programma?
Можно воспользоваться случаем и показать, как библейское руководство ограждает нас от разочарований и неприятностей, которые часто приносят с собой праздники.
Potreste anche approfittare dell’occasione per spiegargli in che modo il seguire i princìpi biblici vi risparmia quegli aspetti della festa che a molti causano solo noia e frustrazione.
Бабочки: игрушки на празднике, кукольные вееры и платочки — безнадежные оптимисты, щебечущие мечтатели.
Le farfalle: cotillon di carta, fazzolettini e ventagli per bambole – irriducibili ottimiste, sognatrici palpitanti.
праздник
-
1
праздник
Новый русско-итальянский словарь > праздник
-
2
праздник
1) festa ж., festività ж.
2) festa ж., festeggiamento м., festicciola ж.
* * *
м.
festa f; sagra f уст.
новогодний пра́здник — festa di Capodanno
по пра́здникам — nei giorni festivi
семейный пра́здник — festa di famiglia
для меня это настоящий пра́здник — per me è una vera festa
••
будет и на нашей улице пра́здник — verrà anche il nostro giorno
* * *
n
1)
gener.
feria, gala, carnasciale, carnevale, carnovale, festa, festivita, ricorrenza, sacra, sagra
Universale dizionario russo-italiano > праздник
-
3
праздник
Русско-итальянский юридический словарь > праздник
-
4
праздник Тела Господня
Universale dizionario russo-italiano > праздник Тела Господня
-
5
праздник Успения Богородицы
Universale dizionario russo-italiano > праздник Успения Богородицы
-
6
праздник в честь рождения первенца
Universale dizionario russo-italiano > праздник в честь рождения первенца
-
7
праздник книги
Universale dizionario russo-italiano > праздник книги
-
8
праздник кущей
Universale dizionario russo-italiano > праздник кущей
-
9
праздник на славу
Universale dizionario russo-italiano > праздник на славу
-
10
праздник новолуния
Universale dizionario russo-italiano > праздник новолуния
-
11
праздник прошёл-святого побоку
nsaying.gabbato il santo, passata la festa
Universale dizionario russo-italiano > праздник прошёл-святого побоку
-
12
праздник сбора винограда
Universale dizionario russo-italiano > праздник сбора винограда
-
13
праздник труда
Universale dizionario russo-italiano > праздник труда
-
14
праздник трудящихся
Universale dizionario russo-italiano > праздник трудящихся
-
15
праздник урожая
Universale dizionario russo-italiano > праздник урожая
-
16
национальный праздник
Русско-итальянский юридический словарь > национальный праздник
-
17
Банковский праздник
adjtel.Giorno festivo infrasettimanale
Universale dizionario russo-italiano > Банковский праздник
-
18
будет и на нашей улице праздник
Universale dizionario russo-italiano > будет и на нашей улице праздник
-
19
гражданский праздник
Universale dizionario russo-italiano > гражданский праздник
-
20
ежегодный праздник
Universale dizionario russo-italiano > ежегодный праздник
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
См. также в других словарях:
-
ПРАЗДНИК — [зн] праздника, м. 1. В религиозном обиходе день (или несколько дней подряд), посвященный памяти какого–н. религиозного (исторического или легендарного) события или так наз. святого (церк.). Праздник пасхи. Праздник кущей. 2. День торжества в… … Толковый словарь Ушакова
-
праздник — Табель, праздничный (табельный, неприсутственный, царский) день; торжество, триумф. Праздник большой, церковный, престольный. Табель высокоторжественных и викториальных дней. .. Прот. будень. См. день править праздник, справлять праздник…… … Словарь синонимов
-
ПРАЗДНИК — противопоставленный будням (повседневности) отрезок времени, характеризующийся радостью и торжеством, выделенный в потоке времени в память, или в честь кого или чего либо, обладающий сущностной связью со сферой сакрального, отмечаемый в… … Энциклопедия культурологии
-
Праздник — П. Господня существовал уже в IV в., что указывает на ещеболее раннее его происхождение. Св. Елена, мать Константина Вел.,построила на горе Фаворе храм в честь П. господня, разрушенный Саладиномв XIII в. В VIII в. св. Иоанн Дамаскин и Козьма… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
-
ПРАЗДНИК — ПРАЗДНИК, а, муж. 1. День торжества, установленный в честь или в память кого чего н. Первомай п. весны. 2. День или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого. В день храмового праздника. Престольный п. (в честь… … Толковый словарь Ожегова
-
ПРАЗДНИК — в архаичной мифопоэтической и религиозной традиции временной отрезок, обладающий особой связью со сферой сакрального, предполагающий максимальную причастность к этой сфере всех участвующих в П. и отмечаемый как некое институциализированное (даже… … Энциклопедия мифологии
-
Праздник — Праздник ♦ Fête Особый момент, часто заранее вписанный в календарь в память о другом, который принято отмечать; первоначально – повод к благоговению, затем – к радостному времяпрепровождению. В наше время последний повод все заметнее… … Философский словарь Спонвиля
-
праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… … Словарь эпитетов
-
Праздник — см. Торжество (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
-
праздник — праздник. Произносится [празник] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Бесплатный переводчик онлайн с русского на итальянский
Хотите перевести с русского на итальянский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на итальянский и обратно.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.
ПРАЗДНИК перевод на итальянский язык
Большой русско-итальянский словарь
ПРАЗДНИК
Перевод:
м.
festa f; sagra f уст.
новогодний праздник — festa di Capodanno
по праздникам — nei giorni festivi
семейный праздник — festa di famiglia
для меня это настоящий праздник — per me è una vera festa
••
будет и на нашей улице праздник — verrà anche il nostro giorno
Большой русско-итальянский словарь
ПРАЗДНИК контекстный перевод и примеры
ПРАЗДНИК контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
ПРАЗДНИК фразы на русском языке |
ПРАЗДНИК фразы на итальянском языке |
американский праздник | festa americana |
большой праздник | grande festa |
Большой праздник | una grande festa |
большой праздник не дома | grande serata |
Будет и на нашей улице праздник | buia e ‘quella prima dell’alba |
Будет и на нашей улице праздник | e ‘quella prima dell’alba |
Будет и на твоей улице праздник | Verra ‘il tuo momento |
в праздник | in un giorno di festa |
в праздник | un giorno di festa |
вам понравится праздник | che gradira ‘i festeggiamenti |
вам понравится праздник | gradira ‘i festeggiamenti |
весёлый праздник | bello passeggiar |
весёлый праздник | è bello passeggiar |
весёлый праздник рядом | è bello passeggiar |
весёлый праздник рядом с | bello passeggiar con |
ПРАЗДНИК — больше примеров перевода
ПРАЗДНИК контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
ПРАЗДНИК предложения на русском языке |
ПРАЗДНИК предложения на итальянском языке |
Прежняя я, была бы всеми руками за за старый добрый праздник подколов, но на днях я решила, что попытаюсь изменить свои привычки. | La vecchia me avrebbe apprezzato una bella chiacchierata come ai vecchi tempi, ma ho recentemente deciso di provare a uscire dai miei schemi. |
Оно было настолько прозрачным, что мне стыдно говорить об этом! Раз в год религиозные евреи собираются в синагоге, чтобы отметить праздник Торы в память о законе Иеговы, который объединяет Израиль. | Una volta all’anno, i pii ebrei celebrano la festa della Torah in conformità con la legge di Geova che unisce tutti gli ebrei. |
Делл Хэндерсон, Люси Бомонт, Фрэдди Берк Фредерик, Элис Милдред Путер 4 июля 1900 года Народный праздник! | 4 luglio 1900. La nazione è in festa! Fuochi d’artificio! |
«Ваше Высочество, сегодня праздник ‘Тела Господня’…» | «Sua Alteza, oggi è il ‘Corpus Christi’…» |
«Ваше Высочество, сегодня праздник ‘Тела Господня’…» | «Sua Alteza. Oggi è il ‘Corpus Christi’…» |
В те времена, ‘Тело Господня’ — самый большой религиозный и военный праздник года. | Poi, il Corpus Christi … la maggiore celebrazione religiosa e militare dell’anno. |
В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник. | Il giorno del nostro arrivo vediamo le donne vestite per una grande cerimonia. |
Пишите: «Приглашаю вас ко мне на праздник«. | Cordialmente la invito al mio tè. |
Такое событие — праздник для любого репортёра Нью-Йорка. | E’ una vera pacchia, per ogni direttore di giornale di New York. |
Ага. Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник. | Certo, ma non mi va l’idea di venire in quella bolgia. |
Останься и посмотри на праздник. | Ti piacerà moltissimo. |
Не шумите, не портите людям праздник. | — Ma vedete, quell’uomo… Ora non ci crei problemi e non disturbiamo lo spettacolo! |
— Ну, это всегда был не мой праздник. | — Non è di mia competenza. |
Только не это. Устройте праздник для моли. | — Date un po di vacanza alle tarme! |
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник. | Sì, quella terra felice piena di ragazzini spensierati. Ogni giorno è una vacanza. |
ПРАЗДНИК — больше примеров перевода
Перевод слов, содержащих ПРАЗДНИК, с русского языка на итальянский язык
Перевод ПРАЗДНИК с русского языка на разные языки
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Значение [ru]
Праздник — празднование чего-то в радостной и яркой форме.
Примеры предложений: праздник |
|
---|---|
После этого был праздник , который длился до рассвета. |
Dopo di che ci fu una festa che durò fino all’alba. |
Весак — буддийский праздник , который празднует рождение, просветление и смерть Будды. |
Vesak è una festa buddista che celebra la nascita, l’illuminazione e la morte del Buddha. |
В День защиты детей, традиционно праздник , на который люди молятся о росте мальчиков, доспехи выставляются дома. |
Nella Giornata dei bambini, tradizionalmente una festa in cui le persone pregano per la crescita dei ragazzi, l’armatura viene esposta a casa. |
Потому что давайте посмотрим правде в глаза — это праздник высокого давления. |
Perché ammettiamolo … È una vacanza ad alta pressione. |
Сегодня вечером праздник кардиологов в честь Дня святого Валентина. |
Stasera è una serata di cardiologi di San Valentino. |
Отличная вещь о Хэллоуине, что это однозначно американский праздник . |
La cosa bella di Halloween è che è una festa unicamente americana. |
это презренный праздник . В |
È una vacanza spregevole. |
Удалось ли вам послать Первомайский праздник до того, как мы спустились? |
Sei riuscito a inviare un Mayday prima che arrivassimo? |
С тех пор, как умерла моя жена… Я не устроил новогодний праздник |
Da quando è morta mia moglie … non ho fatto una festa di Capodanno, il |
Добрый король Вацлав выглянул На праздник Стефана… |
Il buon re Venceslao si è affacciato al banchetto di Stefano … |
«Какой праздник впервые отметили американские колонисты?» |
Che vacanza è stata celebrata per la prima volta dai coloni americani? |
Отменить праздник нельзя. |
Non puoi cancellare una vacanza. |
Затем Лоренцо устроил праздник после гонки, чтобы соперничать с собственным театром Росси. |
Lorenzo ha quindi organizzato una celebrazione post-gara per rivaleggiare con la teatralità di Rossi. |
Обычно смена работает до утра, но сегодня вечером кое — кто из команды устроил холостяцкий праздник . |
Normalmente il turno funziona fino al mattino, ma alcuni membri dell’equipaggio hanno fatto una festa di addio al celibato stasera. |
Это оргиастический праздник для чувств, бессмысленный праздник видов, звуков, красок и … |
È una festa orgiastica per i sensi, un festival sfrenato di immagini, suoni e colori e … |
Это не национальный праздник . |
Non è una festa nazionale. |
Если праздник затянется, я боюсь встретить вас с новорожденным в руках. |
Se la celebrazione si allunga, temo di scoprirti con un neonato stretto in mano. |
Волк празднует праздник в чужом доме! |
Wolf celebra la sua festa a casa di qualcun altro! |
Праздник года! |
Organizzare la festa dell’anno! |
В этот день у них просто хороший праздник . |
In questo giorno hanno solo una bella vacanza. |
Будем надеяться, что первый праздник предположения Би не закончится проклятием. |
Speriamo che la prima festa dell’assunzione di B non finisca con la dannazione. |
«Странно, — подумал он. Это ее праздник в такой же степени, как и мой. |
Strano, pensò. Questa è la sua festa tanto quanto la mia. |
Что ж, это праздник основателя. |
Bene, è la celebrazione di un fondatore. |
Вы стали свидетелем какой — то земли, это праздник Винса Нуара. |
Se sei testimone del suolo, è un jamboree per Vince Noir. |
Что ж, теперь, когда праздник закончился, есть вопросы? |
Bene, ora che i festeggiamenti sono finiti, avete domande? |
Я хотел внести свой вклад в наш Михайловский праздник . |
Volevo dare un contributo alla nostra festa di San Michele. |
У нас был командный праздник . |
Abbiamo fatto una festa di squadra. |
У нас будет праздник . |
Faremo una festa. |
Весенний банковский выходной — самый популярный праздник , это празднование прихода весны. |
Spring Bank Holiday è la festa più popolare, è una celebrazione dell’87 dell’arrivo della primavera. |
Мой любимый праздник , а лучше сказать праздники — это, безусловно, Новый год и Рождество. |
Le mie vacanze preferite, o meglio, le vacanze sono sicuramente il capodanno e il Natale. |
Меня пригласили на медвежий праздник , он назывался Bear — B — Que. |
Sono stato invitato a un evento orso, si chiamava Bear-B-Que. |
Я провел пять неожиданных часов в аэропорту в этот праздник Дня Благодарения, когда у нашего самолета возникли механические неполадки, и нам пришлось ждать прибытия другого самолета. |
Ho trascorso cinque ore inaspettate in un aeroporto durante la festa del Ringraziamento quando il nostro aereo ha avuto difficoltà meccaniche e abbiamo dovuto aspettare l’arrivo di un altro aereo. |
Четвертое июля похоже на большой праздник по случаю дня рождения по всей стране. |
Il 4 luglio è come una grande festa di compleanno a livello nazionale. |
Сейчас праздник для моего хозяина Extra Large. |
È una festa in questo momento per il mio ragazzo di casa Extra Large. |
Самый главный праздник — День Независимости. |
La festa più importante è il Giorno dell’Indipendenza. |
Я считаю, что этот праздник объединяет людей, и пусть они вместе радуются и встречают весну. |
Ritengo che questo festival riunisca le persone e permetta loro di divertirsi e incontrare insieme la primavera. |
Улыбаться в этот праздник — тяжелая работа, которую мне нужно делать в течение всего дня. |
Sorridere in questa vacanza è un duro lavoro che devo fare per l’intera giornata. |
ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ ПОДАРОЧНЫЕ КОРЗИНЫ НА ПРАЗДНИК ДАБУШКИ. |
SI CHIAMANO I CESTINI REGALO VACANZA DEL NONNO. |
После завтрака Озма объявила, что она распорядилась устроить в Изумрудном городе праздник в честь своих гостей. |
Dopo colazione, Ozma annunciò di aver ordinato una vacanza da osservare in tutta la città di smeraldo, in onore dei suoi visitatori. |
Вам, ребята, понравился этот праздник сна, но вам не понравилась моя статья о том, что вы недостаточно горячи? |
A voi ragazzi piaceva quella festa a snooze, ma non mi piaceva il mio articolo sul non essere abbastanza caldo? |
Как вы, возможно, слышали, а может и не слышали, мы с Джонни устраиваем грандиозный праздник . |
Come potresti aver sentito o meno, Johnny e io stiamo organizzando una festa enorme. |
После очень долгой ночи это был, наконец, большой праздник . |
Dopo una notte molto lunga, finalmente è stata la grande festa. |
Однако отмечать этот праздник намерены лишь 15% граждан. |
Tuttavia, solo il 15% dei cittadini intende celebrare questa festa. |
Несомненно, ни одна из групп не была рада провести этот новогодний праздник вдали от своих семей. |
Senza dubbio nessuno dei due gruppi è stato felice di trascorrere le vacanze di Capodanno lontano dalle loro famiglie. |
Приближается твой день, праздник рождения твоего Сына. |
Il tuo giorno, la festa della nascita di tuo Figlio si avvicina. |
Завтрашний день был подготовлен как великий праздник коронации и требует только, чтобы мы за этим столом сказали «да». |
Domani è stato preparato come una grande festa dell’incoronazione e richiede solo che noi a questo tavolo diciamo di sì. |
Я знаю, что у меня праздник через два дня после Дня Святого Георгия. |
So che la mia festa è due giorni dopo il giorno di San Giorgio. |
Приближался пост, называемый Пасхой — религиозное событие, конечно, — и тысячи людей стекались из страны, чтобы, согласно обычаю, отпраздновать праздник в Иерусалиме. |
Il digiuno chiamato Pasqua ebraica — un affare religioso, ovviamente — era vicino, e migliaia si riversavano dal paese y, secondo l’usanza, per celebrare la festa a Gerusalemme. |
Сегодня утром я понял, что это праздник Вознесения, и мне стало плохо. |
stamattina mi sono reso conto che era la festa dell’Ascensione e mi sentivo male. |
Мог ли я войти в праздник с этим смертельным грузом, все еще висящим на моей шее и кланяющимся мне до земли? |
Potevo entrare in una festa con questo peso mortale ancora appeso al collo e inchinandomi a terra? |
Моя мама преподает культурную антропологию в Лойоле… так что мы празднуем почти каждый праздник , известный человеку. |
Mia madre insegna antropologia culturale a Loyola … quindi festeggiamo praticamente ogni vacanza conosciuta dall’uomo. |
Сейчас там никто не работал, но не так давно здесь состоялся большой праздник искусства. |
Al momento nessuno lavorava lì, ma non molto tempo fa una grande festa d’arte aveva trasposto qui assunto. |
(Царь Ксеркс) пожалуйста, берите пищу и вино, ешьте и пейте без ограничений, ибо мне доставляет большое удовольствие разделить с вами этот праздник . |
(Re Serse) Per favore, servitevi del cibo e del vino, mangiate e bevete senza limiti, perché mi fa molto piacere condividere questa celebrazione con voi. |
… а потом мы с Амьясом устроили настоящий праздник после обеда. |
… e poi io e Amyas ci divertiamo con un vero humding dopo cena. |
День Рождества является праздник в Великобритании. |
Il giorno di Natale è la festa in Gran Bretagna. |
Это праздник , основанный на традициях защиты от злых духов 16 века. |
È una vacanza basata sulle tradizioni del XVI secolo di scongiurare gli spiriti maligni. |
Сейчас не верю в Деда Мороза, но люблю этот праздник . |
Ora, non credo a Babbo Natale, ma adoro questa festa. |
У нас праздник . — Празднование ? |
Stiamo festeggiando. — Festeggiamo? |
Итак, Рождество — прекрасный праздник для всех жителей Великобритании. |
Quindi, il Natale è una bella vacanza per tutte le persone in Gran Bretagna. |
Вы больше всего любите Байрама, потому что он родился в религиозный праздник ? |
Ami di più Bayram perché è nato in una festa religiosa? |
Я приду на твой праздник урожая, помни. |
Verrò alla tua festa del raccolto, mente. |
В наши дни, независимо от того, христианин вы или нет, праздник в честь рождения Иисуса Христа превратился в зимнюю вакханалию и огромную торгашескую оргию. |
In questi giorni, che tu sia cristiano o no, la festa per celebrare la nascita di Gesù Cristo si è trasformata in un baccanale invernale e un’enorme orgia di vendita al dettaglio. |
Мне очень нравится этот праздник . |
Mi piace molto questa vacanza. |
Праздник подходил к концу. |
I festeggiamenti stavano per finire. |
Если вы хотите вернуться на праздник , и от имени Max Capricorn Cruiseliners, вам будут предоставлены бесплатные напитки. |
Se desideri tornare ai festeggiamenti, e per conto di Max Capricorn Cruiseliners, saranno forniti drink gratuiti. |