Праздник первого дня змеи

Статья "День девочек в Японии" рассказывает о милом и романтическом фестивале кукол для девочек. Также вы познакомитесь с историей и традицией праздника.

Хинамацури

Его еще иногда называют «Праздник цветения персика». Согласно древним поверьям, цветы персикового дерева обладают способностью отгонять злых духов, и потому их тоже активно используют при создании украшений для девочек.

Что касается кукол, то имя им – хина-нингё. Увидеть их в другие дни практически невозможно.

Хинамацури

Исторические истоки

Хинамацури – праздник девочек в Японии стал национальным торжеством в середине XVIII века. Восьмой сёгун династии Токугава по имени Ёсимунэ (1677—1751) очень любил своих дочерей, коих имел много. Он баловал девочек, используя для организации развлечений как придворные традиции, так и народные обычаи.

В первый день змеи, когда простые люди пускали кукол по воде, в императорском дворце тоже проводился аналогичный церемониал. Так же для девочек устраивалась выставка богато одетых кукол. Традицию подхватили придворные. Так и повелось. Каждое третье марта для маленьких девочек устраивали торжество, частью которого обязательно были куклы.

Народу этот обряд тоже понравился. Тем более что любимой игрой малышек в простых домах была хина-асоби. Суть ее состояла в создании семейной пары из бумаги. Девочки мастерили утварь, дома и разные бытовые мелочи. Они собирались вместе, придумывали события семейной жизни для своих персонажей. Родители их поощряли к этому занятию. Считалось, что игра готовила маленьких красавиц к супружеству.

К концу эпохи Эдо куклы приобрели вид и название хина нингё, которые используются и сегодня.

Традиция избавления от недугов посредством кукол сохранилась в некоторых префектурах до наших времен. Люди, как в старину, трут больные места куклами и отправляют их в плавание по реке.

В префектуре Киото традиция спускать кукол в маленьких лодочках по реке и молиться за безопасность детей сохранилась и сегодня. Учитывая, что это доставляет неудобство рыбакам, так как в их сети постоянно попадают церемониальные куклы, лодки с куклами стали спускать непосредственно в море.

После завершения праздника, когда все расходятся, кукол вылавливают и отвозят для сжигания в храм

А дома для девочек, родители устраивают торжество. В нем участвуют совсем иные куклы. С восьмого века они видоизменились, усовершенствовались. Теперь их рассаживают на специальной ступенчатой подставке – хинадана. Самое почетное место занимает императорская чета.

LiveInternetLiveInternet

3 марта в Японии — удивительный и красивый праздник, Хина мацури, Праздник кукол, или Праздник девочек («хина» — это маленькая бумажная куколка). Люди молятся о здоровье и благополучии дочерей, а куклам делают подношения – рисовые колобки моти и другие угощения. В отличие от Праздника Детей (или Праздника мальчиков, 5 мая), Хина Мацури (3 марта) не выходной день. К этому дню в каждой семье, где есть дочка, устраивают выставку кукол «хина нингё» («hina-ningyo»), «воплощение человека». Их выставляют на специальной подставке «хина кадзари», похожей на горку. Она состоит из 3, 5 или 7 ступеней и покрыта алой материей. На верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, как и было принято при дворе, располагают «дайрисама» — парных кукол, Императора и Императрицу в парадных одеждах эпохи Хэйан (794-1192) из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде — на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции. По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине — поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами. На следующей ступеньке вниз — куклы трёх придворных дам (sannin-kanjo), которые держат принадлежности для разливания сакэ; ниже — пять музыкантов (gonin-bayashi), исполняющих старинную японскую придворную музыку «гагаку» — они поют, играют на флейте, стучат в барабан; затем — два министра (udaijin и sadaijin); а на нижней ступеньке — телохранители и слуги; всего около 15 кукол. Все они одеты в старинные церемониальные наряды. На самых нижних ступенях часто выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение).

Очень интересна история этого праздника, которая насчитывает более тысячи лет. С одной стороны, в древности в первый день третьей луны (день Змеи, отсюда и второе название праздника — «дзеси-но сэкку», праздник первого дня Змеи) совершали магический ритуал избавления от болезней и несчастий «хина-окури»: делали бумажных кукол «нагаси бина» («кукла, которую спускают по реке»), совершали обряд перенесения зла и несчастья на кукол, для чего терли их о тело ребенка, и бросали в бегущую воду или сжигали, чтобы все болезни ушли вместе с куклой. В современной Японии этот обычай сохранился лишь в немногих районах, например, в префектуре Тоттори. Там этот обряд проводится в начале апреля — то есть именно по лунному календарю. На берегу реки собираются девочки, девушки, их родители, девочки одеты в яркие праздничные кимоно, — и по реке пускают плоские круглые плетеные корзиночки, в которых лежит пара бумажных куколок «нагаси-бина». С другой стороны, в конце VIII века в Японии была детская «хина-асоби», игра в домашнее хозяйство с бумажными куклами. Дети играли двумя куколками, символизирующими мужчину и женщину. Игра была связана с магией брачной жизни, а куклы изображали жениха и невесту. Игра в куклы и религиозные обряды постепенно соединились, «хина нингё» обрели форму. Отмечать Хина мацури в третий день третьего месяца начали в эпоху Эдо.

Искусство изготовления и почитания декоративных кукол известно с эпохи Хэйян. Сэй Сёнагон в своих «Записках у изголовья» говорит о том, что одна дама «изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору».

Название «хина нингё» появилось в эпоху Эдо (1603-1868), а национальным Праздник кукол стал со второй четверти XVIII века. Считается, что своей популярностью он обязан Восьмому Сёгуну из династии Токугава — Ёсимунэ (1677-1751), у которого было много дочерей. Тогда же установился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь императорского двора. Современный праздничный набор хина нингё в виде императорского двора, был составлен в конце эпохи Эдо и включал в себя кукол из Киото и Эдо (теперешний Токио). Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре стал очень популярен и среди простых людей.

https://bookworm-quotes.blogspot.ru/

Хинадана

Праздник девочек мамы готовят заранее. В городах даже открывают специальные ярмарки, где можно приобрести необходимую атрибутику. Там же люди общаются, делятся идеями, просто развлекаются. Покупают кукол, игрушечную мебель, наряды, украшения. Еще здесь же можно подобрать сладости для приема гостей – это важная часть торжеств.

Хинадана представляет собой ступенчатую этажерку или подставку. Как правило, у нее семь уровней, но бывает меньше или больше. Ее покрывают богатой тканью алого цвета. Кукол усаживают по ранжиру:

  • императора с императрицей;
  • придворных фрейлин, которые в руках держат атрибуты для церемонии розлива сакэ;
  • музыкантов;
  • иных придворных, самураев, детей, слуг, работников.

Нижний уровень отведен для домашней утвари. Чего только здесь нет:

  • крошечная мебель;
  • изысканная посуда;
  • зеркала;
  • украшения;
  • повозки;
  • предметы искусства;
  • инструменты.

Истоки праздника Хинамацури

Основным обрядом Хинамацури является то самое действо с куклами, о котором я упомянула. В далёком прошлом японцы устраивали особый ритуал “спускания кукол по реке”, который попадал на “день змеи”.

Сегодня традиционная дата праздника – 3 марта. Издавна народ Японии верил, что бумажные куклы, сделанные своими руками, могут забрать с собой все недуги и печали мастера. Когда изделия отправлялись в “плавание” по реке, люди верили, что куклы уносят с собой болезни и беды.

Как правило, этот обряд совершали женщины и девушки, а потому со временем Хинамацури “преобразился” в Праздник девочек. Более того, постепенно неотъемлемой частью праздника стала игра с использованием бумажных кукол, что так нравятся юным малышкам.

Немалый вклад в развитие традиций празднования внёс сёгун Ёсимунэ, который являлся отцом большого числа дочерей. Возможно, именно любовь девочек к обряду с куклами и подтолкнула влиятельного человека и государственного деятеля закрепить Хинамацури как один из основных праздников Японии. Благодаря сёгуну со второй половины XVIII века Праздник девочек стал набирать популярность.

Сегодня далеко не все старинные обычаи Хинамацури сохранились. Если же вы мечтаете поучаствовать в самых древних ритуалах праздника, отправляйтесь в японскую префектуру Тоттори – именно там многие традиции прошлого остались нетронутыми. Несмотря на это, и в других регионах Японии Хинамацури отмечают интересно и масштабно.

Такие кукольные пирамиды есть у многих японских девочек

Семейные традиции

Японские куклы постепенно превратились в реликвию. Изготовление этого атрибута праздника – большое искусство. Его вырабатывали и накапливали веками. Многие семьи хранят собственные секреты кукольного мастерства. Каждую игрушку наряжают в традиционные одежды. Лица разукрашивают. Дамам сооружают традиционные прически.

Императрица одета в 12 кимоно, как положено при официальной церемонии. У музыкантов в руках инструменты. Фрейлины тоже держат миниатюрные атрибуты – миниатюрные копии тех, которые использовались в церемонии разливания сакэ.

Все уровни украшают миниатюрными деревьями и фонариками. В чести для этой композиции цветы персика. Дело в том, что в Японии к началу марта зацветает именно это дерево. Этот период называется момо-но-сэкку. Нежные розовые лепестки персика ассоциируются с трепетной девичьей юностью. Их связывают с кротостью, грацией, спокойной женственностью.

Именно эти черты родители пытаются воспитать в своих дочках, так как они являются залогом счастливой семейной жизни. Куклы нельзя оставлять для всеобщего обозрения надолго. Это считается дурной приметой. Они могут отдалить момент желанного замужества красавицы, для которой проводится день девочек. Их упаковывают и бережно хранят до следующей весны.

Проведение празднований

Помещению, в котором стоит хинадана, тоже придают праздничный вид. Для этого используют лепестки цветов, как правило, искусственные. Из них делают шары, привязываю к ним красивые шелковые ленты, подвешивают к потолку. Помещение должно иметь нарядный, торжественный вид. Сюда приглашают подружек маленькой хозяйки праздника. Девочек угощают сладостями хиси моти, хина арарэ (рисовая сдоба, политая патокой), печеньем. Все кушанья запиваются сиродзакэ (это сладкое сакэ). Хозяюшка обязана развлекать подружек. Все вместе они любуются куклами, обсуждают их достоинства.

Кукольный фестиваль

Это мероприятие проводится в городе Коносу. Начинается фестиваль за месяц до хинамацури. В местном торговом центре сооружается самая большая в стране хинадана. Ее высота – семь метров. Пирамида имеет 31 уровень. На нее помещают до полутора тысяч кукол. В этом городе много мастерских. В одной из них можно посмотреть коллекцию старинных кукол. Некоторые радуют девочек уже 150 лет.

хинамацури

К празднику для детей выпускают специальное мороженое. В коробке, напоминающей хинадана сидит пять хина-нингё, созданных из мороженного разных цветов. Лакомство пользуется большим спросом среди маленьких красавиц.

Кстати, когда в семье появляется дочка родители ее молодой мамы дарят ей императорскую чету для будущих праздников. И нет для подросшей малышки более желанного подарка, чем очередной атрибут для ее хинадана.

Куклы для праздника как семейная ценность

Наиболее зрелищный обычай этого праздника – выставка кукол хина-нингё. В тех домах, где есть дети-девочки, на время праздника устанавливают ступенчатую подставку, покрытую красной войлочной подстилкой, на которой выстраивают набор красочно наряженных кукол, изображающих обитателей императорского дворца. Главные из кукол, выставленные на самом верху композиции, представляют императора и императрицу (или принца с женой-принцессой). Ниже ставят куклы трёх фрейлин, пяти музыкантов и т. п. Устанавливают кукол заблаговременно, за много дней, а убирают сразу же по окончании праздника, поскольку существует поверье, что если убрать кукол вовремя, девочки смогут быстро выйти замуж.

Наборы кукол называются хина-кадзари, кукольные украшения. Изначально они появились в культуре придворных кругов Киото, и в XVIII веке распространились по всей Японии.

Когда в семье рождается девочка, приобретают такой набор кукол. Бывает, что кукол передают из поколения в поколение в семье, а иногда дают дочери в качестве приданого. Такие наборы занимают почётное место среди семейной утвари благодаря своей красоте и часто немалой цене. Некоторые старинные наборы имеют и значительную культурную ценность. И для девочек, и для их семей наборы хинакадзари очень дороги.

Впрочем, в последние годы стали популярны и наборы, которые не требуют особенного ухода, собранные и заключённые в стеклянный ящик, или упрощённые наборы из двух главных кукол. В качестве места, где представлены куклы на любой вкус, известен район Ивацуки г. Сайтама, в котором расположено более 50 магазинов, торгующих такими куклами.

«Кукольный квартал» в Ивацуки, г. Сайтама: https://www.sainokuni-kanko.jp/eng/craftworks/056.html (на английском)

Как в Японии отмечают праздник девочек Хина мацури

Март в Японии традиционно считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков).

Хина – это маленькая бумажная куколка. К третьему дню третьего месяца в каждой семье, где есть девочка, устраивают выставку особых кукол нинге, образ человека.

Кукол выставляют на специальной подставке хинакадзари, похожей на горку и состоящей из 3, 5 или 7 ступеней и покрытой алой материей.

На самой верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, располагают дайрисама или «господин заместитель») – парные куклы Императора и Императрицы в парадных одеждах из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде – на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции.

По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине – поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами. На нижних ступенях располагаются куклы придворных дам, которые держат принадлежности для разливания сакэ; музыкантов, исполняющих старинную японскую придворную музыку гагаку, они поют, играют на флейте, стучат в барабан; министров и сановников, телохранителей и слуг – всего по меньшей мере 15 кукол.

Все куклы одеты в старинные церемониальные наряды. На шестой и седьмой ступенях выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение). Праздник кукол совпадает со временем цветения персика – момо-но сэкку, праздник цветения персика) и потому хинакадзари обязательно украшают цветами персика.

Цветы персика символизируют нежность, кротость, грацию, женственность, спокойсткие – лучшие черты женского характера, которые служат залогом счастья в замужестве. Когда в семье рождается девочка, то нет лучшего подарка, чем куклы для выставки и бабушка и дедушка со стороны матери дарят нинге с пожеланиями, чтобы девочка росла здоровой. Очень часто – это куклы сделанные вручную, из дорогих материалов, а секреты изготовления многие мастера и их семьи держат в тайне.

Подчас это настоящие произведения искусства и потому они – невероятно ценные. Их передают из поколение в поколение, как приданое дочери, берегут как фамильные сокровища. К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева.

Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. Все необходимое для украшения домов можно обычно приобрести на специальных ярмарках, так называемых хина-ити кукольные базары, которые устраиваются в феврале. На такие ярмарки приходят не только, чтобы что-то купить, но и весело провести время, встретится с друзьями.

Помимо удовольствий праздник имеет еще и воспитательное значение.

В этот день девочки в нарядных кимоно с цветочным рисунком, как настоящие дамы, ходят к друг другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями: разноцветными хиси моти, ромбовидные моти), печеньем, хина арарэ (пышные особые сладости из риса, покрытые сладкой патокой), сиродзакэ (белое сладкое сакэ, которое готовят путем тщательного смешивания рисового солода, сваренного на пару риса и крепкой водки) и любуются куклами.

Девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. В Празднике кукол идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.

Выставка кукол длится примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года.

Очень интересна история этого праздника, которая насчитывает более тысячи лет.

С одной стороны, в древности в первый день третьей луны (день змеи, отсюда и второе название праздника – дзеси-но сэкку, праздник первого дня змеи) совершали магический ритуал избавления от болезней и несчастий хина-окури: делали бумажных кукол 流し雛 (ながしびな, нагаси бина, “кукла, которую спускают по реке”), потом совершали обряд перенесения зла, несчастья на кукол, для чего терли их о тело ребенка и бросали куклы в бегущую воду или сжигали, чтобы все болезни ушли вместе с куклой.

С другой стороны в конце VIII века в Японии была популярна детская игра 雛遊び (ひなあそび, хина-асоби, игра в домашнее хозяйство бумажными куклами). Дети играли 2-мя маленькими куколками, символизирующими мужчину и женщину. Игра была связана с магией брака, а куклы изображали жениха и невесту.

Игра в куклы и религиозные обряды постепенно соединились, хина нинге обретали свою форму, и к середине XIV века облик хина нинге был в основном завершен. По сей день во многих регионах, начиная с префектуры Тоттори, существует обычай бросать в реку или в ручей куклу.

Искусство изготовления и почитания декоративных кукол, известно еще во времена Хэйян. Сэй Сенагон в своих «Записках у изголовья, говорит о том, что одна дама “изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору”.

Само название хина нинге появилось в эпоху Эдо (1603-1867), а национальным Праздник кукол стал со второй четверти XVIII века. Считается, что своей популярностью он во многом обязан 8-му Сегуну из династии Токугава – есимунэ (1677-1751), который имел много дочерей.

Тогда же добавился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь императорского двора.

Современный праздничный набор хина нинге в виде императорского двора, был составлен в конце эпохи Эдо и включал в себя кукол из Киото и Эдо. Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре стал очень популярен и среди простых людей.

Смотрите также:
15 самых красивых мест Японии,
Японский колорит в уличных фотографиях Такаши Ясуи,
16 вещей и обычаев, которые можно встретить только в Японии

А вы знали, что у нас есть Telegram и Instagram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

Хинамацури – один из самых колоритных, интересных и ярких праздников Японии. Его также называют Праздником девочек, что точно отражает суть этого дня. Традиции празднования зародились несколько тысячелетий тому назад, история Хинамацури богата торжествами и важными событиями. 

Некоторые обряды праздника могут удивить. Например, в старину куклой, изготовленной в Хинамацури протирали больные места на теле, а к вечеру самодельные корзиночки с куклами плыли по рекам. Для чего японцы делали это? И какие сегодня ритуалы соблюдаются в Праздник девочек?

Хинамацури - старинный Праздник девочек в Японии

Хинамацури – старинный Праздник девочек в Японии

Истоки праздника Хинамацури

Основным обрядом Хинамацури является то самое действо с куклами, о котором я упомянула. В далёком прошлом японцы устраивали особый ритуал “спускания кукол по реке”, который попадал на “день змеи”. 

Сегодня традиционная дата праздника – 3 марта. Издавна народ Японии верил, что бумажные куклы, сделанные своими руками, могут забрать с собой все недуги и печали мастера. Когда изделия отправлялись в “плавание” по реке, люди верили, что куклы уносят с собой болезни и беды. 

Как правило, этот обряд совершали женщины и девушки, а потому со временем Хинамацури “преобразился” в Праздник девочек. Более того, постепенно неотъемлемой частью праздника стала игра с использованием бумажных кукол, что так нравятся юным малышкам.

Немалый вклад в развитие традиций празднования внёс сёгун Ёсимунэ, который являлся отцом большого числа дочерей. Возможно, именно любовь девочек к обряду с куклами и подтолкнула влиятельного человека и государственного деятеля закрепить Хинамацури как один из основных праздников Японии. Благодаря сёгуну со второй половины XVIII века Праздник девочек стал набирать популярность.

Сегодня далеко не все старинные обычаи Хинамацури сохранились. Если же вы мечтаете поучаствовать в самых древних ритуалах праздника, отправляйтесь в японскую префектуру Тоттори – именно там многие традиции прошлого остались нетронутыми. Несмотря на это, и в других регионах Японии Хинамацури отмечают интересно и масштабно.

Такие кукольные пирамиды есть у многих японских девочек

Такие кукольные пирамиды есть у многих японских девочек

Празднование в наше время

Японцы знают немало других названий Хинамацури. Его именуют Праздником первого дня змеи (что соответствует местному календарю) или Праздником расцветающего персика. Но главным символом дня остаётся бумажная кукла. Эти игрушки называют хина нингё, облик которых окончательно сформировался в эпоху Эдо. 

В наши дни Хинамацури проходит не менее ярко и колоритно, чем в древности. Подготовку к празднику семьи, в которых есть дочери, начинают заранее. В городах открываются специальные ярмарки, где можно приобрести кукол или заготовки для их изготовления. 

Мамы девочек делятся идеями, обмениваются впечатлениями от прошлогоднего праздника, приобретают игрушечную мебель, специальные подставки для кукол, наряды и украшения. На ярмарках можно выбрать праздничные сладости, которыми принято угощать гостей. Все они связаны с идеей праздника.

В праздничный день девочки облачаются в нарядные кимоно с цветочными узорами, отправляются в гости, устраивают весёлые посиделки с подругами. Своих гостей виновницы торжества угощают особыми лакомствами – пышными сладостями хиси моти, хина арарэ, что приготовлены из риса. 

Девушки постарше и взрослые женщины могут позволить себе слабоалкогольное сакэ, однако важно соблюдать правила хорошего тона. Хинамацури – прекрасная возможность продемонстрировать прекрасное воспитание дочери гостям, а для девочки – верный способ произвести хорошее впечатление.

Кукольная пирамида – символ Хинамацури

Главным украшением дома в Хинамацури становится Хинакадзари – кукольная башня, состоящая из нескольких ярусов. Самый верхний “этаж” занимает императорская чета. Они – самые дорогие куклы коллекции каждой девочки. 

Их наряды сделаны из парчи и шёлка, расшиты золотистыми нитями. Очень важно одеть Императрицу в двенадцать кимоно, что отождествляется с числом месяцев в году. Ниже правящей пары располагаются придворные дамы, которые держат в руках чаши для сакэ. 

За ними размещены музыканты, а на четвёртом ярусе располагаются остальные подданные Императора. Чаще всего на нижнем уровне можно увидеть фигурки министров, чиновников, военных, слуг. По сути, такая башня из кукол отражает историю Хинамацури. Изначально праздник устраивали в императорском дворце, и лишь со временем он “вышел в народ”.

Празднование Хинамацури в некоторых регионах Японии приобретает особый масштаб. Например, в городе Коносу к торжеству начинают готовиться заранее. Это неудивительно, ведь к Празднику девочек необходимо соорудить пирамиду из кукол в 31 уровень. В городе работает много мастерских, а во время фестиваля можно увидеть не только современные игрушки, но и старинных кукол, что хранятся уже несколько столетий.

Для японских девочек куклы для её хинакадзари – лучший подарок. Как правило, женщине, ставшей матерью новорожденной дочери, родственники дарят императорскую чету, которую малышка будет использовать во время Хинамацури. Этот праздник учит девочек хорошим манерам, умению подать себя в обществе, скромности и стремлению к красоте.

У Императора и Императрицы самые богатые костюмы

У Императора и Императрицы самые богатые костюмы

Хинамацури может показаться нам необычным праздником, и это действительно так. Нежность и поэтичность, красота и умиротворение в истинно японской интерпретации ярко выражены в этом фестивале. Японцы считают, что праздник этот не только дарит радость и особое настроение, но и отличается воспитательными аспектами, а ещё показывает, насколько важна история для каждого человека.

Семиярусная подставка хинакадзари, с коллекцией кукол хина нингё.

Хинамацури (яп. 雛祭り Хина-мацури?), по-русски Праздник девочек или Праздник кукол, один из главных праздников в Японии, который отмечается 3 марта. Также этот праздник известен под названиями Праздник первого дня змеи (яп. Дзёси-но сэкку?) и Праздник цветения персика (яп. 桃の節句 Момо-но сэкку?).

В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё (яп. 雛人形 хина нингё:?) установленных на похожей на лестницу, многоярусной подставке хинакадзари (яп. 雛飾り хина кадзари?). Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика, комната, где установлены куклы украшается при помощи шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева. Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках Хина ити (яп. 雛の市 хина-ити?), буквально кукольный базар. Хина ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретится и пообщаться с друзьями и знакомыми.

Девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, едят различные сладости, например хиси моти (яп. 菱餅 хиси моти?), хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ (яп. 白酒 сиродзакэ?) — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ. Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно, Хинамацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать перед гостями, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.

Содержание

  • 1 Размещение кукол
    • 1.1 Первый ярус
    • 1.2 Второй ярус
    • 1.3 Третий ярус
    • 1.4 Остальные
  • 2 История праздника
  • 3 См. также
  • 4 Источники
  • 5 Ссылки

Размещение кукол

Первый ярус

Кукла Императора, ниже ярусом две куклы придворных дам.

На первом ярусе хинакадзари, на самом верху располагаются куклы о-дайрисама (яп. お内裏さま О-Дайри-сама?) — Император и о-хинасама (яп. お雛さま О-Хина-сама?) — Императрица. Это самые дорогие и красивые куклы в коллекции, на них надета парадная, шёлковая или парчовая одежда, причём кукла Императрицы наряжена в двенадцать кимоно, надетых друг на друга. По обеим сторонам от кукол ставят фонарики, а в середине — поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами.

Второй ярус

На этот ярус помещают три куклы придворных дам (яп. 三人官女 Сан-нин кандзё?), держащих принадлежности для разливания сакэ.

Третий ярус

Здесь располагаются пять кукол-музыкантов (яп. 五人囃し Го-нин баяси?), играющих старинную японскую музыку (яп. ががく гагаку?). В руках каждый музыкант держит либо флейту, либо барабан, за исключением одного — певца, который держит веер.

Остальные

По бокам четвёртого яруса иногда располагают две фигурки министров (яп. 大臣 Дайдзин?), также на четвёртом и пятом ярусах выставляют фигурки других сановников, телохранителей, слуг. На шестом и седьмом ярусе размещают игрушечную мебель, инструменты, шкатулки и тому подобные изделия.

История праздника

История этого праздника насчитывает более тысячи лет. В древности в «третий день третьей луны» или «день змеи» японцы совершали магический обряд хина-окури, спуская по реке особых бумажных «кукол, спускаемых по реке» (яп. 流し雛 нагаси бина?). По поверью, эти куклы, плывущие в маленьких плетёных корзинках, уносили с собой все болезни и несчастья, вместе со злыми духами, которые их вызывали. Этот древний обряд, который обычно совершали женщины и девушки, в настоящее время сохранился лишь в очень немногих местах, например в префектуре Тоттори.[1] Ритуал постепенно объединился с популярным детским развлечением (яп. 雛あそび хина-асоби?), то есть с игрой в бумажные куклы и к концу эпохи Эдо, куклы хина нингё обрели своё название и современный вид.

Постепенно набирая популярность, со второй четверти XVIII века Хинамацури стал национальным праздником, как считается, во многом благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава — Ёсимунэ, имел много дочерей. Праздник, праздновавшийся в начале лишь при императорском дворе и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение.

См. также

commons: Хинамацури на Викискладе?
  • Танго-но сэкку — «День мальчиков»
  • Японские праздники

Источники

  1. См. статью «Хинамацури» на сайте Nihon.ru
    Священнослужители переносили всяческие беды и напасти на маленьких бумажных куколок, которые символизировали мальчика и девочку. Потом куколок — а с ними и все беды и напасти — бросали в ближайшую реку или ручей. Теперь этот обычай сохранился лишь в очень немногих районах Японии, — скажем, в префектуре Тоттори.

Ссылки

  • «Хинамацури» на сайте Calend.ru
  • Описание праздника на сайте Prazdnik.by
  • Описание праздника на сайте «Ветка сакуры»

В любой народной культуре обязательно присутствует разделение на мужскую и женскую традиции, к каждой из которых относятся в том числе и собственные праздники. Слабый отголосок этого обычая остался, к примеру, в современных российских государственных торжествах, посвященных Дню защитника Отечества и Международному женскому дню. Несмотря на то, что эти праздники несут прежде всего социальную нагрузку, многие воспринимают их именно как «мужской» и «женский» дни. В культуре Японии такие дни тоже есть. Это День мальчиков (Танго-но сэкку, отмечается 5 мая) и Хинамацури – День девочек или День кукол (нингё), который празднуют 3 марта.

Хинамацури (другие названия — Дзёси-но сэкку, Праздник первого дня змеи и Момо-но сэкку, Праздник цветения персика) имеет очень древние корни. В архаической традиции, зародившейся тысячи лет назад, у японцев существовал обычай избавляться от болезней и несчастий с помощью… куклы. Таким образом, она всегда была главной героиней этого праздника. Куклу изготавливали из доступных материалов (часто это была бумага), а затем прикладывали ее к больным местам человека (маленьких детей могли обтирать полностью), сопровождая обряд специальными молитвами и заклинаниями, помогающими перенести в куклу болезнь или несчастье. После этого куклу сжигали или же в корзинках спускали по реке или ручью. Этот древний ритуал как часть праздника Дзёси-но сэкку до сих пор сохранился в префектуре Тоттори. Совершают его женщины и девушки.
Кстати, куклы-обереги есть и у нас. Эта традиция у нас возрождается, в не так давно появились и вышивки с такими куклами. 

Куклы детям не игрушка
Главное предназначение куклы в Японии – не игра, а изображение богов и людей. Само слово кукла – нингё – записывается с помощью двух иероглифов со значениями «человек» и «форма, образ». В названии праздника Хинамацури присутствует имя кукол, которые являются в данном случае виновниками торжества – Хина, или Хина-нингё. Их прародители – те самые куклы, которые помогали древним японцам избавляться от болезней и злых духов. Кроме того, японские девочки часто играют в куклы, например, сделанные из бумаги и изображающие супружескую пару, для которых их маленькие хозяйки мастерят мебель и утварь. В XVIII веке, при восемнадцатом сёгуне династии Токугава Ёсимунэ, праздник Дзёси-но сэкку, когда проводился ритуал с куклами, избавляющими от злых духов, стал национальным торжеством. Все дело было в том, что у Ёсимунэ было много дочерей, и любящий отец хотел их порадовать, организовав пышный праздник.

В этот день девочки едят сладости, надевают праздничные кимоно, ходят друг к другу в гости. И конечно же, для них проводят выставки кукол в роскошных одеждах. Кукол рассаживают на специальном алтаре-подставке, называемом хинадан. В каждой семье есть такой алтарь и куклы, которых передают по наследству, традиция существует с эпохи Эдо (1603—1868). Хина-нингё часто представляют собой настоящие произведения искусства, а мастера, которые их изготавливают, могут быть награждены почетным титулом Живое национальное сокровище Японии (нингэн кокухо).

На заметку!

Процесс изготовления хина-нингё – долгий и очень трудоемкий, часто над ними трудится артель мастеров, у каждого из которых свой фронт работ: лепка головы куклы из прессопилочной массы, вырезание рук из дерева, роспись лица, шитье одежды и изготовление парика и т.д. Отсюда и высокая стоимость таких кукол (может доходить до нескольких тысяч долларов) и бережное отношение к ним.

Кстати, если вы хотите сами попробовать сделать куклу – загляните в магазин «Формула Рукоделия». Вы найдете интересные ткани и кружева, аксессуары для шитья, детали для кукол, а также целые наборы по изготовлению куклы «с нуля».
Перед праздником Хинамацури проводятся специальные базары, на которых мамы приобретают для своих девочек необходимую атрибутику для хинадана – мебель, утварь, фонарики и прочую необходимую мелочь, а также делятся идеями украшения комнаты и алтаря и покупают специальные сладости для приема гостей.

Хинадан покрыт дорогой тканью алого цвета и состоит из нескольких ступеней. На верхнем уровне размещаются император и императрица. Позади них обычно стоят ширмы, вокруг располагаются фонари. Императрица одета в 12 праздничных кимоно, в руках у нее веер. На следующей ступеньке устанавливаются куклы-фрейлины. В руках у них миниатюрные копии принадлежностей для церемонии разливания сакэ. Следующий уровень отдан защитникам двора – воинам-самураям. Под ними располагаются музыканты со своими инструментами.Этажом ниже сидят слуги, вокруг которых стоит миниатюрная мебель и утварь, столик с прохладительными напитками. На самом нижнем ярусе расставляют самую разную мебель, посуду, повозки и прочие бытовые предметы. Во время праздника к подножию хинадана кладут рисовые лепешки, ставят чашечки с водой и сакэ. Комнату, в которой располагается алтарь, украшают фонариками, разноцветными лентами, шарами, сделанными из искусственных цветов персика. Эти цветы, символизирующие нежность, женственность и спокойствие, являются одним из главных атрибутов праздника. После торжества кукол необходимо убрать в течение трех дней, так как существует поверье, что в противном случае девочки могут долго не выйти замуж. А это, несмотря на многие радикальные изменения в жизни современного японского общества, остается главным желанием родителей.

Обучение или игра?
У праздника Хинамацури, помимо эстетического своеобразия, существует и воспитательная нагрузка. В этот день девочки не просто угощают подружек традиционными рисовыми сладостями с патокой и слабоалкогольным сакэ, но и развлекают их: вместе любуются куклами, обсуждают их. Тем самым девочку в игровой форме обучают важнейшим для японки качествам – вежливости и сдержанности. Сам праздник является подготовкой девочки ко взрослой (в том числе и семейной) жизни. Алтарь хинадан, символизирующий государственный порядок, в то же время символизирует и семью, за порядок и уют в которой в японском обществе отвечает женщина. Расстановка на алтаре миниатюрных обиходных предметов приучает к бережливости и аккуратности. Трепетное отношение к куклам, часто передающимся по наследству от матери к дочери, всеобщее любование и поклонение, адресованное им, учат девочку чувствовать и понимать прекрасное и ощущать связь со многими поколениями своих предков. Любопытно, что в теплой семейной атмосфере праздника девочки совершенно не воспринимают его воспитательную функцию как нечто чужеродное, как давление извне. Ведь подспудная подготовка ко взрослой жизни идет в понятной и интересной для ребенка игровой форме.

Нингё – образ и подобие человека
Японские традиционные куклы – это целый мир. Алтарные куклы хина-нингё для Праздника девочек – лишь одна из его граней. О каждом из видов японских кукол написано множество статей и книг. В этой статье можно только сказать понемногу о некоторых наиболее известных типах нингё, а более подробную информацию любознательный читатель сможет найти самостоятельно.

Кокэси-нингё – примитивные куклы, вырезанные из деревянных заготовок. У них нет ни рук, ни ног, форма туловища приближена к овальной или цилиндрической, они ярко, но достаточно просто расписаны. По одной из версий, русская матрешка – потомок именно этих японских кукол. В 1890-е годы жена известного мецената Саввы Мамонтова привезла кокэси-нингё в Россию, и игрушка вдохновила художника Сергея Малютина на создание подобной же, но в популярном тогда русском народном стиле.

Чиогами-нингё – куклы, изготовленные из бумаги, одетые в традиционные японские костюмы. Они плоские, поэтому часто используются как закладки в книге. Поскольку японская бумага васи, в отличие от европейской, изготавливается без использования химических веществ, такие куклы очень долговечны, а их наряды долго сохраняют яркость и форму.

Кимекоми-нингё – куклы, которые первоначально вырезались из дерева, а теперь изготавливаются из прессопилочной массы, покрытой клеевым составом из толченых устричных раковин, называемым «гофун». В теле куклы прорезаются специальные бороздки, в которые затем заправляются края лоскутов кукольной одежды. Она создается без участия иглы и нитки. Ближайшие родственники этих кукол – госё-нингё или «дворцовые куклы» в виде толстощеких детей в богатых кимоно, считающиеся талисманом для путешественников.

Ичимацу-нингё – японские игровые куклы. Обычно они изображают мальчика и девочку в нарядных праздничных одеждах. Они появились сравнительно поздно, в начале XX века, и своим именем обязаны красивому и элегантному актеру театра кабуки Санагава Ичимацу (1722-1762). На куклах часто надет пояс-оби с шахматным узором, который ввел в моду именно он. После того как эти куклы попали в Америку в 1927 году, они стали популярны во всем мире. Сегодня антикварных ичимацу-нингё можно найти во многих коллекциях и на известных интернет-аукционах.

Каракури-нингё – знаменитые японские куклы-автоматы из города Инуяма, расположенном на острове Хонсю. Они вырезаны из дерева и приводятся в движение скрученными пружинами или усилиями кукловодов, а технология их изготовления не менялась с древних времен. В апреле в их родном городе проводится фестиваль, где каракури-нингё – главные герои.

Нихон-нингё – сувенирные куклы, изображающие красивых женщин и мужчин в нарядах самых разных эпох. Иногда среди них можно встретить портретные куклы известных актеров театров но и кабуки, исторических личностей, легендарных персонажей. Они весьма популярны у коллекционеров США и Франции, крупное собрание их имеется, например, в нью-йоркском Metropolitan Art Museum. Как и ичимацу-нингё, такие куклы – частые гости международных интернет-аукционов.

Существует еще множество типов традиционных японских кукол. Основная функция большинства из них – пробуждать и развивать чувство прекрасного, воспитывать во взрослых и детях способность любоваться красотой и уважать творения человеческих рук. То же самое можно сказать и о хина-нингё, главных героях праздника Хинамацури. Влияние красоты на душу ребенка целительно и бесценно. Девочка, которая умеет любоваться куклами и беречь их, наверняка станет счастливой женщиной, способной подарить любовь своим детям и, в свою очередь, передать дочери алтарь хинадан и его чудесных обитателей.

А если вы сами хотите попробовать сделать куклу, то сейчас выходит очень много книг, посвященных этом замечательному хобби! 

Автор статьи

Березина Вера

Филолог, журналист, экс-редактор журналов «Вышиваю крестиком» и «Formula Рукоделия».

Хинамацури — это день кукол в Японии


3-го марта в Японии отмечается удивительный и очень красивый праздник 雛祭り (ひなまつり, Хинамацури, Праздник кукол) или Праздник девочек. 雛 (ひな, хина) — это маленькая бумажная куколка.
К этому дню в каждой семье, где есть девочка, устраивают выставку особых кукол 人形 (にんぎょう, нингё, образ человека). Кукол выставляют на специальной подставке 雛飾り (ひなかざり, хинакадзари), похожей на горку и состоящей из 3, 5 или 7 ступеней и покрытой алой материей.
На самой верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, располагают 内裏様 (だいりさま, дайрисама или «господин заместитель») — парные куклы Императора и Императрицы в парадных одеждах из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде — на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции. По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине — поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами. На нижних ступенях располагаются куклы придворных дам, которые держат принадлежности для разливания сакэ; музыкантов, исполняющих старинную японскую придворную музыку 雅楽 (ががく, гагаку), они поют, играют на флейте, стучат в барабан; министров и сановников, телохранителей и слуг — всего по меньшей мере 15 кукол. Все куклы одеты в старинные церемониальные наряды. На шестой и седьмой ступенях выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение).
Праздник кукол совпадает со временем цветения персика — 桃の節句 (もものせっく, момо-но сэкку, праздник цветения персика) и потому хинакадзари обязательно украшают цветами персика: они символизируют нежность, кротость, грацию, женственность, спокойсткие — лучшие черты женского характера, которые служат залогом счастья в замужестве. Когда в семье рождается девочка, то нет лучшего подарка, чем куклы для выставки и бабушка и дедушка со стороны матери дарят нингё с пожеланиями, чтобы девочка росла здоровой. Очень часто — это куклы сделанные вручную, из дорогих материалов, а секреты изготовления многие мастера и их семьи держат в тайне. Подчас это настоящие произведения искусства и потому они — невероятно ценные. Их передают из поколение в поколение, как приданое дочери, берегут как фамильные сокровища.
К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. Все необходимое для украшения домов можно обычно приобрести на специальных ярмарках, так называемых 雛の市 (ひなのいち, хина-ити кукольные базары), которые устраиваются в феврале. На такие ярмарки приходят не только, чтобы что-то купить, но и весело привести время, встретится с друзьями.
Помимо удовольствий праздник имеет еще и воспитательное значение. В этот день девочки в нарядных 着物 (きもの, кимоно) с цветочным рисунком, как настоящие дамы, ходят к друг другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями: разноцветными 菱餅 (ひしもち, хиси моти, ромбовидные моти), печеньем, хина арарэ*, 白酒 (しろざけ, сиродзакэ**, белое сладкое сакэ) и любуются куклами. Так девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. В Празднике кукол идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.
Выставка кукол длится примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года.
Очень интересна история этого праздника, которая насчитывает более тысячи лет.
С одной стороны, в древности в первый день третьей луны (день змеи, отсюда и второе название праздника — дзеси-но сэкку, праздник первого дня змеи) совершали магический ритуал избавления от болезней и несчастий хина-окури: делали бумажных кукол 流し雛 (ながしびな, нагаси бина, «кукла, которую спускают по реке»), потом совершали обряд перенесения зла, несчастья на кукол, для чего терли их о тело ребенка и бросали куклы в бегущую воду или сжигали, чтобы все болезни ушли вместе с куклой. С другой стороны в конце 8 века в Японии была популярна детская игра 雛遊び (ひなあそび, хина-асоби, игра в домашнее хозяйство бумажными куклами). Дети играли 2-мя маленькими куколками, символизирующими мужчину и женщину. Игра была связана с магией брака, а куклы изображали жениха и невесту.
Игра в куклы и религиозные обряды постепенно соединились, хина нингё обретали свою форму, и к середине 14 века облик хина нингё был в основном завершен. По сей день во многих регионах, начиная с префектуры Тоттори, существует обычай бросать в реку или в ручей куклу.
Искусство изготовления и почитания декоративных кукол, известно еще во времена Хэйян. Сэй Сёнагон в своих «Записках у изголовья» говорит о том, что одна дама «изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору».
Само название хина нингё появилось в 江戸時代 (えどじだい, эпоха Эдо, 1603-1867), а национальным Праздник кукол стал со второй четверти XVIII века. Считается, что своей популярностью он во многом обязан 8-му Сегуну из династии Токугава — Ёсимунэ (1677-1751), который имел много дочерей. Тогда же добавился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь императорского двора. Современный праздничный набор хина нингё в виде императорского двора, был составлен в конце эпохи Эдо и включал в себя кукол из Киото и 江戸 (えど, Эдо). Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре стал очень популярен и среди простых людей.

Другие темы данного раздела читайте здесь — Интересненькое

  • Ольга (OSavi)

    Ямогу: Занимаюсь творчеством-мастерю кукол, шью для них мишек, или наоборот… Почему-то лучше получаются детки…

Праздник девочек или Праздник кукол, один из главных праздников в Японии, который отмечается 3 марта. Также этот праздник известен под названиями Праздник первого дня змеи (яп. Дзёси-но сэкку) и Праздник цветения персика (яп. 桃の節句 Момо-но сэкку).

В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё (яп. 雛人形 хина нингё) установленных на похожей на лестницу, многоярусной подставке хинакадзари (яп. 雛飾り хина казари). Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика, комната, где установлены куклы украшается при помощи шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева. Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках Хина ити (яп. 雛の市 хина-ити), буквально кукольный базар. Хина ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретится и пообщаться с друзьями и знакомыми.

Девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, едят различные сладости, например хиси моти (яп. 菱餅 хиси моти), хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ (яп. 白酒 сиродзакэ) — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ. Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно, Хинамацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать перед гостями, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.

История этого праздника насчитывает более тысячи лет. В древности в «третий день третьей луны» или «день змеи» японцы совершали магический обряд хина-окури, спуская по реке особых бумажных «кукол, спускаемых по реке» (яп. 流し雛 нагаси бина). По поверью, эти куклы, плывущие в маленьких плетёных корзинках, уносили с собой все болезни и несчастья, вместе со злыми духами, которые их вызывали. Этот древний обряд, который обычно совершали женщины и девушки, в настоящее время сохранился лишь в очень немногих местах, например в префектуре Тоттори. Ритуал постепенно объединился с популярным детским развлечением (яп. 雛あそび хина-асоби), то есть с игрой в бумажные куклы и к концу эпохи Эдо, куклы хина нингё обрели своё название и современный вид.

Постепенно набирая популярность, со второй четверти 18 века Хинамацури стал национальным праздником, как считается, во многом благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава — Ёсимунэ, имел много дочерей. Праздник, праздновавшийся в начале лишь при императорском дворе и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение.

Первый ярус

На первом ярусе хинакадзари, на самом верху располагаются куклы о-дайрисама (яп. お内裏さま О-Дайри-сама) — Император и о-хинасама (яп. お雛さま О-Хина-сама) — Императрица. Это самые дорогие и красивые куклы в коллекции, на них надета парадная, шёлковая или парчовая одежда, причём кукла Императрицы наряжена в двенадцать кимоно, надетых друг на друга. По обеим сторонам от кукол ставят фонарики, а в середине — поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами.

Второй ярус

На этот ярус помещают три куклы придворных дам (яп. 三人官女 Сан-нин кандзё), держащих принадлежности для разливания сакэ.

Третий ярус

Здесь располагаются пять кукол-музыкантов (яп. 五人囃し Го-нин баяси), играющих старинную японскую музыку (яп. ががく гагаку). В руках каждый музыкант держит либо флейту, либо барабан, за исключением одного — певца, который держит веер.

Остальные

По бокам четвёртого яруса иногда располагают две фигурки министров (яп. 大臣 Дайдзин), также на четвёртом и пятом ярусах выставляют фигурки других сановников, телохранителей, слуг. На шестом и седьмом ярусе размещают игрушечную мебель, инструменты, шкатулки и тому подобные изделия.

Раньше в этот день совершался ритуал избавления от болезней и несчастий. Священнослужители переносили всяческие беды и напасти на маленьких бумажных куколок, которые символизировали мальчика и девочку. Потом куколок — а с ними и все беды и напасти — бросали в ближайшую реку или ручей. Теперь этот обычай сохранился лишь в очень немногих районах Японии, — скажем, в префектуре Тоттори. Там этот обряд проводится не 3-го марта, а в начале апреля — то есть именно по лунному календарю. На берегу реки собираются девочки, девушки, их родители, девочки одеты в яркие праздничные кимоно, — и по реке пускают плоские круглые плетеные корзиночки, в которых лежит пара бумажных куколок. Куколки эти называются нагаси-бина — куклы, спускаемые по реке.
Собственно же хина — то есть куклы, которые используются во время Хина мацури, — давно уже из бумаги не делают. Теперь это настоящие произведения искусства из керамики и шелка, тонко раскрашенные и наряженные в роскошные одежды, — такая метаморфоза произошла с ними за их тысячелетнюю историю. Считается, что своей повсеместной популярностью и пышностью праздник обязан сёгуну Токугава Ёсимунэ (1677-1751), у которого было много дочерей. Именно тогда появился обычай устраивать «выставки» таких кукол в домах, где есть девочки. Существует поверье, что если родители по небрежности или легкомыслию не уберут кукол вовремя, оставят их слишком надолго, то их дочь долго не выйдет замуж.
Откуда же берутся эти чудесные куклы? Их полагается дарить девочкам при рождении. Частенько они переходят по наследству, и в некоторых семьях куклы хранятся чуть ли не с 19-го века. Если же девочка такого наследства не получает, — тем хуже для родителей, им придется сильно раскошелиться. Цена даже самых скромных наборов зачастую превышает сто тысяч иен, а верхнего предела цен на хина, кажется, просто не существует.

А вот как его отмечают в Синтоистском храме Кацуура:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздник охи у греков
  • Праздник охи открытка
  • Праздник охи на кипре
  • Праздник офтальмолога поздравления
  • Праздник официанта какого числа

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: