СЦЕНАРИЙ ВЕКЛАССНОГО
МЕРОПРИЯТИЯ
“ШӘЖӘРӘ БАЙРАМЫ” (праздник
родословной)
Цель:
Продолжать углублять представления учащихся о связи поколений,
раскрывать творческие способности детей через различные виды художественной и
музыкальной деятельности. Воспитывать уважение к традициям башкирского народа,
семье, Республике Башкортостан.
Задачи:
—
активизация лексики по теме;
— развитие
коммуникативной компетенции, навыков «слушания», выразительного чтения,
слуховой памяти, активизация творческих способностей учащихся и интереса к
предмету;
—
воспитание толерантности и уважения к другой культуре; воспитание личностных
качеств (трудолюбие, активность, умение работать в сотрудничестве с другими,
коммуникабельность, личная и взаимная ответственность).
Учитель. Здравствуйте,
дорогие учителя, учащиеся, гости!
Сегодня мы собрались отпраздновать праздник “Шежере”. Слово “шежере” означает
“родословная”. Как могучая и бурная река берет силу с маленьких ручейков, так и
наша республика обогащается семьями, родами. В более широком смысле слова
шежере – не только генеалогическая летопись, не только родословная, но и
бесценный источник для изучения истории башкирского народа, летопись важнейших
событий и фактов.
В древние времена башкиры, как и другие народы жили племенами. Одно племя
обычно состояло из нескольких родов. Каждое племя и каждый род имели свои
названия. Наиболее древними были, например, племена Бурзян, Мин, Ҡатай,
Кипчак, Усерган, Юрматы, Табын и другие. У башкир издавна существовал обычай
писать историю своего рода. Она называлась родословной. У башкир это называлось
шежере. В течении веков они обновляли, дополняли свои шежере. Ежегодно, обычно
летом, отмечали праздник “Шежере Байрамы”.
Праздник “Шежере Байрамы” был одним из самых дорогих для сердца праздников,
который объединял, примирял духовные силы нации. Как же все – таки составлять
шежере? В самом начале необходимо расспросить своих родителей, дедушек и
бабушек. Если они затрудняются ответить на ваши вопросы, нужно обращаться в
архивы. Уточнить паспортные данные дедушек и бабушек, их родителей и их детей.
Каждый должен знать свои семь колен родства. Это необходимо и с медицинской
точки зрения – и для чистоты наследственных генов и в интересах молодых людей,
собирающихся вступить в брак. За прошедшие годы могли быть межродственные браки,
а науке известны факты рождения в межродственных браках детей с
врожденными пороками. Задай себе вопрос: кто ты есть.
1-се алып барыусы: Хәйерле
көн, хөрмәтле ҡунаҡтар! Бөгөн беҙ быуындар
араһындағы бәйләнеште, туғанлыҡты нығытған, нәҫел тармаҡтарын барлаған
шәжәрә байрамына йыйылдыҡ.
Ауылдашың, дуҫың,
танышыңды
Һаумыһығыҙ! Тиеп ҡаршыла
Ошо һүҙҙән кәйеф
күтәрелә,
Ошо һүҙҙән ниәт яҡшыра.
2-се алып
барыусы.
Иҫәнмеһегеҙ, тип сәләмлә
һин,
Түбәнәйтмәҫ һине
илтифат
Ошо һүҙҙә — йөҙҙәр яҡтырыуы,
Ошо һүҙҙә — ниәт яҡтырыуы,
Ошо һүҙҙә йәнгә
мең шифа!
1-се алып
барыусы.
Башҡортостан
илендә
Меңдәр ырыуы
ерендә
Эй, хөрмәтле ҡунаҡтар
Рәхим итегеҙ беҙгә!
2-се алып
барыусы.
Рәхим итеп инегеҙ,
Мәктәпте һеҙ күрегеҙ,
Беҙҙең менән
бергәләп
Үткәндәрҙе гиҙегеҙ.
-Тыуған ерең ни?
-Башҡортостан!
-Милләтең кем?
-Башҡорт!
-Телең ниндәй?
-Башҡорт теле!
-Ырыуың ниндәй?
-Меңдәр!
-Кошоң нимә?
—Ҡарсыға!
-Ағасың нимә?
—Ҡайын!
1-се алып барыусы.
Шәжәрә — ул байрам
ғына түгел,
Ул ҡурайҙай рухтың
үҫеше,
Мең ғазаптар аша ҡан
тартыуы,
Уттар аша ғүмер киҫеше.
Шәжәрә –
билдәле бер нәҫел – ырыуҙың килеп сығышын,
уларҙың нисек
тармаҡланыуы,
таралышы хаҡында яҙыу. Ғәрәп телендә
ул «ағас” тигән һүҙ.
Борон заманда беҙҙең олатайҙарыбыҙ ырыу-ҡәбиләне, нәҫел-нәсәпте,
ата-бабаларҙың
исемдәрен ағас рәүешендә тармаҡландырып яҙа барған. Ағас
боронғо башҡорттарҙа һауаны, ерҙе, ер аҫтын берләштереүсе
билдә булған. Шул уҡ
ваҡытта халыҡтың торошон да сағылдырған.
Тамыры – үткәнебез, атай олатайҙарыбыҙ; олоно –
бөгөнгөбөҙ; тармаҡ, ботаҡ, япраҡтары – киләсәгебеҙ, балаларыбыҙ, ейәндәребеҙ. “Үткәне
булмағандың киләсәге лә юҡ,» — ти халыҡ. Бөгөнгө быуыныбыҙ ҙа, киләсәгебеҙ ҙә тамырыбыҙҙан –
тарихыбыҙҙан һут
ала.
Шәжәрә — ул йәшәү
тантанаһы,
Һулар һауа, тупраҡ, ғәзиз
ер,
Ул тамырым буйлап
аҡҡан ал ҡан,
Бороңғо ла, йәш
тә, хәҙерге.
Шәжәрә — ул моңло
“Буранбай”ҙай,
Иләүеңде һаҡлар ҡоралдай,
Буш тормаған бала
бишегендәй,
Арҡа терәр
мәғрүр Уралдай.
Ырыу ағасым һин,
эй шәжәрәм!
Һин үҫкәндә
донъя йәшәрә.
Кукрәк киреп олон
тарбайтҡанда,
Күктә терәп ерҙә һин
торғанда
Йәшәргә лә әле
йәшәргә!
Уҡытыусы. Еләндәре
сағыу ҡояш
Меңлеләр уйнай
һорнай
Тыпырлатып оҫта баҫа
Һис тә оялып
тормай.
(Ҡыҙҙар башҡарыуында
башҡорт
бейеүе.)
Шәжәрә –
нәҫел ағасы
тигән һүҙ! Ғәҙи генә бер һүҙ һымаҡ. Ә уның аҫылына төшөнһәң, ни
ҡәҙәр мөғжизә.
Ете быуынын белгән кеше элек-электән ысын кеше тип иҫәпләнгән.
Был һис тә юҡҡа түгел.
Бөтә халыҡ та өйрәнә
үҙенең
шәжәрәһен. Ҡытайҙарҙың 30 быуынға
тиклем нәҫелен
белеүе билдәле. Ғаиләлә шәжәрә ир кеше яғынан төҙөлгәне
борондан уҡ билгеле.
Шуға күрә лә, шәжәрәгә ҡатын-ҡыҙ яғы инергә тейеш
түгел тигән һүҙҙәр ишетергә
тура килә. Әсәй туғандары ла бик тә яҡын бит! Һеҙ нисек уйлайһығыҙ, хөрмәтле ҡунаҡтар? Был турала
һөйләү өсөн һүҙҙе Василов
Айнурға бирәбеҙ.
( Василов
Айнур үҙ шәжәрәһе
тураһында һөйләй )
2-се алып барыусы.
Борон
заманда беҙҙең олатайҙар ырыу-ҡәбиләне, нәҫел-нәҫәпте, ата-бабаларыбыҙҙың исемдәрен
ағас рәүешендә тармаҡландырып
яҙа
барғандар. Шәжәрә ғәрәпсә — «ағас”. Ни өсөн ағас һымаҡ төшөргәндәр?
Ағас-боронғо башҡорттарҙа һауаны, ерҙе, ер аҫтын берләштереүсе
билдә булған. Шул уҡ
ваҡытта халыҡтын тормошон да
сағылдырған.Тамыры – үткәнебеҙ, олоно – бөгөнгөбөҙ, ботаҡтары – киләсәгебеҙ. Ағас ни тиклем
нығырыҡ,сыҙамлыраҡ булһа, ботаҡтары ла көслө
була. Бына ни өсөн халҡыбыҙ шәжәрәне ағас
рәүешендә яҙып ҡалдырған. Шәжәрә —
оло хазина.Улар быуындан быуынға ҡәҙерле әйбер булараҡ күсә килгән.
1-се алып барыусы.
Тыуған өйөн
белмәгән
Тыуған ауылын
белерме?
2-се алып
барыусы.
Тыуған ауылын
белмәгән
Тыуған илен
белерме?
1-се алып
барыусы.
Нәҫел-нәсәбе
кемлеге
Уның башына
килерме?
Барыһы таныш,
барыһы ғәзиз,
Ғүмер иткән
төбәккенәм.
Һин булғанға мин
бәхетле,
Һинһеҙ һулыр
йөрәккенәм.
2-се алып
барыусы.
Һөйләгәнде
парлап, үткәндәрҙән һабаҡ алып, киләсәкте
уйлап йәшәргә кәрәк, быуындар араһында бушлыҡ булмаһын. Шул саҡта ғына тормошобоҙ күркәм, мул һәм
мәрхәмәтле булыр. Ҡәҙерле балалар, нәҫел ағастары тармаҡланһын, туғанлыҡ ептәре, быуындар
сылбыры мәңге өҙөлмәһен. Ә
хәҙер
музыкаль номер. Ҡыҙҙар башҡарыуында йыр
тыңлағыҙ.
(Йыр “Тал бөрөһө”)
1-се алып
барыусы.
Дуҫтарым!
Башҡортостан
тигән еребеҙҙә,
Ҡалайыҡ бер күс
булып,
Шат йәшәйек түш
киреп,
Бер-беребеҙгә көс
биреп.
Илебеҙ – Рәсәй,
Ватаныбыҙ – Башҡортостан.
Ҡәзерле дуҫтар, хөрмәтле ҡунаҡтар, ҡәҙерле балалар,
байрамыбыҙҙың
тантаналы өлөшө тамамланды. Һеҙгә таҙалыҡ, бәхет теләйбеҙ. Хәҙер барығыҙҙы ла сәй
эсергә саҡырабыҙ. Рәхим
итегеҙ.
Список литературы
1. Знаешь
ли ты свои корни? Научно-методическое пособие по подготовке и проведению
народного праздника «Шежере байрамы» – Уфа: Белая река, 2006. – 64 с. /М.
Мамлеев, Р. Мамлеев – Уфа: 2003. – 429 с.
2. Шежере
как историко-литературный источник /Кузбеков, Ф.Т. История культуры башкир –
Уфа: Китап, 1997. – С. 35-39.
3. Наше
шежере /Х. Яппаров – Уфа: Китап, 1999. – 272 с.
4. Быуаттар
аманаты. Эзләнеүҙәр, тикшеренеүҙәр /Р. Шәкүр — Өфө:
Китап, 2002. – 480б.
5. Мирхәева,
Ғ. Ә. Тарих яҙыр инем ташына… — Өфө: Китап, 2001. – 160 б.
Татарские праздники бывают: народные традиционные – сложившиеся с древнейших доисламских времён, религиозные мусульманские – появившиеся после принятия ислама татарами и международные – отмечаемые не только татарами, но и другими народами.
ТРАДИЦИОННЫЕ НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ
САБАНТУЙ (Праздник плуга) – главный татарский национальный праздник, уходящий в глубокую древность, посвященный труду на земле, отмечает окончание весенних полевых работ и красиво раскрывает все традиции, обряды и обычаи татарского народа. Со временем праздник стал полностью безалкогольным и его повсеместно стали праздновать летом. Сабантуй способствует сохранению древних традиций татар, передавая их из поколения в поколение. Праздник через века сохранил лучшие образцы культурного наследия татар – традиционные самобытные состязания в силе, ловкости, уме, смекалке и талантах. Каждый победитель состязания получает заслуженный подарок. Традиционные состязания Сабантуя с древних времён практически не изменились. Состязания джигитов Сабантуя: борьба на поясах “Корэш”, конные состязания, поднятие камней, перетягивание каната (аркан тартыш), борьба на руках, стрельба из лука по мишеням. Традиционные шуточные состязания Сабантуя: прыжки в мешках наперегонки, бег с коромыслом наперегонки, бег с яйцом в ложке наперегонки, бои набитыми мешками верхом на бревне, разбивание горшков палкой с завязанными глазами, влезание на гладкий столб с подвешенным призом, доставание монетки зубами из полной миски с катыком. На каждый Сабантуй специально сооружают Майдан для проведения турнира по татарской национальной борьбе на кушаках “Корэш”. Победитель турнира провозглашается “Батыром Сабантуя” и получает самые ценные подарки. Победительница женского конкурса становится “Красой Сабантуя”и награждается достойными призами. Конные состязания Сабантуя: соревнование на парных упряжках, быстрая езда под седлом, разрубить яблоко на пруте на скаку, поднять женский платок с земли на скаку, кыз куу – состязание, во время которого парень-всадник должен догнать девушку-всадницу и поцеловать ее на скаку. Сабантуй сопровождается различными конкурсами исполнителей, выступлениями артистов и исполнением музыки на народных музыкальных инструментах, радостными песнями, плясками, ярмаркой изделий народных мастеров и кулинаров, дегустацией и продажей блюд татарской национальной кухни, выставками, знакомствами, общением и встречей друзей и родственников. Этот удивительный праздник внесён во всемирный реестр объектов ценнейшего нематериального наследия человечества и ежегодно традиционно празднуется татарами по всей планете. Определенной даты у праздника нет – каждое село, город или община татар ежегодно выбирают наиболее удобную дату и обязательно приглашают на праздник гостей, друзей и родственников.
ЭМЕЛЬ (Праздник солнечных лучей) – день весеннего равноденствия, древний татарский праздник начала нового года, который символизирует уход зимы и приход весны. У других, родственных татарам народов, этот праздник сегодня носит название Науруз или Навруз. Этот праздник татары и их предки праздновали ещё с доисламских времён. Он отмечается днём – народными гуляниями, состязаниями батыров и красавиц, песнями и плясками, а вечером в кругу семьи. На праздник традиционно готовят кушанья из преимущественно растительных продуктов. Женщины традиционно пекут круглые булочки – кульче и лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов, а так же готовят сумаляк – блюдо из пророщенных ростков пшеницы.
БОЗ КАРАУ (Праздник ухода льда) – старинный татарский весенний праздник проводов льда. Весеннее торжество, связанное с ледоходом. Символизирует уход зимы, приход весны и тепла. По традиции татарские села располагались на берегах рек. Все жители наряжались и выходили на берег реки смотреть ледоход. Музыканты играли и пели песни. С сумерками на льдинах раскладывали солому, а на одну из последних льдин ставили чучело, затем поджигали и пускали вниз по течению, что символизировало утверждение весны и тепла. Во время ледохода в воду бросали специально изготовленные куклы, монеты и даже окунались в ледяную воду по поверью что весенняя река уносит недуги, при этом приговаривая – «Аны борып-борып баш очыннан суга ташлаганнар».
ЖИМЧЭЧЭК (Праздник цветочного сока) – старинный татарский молодёжный весенний праздник. В дни весеннего паводка и появления первых цветов на берегу реки молодежь наряжалась и устраивала весёлые совместные игры, водила хороводы, пела песни.
ЖЫЕН (Праздник родни) – татарский старинный праздник по случаю завершения весенних полевых работ и начала сенокоса. В древности Жыен отмечался после возвращения домой старейшин татарских селений, которые приезжали домой после курултаев (общих собраний руководителей татарских общин). Однако со временем традиция этого торжества изменилась. Жителей одних селений приглашали их соседи в другие села. Отправлявшиеся в гости шили наряды, пекли пироги, везли с собой подарки: тушки вяленых гусей, украшения, поделки из дерева и металла, изделия из ткани,. Приезжали на расписанных по особому поводу повозках, украшенных подводах, въезжали в деревню с музыкой и песнями, дети открывали гостям украшенные полевые ворота. Для каждых вновь прибывших гостей хозяева заново накрывали стол. Хозяева топили бани для дорогих гостей по-белому “кунакны хормэше мунча” – высшая почесть для гостя. Под вечер готовят общий ужин для всех гостей. Праздник Жыен укреплял родственные и дружеские отношения, сплачивал аул и прилегающую округу: люди чувствовали себя в дни этого праздника одной семьёй. Жыен можно назвать праздником для женихов и невест. На массовых гуляниях молодые люди старались найти себе вторую половинку, а их родители сватали детей.
ЙОМЫРКА БАЙРАМ (Яичный праздник) – старинный татарский праздник. В этот день принято варить и раскрашивать куриные яйца, печь лакомства и звать гостей. Хозяйки с вечера красили яйца натуральными средствами в разные цвета — в луковой шелухе от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, в отваре берёзовых листьев — различных оттенков зелёного цвета, в дубовом отваре – синие, в свекле – красно-фиолетовые. Так же раскрашивали варёные яйца красками. В каждом доме пекли особые шарики из теста — маленькие булочки “кимак” и лакомства. Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов. Заходящий первым заносил щепки и разбрасывал их на полу — чтобы “двор не был пустым”, то есть чтобы много на нём было живности. Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во времена прабабушек и прадедушек. Например, такое: “Дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи!” Сбор яиц продолжался два-три часа, и проходил очень весело. А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с собранными яйцами на сообразительность, быстроту и ловкость. В некоторых аулах после детей очередь доходила до ребят постарше – юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили хозяев прибаутками. Собранные яйца складывались в плетёную корзину. А потом кто-нибудь из парней хватал эту корзину и скакал на окраину села. Если ловкача не догоняли, все яйца доставались ему. Однако так почти никогда не случалось. Собранные яйца сдавали торговцу, а на вырученные деньги покупали продукты и у кого-либо в доме или прямо в поле устраивали угощение.
КАРГА БОТКАСЫ (Воронья каша) – древний татарский праздник, который проводят ранней весной в конце марта, когда прилетают врановые птицы. Символизирует единение татар с природой и благодарность птицам. В древности было поверье, что весну на кончиках своих крыльев приносят вороны – тогда так называли всех врановых птиц. И ещё врановые уничтожали вредителей урожая и являлись естественными сторожами для жителей сёл при приближении врага или стай опасных хищников. И как только таял снег, появляются первые ручьи и начинают прилетать грачи, галки и вороны, в честь их прилета и устраивают праздник. В это день красиво одевают детей, и отправляют их собирать с каждого дома крупу, молоко, масло, сахар, яйца, выражать хозяевам благопожелания и зазывать стихами и песнями всех на праздник. Затем люди собираются на возвышенности, зажигают костер, и в большом казане готовят кашу из собранных продуктов. Пока каша варится все поют, танцуют и веселятся. После шумного веселья всех зовут к казану, и начинают раздавать кашу. Первая порция полагается земле с пожеланием всем мира, покоя и богатого урожая. Вторая – воде, чтобы вода смогла сохранить живность на земле. Третья – небу, чтобы было много солнечных дней и вовремя шли дожди, а четвертая – воронам в благодарность за принесенную весну. Кашу раскладывали на столбы заборов, ворот, приговаривая: «Кара каргага аш булсын, ала аргага таш булсын» – пусть пищей будет грачу, а вороне – камнем. После этого каша раздаётся всем, кто присутствует на празднике. Остатки каши разбрасывали в поле и в лесу для птиц. Птицы налетают на оставленную им кашу и восстанавливают свои силы после долгого перелета к родным местам.
ХЫДЫРЛЕЗ (Праздник начала лета) – древний татарский народный праздник пастухов и скотоводов отмечали в начале мая два-три дня. В наши дни хранителями и почитателями этого старинного праздника стали крымские татары. Перед праздниками тщательно убирают дом и двор. Накануне вечером готовится калакай — хлеб, запечённый между двумя сковородами в горячей золе. С утра готовят угощения, днём на майдане – центральной площади села или на поляне около села собираются и общаются родственники и гости, проводят традиционные состязания в силе, смекалке и талантах, турнир по татарской борьбе на кушаках, ярмарки и смотрины. Вечером проходят традиционные костры, через которые прыгают как взрослые, так и дети. В центре майдана разжигается костёр, и через него сначала прыгают мужчины, затем юноши и мальчики. По мере угасания костра через него прыгают женщины, девушки и девочки. Потухший костёр засыпают землёй. Костёр по древним поверьям очищал людей от злых духов. В дни праздника традиционно заключались и расторгались различные договоры и в первую очередь с пастухами, а после праздника пастухи начинали свою работу – выпас скота.
САЛАМАТ (Праздник благодарности земле) – осенний старинный семейный праздник сибирских татар, посвящённый окончанию сбора урожая. Торжество проводится после сбора урожая. Главное угощение торжественного стола это каша Саламат – мучная жидкая каша из ржаной, ячменной или пшеничной прожаренной муки, заваренной кипятком или горячим молоком и распаренной в печи с добавлением масла или сала или жира.
Блюдо традиционно готовили женщины, а мужчины приглашали в гости родственников и друзей. Все собирались за праздничным столом, где кроме каши обязательно присутствовали блюда из собранного урожая и лакомства.
АУЛАК ОЙ (Посиделки) – старинный татарский молодёжный праздник, посиделки неженатой молодёжи без родителей во время которого парни и девушки знакомились, выбирали себе женихов и невест, общались и веселились. В просторном помещении собираются девушки, шьют, вяжут, вышивают. Приходят парни, просят впустить в дом, а чтобы заслужить – каждый демонстрирует свой ум, талант и умения: играют на музыкальных инструментах, исполняют песни, танцуют, отгадывают загадки, показывают свои изобретения и произведения. После девушки впускают парней в дом и вместе пьют чай и кушают гостинцы. Затем проходят совместные шуточные народные игры, забавы, песни и пляски. Существуют правила:
-На посиделки каждый приносит собственноручно приготовленные гостинцы (кучтанач).
-Ни один из юношей не должен обмануть или обидеть девушку, так как это большой грех (харам).
-Юноши и девушки не должны ни драться ни ругаться (таких с позором выгоняют с праздника).
СОМБЭЛЭ БАЙРАМ (Праздник урожая) – татарский народный праздник труда, празднование окончания осенних сельскохозяйственных работ. На празднике в образной форме отображается труд сельчан, связь народа с родной землей, любовь к Родине, к труду, связь старшего и младшего поколений, любовь к родной культуре. В наши дни в рамках празднований проходит чествование передовиков сельского хозяйства.
ДЕРВИЗА (Праздник урожая) – древний праздник плодородия, урожая, окончания лета, окончания осенних полевых работ, завершения посева озимых и начала свадебного сезона. Праздник отмечается в дни осеннего равноденствия. Его сохранили до наших дней крымские татары.
Перед праздником проводят тщательную уборку дома, двора, хлева и других хозяйственных построек. Хозяйки выпекают хлебцы кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окучивают его дымом. Этот праздник организуется совместно с жителями нескольких сел. Выбирается удобное для проведения таких мероприятий место, обязательно вблизи источника воды, рядом со святым местом – Азизом. Как всегда, праздник начинается с молитвы и жертвоприношения барана. После этого несколько девочек в возрасте 10-12 лет надевают овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, одновременно сообщая о начале праздника. Для девушек устанавливаются качели. Женщины с горок катят сито – элек. Если элек ляжет вверх дном, следующий урожай будет хороший, если вниз дном, то будет малый урожай, если же встанет набок – зерновые вырастут высокими.
На празднике проводятся состязания джигитов, певцов, танцоров, поэтов, знатоков частушек – чынъ ве манелер, выступают фольклорные ансамбли, на специальной площадке – майдане проходят соревнования по татарской национальной борьбе на кушаках Корэш. Проходят конные скачки и состязания в бросании камня вдаль, бросающие приговаривают при этом: “Кара кунлер таш кайтканда кайтып кельсинлер” (“Пусть чёрные дни возвратятся тогда, когда возвратится этот камень”; иными словами – никогда). Обязательно проводятся ярмарки, подводят итоги своего труда, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева проводят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб. Праздник завершается всеобщим танцем – Хоран, который предстает как танец единства народа в достижении всеобщей цели.
УНЫШ БАЙРАМ (Осенний праздник) – старинный татарский праздник, посвящённый плодородию земли и семейному благополучию. К этому времени завершаются все полевые работы: жатва, вывоз зерна, уборка льна. Заложена основа благосостояния семьи на будущий год. Праздник символизирует благодарность за урожай Земле, Природе труженикам, которые не покладая рук работали с ранней весны до поздней осени, чтобы их народ жил сытно целый год.
В этот день готовят угощения, проводят ярмарки, чествуют самых трудолюбивых и вместе лакомятся, поют и танцуют.
КАЗ УМЯСЫ (Гусиное перо) – древний татарский молодежный праздник, проводится в начале зимы с наступлением устойчивых холодов. Праздник совмещает полезное с приятным – заготовку на зиму гусиных тушек и молодёжные посиделки. Молодёжь выщипывает гусей, а затем старшие женщины их потрошат и засаливают, делая запасы на зиму. Молодые люди за работой – совместным ощипыванием гусей – присматривались друг к другу для того, чтобы в дальнейшем строить отношения и создавать семьи.
НАРДУГАН БАЙРАМ (Возрождение света) – древний татарский праздник, день зимнего солнцестояния. Празднуется 20-25 декабря. Праздник символизирует торжество жизни, победу солнца над мраком, победу добра над злом и начало зимы. В дни праздника по поверью добрые духи и божества ходят и одаривают добрых и честных людей угощениями, подарками и исполняют их мечты. А для этого нужно достойно прожить год, вернуть все долги, помириться со всеми с кем был в ссоре и анонимно помогать нуждающимся. Все традиции современных празднований Рождества и Нового года заимствованы именно от татарского Нардугана.
К праздничному столу татарочки пекут по традиции Баурсак – небольшие жаренные в масле в казане пончики, и другие татарские лакомства и угощения.
Дети и взрослые наряжаются обязательно до неузнаваемости, ходят из дома в дом, поют веселые песни, танцуют, дарят и принимают подарки и угощения, кормят голодных, символически “будя” людей и распевая “алкыши” – народные песни с благими пожеланиями. Один алкыш переводится так: “Пусть будет счастливым для вас Новый год, Пусть пшеница и рожь хорошо растёт, Корова пусть много молока даёт, И теленка пусть принесёт!”
Одним из атрибутов праздника является гадание “Йезек салу”: Молодёжь собирается вечером как стемнеет в доме, в основном девушки на выданье, а иногда и парни. Одна из девушек идёт к проруби, зачерпывает ведром воду, несёт её в дом, не оглядываясь назад. Затем девушки опускают в воду свои кольца или пуговицы и распевают гадательные куплеты. В это время самая молодая участница гадания наугад вынимает кольцо или пуговицу. По содержанию слов песни определяется “судьба” хозяйки вынутого колечка или пуговицы.
ЭМЭ (Праздник помощи) – древний татарский праздник начала строительных работ и взаимопомощи. До нынешних дней сохраняется в татарских селениях традиция помощи – эмэ. Их организовывали во время начала всех крупных работ по строительству и ремонту: при закладке и строительстве нового дома и общественных зданий. Нередко в таких мероприятиях участвовали все односельчане, а в крупных населенных пунктах — соседи с одной улицы. Совместная работа завершалась трапезой и гуляниями. В наши дни подобные мероприятия организуются реже и в них участвует меньшее число людей.
ШЕЖЕРЕ БАЙРАМ (Праздник родословной) – современный татарский национальный семейный праздник. В кругу семьи или в более широком кругу собираются представители родов и рассказывают о своей родословной и интересных фактах. На праздник все приносят свои угощения, выступают талантливые представители родов, поют, танцуют и знакомятся. Смысл праздника – составление и изучение генеалогической летописи своего рода, интересный рассказ участников о своей родословной, истории своего рода, воздание дани памяти своим предкам, укрепление семейно-родственных связей, сохранение преемственности поколений, усиление чувства ответственности, национальной гордости и самосознания, привлечение интереса к изучению своей родословной и истории родного края.
ЯНА ЕЛ БАЙРАМ (Новогодний праздник) – современный праздник начала нового календарного года. Празднуется с 31 декабря на 1 января. Татарский семейный праздник, в который принято собираться семьёй, готовить угощения, поздравлять родственников, друзей, любимых и соседей и кормить голодных.
БЯБЯЙ МУНЧАСЫ (Детская баня) – проводится на следующий день после рождения ребёнка. После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой маме и искупать младенца. Семья готовила угощения, звала родственников и вместе угощались за общим столом.
ИСЕМ КУШУ (Праздник имянаречения) – обрядовый мусульманский праздник наречения имени ребёнку, проводится спустя несколько дней в доме, где родился ребенок. Приглашается мулла, родственники и друзья семейства. Мулла открывает обряд традиционной молитвой, затем к нему подносят на подушке ребенка, и он обращается к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывает на ухо младенцу азан (призыв к молитве для мусульман) и произносит имя новорожденного. Имена детям подбирают, как правило, муллы, имевшие специальные календари – именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым – выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.
БЯБЯЙ АШЫ (Праздник новорожденного) – древний татарский праздник по случаю рождения ребёнка. В продолжение нескольких дней после рождения ребёнка – подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения и подарки.
МУСУЛЬМАНСКИЕ РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРАЗДНИКИ
МАВЛИД БАЙРАМ (День рождения пророка) – праздник дня рождения Пророка Мухаммада
КУРБАН БАЙРАМ (Праздник жертвы) – праздник приношения даров, пожертвований и помощи нуждающимся
КАДЕР КИЧ (Ночь Предопределения) – ночь на 27 день месяца Рамадан считается ночью предопределения, решения судьбы, могущества. Этой ночью началось ниспослание Корана Мухаммеду. Считается, что в эту ночь Аллах принимает решение о судьбе каждого человека, учитывая его благочестие и просьбы, высказанные в молитвах. Поэтому принято проводить в мечети, читая Коран и вознося Аллаху и ангелам мольбы и просьбы.
УРАЗА БАЙРАМ (Праздник окончания поста) – мусульманский праздник окончания священного поста Уразы. Праздник отмечают 3 дня
ЖОМГА (Пятница) – традиционно считается праздничным днем. В этот день принято посещать мечеть и проводить Меджлисы (Собрания).
ДЕНЬ ПРИНЯТИЯ ИСЛАМА – День добровольного принятия Ислама предками современных татар – булгарами в 737г. Отмечается 4 февраля.
ИЗГЕ БОЛГАР ЖЫЕНЫ (Старое Булгарское торжество) – День официального принятия Ислама государством Волжская Булгария в 922г. Отмечается 21 мая.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ
ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ТАТАРСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУХНИ – отмечается ежегодно 28 февраля. Традиционно в этот день проходят конкурсы по кулинарии и сервису, мастер-классы с молодыми хозяйками и традиционные гостеприимные татарские национальные застолья в татарских центрах, кафе и ресторанах. Многие народы Евразии и мира позаимствовали рецепты татарских национальных блюд – некоторые полностью, другие частично. Например известные всем чизкейк, бургер, салями, соус тартар – сделаны по татарским рецептам.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА – отмечается ежегодно 21 февраля
ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ КОРЕННЫХ НАРОДОВ МИРА – отмечается ежегодно 9 августа
ДЕНЬ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН – отмечается ежегодно 30 августа
Праздник родословной/шежере байрам/.
Цель: стимулировать интерес учащихся к изучению своей родословной, уважение к семье, семейным традициям, своей родословной.
-Добрый день, дорогие гости! Мы рады видеть вас на семейном празднике, празднике родословной!
— Добрый день, дорогие ребята, добрый день, уважаемые учителя! Приветствуем вас в нашей семейной гостиной. Сегодня мы поговорим о семейных традициях. Мы с вами очень долго и много готовились и хорошо поработали в течении года по изучению родословной. Мы узнали с вами много нового и интересного. Думаю, что вам сегодня есть чем поделиться друг с другом, о чем рассказать нашим гостям. Думаю, что и им тоже будет интересно.
— Вы, конечно, знаете, что в мае во всём мире отмечается Международный день семьи. А какого числа, отгадайте по рисунку. Какому числу не хватает пары (15 мая)
— Семья — это святое слово,
И обижать его нельзя!
В нём наши корни, наша сила,
Наши заветные слова!
-Наш праздник откроет со своей песенкой Курбангалеева Регина
-Если вам плохо, если трудно, если вас обидели, кто вас приласкает, приголубит, поймет и утешит?
— Конечно, мамы, бабушки, папы, родные и близкие вам люди –т.е. семья.
-Семья – самое главное в жизни для каждого из нас. Семья – это близкие и родные люди, те, кого мы любим, с кого берем пример, о ком заботимся, кому желаем добра и счастья. Именно в семье мы учимся любви, ответственности, заботе и уважению.
-В семейном кругу мы с вами растем,
Основа основ – родительский дом.
В семейном кругу все корни твои,
И в жизнь ты входил из семьи.
Учитель. Никто из нас не свалился с Луны. Все мы — ветви и листья огромного и переплетенного общечеловеческого дерева.
Дорогие друзья! Сегодня наш праздник посвящен теме «Моя родословная». Всех нас объединяет одно слово, которое будет звучать сегодня, — «семья». Что такое семья? Слово, понятное всем, как “хлеб” и “вода”. Оно с первых мгновений жизни рядом с каждым из нас. Семья – это дом, папа и мама, близкие люди. Это общие заботы, радости и дела. Это любовь и счастье.
- Что такое родословная? (Перечень поколений одного рода.)
- Что такое род? (Ряд поколений, происходящих от одного предка.)
— Кто такой предок? (Древний родственник по роду.)
Дети отвечают.
-Я расскажу вам одну легенду. В давние времена была семья – сто человек, и в ней царили мир, любовь и согласие. Молва об этом долетела до правителя. И спросил он у главы семьи “как вам удается жить, никогда не ссорясь, не обижая друг друга?”. Старец взял бумагу и написал на ней что-то. Правитель посмотрел и удивился: на листе было начертано сто раз одно и тоже слово “понимание”.
-Значит семья – это не только любовь и заботы, трудности и радости, несчастья и печали, привычки и традиции, это ещё и понимание.
— Как же составить родословную? Вы знаете? Давайте посмотрим.
1.Вначале надо собрать генеалогическое досье.
2.Составить генеалогическую карточку /занесение данных по одному человеку на отдельную карточку
3.Составление родословного древа. Древо может быть восходящим и нисходящим. Восходящее древо–объект исследования-лицо(вы) о предках которого собираются сведения. С него начинают, а затем по восходящим ступеням, т.е. отцу, деду, прадеду. Нисходящеее древо/исследование начинают с самого отдаленного из предков и постепенно переходят к его потомкам — в основании предок, а в кроне- «вы»…Можно кругообразное древо составить или ввиде таблицы.Так что ребята, давайте составляйте свои родословные пока ещё живы ваши родственники.
— В Средние века всякий рыцарь, желавший вступить в рыцарский союз, должен был доказать свое дворянское происхождение. Доказательством служило рыцарское родословное дерево и герб. Для того чтобы составить генеалогическое дерево, нужно было хорошо знать своих предков. Рыцари не могли участвовать в турнире, если не предоставляли герб своего рода.
- А может кто-то из вас назвать имя своей прабабушки?
- Знаете, откуда она родом?
— В школе проводился конкурс сочинений и конкурс рисунков «Моя дружная и веселая семья», «Традиции моей семьи». Много интересного узнали мы о ваших родственниках.А кто же те родственники, которые живут вместе с вами? Как называетесь?(семья)
-Семья — группа родственников, живущих вместе
-Их может быть разное количество. Я предлагаю вам посчитать, сколько родственников в стихотворении А. Кондрашова «Раз, два, три, четыре».Будьте внимательны!
Кто живет в большой квартире? Четверо мужчин.
Живет в квартире дедушка, И папа, и прадедушка,
И Миха, папин сын. Еще красавица живет
С родными неразлучно. Один из них ее зовет
Своей любимой внучкой, Дочкой дорогой
Зовет ее другой, А третий — милой Машей
И хозяйкой нашей! И называет мамой
Мужчина, младший самый. (5 человек-Миша,папа,дед,прадед,мама)____________________
-“ФАМИЛИЯ” заимствовано из латинского языка – это значит “наследственное семейное имя, переходящее от родителей к детям”. В русском языке это слово распространилось в эпоху Петра I, тогда стали называть людей по фамилии, имени, отчеству.
— Как торжественно звучало раньше “род Пушкиных”, “род Толстых”. Дворянские семьи имели свои гербы и девизы. Герб говорил о происхождении семьи, а текст девиза отражал смысл жизни представителей этой семьи: “Честь превыше всего”, или “Делами славен”.У наших семей тоже есть свои гербы, посмотрите на них на выставке.
-2класс изучали свои фамилии и нашли много интересного. Давайте их послушаем.
Конкурс «Кто это?». Я хочу обратиться к вам и узнать как вы знаете своих родственников. Вопросы:
1.Я тебе не отец, но ты мне – сын. Кто я?(мать)
2.Что означает слово «пасынок»? (Неродной сын )
- Брат жены. (Шурин.)
- Брат мужа. (Деверь.)
- Сестра мужа. (Золовка.)
4.Мать жены. (Теща./
- Отец жены. (Тесть.)
- Мать мужа. (Свекровь.)
- Отец мужа. (Свекор.)
- Дочь брата или сестры. (Племянница.)
- Брат отца или матери. (Дядя.)
- Сестра отца или матери. (Тетя)
—Семейные реликвии. Наверное, в каждой семье существуют такие предметы, которые передаются из рода в род, от прабабушки к бабушке, от матери к дочке. Давайте послушаем рассказы о таких вещах. У кого есть такие вещи и способности, которые передаются из поколения в поколение.
— Все в нашей душе не случайно. Если человек не любит хотя бы изредка смотреть старые фотографии своих родителей, не ценит память о них в вещах, которые им принадлежали, – значит, он их не любит.
-Ребята, приведите в порядок свои альбомы, подклейте, надпишите – память так коротка – имя, дату, обстоятельства той или иной съемки. Вам тоже когда-то придется рассказывать детям их историю. Докажем хотя бы сами себе, что мы не безродные.
— Для вас поет Нурлыгаянова Алена
-Не малую роль в семьях играют традиции – это то, что передается из поколения в поколение
-Все семьи разные и семейные традиции тоже.
-Мы сегодня пригласили поделиться своими мыслями о семье, о своих семейных традициях, о том, как они передаются из поколения в поколение родителей.
-Предоставляем слово семье Смольниковых, Наталья написала проектную работу по изучению своей родословной.
Мой совет: не выбрасывайте свои работы, храните их для своих будущих детей, для своей семьи, пополняйте свое древо, узнавайте о своих родственниках, передавайте из поколения в поколение. И пусть это будет вашей хорошей семейной традицией.
-И в старину о доме и семье говорили с большим уважением. Наверное, поэтому семьи на Руси были большие и дружные. Подтверждением тому являются пословицы и поговорки.
Я начну пословицу, а вы постарайтесь вспомнить и досказать ее до конца
Не красна изба углами, а … (красна пирогами).
В гостях хорошо… (а дома лучше).
Где родился, … (там и пригодился).
Мир да лад – … (большой клад).
Нет ничего краше… (чем родина наша).
Не нужен клад когда …(в семье лад).
Люби своих … (помни чужих).
Каждый кулик … (свое болото хвалит).
Чем богаты … (тем и рады).
Что означают эти пословицы?
Какие корешки, такие и ветки … (какие родители, такие и детки).
Материнский гнев – что весенний снег … (много выпадает, да скоро растает).
За каждой пословицей кроется история.
Дети — цветы жизни. Рождается человек, получает имя. Оно дается или по святцам — церковным книгам в честь какого-нибудь святого, чей праздник отмечается в том месяце, когда родился ребенок, родители дают ему имя такое, какое им нравится, или модное в данный период, а в некоторых семьях есть традиция называть ребенка в честь кого-то из членов семьи.
Что имя — звук, оброненный случайно,
В котором нет ни смысла, ни значенья?
Конечно, нет. И в именах есть тайна,
И таинство есть имя нареченье.
И вот мы сами, силами своими,
Осознаем в начале века:
Не человек себе находит имя, А имя выбирает человека.
Что вы знаете о происхождении вашего имени? Что оно означает?
-У каждого человека есть своя семья, свой дом. И где бы мы не были, мы всегда помним о нем, он притягивает нас своим теплом. Дом – это не только крыша над головой, это твоя семья, и самые близкие тебе люди.
Мы вам желаем от души,
Чтобы были дела хороши,
Чтобы в дом не стучалась беда,
Чтоб грусть не пришла никогда.
Желаем счастья и добра,
Желаем теплых, светлых дней,Здоровья, что всего важней.
-Существует такая заповедь – наказ: «Почитай мать и отца своего и будет тебе счастье, и будешь ты долго жить». И если все это исполнилось, значит, семя дало положительные всходы.
-И в заключении мы хотим, чтобы вы вместе с нами прочитали семейные заповеди
1.Свято храни честь своей семьи;
2.Люби свою семью и делай её лучше;
3.Будь внимательным и чутким, всегда готовым прийти на помощь членам своей семьи;
4.Подари родителям радость;
5.Умей найти и выполнить дело на пользу и радость членам своей семьи;
6.Жизнь — это дорога, полная испытаний, будь готов с честью пройти их.
Мы вам желаем от души,
Чтобы были дела хороши,
Чтобы в дом не стучалась беда,
Чтоб грусть не пришла никогда.
Желаем счастья и добра,
Желаем теплых, светлых дней,
Здоровья, что всего важней.
А через год на этом месте,
А может даже в этот час
Мы с вами снова соберёмся
Семейным кругом как сейчас.
«Добрые дети -дому венец, худые дети -дому конец» Видите дети, как многое зависит от вас. Постарайтесь же овладеть наукой «как не обижать своих родных». К сожалению, этот предмет не преподают в школе, но этому нужно научиться самому, если только очень захотеть. Чтобы ваши мамы, папы, бабушки и дедушки были счастливы. Сегодня, когда придете домой, не забудьте их обнять и сказать, что вы их очень любите.
Дорогие наши гости!
Желаем счастья без кручины,
Не волноваться без причины,
Всегда иметь прекрасный вид
И век не знать, где что болит.
А через год на этом месте,
А может даже в этот час
Мы с вами снова соберёмся
Семейным кругом как сейчас.
Задачи.
• Способствовать формированию нравственной
культуры у детей, уважительного отношения к
родителям, взаимопонимания и терпимости в
отношениях взрослых и детей.
• Формировать у детей представления о семье,
как о людях, которые любят друг друга, заботятся
друг о друге. Закрепить понятие “родословная”
(“шежере”), побудить интерес к истории своего
рода и желание дальше изучать свой род.
• Развивать семейное творчество и
сотрудничество детского сада и семьи, воспитание
у детей интереса и любознательности, открытости,
положительных эмоций; чувства любви и уважения к
родителям, гордости за свою семью; сплочение
коллектива.
• Воспитывать у детей чувство долга и любви к
ближним, вызвать желание подражать в достойном
поведении.
1 ведущий: У каждого из нас есть своя семья,
родительский дом, где нас ждут, помнят и за всё
простят. Именно в семье мы учимся любви,
ответственности, заботе и уважению. И где бы мы ни
были, мы всегда помним о своей семье, о близких
нам людях: о родителях, сёстрах и братьях,
бабушках и дедушках.
2 ведущий: В семейном кругу мы растём
Основа основ – родительский дом.
В семейном кругу все корни твои.
И в жизнь ты входишь из семьи.
В семейном кругу мы жизнь создаём.
Основа основ – родительский дом.
3 ведущий: Семья – это самое главное в жизни
для каждого из нас. Семья – это близкие и родные
люди. Те, кого мы любим, с кого берём пример, о ком
заботимся, кому желаем добра и счастья.
Наши дети тоже думали над вопросом “Что такое
счастливая семья?”. Вот их мнения по этому поводу
(с использованием интерактивной доски).
1 ведущий: Мы плохо знаем свои корни. Это наша
беда. Ведь фамильная гордость и интерес к истокам
собственной родословной — это две ветви одного
дерева. Нельзя жить, не зная родства, нельзя
изучать историю Родины в отрыве от истории
родного края, от истории своей семьи. Семейная
память важна для воспитания чувства гордости
свой род.
— А как вы думаете, для чего люди составляют
родословные? (Ответы родителей)
Семейная история (родословная) поможет
взглянуть на себя со стороны. А, может быть, вы
узнаете что-то такое, что поможет возгордиться
вам своей семьёй.
Лиза У.
Кем был твой прадед, кем твой дед?
О чём они мечтали?
Каким был скромный их обед?
Что в будни надевали?
Радмир Б.
Каким был род занятий их?
К чему они стремились?
Что вызвало бы дружный смех?
И как они женились?
Элина Х.
Какие испытания им
Достались на веку?
Как до Парижа дед дошёл
В башкирском том полку?
Амир М.
И, если всё узнаешь ты.
Изучишь древний род,-
Полюбишь родину свою,
Полюбишь свой народ!
2 ведущий: Человек растёт и задумывается над
вопросом: “Кто я? Откуда я? Каковы мои корни?”
издавна одной из традиций народа было знание
своих предков, своей родословной. Сегодня
старинная традиция возвращается. Вот и мы с вами
попытались составить свои родословные. Сейчас мы
услышим рассказы семей о своей родословной, о
родственниках, которыми можно гордиться.
(Родители и дети защищают свои творческие работы
– 6 семей).
3 ведущий: Ребята, так вы поняли, что
означает слово “семья”? (Да) А без кого семья — не
семья? (Ответы детей). Правильно без мамы, мамочки,
мамули – хранительницы очага, продолжательницы
человеческого рода.
— Мама, мамочка! Сколько тепла таит это
магическое слово, которым называют самого
близкого, дорогого, единственного человека.
Материнская любовь греет нас до старости. Каждый
человек от рождения до конца своей жизни несёт в
своих устах и сознании образ матери, мамы,
бабушки. Мама для каждого из нас – святыня.
Женский образ воспевают в стихах, песнях. Надо
всю жизнь относиться нежно, ласково, с уважением
и заботиться о матери, бабушке. Дети! Любите своих
матерей!
Песня “Мамочка милая, мамочка моя”.
1 ведущий:
Мамы и своих дочек приучают вести хозяйство,
встречать гостей. Держать дом в чистоте.
Игра “Гостеприимная хозяйка” (соревнуются
мамы).
Сыновей учат уважать женщин, беречь их и
помогать. Для вас, наши любимые, танец.
“Башкирский танец”.
2 ведущий: Ребята, без кого ещё семья – не
семья? (Ответы детей). Конечно же, какой наш дом
без папы! Правда, ребята?
Инсценировка “Помощники”.
Антон Д.
Кто починит табуретку,
На машине подвезет?
Кто научит пилить доски
И защитит всю семью?
Мы с папой решили уборкой заняться
“Мой друг! – сказал папа – Пора приучаться”
“Идея прекрасна” — мама сказала
И тотчас из дома она убежала.
(Мама одевается быстро, на бегу прощается и
уходит из дома).
Папа начинает мыть посуду, сын пылесосит и
вытаскивает из-под кровати машину. Бросает
работающий пылесос и начинает на коврике играть
с машинкой. Папа тоже к нему присоединяется и
вдвоём играют с машинками, соревнуются… И забыли
про уборку и маму).
2 ведущий:
Пять часов мама в парке сидит,
Со страхом она на мобильный глядит.
Мама, волнуясь:
“Когда же уборке будет конец
Смогу ль я вернуться домой, наконец!”
Мама:
Мы шутим, конечно,
Но очень приятно,
Когда с тобой рядом
Такой помощник папа!
3 ведущий: Ребята, а кто в вашей семье самые
уважаемые люди? (Ответы детей)
Арина Н.
Бабушка и дедушка помогают нам своими мудрыми
советами. Бабушка всегда вкусно готовит, вяжет
носки варежки, учит лечиться народными
средствами. А дедушка поможет и кормушку сделать,
и скворечник. Он многое знает и умеет.
“Это наши бабушки”.
Элина Х.
“Хыялым”
Мин уземне бу доньяда
Бахетле диеп саныйм.
Ти шулай да бар минем бер
Бик зур зангэр хыялым.
Нэни генэ, матур гына
Булсын иде туганым.
Уйнарга да, укырга да
Ойрэтер идем аны!
“Родословное древо. (Родители и дети
защищают свои творческие работы – 6 семей).
Стихотворение “Что может быть семьи дороже?”
Софья П.
Что может быть семьи дороже?
Теплом встречает отчий дом,
Здесь ждут тебя всегда с любовью,
И провожают в путь с добром!
Ридаль Г.
Отец и мать, и дети дружно,
Сидят за праздничным столом,
И вместе им совсем не скучно,
А интересно вчетвером!
Аня А.
Малыш для старших как любимец,
Родители — во всем мудрей,
Любимый папа — друг, кормилец,
А мама ближе всех, родней.
Арина Ф.
Любите! И цените счастье!
Оно рождается в семье,
Что может быть ее дороже,
На этой сказочной земле!
Песня “Отчизна”.
3 ведущий: Друзья, вы задумывались, почему так
говорят: “Мой дом – моя крепость”? (ответы
гостей)
– Несомненно, у человека должен быть дом, и не
просто крыша над головой, а место, где его любят и
ждут, понимают, принимают таким, каков он есть,
место, где человеку тепло и уютно. Сегодня на
празднике семья может построить дом своей мечты.
Пусть ваша семья превратится в строительную
бригаду. Предлагаю каждой команде набор
кирпичей. Раздает конверты с “кирпичиками”.
Сумейте договориться, из каких кирпичей вы
построите дом. На четырех кирпичах у вас уже
написаны слова “здоровье”, “любовь”,
“понимание”, “улыбка”. Остальное надо
подписать. Придумайте, какие кирпичи возьмете
для строительства своего чудесного дома. Крыше
можно дать свое название. Итак, приготовьтесь к
защите своего проекта.
Семьи-команды выполняют задание. Далее –
защита проектов “Дом моей мечты”.
Игра “Юрта”.
Стихотворение “Семья”.
Мама Маргариты Екатерина Александровна
Семья – это счастье, любовь и удача,
Семья – это летом поездки на дачу.
Семья – это праздник, семейные даты,
Подарки, покупки, приятные траты.
Мама Ани Наталья Владимировна
Рождение детей, первый шаг, первый лепет,
Мечты о хорошем, волнение и трепет.
Семья – это труд, друг о друге забота,
Семья – это много домашней работы.
Мама Арины Н. Валентина Павловна
Семья – это важно!
Семья – это сложно!
Но счастливо жить одному невозможно!
Всегда будьте вместе, любовь берегите,
Обиды и ссоры подальше гоните,
Хочу, чтоб про нас говорили друзья:
Какая хорошая Ваша семья!
1 ведущий: Дорогие ребята, дерево, у которого
крепкие корни, ветер не валит. Если мы будем знать
историю своей родины и своего рода, нам не
страшны никакие невзгоды.
2 ведущий: Дети приготовили ещё подарки для
своих мам. Подарите им, обнимите маму. Скажите
самые добрые слова.
3 ведущий: Какой же праздник без чаепития!
Приглашаем всех в группу.
Звучит песня “Родительский дом”.
Главная / Новости / На «Празднике родословной» татарские семьи из разных уголков Южного Урала поделились историями своих родов
На «Празднике родословной» татарские семьи из разных уголков Южного Урала поделились историями своих родов
в
Новости, Слайдер, Национальная жизнь, Культура, Главные новости,
29.08.2022
56
В Челябинске продолжается первый областной конкурс татарских семей «Татар гаиләсе», реализуемый при поддержке Фонда гражданских инициатив Южного Урала. В минувшую субботу, 27 августа, участники конкурса собрались на «Шәҗәрә бәйрәме» («Праздник родословной»), который прошел на площадке челябинской школы № 81 имени Героя Советского Союза Мусы Джалиля.
Рассказать об истории своего рода приехали 15 семей из Челябинска, Кунашака, Магнитогорска, Снежинска, Миасса, Златоуста, Аши, Варны.
Участников праздника приветствовали депутат Законодательного Собрания Челябинской области, председатель Конгресса татар Челябинской области, идейный вдохновитель проекта «Татар гаиләсе» Лена Колесникова и начальник управления общественных связей правительства Челябинской области Дмитрий Семёнов.
Вниманию гостей и зрителей были представлены родословные древа семей, видеоролики об истории рода, семейные экспонаты и творческие номера. Тронуло до глубины души проникновенное прочтение стихотворения о маме на татарском языке внука копейчан Резиды Миргазияновны и Надира Загитовича Гибадуллиных Ильназа, безупречное и чарующее выступление Илины Канбековой из Магнитогорска, а танцующий Наиль Азгатович Мухамедшин привел всех присутствующих в восторг – никто даже и не мог представить, что главе семьи Мухамедшиных 71 год!
Особую ноту торжественности празднику придали выступления ансамбля народного танца «Айгуль», заслуженного артиста Республики Татарстан Фарита Якупова и певицы Альфии Хафизовой.
Завершилась встреча вкусным и душевным чаепитием с татарскими угощениями, приготовленными семьями – участниками праздника «Шәҗәрә бәйрәме».
Как отмечают организаторы, у каждой участвующей в конкурсе семьи своя интересная история и увлечения, традиции и устои. Кто-то бережно хранит и передает из поколения в поколение семейные реликвии, кто-то по крупицам собирает историю своего происхождения, а кто-то занимается народным творчеством и старинными ремеслами. И всё это – часть татарской культуры.
Фото: Сергей Вохминцев, предоставлены пресс-службой Конгресса татар Челябинской области.
Данный материал подходит для проведения внеклассного мероприятия. В нём имеется: готовый сценарий: слова учителя, ведущих, так же слова для учеников (а именно стихи), песни, викторина, объяснение темы, интересный ход мероприятия (должны быть включены выступления о родословной).
Содержимое публикации
Разработка внеклассного мероприятия на тему: «Шежере- моя родословная».
Класс:1-4
Цель:понять, что такое «шежере», научиться составлять и исследовать своё генеалогическое древо.
Задачи:
воспитание уважения к своим предкам, чувства гордости за них,
организация совместной работы с родителями по созданию своей родословной,
развитие познавательной активности, мышления, творческого воображения,
обратить внимание учащихся на многонациональность поколений и историю проживания их в республике,
воспитание толерантности.
Основные понятия: семья, род, родословная.
Оборудование: раздаточный материал, мультимедийная система.
Автор работы: Павлова Анна Александровна,
учитель начальных классов
Ход занятия:
I. Введение.
Разгадывание ребуса 7я
Слово учителя:
— Каждому человеку нужно знать и чтить своих предков. Это дань благодарности, дань памяти. Вы видите на доске прекрасные родословные, которые вы составили вместе со своими родителями.
На башкирском языке слово «шежере» означает «родословная».
В древние времена башкиры, как и многие другие народы, жили племенами. Одно племя обычно состояло из нескольких родов. Каждое племя и каждый род имели свои названия. Например, были племена Бурзан, Кыпсак, Усерган, Юрматы, Табын, Мин, Катай, Гайна и др.
У башкир издревле существовал обычай писать историю своего рода. Она и называлась — родословная. В родословной указывались все члены рода по мужской линии. По родословной записи легко можно было узнать о предках (прапрадедах, прадедах, отце, внуке) и потомках
(детях, внуках, правнуках, праправнуках) любого человека из данного рода. Считалось, что каждый человек должен был знать историю своего рода, помнить имена своих предков до седьмого поколения.
Шежере писались в нескольких формах в виде таблиц, описаний истории каждого поколения.
В настоящее время учёными республики обнаружено около 200 шежере различных башкирских родов и племён. Самые ранние из них были написаны ещё в 15 – 16 веках. Наиболее поздние относятся к концу 19 началу 20 столетий.
Шежере содержит самые разнообразные и интересные исторические сведения о различных периодах жизни башкир. Они, как и устные сочинения сэсэнов, написаны сочным, образным языком. В некоторые из них включены сюжеты из башкирских эпических сказаний, легенд и преданий. Некоторые шежере имеют стихотворную форму. Поэтому памятники такого рода имеют сегодня огромную ценность для учёных. К ним обращаются в своих исследованиях историки, литературоведы, языковеды, этнографы. А отдельные тексты шежере можно рассматривать как произведения современных писателей на историческую тему.
1 ведущий: У каждого из нас есть своя семья, родительский дом, где нас ждут, помнят и за всё простят. Именно в семье мы учимся любви, ответственности, заботе и уважению. И где бы мы ни были, мы всегда помним о своей семье, о близких нам людях: о родителях, сёстрах и братьях, бабушках и дедушках.
2 ведущий: В семейном кругу мы растём
Основа основ – родительский дом.
В семейном кругу все корни твои.
И в жизнь ты входишь из семьи.
В семейном кругу мы жизнь создаём.
Основа основ – родительский дом.
3 ведущий: Семья – это самое главное в жизни для каждого из нас. Семья – это близкие и родные люди. Те, кого мы любим, с кого берём пример, о ком заботимся, кому желаем добра и счастья.
Наши дети тоже думали над вопросом “Что такое счастливая семья?”. Вот их мнения по этому поводу (с использованием интерактивной доски).
1 ведущий: Мы плохо знаем свои корни. Это наша беда. Ведь фамильная гордость и интерес к истокам собственной родословной — это две ветви одного дерева. Нельзя жить, не зная родства, нельзя изучать историю Родины в отрыве от истории родного края, от истории своей семьи. Семейная память важна для воспитания чувства гордости свой род.
— А как вы думаете, для чего люди составляют родословные? (Ответы родителей)
Семейная история (родословная) поможет взглянуть на себя со стороны. А, может быть, вы узнаете что-то такое, что поможет возгордиться вам своей семьёй.
Ученик 1:
Кем был твой прадед, кем твой дед?
О чём они мечтали?
Каким был скромный их обед?
Что в будни надевали?
Ученик 2:
Каким был род занятий их?
К чему они стремились?
Что вызвало бы дружный смех?
И как они женились?
Ученик 3:
Какие испытания им
Достались на веку?
Как до Парижа дед дошёл
В башкирском том полку?
Ученик 4:
И, если всё узнаешь ты.
Изучишь древний род,-
Полюбишь родину свою,
Полюбишь свой народ!
2 ведущий: Человек растёт и задумывается над вопросом: “Кто я? Откуда я? Каковы мои корни?” издавна одной из традиций народа было знание своих предков, своей родословной. Сегодня старинная традиция возвращается. Вот и мы с вами попытались составить свои родословные. Сейчас мы услышим рассказы семей о своей родословной, о родственниках, которыми можно гордиться. (Родители и дети защищают свои творческие работы – 6 семей).
3 ведущий: Ребята, так вы поняли, что означает слово “семья”? (Да) А без кого семья — не семья? (Ответы детей). Правильно без мамы, мамочки, мамули – хранительницы очага, продолжательницы человеческого рода.
— Мама, мамочка! Сколько тепла таит это магическое слово, которым называют самого близкого, дорогого, единственного человека. Материнская любовь греет нас до старости. Каждый человек от рождения до конца своей жизни несёт в своих устах и сознании образ матери, мамы, бабушки. Мама для каждого из нас – святыня. Женский образ воспевают в стихах, песнях. Надо всю жизнь относиться нежно, ласково, с уважением и заботиться о матери, бабушке. Дети! Любите своих матерей!
Песня “Мамочка милая, мамочка моя”.
1 ведущий:
Мамы и своих дочек приучают вести хозяйство, встречать гостей. Держать дом в чистоте.
2 ведущий: Ребята, без кого ещё семья – не семья? (Ответы детей). Конечно же, какой наш дом без папы! Правда, ребята?
Ученик 5:
Кто починит табуретку,
На машине подвезет?
Кто научит пилить доски
И защитит всю семью?
Мы с папой решили уборкой заняться
“Мой друг! – сказал папа – Пора приучаться”
“Идея прекрасна” — мама сказала
И тотчас из дома она убежала.
3 ведущий: Ребята, а кто в вашей семье самые уважаемые люди? (Ответы детей)
Ученик 6:
Бабушка и дедушка помогают нам своими мудрыми советами. Бабушка всегда вкусно готовит, вяжет носки варежки, учит лечиться народными средствами. А дедушка поможет и кормушку сделать, и скворечник. Он многое знает и умеет.
Ведущий 1: А сейчас ученица 1 класса расскажет стихотворение на татарском языке о своей мечте.
Ученик 7:
“Хыялым”
Мин уземне бу доньяда
Бахетле диеп саныйм.
Ти шулай да бар минем бер
Бик зур зангэр хыялым.
Нэни генэ, матур гына
Булсын иде туганым.
Уйнарга да, укырга да
Ойрэтер идем аны!
Ведущий 2: А сейчас ребята, мы с вами узнаем что же означает слово «шежере». А помогут нам выступления учащихся о со своей семье.
II. Основная часть.
1) Выступления учащихся о своей семье по родословной.
(презентации родословных)
2)Викторина
Ведущий 3: А сейчас мы проведём небольшую викторину, с помощью которой узнаем: хорошо ли вы знаете своих родственников.
1. А есть ли в вашей семье семейные реликвии?
2. От кого они перешли к вам?
3. Есть ли интересные истории из жизни семьи?
4. Как зовут вашу любимую тётю?
5. Как зовут вашего любимого дядю?
6. Напишите телефон тёти или дяди. Вдруг вам понадобится их помощь.
7. Сколько у вас двоюродных братьев и сестёр?
8. Кто из них самый младший?
9. Кто из них самый старший?
1 ведущий: Какие все молодцы!Дорогие ребята, дерево, у которого крепкие корни, ветер не валит. Если мы будем знать историю своей родины и своего рода, нам не страшны никакие невзгоды.
2 ведущий: Ребята, вам было интересно? Запомнились выступления? Поняли, что такое «шежере»? А сами попробуете сделать такую работу? Кто вам сможет помочь?
3 ведущий: Мы надеемся, что у вас получится. Спасибо всем большое за участие!
Звучит песня “Родительский дом”.
Вам также может понравиться:
Конкурсы
66 работ
-192
Всероссийский конкурс вокального и инструментального творчества «МУЗЫКА ВЕСНЫ
»
30 Ноября – 30 Ноября
Конкурсы
4 работы
Всероссийский конкурс детско-юношеского творчества ко Дню Гражданской авиации России «ПЕРВЫМ ДЕЛОМ САМОЛЕТЫ
»
10 Января – 25 Марта
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег
и получите документ БЕСПЛАТНО!
Подробнее
Также вас может заинтересовать
-
Конкурсы по для «Мультимедийная викторина»
Конкурсы для детей -
Конкурсы по для дошкольников «Космос»
Конкурсы для детей -
Конкурсы по для 10 класса «Презентация на конкурс «Лидер года»»
Конкурсы для детей -
Конкурсы по для дошкольников «Конспект занятия «Россия — Родина моя»»
Конкурсы для детей -
Конкурсы по для 2 класса «Лето – это маленькая жизнь»
Конкурсы для детей
“Тату гаилә — ил терәге”
Ахметова Эльза Фидарисовна
башлангыч сыйныф укытучысы
2018 ел
Максат:
гаиләдә үз-ара мөнасәбәтләрен ныгыту; тату, җитез, уңган гаиләләрне билгеләү; бер-берсенә ихтирам , ярату,бердәмлелек уяту; гаиләдә ата-ана ролен ачыклау; телгә карата ихтирам тәрбияләү.
Җиһазлау: рәсемнәр, плакат, магнитофон, дипломнар, шарлар,бантиклар, йомгаклар, шкатулка.
1. Хәерле көн сезгә, хәерле көн,
Хәерле көн, дуслар, туганнар!
Хәерле көн сезгә, дөнья йөген
Йөкләп барган ирләр, оланнар!
-
Хәерле көн сезгә, үткер хатыннар –
Дөнья күрке – изге әниләр!
Хәерле көн сезгә, эшчән кызлар,
Җир бизәге – алсу чәчәкләр.
-
Хәерле көн! Күңел күзкәегез
Көн кояштай якты, саф булсын
Хәйлә, мәкер, яла-ялганнардан
Җаныгыз пакъ, азат, шат булсын!
-
Хәерле көн сезгә, һәрвакытта.
Кеше булып калган кешеләр!
Сезнең кулда барлык ил язмышы,
Сезгә таянып тора кешелек!
Вильданова Гөлнара җырлый “Тылсымлы сүзләр”
Укытучы: Исәнмесез! Саумы әле?
Шундый җылы сүз икән.
Һәр күңелне эретерлек
Һәр кемгә дә үз икән.
Берәү әйтте танышына;
-
Туган, хәерле иртә!
Җылы сүздән туган шатлык
Көн буена җитә.
Саумысыз килгән тату гаиләләр, кунаклар, укытучылар, укучылар!
Гаилә бәхете – ил бәхете, ди халык. Бу исә, гаиләбезнең сәламәт ныклыгы, ыру – нәселебезнең абруе – ил абруе дигән сүз. Киләчәгебезне без бүгенге гаилә мөнәсәбәтләребез аша үзебез төзибез. Киләчәккә нигез бүген салына. Без балаларыбызга нинди үрнәк күрсәтәбез, нинди мирас калдырабыз? Шушы сорауларга җавап табар өчен, бүген без шушы күркәм залга гаиләләребез белән бергәләшеп җыелдык һәм кичәбезне “ Тату гаилә — ил терәге ” дип атадык.
Һәр ата-ана үз баласының тәүфикълы, әдәпле, сәламәт булып үсүен тели. Халкыбыз бу теләкне үзенең мәкаль — әйтемнәрендә чагылдыра килгән:
-
“ Ата-ана теләге – утта-суга батырмас”
-
“ Алтын канат – атаң бар, көмеш садан – анаң бар”
-
“ Атаңны башыңда тот, анаңны учыңда тот ”, — дип балаларны ата-анасына мәрхамәтле, игелекле булырга өнди.
Киңәшерлек, гөрләшерлек
Синең кешең булсын ул.
Канатны канатка куеп,
Яшәр кешең булсын ул.
Бар яктан да килеп беткән
Булыр фәрештә генә
Бу тормышны аңлап яши,
Кем гафу итә белә.
Гаилә — ул иң олы таянычыбыз, иң ышанычлы сыеныр урыныбыз. Көнозын дөнья куып арыган адәм баласы гаилә, ышыгында аз гына булса да ял итә, рухи көч һәм дәрман җыя, күңел җәрәхәтләрен дәвалый.
Һәр җәмгыятынең нигезен гаилә тәшкил итә. Гаиләләр тату һәм нык булса, җәмгыятебез дә ныкъ булыр.
Бүген бездә, бәйрәмдә пар канатлы бер-берсеннән башка яши алмаучы, бер-берсен кайгыртып, яратып, шатлыкларын да, кайгыларын да бергә уртаклашып яшәүче иң матур гаиләләр кунакта.
Әйдәгез әле, аларны алкышлар белән сәламлик. Барлык гаиләләрне бәйгегә чакырабыз. Менә алар: Гумеровлар, Вильдановлар һәм Галимяновлар гаиләләре. Бу бәйрәмдәге бәйге 3 номинацияда билгеләнәчәк : Иң тату гаилә,
Иң уңган гаилә,
Иң җитез гаилә.
Тамашачылар иң сөйкемле гаиләне билгеләячәк.
Беренче бәйгене башлыйбыз. Ул бәйге “ Танышу ” булыр. Бу бәйрәмнең төп сәбәпчеләре һәр гаиләнең шатлыклары, балаларга сүзне бирәбез.
Гаиләнең ныклыгы, татулыгы бик күп нәрсәләргә бәйле. Хәзер мин шуларның берсе турында табышмак әйтәм. Ә сез исә, барыгыз да җавабын уйлагыз.
Кайвакыт корыч кебек каты,
Кайчакта баллы, татлы,
Ә кайчакта әремнән дә әче,
Кайвакытта кылыч кебек үткен,
Нәрсә икән ул? ( тел )
-
Үз ана телем – минем өчен
Матур, иң тәмле тел
Үз телем – үз әйберем булган өчен
Ярата күңел.
-
Туган телем – минем өчен
Сандугачлар теле бит ул.
Үзе гади, үзе бөек,
Аһәңле һәм моңлы бер тел.
-
И туган тел!
Сине Әнкә итеп
Йөрәгеңә саклый бу халык.
Таралган ул… Әгәр син булмасаң
Бетер иде күптән югалып.
Югалмадың,
Югалтмадың безне –
Халык исән калган син барга
Бу дөньяга күзебезне ачтың,
Вакытыбыз юк кабат йомарга.
“Туган телем” җыры
Укытучы: Яраткан шагыйребез Г. Тукай безгә зур бүләк калдырган. Минемчә
“ Туган тел ” җырын белмәгән җырламаган гаилә юктыр. Әйдәгез,
барыбызда бергә “ Туган тел ”не җырлыйбыз.
Тел турында, татар халык мәкальләрен искә тәшереп үтик әле. Икенче бәйгебез тел турында мәкальләр. Мәкальнең башын әйтәм, ә сез азагын:
-
Тел-күңел ( көзгесе)
-
Теле барның – ( иле бар)
-
Сөйдергән дә тел ( биздергән дә тел )
-
Тәмле тел – ( җан азыгы).
Өченче бәйге әниләргә булачак.
Укытучы: Кем куллары өйне,җирне ямьли
Изгелеге – үлчәү тапкысыз!
Ул — әлбәттә, яшәү чыганагы.
Тормыш коты – ана, хатын кыз.
-
Ана күңеле кояш диләр,
Ул кояштай якты гел.
Кайгылар туңдырган чакта
Җылыта бит бу күңел.
-
Ана күңеле иркен диләр,
Илем сыман иркен ул.
Шушы күңелдән башлана
Дөньяда бәхеткә юл!
Укытучы: Җир йөзендә иң ягымлы, иң газиз сүз ул — әни. Шул сүз белән баланың
теле ачыла. Һәм ул бөтен телләрдә дә бердәй назлы яңгырый.
Ә хәзер балалар әниләр турында ни әйтергә телиләр.
Менә өченче бәйгегә дә вакыт җитте. Ир кешеннең йөрәгенә юл аның аш казаны аша дигән әйтемгә таянып, хәзер аш-су серләрен тикшереп алабыз. Бер минут эчендә милли ашларыбызны искә төшерәчәкбез. Һәм гаиләбезнең иң яраткан ризыгының рецептын сөйләргә.
-
Әтиләр сез, безнең газиз әтиләр сез –
Нәсел күрке, дәүләтебез таянычы.
Матур узган бәйрәмнәрнең түрендә сез, —
Именлеге илнең, гайлә куанычы.
-
Әти булса, хәвеф-хәтәр дә юк
Бәлаләрдән калкан кебек каплыйсыз сез.
Балаларның –тынычлыгын әниләрнең
Саф, ягымлы елмаюын саклыйсыз сез.
-
Ә хәзер балалар әтиләренә багышланган үзләренең шигырләрен сөйләрләр.
Галимянова Лена җырлый “Бәйрәм белән”.
-
Әйе, гаиләләребезнең именлеген яклаучы, саклаучы – алар әтиләр. Гаилә нигезен тергезүче, төзечүсе – алар. Улларына үрнәк булып, үскән кызларына терәк ул — әтиләр. Гаилә бюджетын да ныгытучы әтиләр – тик сездә өмет.
Һәм дүртенче бәйгебез әтиләргә: нәкъ бүген әти-әниләр кызлары белән килделәр. Акыллы, чибәр һәм дә озын толымлы кызлар. Әтиләрнең көчен, батырлыгын түгел, ә аларның матур итеп кызларының чәчен үреп бантик куя беләләр микән? Әниләр бит гел генә өйдә тормыйлар. Конкурс “ Кызларга тасма бәйләү.”
Һәр гаиләнең үз традицияларе, үз бәйрәмнәре бар, аларны һәркем үзенчә үткәрә. Бәби туйлары, баланың беренче мәртәбә “ әннә ”, “ әттә”- дип эндәшүе, тәпи басып китүе мәктәпкә йөри башлавы һәр гаиләгә бетмәс – төкәнмәс бәхет, шатлык, китерә.
-
Бала – җаның,
Бала – уттан каның –
Буыннарың барыр киләчәк.
Бала – назың,
Бала – гүзәл язың,
Бала – ачылачак ут чәчәк.
-
Бала – бәгырь,
Бала – татлы сөенеч,
Бала – күтәрүче күкләргә,
Кулдан китсә, кайчак – кайгы-хәсрәт
Күз яшьләре була күпләргә.
-
Бала – җылың,
Бала – йөрәк җырың,
Гасырларга барыр тавышы
Бала, бала!
Барлык ата-аналарның
Бәхете һәм … ачы язмышы.
— Әйе Ирина һәм Ильвина , Гөлнара, Лена үз ата-аналарың көтеп алган куанычлары. Аларның һәрберсе турында тик яхшы сүзләр генә әйтеп була: алар гел “4” , “5” билгеләренә генә укыйлар. Өйдә дә, мәктәптә дә тыңлаучан, әдәпле, тәртипле кызлар. Күрүегезчә җыр- биюгә дә бик осталар.
Бишенче бәйге балаларга: йомгакны сүтәргә, кәгазьне ачып мәкальләрне истә калдырырга һәм йомгакны кире урагач, мәкальне әйтергә.
— Тырышкан тапкан, ташка кадак каккан.
— Сүзең белән мактанма, эшең белән мактан.
— Башлый белсәң – бетерә бел, эшеңне җиренә җиткерә бел.
— Карама кешенең сүзенә, кара эшенә.
Вальмиева Элина бии. Башкорт халык биюе “Бөрлегән”
-
Ата-ана хакы дигән
Кануннар яшәп калсын.
Гаиләләр һичкайчан да
Кыйбласын югалтмасын.
2. Гаилә — бәхет ачкычы:
Ир – беләк, хатын – терәк
Тату гаиләдә һәрчак
Ачык йөз, тыны йөрәк
-
Ата-анадан башка
Бар нәрсә дә табыла
Һәр бала ата-анага
Изге итеп табына.
Галимзянова Айгөл җырлый “ Минем кадерлеләрем”.
Алтынчы бәйгебез гаиләләргә. Әти- әниләрнең кулларын бәйлибез. Алар шарны кабарталар, бәйлиләр. Аннан соң кызлар шарга бантик куялар һәм йөзен эшләргә кирәк.
Гумерова Ильвина белән Ирина бии “Шәл бәйләдем”
Җиденче бәйге “Блиц- турнир”. Бер- берегезне беләсез микән әти- әниләр?
Сорауларга җавап язырга.
Ирләргә сораулар: (хатыннар җавап яза)
-
Хатыныгыз нинди төс ярата?
-
Хатыныгызның аяк киеме үлчәме нинди?
-
Хатыныгыз йолдызнамә буенча кайсы йолдызлык астында туган?
-
Хатыныгызның туган көне кайчан?
Хатыннарга сораулар: ( ирләр җавап яза)
-
Ирегезнең буе күпме?
-
Ирегез нәрсә елында туган?
-
Ирегезнең яраткан мизгеле?
-
Ирегезнең яраткан шөгеле?
Сигезенче бәйге “Серле шкатулка” дип атала. Аның эчендә сүзләр бар.
Шкатулкадан сүзне алып бер- берегезгә әйтергә: матурым, алтыным, бердән- берем, кояшым, күбәләгем, сандугачым, акыллым, пешкән алмам.
Гаилә ул – җылы учак. Гаилә никадәр нык икән, аннан килгән җылылык та шулкадәр көчле була.
Сезгә булган безнең хөрмәтебез
Урын алсын йөрәк түрендә!
Шатлык һөм куаныч, зур бәхетләр
Юлдаш булсын сезгә гомергә!
Гомер юлларыгыз озын булсын,
Тигез тормыш аны бизәсен!
Яшәү дәвере якты көннәр бирсен,
Авырлыклар мәңге килмәсен!
Укучылар: — Син яраткан иң матур сүз
Нинди сүз, әйт, дускаем?
-
Иң назлы сүз, иң якын сүз
Ул матур сүз — әнкәем!
— Бар тагы бер иң матур сүз
Ул якын сүз — әтием!
-
Иң матур сүз – илкәем!
Анда – син, мин, һәммәбездә,
Анда бар әтием һәм әнием!
Җыр “Мин үземне яратам”
Сүзне йомгаклау өчен жюригә бирәбез.