Большинство традиций дальневосточного народа кажутся очень необыкновенными и загадочными. У нанайцев они наиболее колоритны. Большую роль и влияние на формирование культуры народа Дальнего Востока оказали русские. Нанайцы стали частью православной культуры в XIX веке, но различные ритуалы и обряды с элементами шаманства являются неотъемлемой частью их жизни до настоящего времени.
Главным промыслом нанайского народа является охота на различных зверей: оленей, медведей и др. Месяц октябрь у них называется – «месяц езды на лодке». Они занимаются охотой до глубокой осени. Нанайцы бережливо относятся к окружающей среде, поэтому охотятся только для того, чтобы приготовить пищу и обеспечить себя одеждой.
Во время осеннего равноденствия нанайские охотники всегда устраивают праздник, на котором они молятся небу-кормильцу. Накануне они соблюдали пост. Потом они благодарили небо, к святым деревьям нанайцы ставили угощение в виде мяса и каши. К себе в дом приносили воду и лёд. Для того, чтобы отблагодарить воду-поилицу, нанайцы плели специальные лодки из прутьев, складывали туда различные ягоды, крупы, а также травы. Затем пускали эти лодки по течению реки.
Несмотря на то, что в настоящее время ритм жизни быстро меняется, нанайский народ сохранил свои традиции в полной мере. Для них очень важно, устраивать праздник в день осеннего равноденствия, чтобы отблагодарить природу за её дары. Девиз этого народа: «Беречь окружающую природу и благодарить за всё».
Стр. 40-41 Народные праздники в пору осеннего равноденствия Плешаков Новицкая Окружающий мир. Рабочая тетрадь. 2 класс. Ответы на задания.
Плешаков А.А. Новицкая М.Ю. Окружающий мир. Рабочая тетрадь. 2 класс. Ответы на задания.
Узнать ответ на Телеграмм канале «Прокачай интеллект»
поделиться знаниями или
запомнить страничку
- Все категории
-
экономические
43,607 -
гуманитарные
33,643 -
юридические
17,916 -
школьный раздел
611,345 -
разное
16,895
Популярное на сайте:
Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах.
Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте.
Как быстро и эффективно исправить почерк? Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.
Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью.
С древних времен в нанайских селениях проводится «Даси» — обрядовый праздник, во время которого провожают уходящую зиму и встречают весну. В этом году его отметили в селе Ачан вместе с Днем охотника — «Вайчамди аняни». Встречать весну начали с кормления духа огня — Подя. Сначала ритуал проводят старейшины села, прося у доброго духа счастья, здоровья и благополучия для всех присутствующих. Затем присоединиться к обряду очищения могут все желающие гости.
— Праздник «Даси» проводится в нанайских селениях, когда начинает таять снег. При обновлении природы собираются все сородичи. Они обращаются к добрым духам с просьбой о здоровье, счастье, благополучии в доме, удачной охоты и рыбалки. Мы не нарушаем эту традицию уже много лет, — рассказывает местная жительница Нина Гейкер. — Огонь у нанайцев является сыном Неба и Земли, поэтому мы всегда его почитаем. Наши предки делали это так: «кормили» костер — бросали в него лучшие кусочки еды, например, мясо дичи. Большим грехом и строгим табу считалось тыкать в костер ножом, перешагивать через него и даже наступать на старое пепелище. Покормив Огонь, можно не только получить благословение на удачную охоту или рыбалку, но и очиститься от всего плохого.
После обряда кормления Огня гости встречали участников конкурса, которым предстояло побороться за звание лучшего охотника. Молодые мэргэны прибыли большой колонной к берегу реки Сия на буранах и с разноцветными флагами. Так начался второй праздник «Вайчамди аняни».
— День охотника кочует из села в село. До этого мы проводили его в Омми, Джуене, а на нашей гостеприимной ачанской земле он состоялся уже второй раз, — отмечает Полина Ходжер, председатель Общественной организации малочисленных народов севера Амурского района. —Вайчамди аняни — важное событие в жизни Амурского района. Это не только дань уважения традициям, но и возможность выявить самых ловких, выносливых и талантливых охотников.
— С каждым годом участников состязаний становится все больше, что не может не радовать. Раньше соревновались максимум двенадцать молодых парней, а сегодня их уже двадцать.
Участие в состязаниях принимали парни и мужчины из Ачана, Джуена и Омми. Мэргэнам предстояло пройти полосу препятствий, состоящую из нескольких этапов: определение следов зверей, бег с копьем, прыжки через нарты, стрельба из лука, перенос добычи, метание маута (национальный аркан — Прим.), «Ползком за дичью» и другие. В этих соревнованиях конкурсанты демонстрировали качества и навыки, которыми должен обладать настоящий нанайский охотник.
Тем временем хозяюшки готовились к кулинарному конкурсу «Сяптонди мэлдени». За победу в этот день боролись 16 женщин. На праздничном столе они разложили богатый ассортимент национальных блюд: лепешки, пельмени из рыбы, котлеты, картофельную талу с рыбой, уху, салаты с дичью, копченую и жареную рыбу, а также многое другое. Свое мастерство они вначале продемонстрировали членам жюри, а затем предложили угоститься нанайскими изысками всем желающим.
В итоге самой лучшей хозяюшкой, по мнению жюри, стала Ольга Дмитриева из Джуена. Она представила на конкурс двенадцать национальных блюд, приготовленных по старинным рецептам своих бабушек.
— Весной, когда охотники возвращались домой из тайги с добычей, хозяюшки накрывали на стол и готовили самые вкусные национальные блюда. Поэтому ни один праздник у нас не обходится без кулинарного конкурса — это тоже традиция, — рассказывает Ольга Дмитриева, жительница села Джуен. — В основном все блюда состоят из тех ингредиентов, которые приносят наши добытчики из тайги — ягоды, черемши, папоротника, рыбы и дичи. А на праздник «Даси» обязательно надо готовить уху из карася, причем прямо с чешуей. Так всегда варили наши предки.
Угощений в этот день оказалось предостаточно: гостям праздника
предлагали еще отведать наваристой шурпы из дичи, горячий чай из таежных ягод и
лекарственных трав и блины. Все готовилось неподалеку на полевой кухне.
гости из Эльбана
— Мы приехали сюда из
Эльбана. В прошлом году были на празднике охоты, который проходил в селе Омми.
Нам очень понравилось. Интересно изучать культуру коренных народов Севера,
здесь они наглядно показывают, какие традиции чтут, как живут, как охотятся.
Например, в одном из состязаний парням нужно было идти на лыжах и тянуть через
плечо мешок — это имитация того, как они несут добычу из леса. В наших
праздниках такого нет. Шурпа из дичи и национальные блюда — это тоже отдельный вид искусства. Очень
вкусно! Попробовать такие угощения можно только на нанайских праздниках.
Без внимания на празднике
не остался никто. Пока мамы и жены болели за своих охотников, ребятишки в этот
момент тоже соревновались между собой: перетягивали канат, прыгали на одной
ноге, бегали в мешках и катались на ватрушках. За активное участие всех юных
спортсменов наградили сладким пирогом.
Стоит отметить, что День
охотника и встречу весны, как и многие другие национальные праздники, которые
проходят в Амурском районе, каждый год активно поддерживает компания
«Полиметалл». Благодаря финансовой помощи компании в этом году в Ачане обновили
спортивные снаряды для состязаний и приобрели для всех конкурсантов ценные
подарки: телевизоры, ноутбуки, бытовую технику, спальные мешки и охотничьи
костюмы. Традиционно представители «Полиметалла» входят в состав жюри
состязаний. В этом году на праздник приехали заместитель директора Хабаровского
филиала компании Николай Александров и заместитель управляющего директора по
персоналу Амурского ГМК Оксана Воропаева.
— На протяжении
тринадцати лет компания «Полиметалл» уделяет особое внимание сохранению
самобытной культуры и традиций коренных народов Севера на территории Амурского
района. Этот год не стал исключением. Благодарю за теплый прием жителей села
Ачан и за отличную организацию национального праздника, который уже стал доброй
традицией, — говорит Николай Александров, заместитель директора хабаровского
филиала компании «Полиметалл». — Мы будем продолжать активное сотрудничество с
общественной организацией малочисленных народов Севера Амурского района по всем
направлениям.
Настал волнующий и
долгожданный момент праздника — награждение лучшего охотника. По итогам
состязаний самым быстрым, ловким и метким оказался Антон Киле из Ачана. В
тройку лучших также вошли и другие ачанцы: у Ильи Ходжер — 2-е место, а у
Михаила Ходжер — бронза.
— Я участвую уже второй
раз. Победителем становился, когда в Амурском районе только начали проводить
соревнования за звание лучшего охотника. Этот праздник становится популярным,
заявляется много достойных конкурентов, поэтому я решил, почему бы не повторить
свой успех еще раз, — говорит Антон Киле, победитель состязаний. — При прохождении
полосы препятствий никаких сложностей не возникло, потому что все детство я занимаюсь
спортом. А еще охота и рыбалка у нанайцев в крови, отцы и дедушки приучают нас
с малых лет к национальному промыслу. Поэтому мы должны уметь и из лука
стрелять, и на нартах бегать.
Организаторами праздника
в Ачане выступил Национальный культурный центр «Силэмсэ» и Ассоциация коренных
народов Севера Амурского района. Для гостей села они постарались сделать
встречу весны самой яркой и незабываемой. В следующем году День охотника
пройдет в другом национальном селе Амурского района или в городе Амурске.
- 12
Янв 17
Праздник моления небу-кормильцу у нанайцев
Побываем в Приамурье у народа по имени нанайцы.
Древний нанайский промысел — охота на диких оленей, медведей, пушных зверей. Об этом говорят и названия месяцев. Например, октябрь — «месяц езды на лодках» для охоты до глубокой осени.
Прекрасные следопыты, знатоки тайги и её обитателей, нанайцы берегли зверей. Они разумно пользовались таёжным богатством и не добывали животных больше, чем требовалось для еды и одежды.
В пору осеннего равноденствия охотники проводили праздник моления небу-кормильцу. Перед началом его постились. Затем в благодарность небу к священным деревьям ставили угощение — мясо и кашу.
Домой с собой брали воду и лёд. А в благодарность воде-поилице отправляли по реке ягоды, травы, крупу в плетённых из прутьев лодочках.
Доклады, сообщения, рефераты. Окружающий мир. 2 класс
Праздник моления небу-кормильцу у нанайцев
5 (100%) от 1 голосующих
Еще с древних времен в нанайских стойбищах проводились праздники, где провожали, уходящую зиму и встречали весну.
14 марта 2020 г. в с. Ачан Амурского района Хабаровского края прошел обрядовый праздник «Даси» (Встреча весны). Отметим, что обрядовый праздник проходит уже 9 раз – организаторами являются администрация сельского поселения «Село Ачан», национальный культурный центр «Силэмсэ».
На заседании Совета общественной организации малочисленных народов Севера Амурского района было принято Решение в рамках проведения обрядового «Даси», провести районный «Праздник охотника» (Вайчамди аняни». В подготовке праздника были задействованы администрация с. Ачан, депутаты поселения, МКУК НКЦ «Силэмсэ», МБОУ СОШ, родовые общины коренных малочисленных народов Севера «Анда», «Ачан», «Болонь», «Сия», «Ходжер», общественность коренных народов Севера.
13 марта родовыми общинами с. Ачан на берегу были установлены конструкции для стендов, баннеров, выставки декоративно – прикладного искусства.
С самого раннего утра 14 марта с. Ачан — напоминал «улей», где на протоку Сия завозились переносные станции для подачи электроэнергии, столы, скамейки, а так же для проведения охотничьих состязаний: нарты, маты, стенды для стрельбы из пневматического ружья, стрельбы из лука, метания копья.
В 13.00 ч. со стороны залива речки «Бира» — 16 снегоходов «Буран», «Тайга» начали движение с участниками охотничьих состязаний.
Как всегда праздник начался с обряда кормления огня, где старейшины с. Ачан просили Духа огня «Подя» — здоровья, удачи, а затем присоединились все присутствующие.
С приветственными словами к участникам выступили: глава с. Ачан – Андрей Ходжер, председатель Собрания депутатов Амурского муниципального района — Светлана Аксенова, заместитель главы администрации района — Людмила Бессмерных, заместитель управляющего директора Амурского ГМК — Павел Арсланов, председатель общественной организации малочисленных народов Севера Амурского района – Полина Ходжер.
Главный судья «Вайчамди аняни» — Анжела Бельды, заместитель директора МБОУ ООШ с. Джуен объявила состав участников состязаний и условия прохождения этапов соревнований.
Всего участников — 13 человек, возраст от 17 до 58 лет. Этапы соревнования: бег по пересеченной местности с копьем, метание копья по мишеням, бег на лыжах, прыжки через нарты, стрельба из лука по мишеням, из пневматического ружья по мишеням, угадывание следов зверей, перенос тяжести на лыжах, ползком за дичью (участники должны проползти через препятствие).
Из всех участников 5 уже имели опыт участия прохождения трассы и это им очень помогло преодолеть тяжелые испытания. 1 место занял – Евгений Афанаскин — с. Джуен (20 лет), 2 место – Владислав Карасев (21 год) – с. Омми, 3 место – Сергей Ваюшин (20 лет), с. Ачан, 4 место занял – Александр Киле, с. Ачан (45 лет).
Специальный приз, учрежденный Родовыми общинами с. Ачан был награжден Павел Ходжер (отец 3 детей), которому вручили телефон Honor S 20.
Всего из 13 участников представляли свои села: — Артем Заксор, Игорь Киле, Владимир Тумали – с. Омми; Андрей Дмитриев, Павел Бельды – с. Джуен, Павел Ходжер, Николай Киле, Владимир Баранов, Александр Ходжер – с. Ачан.
Все участники были награждены ценными призами и подарками: телевизоры, охотничьи костюмы, спальные мешками, охотничьи атрибуты, а так же часами и кружками с эмблемой праздника «Вайчамди аняни».
На всех этапах прохождения были задействованы волонтеры из учителей МБОУ СОШ с. Ачан, а директор школы И.К. Ходжер была в составе жюри конкурса национальных блюд.
Дегустацию блюд северной кухни оценивало жюри: деликатесы из дикого мясо, копченой, замороженной, вяленной и слабосоленой рыбы, пироги с брусникой и клюквой, жареная рыба, холодец из рыбьих пузырей, традиционные блюда как бода, суп из полыни и много другое так же и эстетичность оформления стола, ассортимент, вкус, цвет, запах, а также оригинальность блюд.
Самым востребованным 14 марта было горячая уха из дикого мясо, приготовленная Оксаной Ходжер, горячий чай из таежной ягоды и лекарственных трав был приготовлен главой с. Ачан – Андреем Ходжер.
На празднике никто не остался без внимания – для ребятишек из с. Ачан, Джуен, Верхний Нерген, п. Эльбан, г. Амурска была отдельная программа: перетягивание каната, палки, прыжки, бег в мешках – все были награждены сладкими призами.
Как всегда сотрудники НКЦ «Силэмсэ» во главе с художественным руководителем Ниной Павловной Гейкер — были самыми активными и были на самых ответственных участках проведения обрядового праздника «Даси», праздника Охотника «Вайчамди аняни», которые объединяют всех жителей Амурского муниципального района, ведь главная цель этих мероприятий: привлечение внимания к виду традиционному виду хозяйственной деятельности – охоте, сохранение и развитие традиций, культуре, родному языку!
Организаторы, участники традиционного обрядового праздника «Встреча Весны» (Даси), праздника Охотника (Вайчамди яняни) выражают благодарность за поддержку и сотрудничество компанию «Полиметалл».
Наступает день, который важен для многих народов Земли. 21 марта мир Востока празднует древний праздник Навруз. Праздник имеет практически доисторические корни. Имеет он и свою мифологию, ритуалы и свою символику. Это не только солярный и астрологический символ во многих традициях, но и ключевая дата в годовом хозяйственном цикле. Сегодня это официальный праздник во многих мусульманских странах, но начало он ведет от зороастрийской традиции. Более того, некогда он был свойственен и многим языческим традициям. Мы поздравляем с этим праздником всех, для кого это священный и радостный день. В древнем зороастризме он длился десять дней — до 31 марта. Этому празднику предшествовали шесть дней скорби и плача с 16 марта по 20 марта включительно. Эти дни были посвящены дням всех рас земного человечества.
Сегодня Навруз — праздник весеннего равноденствия и начала нового сельскохозяйственного года у персоязычных и некоторых тюркоязычных народов Казахстана, Средней и Малой Азии, Ирана, а также среди башкир и татар. Навруз в переводе с фарси означает «новый день». Его написание и произношение могут различаться в разных странах ‑ Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз, Нооруз и др. Он отмечается в день весеннего равноденствия — 21 марта. Навруз символизирует обновление природы и человека, очищение душ и начало новой жизни.
В сентябре 2009 г. Навруз был включен в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО, а в конце февраля 2010 г. 64-я сессия Генеральной Ассамблеи ООН объявила 21 марта «Международным днем Навруза».
Праздник Навруз является одним из самых древних на Земле. Он был известен еще с дозороастрийских времен, его отмечали еще до VII века до н.э. В государстве Ахеменидов (VI-IV века до н.э.) и Сасанидов (III‑VII века н.э.) он был государственным праздником.
В Иране этот праздник был и есть начало Нового года. Это время, когда в Северном полушарии Земли пробуждается природа, и, по древним индоевропейским и тюркским поверьям, на Землю символически возвращаются души предков. И все же изначально Навруз — это праздник в честь восшествия на престол царя золотого века Йимы Вивахванта, известного позже как Джамшид. Царя — хранителя иранского Грааля — т.н. Чаши Джамшида, царя мира, создавшего в глубокой древности, на Земле, светлую цивилизацию. О нем писал великий иранский поэт Фирдоуси в своей книге «Шахнаме», которая считается выдающимся памятником персидской литературы и входит в национальный эпос иранских народов. В «Книге царей» описывается история Ирана от древних времён до проникновения ислама в VII веке. Из неё мы знаем, что Йима правил 660 лет, и дал человеку культуру, религию, касты и благополучие. День его восшествия на престол и был назван Наврузом — первым днем. Сам Йима был тем царем, который символизировал Солнце, и до установления изначального зороастрийского монотеизма он, видимо, считался солярным божеством. Так считали и считают кафиры Гиндукуша, живущие в Афганистане, именующие его Бог Имра. Конечно, это мифология, но одновременно и этно-религиозная реальность прошлого и настоящего. Она раскрывает нам следующее обстоятельство.
Различия в традициях естественны не только для отдельных людей, но и для отдельных народов — даже в ХХI веке. А уж в общении людей между собой этническое и религиозное своеобразие проявляется почти на каждом шагу. Вероятно, народы отличаются один от другого по сложившимся исторически религиозным особенностям. Этнически своеобразным порою становится даже отправление религиозных обрядов. Однако Навруз объединяет многие народы Востока. Это праздник, который сплачивает народы и религиозные традиции. Сегодня его празднуют и на Западе, где живет много представителей азиатского мира, азиатских народностей и традиций. Навруз — это праздник освобождения от смерти и страданий, связанный с обретением утраченной гармонии. Праздник весны и радости. Праздник наступления утра года. Праздник Огня, когда жизненная сила природы, пронизывающая все благие творения, возвращается в наш мир. В этой связи, мы поздравляем всех с этим древним светлым праздником и надеемся, что он привнесет в наш мир больше света, тепла и добра.
Вячеслав Матвеев
Раскрась рисунок на котором изображён праздник осеннего равноденствия у нанайских охотников в Приамурье.
На этой странице находится ответ на вопрос Раскрась рисунок на котором изображён праздник осеннего равноденствия у нанайских охотников в Приамурье?, из категории
Окружающий мир, соответствующий программе для 1 — 4 классов. Чтобы посмотреть
другие ответы воспользуйтесь «умным поиском»: с помощью ключевых слов
подберите похожие вопросы и ответы в категории Окружающий мир. Ответ, полностью
соответствующий критериям вашего поиска, можно найти с помощью простого
интерфейса: нажмите кнопку вверху страницы и сформулируйте вопрос иначе.
Обратите внимание на варианты ответов других пользователей, которые можно не
только просмотреть, но и прокомментировать.