Праздник перевод на удмуртский

праздник

праздник

  • 1
    праздник

    Русско-удмуртский словарь > праздник

См. также в других словарях:

  • ПРАЗДНИК — [зн] праздника, м. 1. В религиозном обиходе день (или несколько дней подряд), посвященный памяти какого–н. религиозного (исторического или легендарного) события или так наз. святого (церк.). Праздник пасхи. Праздник кущей. 2. День торжества в… …   Толковый словарь Ушакова

  • праздник — Табель, праздничный (табельный, неприсутственный, царский) день; торжество, триумф. Праздник большой, церковный, престольный. Табель высокоторжественных и викториальных дней. .. Прот. будень. См. день править праздник, справлять праздник…… …   Словарь синонимов

  • ПРАЗДНИК —         противопоставленный будням (повседневности) отрезок времени, характеризующийся радостью и торжеством, выделенный в потоке времени в память, или в честь кого или чего либо, обладающий сущностной связью со сферой сакрального, отмечаемый в… …   Энциклопедия культурологии

  • Праздник — П. Господня существовал уже в IV в., что указывает на ещеболее раннее его происхождение. Св. Елена, мать Константина Вел.,построила на горе Фаворе храм в честь П. господня, разрушенный Саладиномв XIII в. В VIII в. св. Иоанн Дамаскин и Козьма… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ПРАЗДНИК — ПРАЗДНИК, а, муж. 1. День торжества, установленный в честь или в память кого чего н. Первомай п. весны. 2. День или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого. В день храмового праздника. Престольный п. (в честь… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРАЗДНИК — в архаичной мифопоэтической и религиозной традиции временной отрезок, обладающий особой связью со сферой сакрального, предполагающий максимальную причастность к этой сфере всех участвующих в П. и отмечаемый как некое институциализированное (даже… …   Энциклопедия мифологии

  • Праздник —  Праздник  ♦ Fête    Особый момент, часто заранее вписанный в календарь в память о другом, который принято отмечать; первоначально – повод к благоговению, затем – к радостному времяпрепровождению. В наше время последний повод все заметнее… …   Философский словарь Спонвиля

  • праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… …   Словарь эпитетов

  • Праздник — см. Торжество (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • праздник — праздник. Произносится [празник] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

Я виделся с родными только по праздникам и во время летних каникул.

Ӵыжы-выжыосыным мон адӟиськылӥ праздникъёсы но гужем каникулъёсы дыръя гинэ.

Народ подготовился, чтобы отметить радостный Праздник шалашей

Калык дасяськиз шумпотон вайись Тылыс Пуктон праздникез пусйыны

10 Порой спутник жизни, который не разделяет ваших убеждений, может настаивать, чтобы дети участвовали в праздниках, имеющих языческие корни, или прививать им религиозные взгляды, которые противоречат Библии.

10 Куддыръя Иеговалы оскисьтэм кузпал нылпиоссэ сульдэръёслы-идолъёслы йыбыртъянэн герӟаськем праздникъёсы пыриськыны косыны быгатоз, яке Библилы пумит луись дышетонъёс пыӵатыны.

Народ должным образом подготовился и отметил Праздник шалашей

Калык Тылыс Пуктон праздниклы рос-прос дасяськиз но пусйиз сое

Аарон даже назвал поклонение теленку «праздником, посвященным Иегове»!

Ошпилы йыбыртъянэз Аарон «Кузё-Инмарлэн праздникез» шуыса ик ялӥз!

Это произошло после того, как Иисус и его родные побывали в Иерусали́ме на празднике Па́схи.

Со луиз, куке Иисус но солэн ӵыжы-выжыосыз Иерусалиме Иеговалы йыбырттонэ ветлӥзы.

И во время праздников семья Макара подсчитывает, куда сколько добра тратится.

Сиён-юон дыръя но Макаръёс лыдъяса уло, кытчы кӧня ваньбур быре.

Удмуртский разговорник — Udmurt phrasebook

Удмуртский (удмурт кыл, удмурт кыл) — финно-угорский язык, на котором говорят на Удмуртия, а также в Казахстан.

Руководство по произношению

Список фраз

Некоторые фразы в разговорнике нужно еще перевести. Если вы что-нибудь знаете об этом языке, вы можете помочь, перейдя вперед и переведя фразу.

Основы

Общие признаки

ОТКРЫТО
ЗАКРЫТО
ВХОД
ВЫХОД
ТОЛКАТЬ
ТЯНУТЬ
ТУАЛЕТ
ЛЮДИ
ЖЕНЩИНЫ
ЗАПРЕЩЕННЫЙ
Привет.
Ӟечбуресь. ()
Привет. (неофициальный)
Ӟечбуресь. ()
Как поживаешь?
Кызьы тӥляд ужъёсты? ( ?)
Хорошо, спасибо.
Ярам, тау. ()
Как тебя зовут?
Кызьы тон нимыд? ( ?)
Меня зовут ______ .
Монэ ӧтизы ______. ( _____ .)
Приятно с Вами познакомиться.
Туж умой. ()
Пожалуйста.
Пожалуйста. ()
Спасибо.
Тау. ()
Пожалуйста.
Пожалуйста. ()
Да.
Бен. ()
Нет.
Ӧвӧл. ()
Прошу прощения. (привлечение внимания)
Вождэ эн вай мыным. ()
Прошу прощения. (прошу прощения)
Простить кароз-а. ()
Мне жаль.
Вождэс эн вае. ()
До свидания
Ӟеч луэ. ()
До свидания (неофициальный)
Ӟеч луэ. ()
Я не могу говорить Удмуртский [хорошо].
Урод-а мон верасько удмурт сямен. ( [ ])
Ты говоришь по-английски?
Тон шуид вал, англи сямен? ( ?)
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Кин татын улӥськом ке, кин-шуэ англи сямен? ( ?)
Помощь!
Юрттэ! ( !)
Берегись!
Утьыны! ( !)
Доброе утро.
Ӟеч ӵукна. ()
Добрый вечер.
Ӟеч ӝыт. ()
Спокойной ночи.
Ӟеч кӧл. ()
Доброй ночи (спать)
Ӟеч кӧл. ()
Я не понимаю.
Уг валаськы мон. ()
Где туалет?
Туалетэ кытын улэ? ( ?)

Проблемы

Оставь меня в покое.
. ( .)
Не трогай меня!
! ( !)
Я вызову полицию.
. ( .)
Полиция!
! ( !)
Стоп! Вор!
! ! ( ! !)
Мне нужна твоя помощь.
. ( .)
Это аварийная.
. ( .)
Я потерялся.
. ( .)
Я потерял сумку.
. ( .)
Я потерял свой кошелек.
. ( .)
Я болен.
. ( .)
Я был ранен.
. ( .)
Мне нужен врач.
. ( .)
Могу я использовать твой телефон?
? ( ?)

Числа

1
(одиг )
2
(кык )
3
(кын )
4
(ныл )
5
(виет )
6
(куать )
7
(сысым )
8
(тйамыс )
9
(укмыс )
10
(даш)
11
()
12
()
13
()
14
()
15
()
16
()
17
()
18
()
19
()
20
()
21
()
22
()
23
()
30
()
40
()
50
()
60
()
70
()
80
()
90
()
100
()
200
()
300
()
1,000
()
2,000
()
1,000,000
()
1,000,000,000
()
1,000,000,000,000
()
номер _____ (поезд, автобус и др.)
()
половина
()
меньше
()
более
()

Время

сейчас
()
позже
()
перед
()
утро
()
после полудня
()
вечер
()
ночь
()

Часы время

час ночи
()
два часа ночи
()
полдень
()
час дня
()
два часа дня
()
полночь
()

Продолжительность

_____ минут
()
_____ часы)
()
_____ дн.
()
_____ нед.
()
_____ месяцы)
()
_____ годы)
()

Дни

Cегодня
()
вчера
()
завтра
()
На этой неделе
()
прошлая неделя
()
Следующая неделя
()
Воскресенье
()
понедельник
()
вторник
()
среда
()
Четверг
()
Пятница
()
Суббота
()

Месяцы

Январь
Толшор (тол-шор )
Февраль
Февраль (fev-ral )
маршировать
Март (магазин )
апреля
Апрель (ap-rel )
Может
Май (май )
июнь
Июнь | (и-юн )
июль
Июль (ее-йул )
август
Август (av-goost )
сентябрь
Сентябрь (послал-я-бр )
Октябрь
Октябрь (окт-я-бр )
Ноябрь
Ноябрь (нет-я-бр )
Декабрь
Толсур (тол-соор )

Запись времени и даты

Цвета

чернить
белый
серый
красный
синий
желтый
зеленый
апельсин
фиолетовый
розовый
коричневый

Транспорт

Автобус и поезд

Сколько стоит билет на _____?
()
Один билет до _____, пожалуйста.
()
Куда идет этот поезд / автобус?
()
Где поезд / автобус до _____?
()
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
()
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
()
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
()

Направления

Как мне добраться до _____ ?
()
…железнодорожный вокзал?
()
…автобусная станция?
()
…аэропорт?
()
… в центре?
()
… молодежный хостел?
()
…Отель?
()
… американское / канадское / австралийское / британское консульство?
()
Где много …
()
… отели?
()
… рестораны?
()
… бары?
()
… сайты посмотреть?
()
Вы можете показать на карте?
()
улица
()
Повернуть налево.
()
Поверни направо.
()
оставил
()
верно
()
прямо вперед
()
навстречу _____
()
мимо _____
()
перед _____
()
Следите за _____.
()
пересечение
()
к северу
()
юг
()
Восток
()
Запад
()
в гору
()
спуск
()

Такси

Такси!
()
Отведите меня в _____, пожалуйста.
()
Сколько стоит добраться до _____?
()
Отвезите меня туда, пожалуйста.
()

Жилье

Есть ли у вас свободные номера?
()
Сколько стоит комната на одного человека / двух человек?
()
В номере есть …
()
…простыни?
()
…ванная комната?
()
…телефон?
()
… телевизор?
()
Могу я сначала посмотреть комнату?
()
У вас есть что-нибудь потише?
()
…больше?
()
…очиститель?
()
…более дешевый?
()
Хорошо, я возьму это.
()
Я останусь на _____ ночей.
()
Вы можете предложить другой отель?
()
У тебя есть сейф?
()
… шкафчики?
()
Включен ли завтрак / ужин?
()
Во сколько завтрак / ужин?
()
Пожалуйста, убери мою комнату.
()
Можешь разбудить меня в _____?
()
Я хочу проверить.
()

Деньги

Вы принимаете американские / австралийские / канадские доллары?
()
Вы принимаете британские фунты?
()
Вы принимаете евро?
()
Вы принимаете кредитные карты?
()
Вы можете поменять мне деньги?
()
Где я могу поменять деньги?
()
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
()
Где я могу поменять дорожный чек?
()
Какой курс обмена?
()
Где банкомат?
()

принимать пищу

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
()
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
()
Могу я заглянуть на кухню?
()
Есть специальность дома?
()
Есть ли местное блюдо?
()
Я вегетарианец.
()
Я не ем свинину.
()
Я не ем говядину.
()
Я ем только кошерную пищу.
()
Не могли бы вы сделать его «облегченным», пожалуйста? (меньше масла / сливочного масла / сала)
()
питание по фиксированной цене
()
а ля карт
()
завтрак
()
обед
()
чай (еда)
()
ужин
()
Я хочу _____.
()
Я хочу блюдо, содержащее _____.
()
курица
()
говядина
()
рыбы
()
ветчина
()
колбаса
()
сыр
()
яйца
()
салат
()
(свежие овощи
()
(свежие фрукты
()
хлеб
()
тост
()
лапша
()
рис
()
бобы
()
Можно мне стакан _____?
()
Можно мне чашку _____?
()
Можно мне бутылку _____?
()
кофе
()
чай (напиток)
()
сок
()
(бурлящая) вода
()
(Стоячая вода
()
пиво
()
красное / белое вино
()
Можно мне _____?
()
соль
()
черный перец
()
масло
()
Простите, официант? (привлечение внимания сервера)
()
Я выдохся.
()
Было очень вкусно.
()
Пожалуйста, очистите тарелки.
()
Чек пожалуйста.
()

Бары

Вы подаете алкоголь?
()
Есть столовый сервиз?
()
Пиво / два пива, пожалуйста.
()
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
()
Пинта, пожалуйста.
()
Бутылка, пожалуйста.
()
_____ (Крепкий ликер) а также _____ (Смеситель), пожалуйста.
()
виски
()
водка
()
ром
()
вода
()
клубная газировка
()
тоник
()
апельсиновый сок
()
Кокс (газировка)
()
У вас есть закуски в баре?
()
Еще одну, пожалуйста.
()
Еще один раунд, пожалуйста.
()
Когда время закрытия?
()
Ваше здоровье!
()

покупка товаров

У тебя есть это в моем размере?
()
Сколько это стоит?
()
Это слишком дорого.
()
Вы воспользуетесь _____?
()
дорого
()
дешевый
()
Я не могу себе этого позволить.
()
Я этого не хочу.
()
Вы меня обманываете.
()
Мне это не интересно.
(..)
Хорошо, я возьму это.
()
Можно мне сумку?
()
Вы отправляете (за границу)?
()
Я нуждаюсь…
()
… зубная паста.
()
…зубная щетка.
()
… тампоны.
. ()
…мыло.
()
…шампунь.
()
…болеутоляющее. (например, аспирин или ибупрофен)
()
…лекарство от простуды.
()
… желудочное лекарство.
… ()
…бритва.
()
…зонтик.
()
… лосьон для загара.
()
…открытку.
()
…почтовые марки.
()
… батарейки.
()
…писчая бумага.
()
…ручка.
()
… Книги на английском языке.
()
… Журналы на английском языке.
()
… газета на английском языке.
()
… англо-английский словарь.
()

Вождение

Я хочу взять машину напрокат.
()
Могу ли я получить страховку?
()
останавливаться (на уличном знаке)
()
в одну сторону
()
урожай
()
парковка запрещена
()
Ограничение скорости
()
газ (бензин) станция
()
бензин
()
дизель
()

Я не сделал ничего плохого.
()
Это было недоразумение.
()
Куда вы меня везете?
()
Я арестован?
()
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
()
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
()
Я хочу поговорить с юристом.
()
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
()
Этот Удмуртский разговорник является контур и нужно больше контента. Шаблон есть, но информации недостаточно. Пожалуйста, сделайте шаг вперед и помогите ему расти!

носки, чулки (сшитые из домотканного сукна или холста)

диал. собир. обувь (букв. носки-лапти)

жёлтый || жёлто-|| желток
   ӵуж буёл жёлтая краска
   ӵуж какыт диал. 1) жёлтая бусинка 2) жёлтая жемчужина
   ӵуж музъемъёс геогр. желтозёмы
   курегпуз ӵуж яичный желток

ӵуж-вож
употребляется лишь в составе выражений:
синмы ӵуж-вож адӟиз из глаз посыпались искры
ӵуж-вож луэм обморок

очень жёлтый, жёлтый-прежёлтый

диал. бабушка (по материнской линии)

ӵужак
употребляется лишь в составе выражений:
ӵужак сутыны сильно обжечь
бамъёс ӵужак потӥзы щёки обожгло

многокр. заметать, подметать

замести, подмести
   висъетэз (комнатаез) ӵужалтыны подмести комнату
   жагез сэргы ӵужалтыны замести сор в угол

прич. и сущ. от ӵужалтыны

желтоватый; изжелта-; желтовато-
   ӵужалэс йырсиё с желтоватыми волосами

1) желтовато-красный
2) оранжевый

бабушка (по материнской линии)

зоол.
1) божья коровка
2) тля (на жёлтых ромашках)

диал. жечь (о растениях или едких жидкостях)
   пушнер ӵужа крапива жжёт

ӵужапа, ӵужапай
сестра матери

ӵужапа, ӵужапай
сестра матери

дедушка (по материнской линии)

зоол. златогузка (бабочка)

ӵужбуба, ӵужбубы
смотри: ӵужатай

ӵужбуба, ӵужбубы
смотри: ӵужатай

диал. бот. маслёнок (гриб) смотри также: вӧёгуби

зоол. мухоловка малая (птица)

1) пожелтение
2) мед. желтуха
   ӵужектонэн висьыны заболеть желтухой

многокр.
1) желтеть
2) перен. болеть желтухой; желтеть от желтухи

1) пожелтеть, желтеть
   ӟег ӵужектэ ини рожь уже желтеет
2) перен. заболеть (болеть) желтухой; пожелтеть от желтухи

прич. и сущ. от ӵужектыны
   мугорзэ ӵужектэм басьтэм всё тело его пожелтело

диал. бот. пупавка красильная

ӵужин-вожин
употребляется лишь в составе выражений:
синъёс ӵужин-вожин адӟо в глазах рябит (мелькает)

ӵужин-ӵужин
употребляется лишь в составе выражений:
бамъёсы ӵужин-ӵужин пото щёки мои горят
ымныры ӵужин-ӵужин потэ лицо моё горит

прич. и сущ. от ӵужиськыны

многокр.
1) выметаться, подметаться, местись
2) заниматься подметанием

1) местись, быть подметённым
2) подметать, заняться подметанием

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздник перевод на латынь
  • Праздник перевод на итальянский
  • Праздник перевод на бурятский
  • Праздник перевод на башкирский
  • Праздник первых школьных каникул

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: