From Wikipedia, the free encyclopedia
Well dressing, also known as well flowering, is a tradition practised in some parts of rural England in which wells, springs and other water sources are decorated with designs created from flower petals.[1] The custom is most closely associated with the Peak District of Derbyshire and Staffordshire.[2] James Murray Mackinlay, writing in 1893, noted that the tradition was not observed in Scotland; W. S. Cordner, in 1946, similarly noted its absence in Ireland.[3][4] Both Scotland and Ireland do have a long history of the veneration of wells, however, dating from at least the 6th century.[5][6]
The custom of well dressing is first attested in 1348 at Tissington in Derbyshire, and evolved from «the more widespread, but less picturesque» decoration of wells with ribbons and simple floral garlands.[7][8]
History[edit]
The location identified most closely with well dressing is Tissington,[citation needed] Derbyshire, though the origins of the tradition are obscure. It has been speculated that it began as a pagan custom of offering thanks to gods for a reliable water supply; other suggested explanations include villagers celebrating the purity of their water supply after surviving the Black Death in 1348, or alternatively celebrating their water’s constancy during a prolonged drought in 1615.[9] The practice of well dressing using clay boards at Tissington is not recorded before 1818, however, and the earliest record for the wells being adorned by simple garlands occurs in 1758.[10]
Well dressing was celebrated in at least 12 villages in Derbyshire by the late 19th century, and was introduced in Buxton in 1840, «to commemorate the beneficence of the Duke of Devonshire who, at his own expense, made arrangements for supplying the Upper Town, which had been much inconvenienced by the distance to St Anne’s well on the Wye, with a fountain of excellent water within easy reach of all».[11][12] Similarly, well dressing was revived at this time in Youlgreave, to celebrate the supplying of water to the village «from a hill at some distance, by means of pipes laid under the stream of an intervening valley.».[13] With the arrival of piped water the tradition was adapted to include public taps, although the resulting creations were still described as well dressings.
The custom waxed and waned over the years, but has seen revivals in Derbyshire, Staffordshire, South Yorkshire, Cheshire, Shropshire, Worcestershire and Kent.[14][15]
Process[edit]
Wooden frames are constructed and covered with clay, mixed with water and salt. A design is sketched on paper, often of a religious theme, and this is traced onto the clay. The picture is then filled in with natural materials, predominantly flower petals and mosses, but also beans, seeds and small cones. Each group uses its own technique, with some areas mandating that only natural materials be used while others feel free to use modern materials to simplify production. Wirksworth and Barlow are two of the very few dressings where the strict use of only natural materials is still observed.
In literature[edit]
John Brunner’s story «In the Season of the Dressing of the Wells» describes the revival of the custom in an English village of the West Country after World War I, and its connection to the Goddess.[16][17]
Jon McGregor’s novel Reservoir 13 is set in a village where well dressing is an annual event.[18]
See also[edit]
- Clootie well
- Osterbrunnen
References[edit]
Footnotes
- ^ Ditchfield 1896, p. 186.
- ^ Ditchfield 1896, p. 184, 186, 188.
- ^ Mackinlay 1893, p. 206, 212.
- ^ Cordner 1946, p. 33.
- ^ Cordner 1946, p. 25-26.
- ^ Moore & Terry 1894, pp. 215–216.
- ^ Jewitt 1863, p. 40.
- ^ Simpson & Roud 2000, p. 385.
- ^ Christian 1976, pp. 206–207.
- ^ Shirley 2017, p. 653.
- ^ Norman 1993, p. 138.
- ^ «Buxton well dressing of 1856». The Derby Mercury. Derby. 28 April 1858.
- ^ «Well dressing». The Derby Mercury. Derby. 10 August 1842.
- ^ «Malvern Well Dressing History», Malvern Spa Association, archived from the original on 4 August 2012, retrieved 12 July 2010
- ^ «The History of Well Dressing», Hargate Hall, 2008, retrieved 20 April 2010
- ^ «After the King». Tolkien Gateway. 19 October 2012. Retrieved 31 December 2013.
- ^ Greenberg 1992, pp. 106–150.
- ^ Hadley 2017.
Bibliography
- Christian, Roy (1976). The Peak District. David & Charles. ISBN 0-7153-7094-4.
- Cordner, W.S. (1946), «The Cult of the Holy Well», Ulster Journal of Archaeology, 9: 24–36
- Ditchfield, Peter Hampson (1896), Old English Customs Extant at the Present Time, London: George Redway
- Greenberg, Martin H., ed. (1992). After the King: Stories In Honor of J.R.R. Tolkien. New York: Tor. ISBN 0312851758. Retrieved 31 December 2013.
- Hadley, Tessa (15 April 2017). «Reservoir 13 by Jon McGregor review – a chilling meditation on loss and time». The Guardian. Retrieved 23 January 2018.
- Jewitt, Llewellynn (1863), «Some Additional Notes on the Tissington Well Dressing», The Reliquary and Illustrated Archæologist, London: John Russell Smith, pp. 37–48
- Moore, A. W.; Terry, John F. (1894), «Water and Well-Worship in Man», Folklore, 5 (3): 212–229, doi:10.1080/0015587X.1894.9720224
- Mackinlay, James Murray (1893), «Offerings at Lochs and Springs», Folklore of Scottish Lochs and Springs, Glasgow: William Hodge & Co.
- Norman, Charlotte A. (1993), «‘Annual Well Dressing—Another Brilliant Success—Finest Work For Many Years’ (By Our Own Correspondent)’«, in Buckland, Theresa; Wood, Juliette (eds.), Aspects of British Calendar Customs, Sheffield: Sheffield Academic Press, pp. 137–146, ISBN 1850752435
- Shirley, Rosemary (2017), «Festive landscapes: the contemporary practice of well-dressing in Tissington» (PDF), Landscape Research, 42 (6): 650–662, doi:10.1080/01426397.2017.1317725, S2CID 148877261
- Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000), A Dictionary of English Folklore, Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-192-10019-1
External links[edit]
- welldressing.com Listing of dates and sites, with galleries of photos and historical information
- Official website for the Stoney Middleton Well Dressing Committee
- Official website of the Buxton Wells Dressing Festival
- Short history of well dressing
- Tissington Hall’s guide to producing welldressings[dead link]
- Well dressings in Wirksworth Derbyshire Archived 5 June 2008 at the Wayback Machine
- Community site for Wirksworth Derbyshire
- Well Dressings in Barlow, Derbyshire. Dressed year on year for at least 150 years
- A history of well dressing in Wormhill
- Well dressings in Brackenfield
From Wikipedia, the free encyclopedia
Well dressing, also known as well flowering, is a tradition practised in some parts of rural England in which wells, springs and other water sources are decorated with designs created from flower petals.[1] The custom is most closely associated with the Peak District of Derbyshire and Staffordshire.[2] James Murray Mackinlay, writing in 1893, noted that the tradition was not observed in Scotland; W. S. Cordner, in 1946, similarly noted its absence in Ireland.[3][4] Both Scotland and Ireland do have a long history of the veneration of wells, however, dating from at least the 6th century.[5][6]
The custom of well dressing is first attested in 1348 at Tissington in Derbyshire, and evolved from «the more widespread, but less picturesque» decoration of wells with ribbons and simple floral garlands.[7][8]
History[edit]
The location identified most closely with well dressing is Tissington,[citation needed] Derbyshire, though the origins of the tradition are obscure. It has been speculated that it began as a pagan custom of offering thanks to gods for a reliable water supply; other suggested explanations include villagers celebrating the purity of their water supply after surviving the Black Death in 1348, or alternatively celebrating their water’s constancy during a prolonged drought in 1615.[9] The practice of well dressing using clay boards at Tissington is not recorded before 1818, however, and the earliest record for the wells being adorned by simple garlands occurs in 1758.[10]
Well dressing was celebrated in at least 12 villages in Derbyshire by the late 19th century, and was introduced in Buxton in 1840, «to commemorate the beneficence of the Duke of Devonshire who, at his own expense, made arrangements for supplying the Upper Town, which had been much inconvenienced by the distance to St Anne’s well on the Wye, with a fountain of excellent water within easy reach of all».[11][12] Similarly, well dressing was revived at this time in Youlgreave, to celebrate the supplying of water to the village «from a hill at some distance, by means of pipes laid under the stream of an intervening valley.».[13] With the arrival of piped water the tradition was adapted to include public taps, although the resulting creations were still described as well dressings.
The custom waxed and waned over the years, but has seen revivals in Derbyshire, Staffordshire, South Yorkshire, Cheshire, Shropshire, Worcestershire and Kent.[14][15]
Process[edit]
Wooden frames are constructed and covered with clay, mixed with water and salt. A design is sketched on paper, often of a religious theme, and this is traced onto the clay. The picture is then filled in with natural materials, predominantly flower petals and mosses, but also beans, seeds and small cones. Each group uses its own technique, with some areas mandating that only natural materials be used while others feel free to use modern materials to simplify production. Wirksworth and Barlow are two of the very few dressings where the strict use of only natural materials is still observed.
In literature[edit]
John Brunner’s story «In the Season of the Dressing of the Wells» describes the revival of the custom in an English village of the West Country after World War I, and its connection to the Goddess.[16][17]
Jon McGregor’s novel Reservoir 13 is set in a village where well dressing is an annual event.[18]
See also[edit]
- Clootie well
- Osterbrunnen
References[edit]
Footnotes
- ^ Ditchfield 1896, p. 186.
- ^ Ditchfield 1896, p. 184, 186, 188.
- ^ Mackinlay 1893, p. 206, 212.
- ^ Cordner 1946, p. 33.
- ^ Cordner 1946, p. 25-26.
- ^ Moore & Terry 1894, pp. 215–216.
- ^ Jewitt 1863, p. 40.
- ^ Simpson & Roud 2000, p. 385.
- ^ Christian 1976, pp. 206–207.
- ^ Shirley 2017, p. 653.
- ^ Norman 1993, p. 138.
- ^ «Buxton well dressing of 1856». The Derby Mercury. Derby. 28 April 1858.
- ^ «Well dressing». The Derby Mercury. Derby. 10 August 1842.
- ^ «Malvern Well Dressing History», Malvern Spa Association, archived from the original on 4 August 2012, retrieved 12 July 2010
- ^ «The History of Well Dressing», Hargate Hall, 2008, retrieved 20 April 2010
- ^ «After the King». Tolkien Gateway. 19 October 2012. Retrieved 31 December 2013.
- ^ Greenberg 1992, pp. 106–150.
- ^ Hadley 2017.
Bibliography
- Christian, Roy (1976). The Peak District. David & Charles. ISBN 0-7153-7094-4.
- Cordner, W.S. (1946), «The Cult of the Holy Well», Ulster Journal of Archaeology, 9: 24–36
- Ditchfield, Peter Hampson (1896), Old English Customs Extant at the Present Time, London: George Redway
- Greenberg, Martin H., ed. (1992). After the King: Stories In Honor of J.R.R. Tolkien. New York: Tor. ISBN 0312851758. Retrieved 31 December 2013.
- Hadley, Tessa (15 April 2017). «Reservoir 13 by Jon McGregor review – a chilling meditation on loss and time». The Guardian. Retrieved 23 January 2018.
- Jewitt, Llewellynn (1863), «Some Additional Notes on the Tissington Well Dressing», The Reliquary and Illustrated Archæologist, London: John Russell Smith, pp. 37–48
- Moore, A. W.; Terry, John F. (1894), «Water and Well-Worship in Man», Folklore, 5 (3): 212–229, doi:10.1080/0015587X.1894.9720224
- Mackinlay, James Murray (1893), «Offerings at Lochs and Springs», Folklore of Scottish Lochs and Springs, Glasgow: William Hodge & Co.
- Norman, Charlotte A. (1993), «‘Annual Well Dressing—Another Brilliant Success—Finest Work For Many Years’ (By Our Own Correspondent)’«, in Buckland, Theresa; Wood, Juliette (eds.), Aspects of British Calendar Customs, Sheffield: Sheffield Academic Press, pp. 137–146, ISBN 1850752435
- Shirley, Rosemary (2017), «Festive landscapes: the contemporary practice of well-dressing in Tissington» (PDF), Landscape Research, 42 (6): 650–662, doi:10.1080/01426397.2017.1317725, S2CID 148877261
- Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000), A Dictionary of English Folklore, Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-192-10019-1
External links[edit]
- welldressing.com Listing of dates and sites, with galleries of photos and historical information
- Official website for the Stoney Middleton Well Dressing Committee
- Official website of the Buxton Wells Dressing Festival
- Short history of well dressing
- Tissington Hall’s guide to producing welldressings[dead link]
- Well dressings in Wirksworth Derbyshire Archived 5 June 2008 at the Wayback Machine
- Community site for Wirksworth Derbyshire
- Well Dressings in Barlow, Derbyshire. Dressed year on year for at least 150 years
- A history of well dressing in Wormhill
- Well dressings in Brackenfield
Хорошо одеваться, также известен как хорошо цветет, это традиция, практикуемая в некоторых частях сельской Англии, в которой колодцы, родники и другие источники воды украшены узорами, созданными из цветочных лепестков.[1] Обычай наиболее тесно связан с Пик Дистрикт из Дербишир и Стаффордшир.[2] Джеймс Мюррей Маккинли, писавший в 1893 году, отмечал, что эта традиция не соблюдается в Шотландии; У. С. Корднер в 1946 году аналогичным образом отметил его отсутствие в Ирландии.[3][4] И Шотландия, и Ирландия имеют долгую историю почитания колодцев, однако, начиная как минимум с VI века.[5][6]
Обычай одевать колодцы в его нынешнем виде, вероятно, зародился в конце 18 века и возник в результате «более распространенного, но менее живописного» украшения колодцев лентами и простыми цветочными гирляндами.[7][8]
История
Месторасположение, наиболее точно определенное с помощью перевязки, является Tissington,[нужна цитата ] Дербишир, хотя истоки традиции неясны. Было высказано предположение, что это началось как языческий обычай благодарения богам за надежное водоснабжение; другие предлагаемые объяснения включают в себя то, что сельские жители празднуют чистоту своей воды после выживания в Черная смерть в 1348 году, или, в качестве альтернативы, праздновать постоянство их воды во время продолжительной засухи в 1615 году.[9] Однако практика обработки колодцев с использованием глиняных досок в Тиссингтоне не зарегистрирована до 1818 года, а самое раннее упоминание об украшении колодцев простыми гирляндами относится к 1758 году.[10]
К концу 19-го века хорошее одевание отмечалось как минимум в 12 деревнях Дербишира и было введено в Бакстон в 1840 году «в ознаменование щедрости герцога Девонширского, который за свой счет организовал снабжение Верхнего города, который был сильно затруднен расстоянием до колодца Святой Анны на Уай, с фонтаном прекрасной воды в пределах легкой досягаемости всех «.[11][12] Точно так же в это время в Youlgreave, чтобы отметить подачу воды в деревню «с холма на некотором расстоянии с помощью труб, проложенных под потоком в промежуточной долине».[13] С появлением водопроводной воды традиция была адаптирована для включения общественных кранов, хотя полученные в результате творения все еще назывались туалетными принадлежностями.
Этот обычай с годами увеличивался и уменьшался, но возрождались в Дербишире, Стаффордшире, Южном Йоркшире, Чешире, Шропшире, Вустершире и Кенте.[14][15]
Обработать
Изготовлены деревянные рамы и покрыты глина, смешанный с водой и поваренная соль. На бумаге зарисовывают рисунок, часто религиозный тема, и это начертано на глине. Затем картина заполняется натуральными материалами, преимущественно лепестками цветов и мхи, но также фасоль, семена и маленький шишки. Каждая группа использует свою собственную технику, в некоторых областях требуется использование только натуральных материалов, в то время как другие могут свободно использовать современные материалы для упрощения производства. Wirksworth и Барлоу это две из очень немногих повязок, где все еще соблюдается строгое использование только натуральных материалов.
В литературе
Джон Бруннер в рассказе «В сезон очистки колодцев» описывается возрождение этого обычая в английской деревне Западная страна после Первая Мировая Война и его связь с Богиня.[16][17]
Джон МакГрегор роман Водохранилище 13 расположен в деревне, где хорошо одевание проводится ежегодно.[18]
Смотрите также
- Clootie хорошо
- Остербруннен
использованная литература
Сноски
- ^ Дитчфилд 1896, п. 186
- ^ Дитчфилд 1896, п. 184, 186, 188
- ^ Макинлей 1893, п. 206, 212
- ^ Корднер 1946, п. 33
- ^ Корднер 1946, п. 25–26
- ^ Мур и Терри 1894, стр. 215–216
- ^ Джевитт 1863, п. 40
- ^ Симпсон и Роуд 2000, п. 385
- ^ Кристиан 1976, стр. 206–7
- ^ Ширли 2017, п. 653
- ^ Норман 1993, п. 138
- ^ «Бакстонская скважина 1856 года». Дерби Меркьюри. Дерби. 28 апреля 1858 г.
- ^ «Хорошая заправка». Дерби Меркьюри. Дерби. 10 августа 1842 г.
- ^ «История колодцев Малверна», Ассоциация спа-салонов Малверн, заархивировано из оригинал 4 августа 2012 г., получено 12 июля 2010
- ^ «История благодати», Hargate Hall, 2008, получено 20 апреля 2010
- ^ «После короля». Толкиновский шлюз. Получено 31 декабря 2013.
- ^ Мартин Х. Гринберг, изд. (1992). После короля: истории в честь Дж. Р. Р. Р. Толкин. Нью-Йорк: Тор. С. 106–150. ISBN 0312851758. Получено 31 декабря 2013.
- ^ Хэдли, Тесса (15 апреля 2017 г.). «Резервуар 13, обзор Джона МакГрегора — леденящая кровь размышление о потерях и времени». Хранитель. Получено 23 января 2018.
Список используемой литературы
- Кристиан, Рой (1976). Пик Дистрикт. Дэвид и Чарльз. ISBN 0-7153-7094-4.
- Корднер, W.S. (1946), «Культ Святого Колодца», Ольстерский журнал археологии, 9: 24–36
- Дичфилд, Питер Хэмпсон (1896), Древнеанглийские обычаи, сохранившиеся в настоящее время, Лондон: Джордж Редвей
- Джевитт, Ллевеллинн (1863 г.), «Некоторые дополнительные примечания к Тиссингтонскому колодцу», Реликварий и иллюстрированный археолог, Лондон: Джон Рассел Смит, стр. 37–48.
- Мур, А. В .; Терри, Джон Ф. (1894), «Вода и благочестие в человеке», Фольклор, 5 (3): 212–229, Дои:10.1080 / 0015587X.1894.9720224
- Макинлей, Джеймс Мюррей (1893), «Подношения в озерах и Спрингс», Фольклор шотландских озер и источников, Глазго: William Hodge & Co.
- Норман, Шарлотта А. (1993), «‘Ежегодное оздоровление — еще один блестящий успех — лучшая работа на многие годы »(от нашего собственного корреспондента)‘«, в Бакленде, Тереза; Вуд, Джульетта (ред.), Аспекты британских календарных обычаев, Sheffield: Sheffield Academic Press, стр. 137–146, ISBN 1850752435
- Ширли, Розмари (2017), «Праздничные пейзажи: современная практика красивой одежды в Тиссингтоне» (PDF), Ландшафтные исследования, 42 (6): 650–662, Дои:10.1080/01426397.2017.1317725, S2CID 148877261
- Симпсон, Жаклин; Роуд, Стив (2000), Словарь английского фольклора, Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-192-10019-1
внешние ссылки
- welldressing.com Список дат и сайтов, с галереями фотографий и исторической информации
- Официальный сайт комитета по очистке скважин Стони Миддлтон
- Официальный сайт фестиваля одежды в Бакстон-Уэллсе
- Краткая история перевязки
- Руководство Tissington Hall по производству благородных платьев[мертвая ссылка ]
- Пластыри в Уирксворте, Дербишир В архиве 5 июня 2008 г. Wayback Machine
- Сайт сообщества Wirksworth Derbyshire
- Повязки для колодцев в Барлоу, Дербишир. Одеваюсь из года в год не менее 150 лет
- История хорошей одежды в Вормхилле
- Повязки в Брэкенфилде
-
-
July 28 2021, 20:52
Интересный английский обычай украшательства цветами родников и колодцев (well dressing) связали с юбилеем Беатрикс Поттер и получилось прекрасное:
Обычай украшения колодцев и родников (well dressing, well flowering) связывают с языческой традицией подношений и благодарения богов за обеспечение людей водой. Поначалу источники украшались лентами и цветочными гирляндами, потом традиционными стали деревянные конструкции, обмазанные глиной, смешанной с водой и солью, и украшенные натуральными материалами — лепестками цветов, мхом, семенами, шишками (wikipedia).
Пять лет назад, когда праздновали 150-летие Беатрикс Поттер, тоже украшали источники в её честь:
Платье для мышки
Беатрикс Поттер «Ухти-Тухти»
Beatrix —150
The ancient custom known as Well Dressing is peculiar to England, and Derbyshire and Staffordshire in particular.
When did well dressing begin and why did it begin in Derbyshire?
Well dressing is actually a bit of a mystery. Perhaps we can look to the location of Derbyshire as a reason why the custom developed here and nowhere else. Derbyshire is a very beautiful but remote county, even nowadays with modern road infrastructure. The Derbyshire hills and dales make it difficult to pass easily from place to place. If the practice of well dressing dates back to the Celts, then perhaps the remoteness of the Derbyshire dales prevented the succeeding Roman, Saxon, Danish and Norman invaders from imposing their customs on the local people.
The early Christians were not happy with the custom of dressing wells – they considered it water worship and promptly put an end to it!
But the tradition refused to die. Tissington was the first village to re-introduce well dressing in 1349, after the village managed to escape a terrible outbreak of the Black Death that swept through England at this time. Many villages began to dress the new water taps when piped water first came to the villages.
What exactly is well dressing and how is it done?
Well dressing involves the decoration of springs and wells with pictures made from living plants and flowers, and usually happens in the summer and early autumn. Some villages allow visitors to watch the preparations – details at the end of this feature
So how is a well dressed?
First take a wooden board, perhaps 4 feet wide, and over an inch deep. Some dressings take several boards, of different shapes and sizes. The board(s) are taken to the local river or pond and soaked for several days to ensure that they are really wet. Then they are covered with a layer of soft, wet clay onto which the artist etches the design.
The outline is the first thing to be done, followed by the ‘colouring in’. The materials used vary from village to village and depend also on the time of year that the dressing takes place. For instance, a village that dresses it’s well in May may use blossoms and flowers whereas later in the year, seeds and berries are used as these are more plentiful.
Town End Well, Bradwell, August 2009
How long does it take?
A well dressing can take up to 7 days, involving a team of local people. Unfortunately, it may then only last a week or so until the clay dries out and the flowers die. Then all is put away until next year.
Where can I see Well Dressing?
Well dressing starts in May – Tissington and Endon are two villages who dress their wells early in the year.
Small Dale, Bradwell, August 2009
Хорошо одеваться
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Обработка колодцев , также известная как цветение , — это традиция, практикуемая в некоторых частях сельской Англии, где колодцы, родники и другие источники воды украшены узорами, созданными из цветочных лепестков. [1] Обычай наиболее тесно связан с Peak District в Дербишир и Стаффордшир . [2] Джеймс Мюррей Маккинли, писавший в 1893 году, отмечал, что эта традиция не соблюдается в Шотландии; WS Cordner в 1946 году аналогичным образом отметил его отсутствие в Ирландии. [3] [4] И Шотландия, и Ирландия имеют долгую историю почитания колодцев, однако, начиная с VI века. [5] [6]
Обычай украшать колодцы впервые засвидетельствован в 1348 году в Тиссингтоне и произошел от «более распространенного, но менее живописного» украшения колодцев лентами и простыми цветочными гирляндами. [7] [8]
История
Местом, наиболее точно идентифицируемым с благоустройством, является Тиссингтон , [ цитата ] Дербишир, хотя происхождение этой традиции неясно. Было высказано предположение, что это началось как языческий обычай возносить благодарность богам за надежное водоснабжение; Среди других предлагаемых объяснений — сельские жители, празднующие чистоту водоснабжения после того, как пережили Черную смерть в 1348 году, или, в качестве альтернативы, празднование постоянства воды во время продолжительной засухи в 1615 году. [9] Практика обработки колодцев с использованием глиняных досок в Тиссингтоне ранее не описывалась. Однако в 1818 году, а самое раннее упоминание о колодцах, украшенных простыми гирляндами, относится к 1758 году [10].
К концу 19 века благородство праздновалось по крайней мере в 12 деревнях Дербишира и было введено в Бакстоне в 1840 году «в ознаменование милосердия герцога Девонширского, который за свой счет обеспечил снабжение Верхнего города. который был очень неудобным из-за расстояния до колодца Святой Анны на Уайе, с фонтаном превосходной воды в пределах легкой досягаемости всех «. [11] [12] Точно так же в то время в Юлгриве было возрождено благоустройство колодцев , чтобы отпраздновать подачу воды в деревню «с холма на некотором расстоянии по трубам, проложенным под потоком промежуточной долины». [13] С появлением водопроводной воды традиция была адаптирована для включения общественных кранов, хотя полученные в результате творения все еще описывались как перевязочные материалы.
Этот обычай с годами увеличивался и уменьшался, но возрождались в Дербишире, Стаффордшире, Южном Йоркшире, Чешире, Шропшире, Вустершире и Кенте. [14] [15]
Процесс
Деревянные рамы построены и покрыты глиной , смешанной с водой и солью . На бумаге зарисовывается рисунок, часто на религиозную тему, и это начертано на глине. Затем картина заполняется натуральными материалами, преимущественно лепестками цветов и мхом , а также бобами , семенами и небольшими шишками . Каждая группа использует свою собственную технику, в некоторых областях требуется использование только натуральных материалов, в то время как другие могут свободно использовать современные материалы для упрощения производства. Wirksworth и Barlow — две из очень немногих повязок, в которых по-прежнему соблюдается строгое использование только натуральных материалов.
В литературе
Рассказ Джона Бруннера «В сезон украшения колодцев» описывает возрождение этого обычая в английской деревне на западе страны после Первой мировой войны и его связь с Богиней . [16] [17]
Действие романа Джона МакГрегора « Резервуар 13» происходит в деревне, где обработка колодцев проводится ежегодно. [18]
См. Также
- Clootie хорошо
- Остербруннен
Ссылки
Сноски
- ^ Ditchfield 1896 , стр. 186.
- ^ Ditchfield 1896 , стр. 184, 186, 188.
- ^ Маккинли 1893 , стр. 206, 212.
- ^ Корднер 1946 , стр. 33.
- ^ Корднер 1946 , стр. 25-26.
- ↑ Мур и Терри 1894 , стр. 215–216.
- ^ Джевитт 1863 , стр. 40.
- ^ Simpson & Roud 2000 , стр. 385.
- ^ Christian 1976 , стр. 206-207.
- ^ Ширли 2017 , стр. 653.
- Перейти ↑ Norman 1993 , p. 138.
- ^ «Бакстонский колодец 1856 года». Дерби Меркьюри . Дерби. 28 апреля 1858 г.
- ^ «Хорошо одеваться». Дерби Меркьюри . Дерби. 10 августа 1842 г.
- ↑ «История оформления колодцев в Мальверне» , Ассоциация спа-салонов Малверн , заархивировано из оригинала 4 августа 2012 г. , извлечено 12 июля 2010 г.
- ^ «История Ну Переодевание» , Hargate Hall , 2008 , получен 20 апреля 2 010
- ^ «После короля» . Толкиновский шлюз . Источник +31 декабря 2013 .
- ^ Гринберг 1992 , стр. 106-150.
- ^ Хэдли 2017 .
Библиография
- Кристиан, Рой (1976). Пиковый район . Дэвид и Чарльз. ISBN 0-7153-7094-4.
- Корднер, WS (1946), «Культ Святого Колодца», Ольстерский журнал археологии , 9 : 24–36.
- Дичфилд, Питер Хэмпсон (1896), старые английские обычаи, сохранившиеся в настоящее время , Лондон: Джордж Редвей
- Гринберг, Мартин Х., изд. (1992). После короля: Истории в честь Дж. Р. Р. Толкина . Нью-Йорк: Тор. ISBN 0312851758. Источник +31 декабря 2013 .
- Хэдли, Тесса (15 апреля 2017 г.). «Резервуар 13, обзор Джона МакГрегора — леденящая кровь размышление о потерях и времени» . Хранитель . Проверено 23 января 2018 года .
- Джевитт, Ллевеллинн (1863), «Некоторые дополнительные примечания к благоустройству колодца Тиссингтона», Реликварий и иллюстрированный археолог , Лондон: Джон Рассел Смит, стр. 37–48
- Мур, AW; Терри, Джон Ф. (1894), «Вода и Ну-Богослужение в человеке» , фольклорный , 5 (3): 212-229, DOI : 10,1080 / 0015587X.1894.9720224
- Макинлей, Джеймс Мюррей (1893), «Подношения в озерах и источниках», фольклор шотландских озер и источников , Глазго: Уильям Ходж и Ко.
- Norman, Шарлотта А. (1993), « „ Ежегодный Ну Туалетная-Другая блестящая успех-Finest работа на протяжении многих лет“(нашего собственного корреспондента) ‘ », в Бакленде, Терезии; Вуд, Джульетта (ред.), Аспекты британских календарных обычаев , Шеффилд: Sheffield Academic Press, стр. 137–146, ISBN 1850752435
- Ширли, Розмари (2017), «Праздничные пейзажи: современная практика хорошо одеваться в Tissington» (PDF) , ландшафтные исследования , 42 (6): 650-662, DOI : 10,1080 / 01426397.2017.1317725 , S2CID 148877261
- Симпсон, Жаклин; Роуд, Стив (2000), Словарь английского фольклора , Оксфорд: Oxford University Press , ISBN 978-0-192-10019-1
Внешние ссылки
- welldressing.com Список дат и сайтов с галереями фотографий и исторической информации
- Официальный сайт комитета по очистке скважин Стони Миддлтон
- Официальный сайт фестиваля переодевания в Бакстон-Уэллсе
- Краткая история перевязки
- Руководство Tissington Hall по производству хорошей одежды [ мертвая ссылка ]
- Повязки в Уирксворте, Дербишир. Архивировано 5 июня 2008 г. в Wayback Machine.
- Сайт сообщества Wirksworth Derbyshire
- Повязки для колодцев в Барлоу, Дербишир. Одеваюсь из года в год не менее 150 лет.
- История хорошей одевания в Вормхилле
- Повязки в Брэкенфилде
Категории :
- Культура в Дербишире
- Английский фольклор
- Туристические достопримечательности Пик Дистрикт
- Колодцы
- Английские традиции
From Wikipedia, the free encyclopedia
Fleetwood Round Table wishing well, The Esplanade, Fleetwood, Lancashire, England
Video of a person making a wish at a wishing well
A small ornamental garden wishing well, with coins to wish for
A wishing well is a term from European folklore to describe wells where it was thought that any spoken wish would be granted. The idea that a wish would be granted came from the notion that water housed deities or had been placed there as a gift from the gods. This practice is thought to have arisen because water is a source of life, and was often a scarce commodity.
History[edit]
Germanic and Celtic traditions[edit]
The Germanic and Celtic peoples considered springs and wells sacred places.[1] Sometimes the places were marked with wooden statues possibly of the god associated with the pool. Germanic peoples were known to throw the armour and weapons of defeated enemies into bogs and other pools of water as offerings to their gods.[2][3]
Water was seen to have healing powers, and wells became popular, with many people drinking the water, bathing in it, or simply wishing over it. Some people believed that the guardians or dwellers of the well would grant them their wish if they paid a price. After uttering the wish, one would generally drop coins in the well. That wish would then be granted by the guardian or dweller, based upon how the coin would land at the bottom of the well. If the coin landed heads up, the guardian of the well would grant the wish, but the wish of a tails up coin would be ignored. It was thus potentially lucky to throw coins in the well, but it depended on how they landed.[citation needed]
The Celtic Clootie Well tradition and the English well dressing tradition appear to be related to this kind of ancient well veneration.
The tradition of dropping pennies in ponds and fountains stems from this.[citation needed] Coins would be placed there as gifts for the deity to show appreciation.
Nordic myths[edit]
This[clarification needed] may be a leftover from ancient mythology such as Mímir’s Well from Nordic myths, also known as the «Well of Wisdom», a well that could grant you infinite wisdom provided you sacrificed something you held dear. Odin was asked to sacrifice his right eye which he threw into the well to receive not only the wisdom of seeing the future but the understanding of why things must be. Mímir is the Nordic god of wisdom, and his well sits at the roots of Yggdrasil, the World Tree which draws its water from the well.[citation needed]
Oligodynamic effect[edit]
Another theory is that people may have unknowingly discovered the biocidal properties of both copper and silver;[citation needed] the two metals traditionally used in coins. Throwing coins made of either of these metals could help make the water safer to drink. Wells that were frequented by those that threw coins in may have been less affected by a range of bacterial infections making them seem more fortunate and may have even appeared to have cured people suffering from repeated infections.
Extent[edit]
In November 2006 the «Fountain Money Mountain» reported that tourists throw just under 3 million pounds sterling per year into wishing wells.[4]
References[edit]
- ^ http://www.geocities.com/reginheim/bronzeage.html[dead link] Reginheim]
- ^ Teacher’s Guide to the Viking Age
- ^ The Strongbow Saga Viking Site: Viking Use of Archery Archived 2007-08-23 at the Wayback Machine
- ^ Hill, Jennifer (29 November 2006). «Wishing wells contain money mountain». Reuters. Retrieved 23 November 2022.
External links[edit]
- Wishing Wells And Superstitions
This audio file was created from a revision of this article dated 12 May 2021, and does not reflect subsequent edits.
The Victorian era is famous for its nostalgia and love of sentimental customs. Many Victorian traditions had their roots going back hundreds of years and often included veiled references to Medieval Celtic folklore and pagan deities. In the Victorian era, May Day, was May 1 and considered to be the middle of spring, and was marked with a fair, parade, dances, and lots of floral decorations. The traditional celebrations often began with “bringing in the May”, which involved getting up very early in the morning on May Day, and going into the country to pick flowers to decorate the town. This was as well as making preparations for the parade and other festivities. Women were also said to bathe their faces with dew from the grass and flowers on May morning, to preserve their beauty.
Flowers were woven into garlands and wreaths, posies for people to wear, and bouquets to fill May Baskets, which were heavily decorated and hung on doors around town. Making and filling these baskets and then secretly delivering them to friends’ and neighbours’, knocking on the door and running away without being seen, was a favourite May Day amusement. If the recipient caught the one delivering the basket, they could claim a kiss! During the Victorian era, it was also considered an exercise in true generosity, giving without expecting anything in return.
The parade was traditionally led by a May Queen, supposedly the most beautiful teenage girl in the village, who was crowned with flowers and attended by several other girls. The girls all wore white, with flowers in their hair and danced and sang as they followed the May Queen, who wwould opened the fair with a speech. According to folklore, the May Queen represented the Roman goddess Flora, or the Celtic Earth goddess, the personification of Spring, and it was considered an honour for a girl to be chosen.
Dances at the May Fair included traditional Morris dancing, which was performed by groups of men dressed in green and white with flowers on their hats, often with masks or painted faces; they tied bells to their legs which would ring as they danced with swords, sticks and handkerchiefs. The movements, costumes, and noise of Morris dancers symbolized scaring away evil from the community.
Dancing around a May pole was another type of dance for May Day; the Maypole was a tall pole erected in the middle of a clearing, decorated with flowers and long ribbons attached to the top. Different age groups – especially children and the young adults – danced in specific patterns, each holding the end of a ribbon, and wove the ribbons in a pattern around the pole as they danced round and round. The May pole dance celebrated youth, fertility, and the changing of the seasons.
Other May Day activities included riding hobby horses in races, having archery tournaments, and feasting. The May Day celebrations were often concluded with a bonfire and more alcohol, which led to more rowdy and less-proper entertainments like ribald songs and unrestrained sexual activity. In response, proper Victorians minimized the connection with pagan religious tradition, and instead enjoyed the sunshine, flowers, giving gifts, and dressing up, with secular, community-oriented festivals that enabled people to take a break for some music, dancing, feasting and games.
Well Dressing:
Well dressing, also known as well flowering, remains a tradition practised in some parts of rural England in which wells, springs and other water sources are decorated with designs created from flower petals. The custom is most closely associated with the Peak District of Derbyshire and Staffordshire. The custom of well dressing in its present form probably began in the late 18th century, and evolved from “the more widespread, but less picturesque” decoration of wells with ribbons and simple floral garlands.
,The location identified most closely with well dressing is Tissington, Derbyshire, though the origins of the tradition are obscure. It has been speculated that it began as a pagan custom of offering thanks to gods for a reliable water supply; other suggested explanations include villagers celebrating the purity of their water supply after surviving the Black Death in 1348, or alternatively celebrating their water’s constancy during a prolonged drought in 1615. The practice of well dressing using clay boards at Tissington is not recorded before 1818, however, and the earliest record for the wells being adorned by simple garlands occurs in 1758.
Well dressing was celebrated in at least 12 villages in Derbyshire by the late 19th century, and was introduced in Buxton in 1840, “to commemorate the beneficence of the Duke of Devonshire who, at his own expense, made arrangements for supplying the Upper Town, which had been much inconvenienced by the distance to St Anne’s well on the Wye, with a fountain of excellent water within easy reach of all”. Similarly, well dressing was revived at this time in Youlgreave, to celebrate the supplying of water to the village “from a hill at some distance, by means of pipes laid under the stream of an intervening valley.” With the arrival of piped water the tradition was adapted to include public taps, although the resulting creations were still described as well dressings.
THE END
NOTICE: Wherever possible, we endeavour to obtain permission to use other copyright owners material on this site. Please note, no violation of any copyright or trademark material is ever intended.
Доклад по теме «Необычные праздники Великобритании»
Введение
В наши дни много праздников, и все они имеют свое название. Их множество в каждой стране. Для каждой страны есть свои знаменательные даты, которых нет ни в какой другой. Чтобы понять народы других стран, недостаточно знания лишь языка, нужно знать культуру и историю этой страны.
Итак, необходимость изучения культурных традиций, в частности изучение особенностей празднования различных фестивалей, обычаев, принятых народами стран Великобритании , свидетельствует об актуальности данной темы т. к. изучение иностранного языка, без знакомства с культурой и историей данной страны невозможно. А всестороннее знание об изучаемом языке, культуре, истории, праздниках другой страны вызывает уважение ,толерантность и доброжелательное отношение к чужому языку и другой культуре.
Объектом исследования является современная культура Великобритании.
Каждый школьник, начинающий обучаться английскому языку, знает об особенностях таких праздников, как Пасха, Рождество, Новый год, День Матери и т.д.
Предметом моего исследования являются современные, но необычные, редкие праздники Великобритании, присущие только этой стране.
Целью работы является исследование необычных праздников и фестивалей Великобритании.
Цель работы обусловила постановку следующих задач:
— изучить сущность и особенность народных праздников и обрядов Великобритании;
– изучить их роль в культурной жизни страны;
— приобрести дополнительные знания о словесном портрете и образе жизни страны изучаемого языка.
— развивать общекультурные и интеллектуальные умения, работая самостоятельно с дополнительной литературой.
— воспитать уважение, толерантность и доброжелательное отношение к чужому языку и другой культуре.
-исследовать особенности проведения редких, но интересных праздников и фестивалей с точки зрения культуры и истории стран Великобритании.
1. Роль праздников в культурной жизни страны
Во все времена у разных народов праздник был особым событием, его выделяли среди остальных будних дней и он имел особое значение в жизни семьи, всего общества, страны. На протяжении долгих лет в праздничной культуре сохранилось множество памятных дат, и появилось немало способов отмечать ту или иную дату. Не смотря на то, что все праздники в какой-то мере разнообразны, многие из них имеют между собой нечто общее.
2. Типы праздников, их классификация. Праздники Великобритании
В Великобритании официально существует всего 38 праздников: 5 из них официальные государственные выходные: Новый год (New Year’s Day), Католическая (Страстная) Пятница (Good Friday), День весны в Великобритании, День святых апостолов Петра и Павла, Католическое Рождество (Christmas); 12 из них – фестивали, памятные даты и т.п., имеющие большое значение для страны, но не являющиеся праздниками в прямом смысле этого слова, 21 – праздники, отмечаемые на территории страны, но не имеющие официальных выходных.
Великобритания — это страна доброжелательных и трудолюбивых людей с хорошим чувством юмора. Почти весь мир говорит на красивом и логически выверенном английском языке. Именно эта нация гордо заявила о своём Я с большой буквы (в английском языке слово я (I) всегда пишется с большой буквы).
3.Необычные национальные праздники и фестивали Великобритании
К интересным и необычным традициям и праздникам Великобритании можно отнести такие соревнования, как умение корчить лицо, которое основано на умении делать уродливые гримасы; бега с катящимся сыром; танцы вокруг высоченного столба, который заранее украшают разноцветными лентами и гирляндами; перламутровые король и королева и другие. Такие традиции Великобритании и России совсем не похожи. В России такого нет, как и нет в других странах мира.
Сырные гонки (Cheese rolling).
Туманный Альбион в представлении многих ассоциируется с холодностью и сдержанностью местных жителей. Однако, те, кто хоть раз побывал на фестивале сырных гонок в Англии, точно знают, что англичане очень азартные люди, а в пылу соревнований способные рискнуть собственным здоровьем ради победы. Сырные гонки – это праздник с многовековой историей – ему более двухсот лет, поэтому точно уже никто не помнит, почему возникла идея подобного мероприятия. Тем не менее, англичане очень гордятся этим фестивалем, и отмечают его несмотря ни на что. От проведения праздника не отказались даже в годы второй мировой войны, а так же потом, на протяжении нескольких лет, хотя и в силу объективных причин в эти годы вместо сырных головок, со склонов скатывали похожие по форме деревянные круги. Несколько лет данный фестиваль был все же запрещен, в связи с тем, что его участники получали многочисленные травмы из-за неудачного спуска с горы. Но англичанам удалось отстоять свое право на проведение сырных гонок, и фестивальное празднование началось с новой силой. Правда, были внесены некоторые изменения в правила проведения конкурса. Фестиваль по-прежнему проводится в последний понедельник мая, однако место его проведения перенесено из Глостершира в Котсуолдс. Так же
существенно уменьшилась масса сырной головки, спускаемой с холма – сейчас сыр должен весить не более 3,5 кг. Ну, и, естественно, на празднике обязательно дежурят несколько медицинских бригад, готовые в любую минуту оказать врачебную помощь пострадавшим участникам. Кроме того, вместо одного дня, теперь фестиваль длится два дня. Вероятно, сделано это для того, чтобы в конкурсе смогли поучаствовать все желающие – а их бывает очень много. При этом, на гонках идет градация участников – женщины, мужчины и дети выступают в соревнованиях отдельно. И хотя англичане очень трепетно относятся к своей истории и своим традициям, все же они разрешают принимать участие в гонках и туристам из других стран. Так что, если есть желание попробовать свои силы… шанс дается каждому. Суть фестиваля сырных гонок заключается в том, что все участники гонки собираются на высоком и крутом холме, с которого скатывают сырную головку. По специальному сигналу, участники бросаются вслед за сыром, и тот, кто догонит его первым, становится победителем и получает эту самую сырную головку. Два других участника, первыми пересекшие финишную ленточку, получают денежные призы. На первый взгляд, кажется, что в конкурсе нет ничего сложного. Однако, слишком крутой спуск, а так же, большая скорость, с которой катится сыр, делают гонку очень травматичной, и практически ни один фестиваль не обходится без пострадавших. Тем не менее, популярность данного фестиваля сырных гонок уже давно распространилась за пределы Англии, и с каждым годом все больше туристов хотят попробовать свои силы в гонке за сыром.
Фестиваль горящих бочек (Burning Tar Barrel Festival)
Средневековая Европа была местом злым и очень жестоким. Тем не менее, во многих частях современной Европы до сих пор сохраняют некоторые странных традиции тех времен, проводят праздники и фестивали, которые насчитывают уже несколько столетий.
Жители английской деревне Оттери-Сент-Мэри в графстве девон уже четыреста лет проводят у себя фестиваль горящих бочек. В общем-то, кроме необычности для современного мира Интернета, полетов в Космос и высоких
технологий в нем нет ничего такого странного – обычные средневековые развлечения.
Ежегодно в Оттери-Сент-Мэри проводят соревнования, во время которых нужно пронести на плечах горящие ярким пламенем большие деревянные бочки. Бочки наполняют cмолой, поджигают, кладут на плечи и несут, пока они полностью не прогорят. Это оригинальная версия традиционных для средневековой Европы факельных шествий. Праздник горящих бочек проводят 5 ноября. Специально подготовленные, пропитанные смолой легковоспламеняющиеся бочки выставляют на улице деревни. Как правило это 17 бочек. Когда они как следует разгораются, желающие продемонстрировать свое бесстрашие взваливают бочки на плечи и начинают свое шествие по улицам деревни. Носить бочки могут, как мужчины, так и женщины любого возраста – главное желание. Специально для детей готовят бочки поменьше. Мужчины берут бочки весом около 30 кг. Побеждает тот, кто пронесет горящую бочку на максимально большое расстояние. В фестивале горящих бочке принимают участия целыми семь
Жемчужные короли и королевы (Pearly Kings and Queens)
На улицах Лондона вы можете встретить группу людей, одетых в костюмы, с ног до головы расшитых перламутровыми пуговицами. Это не уличные артисты, не панки, не рекламные агенты, зазывающие в близлежащий магазин одежды… Это, так называемые, «Жемчужные короли и королевы» (Pearly Kings and Queens). Традиция расшивать свои одежды перламутровыми пуговицами появилась еще в XIX веке. В 1861 году в Лондоне в бедной семье родился мальчик по имени Генри Крофт (Henry Croft). Когда ему было 10 лет, умер его отец, и паренька отдали на воспитание в детский приют. Через некоторое время Генри Крофт стал зарабатывать себе на жизнь, устроившись на работу по очистке сточных канав и ловле крыс на рынке. Работал Генри добросовестно, и на него обратили внимание торговцы с тележек, которых называли Costermongers. Примечательно, что эти торговцы объединялись во что-то наподобие нынешних профсоюзов и
активно помогали друг другу в различных жизненных ситуациях — от банального ремонта тележек до решения финансовых вопросов. В каждом районе Лондона торговцы с тележек выбирали себе Королей или Королев (да, были случаи, когда эту почетную должность занимали женщины), которые освобождались от торговли на улице, а занимались, по сути, организацией бизнеса своих «подданных». Для привлечения к себе покупателей торговцы- костеры пришивали к швам брюк блестящие перламутровые пуговицы. Легко себе представить, что 13-летний Генри Крофт был просто очарован организацией работы и взаимопомощью торговцев, а уж штаны с блестками был предметом мечтаний мальчика.
И Генри стал воплощать свою мечту в жизнь. Долгими бессонными ночами паренек пришивал к своему костюмчику все новые и новые перламутровые пуговицы, составляя из них незамысловатые узоры. В конце сентября- начале октября, когда уже закончены все сельскохозяйственные работы, в Европе начинается пора ярмарок и фестивалей. И само собой разумеется, наш юный портняжка произвел настоящий фурор, явившись на фестиваль в расшитом перламутром костюме.
Став местной достопримечательностью Генри Крофт стал собирать пожертвования в фонд бедных, слепых, немых и глухих.
Умер Генри Крофт в 1930 году. На его похоронах присутствовало большое количество людей, а за гробом следовало 400 Жемчужных Королей и Королев. На могиле Генри Крофта воздвигнут памятник в полном «жемчужном» одеянии. Надпись на нем гласит: «В память о Генри Крофте, который умер 1 января 1930 года в возрасте 68 лет. Настоящий Жемчужный Король». В настоящий момент в Лондоне насчитывается несколько ассоциаций Жемчужных Королей и Королев. Несмотря на соперничество, все они занимаются хорошим делом — сбором средств на благотворительность. Несколько раз в год в Лондоне проходят шествия Жемчужных Королей и Королев. Само собой, в мае всегда отмечается День
рождения Генри Крофта (24 мая). А в последнее воскресенье сентября проходит красочный Фестиваль урожая Жемчужных торговцев-костеров (The Pearly Costermonger’s Harvest Festival). В этот день проходит грандиозный парад Жемчужных Королей и Королев под колокольный звон церкви Святой Марии ле Боу (St Mary-le-Bow Church).
День леди в Аскоте (Ascot Ladies Day)
Cамые знаменитые скачки в мире проходят на ипподроме Аскот. В забегах участвуют только чистокровные скакуны. Но не только на них приходят посмотреть джентельмены. В каждый из пяти дней скаковой недели даме предлагается надевать новую шляпку, и самую экстравагантную из них в – четверг, в так называемый День леди.
В этот день джентельмены обделяют вниманием породистых скакунов и их наездников, потому как все взоры устремлены на прекрасную половину человечества, а, точнее на их невероятные шляпки. Ladies Day, кстати, тем и знаменит, что предлагает женской фантазии разгуляться, а также полюбоваться фееричным парадом головных убором всевозможных форм, размеров, структуры…
Как на ладони видна вся история дамских головных уборов: от небольших элегантных, до причудливо-невероятных (например, из конструктора «Лего», чайного сервиза и пр.). Собственно, дамы примеряют на себя запоминающиеся образы не зря, желая перещеголять друг дружку и привлечь к себе как можно больше внимания. В этот день для них проводится самый настоящий конкурс на самый эффектный образ.
Еще одной особенностью «женского» дня на скачках является присутствие звезд и членов королевской семьи (нередким гостем бывает и сама Королева), однако их наряды, как и всегда, выдержаны в соответствии с королевским этикетом.
Гурнинг (Gurning)
Egremont Crab Fair — одна из самых необычных английских ярмарок — получила свое название в честь особого сорта кислых яблок. Традиция проведения ярмарки началась в далеком XIII столетии, когда один из местных феодалов раздавал простолюдинам яблоки. До сих пор частью ярмарки становится Parade of the Apple Cart, во время которого яблоки попросту швыряют в собравшуюся толпу. Впрочем, «яблочный» парад — далеко не единственное развлечение на ярмарке Egremont Crab Fair, в рамках которой проводятся и конкурс талантов, и соревнование курильщиков трубки, и конкурс на залезание по скользкому шесту. Главным же событием ярмарки ежегодно становится совершенно особый конкурс по гурнингу — «искусству» строить гримасы перед публикой.
Обладатели странного таланта поражают собравшихся самыми страшными и гротескными гримасами, на которые только способно человеческое лицо. Победители конкурса на несколько дней становятся знаменитостями — как правило, знаменитый конкурс Egremont Crab Fair освещается национальными СМИ. Ярмарка .Egremont Crab Fair проводится в сентябре в графстве Камбрия и ежегодно привлекает множество туристов.
Плавание в болоте (Swimming in a swamp)
Неугомонный Гордон Грин так хотел прославить свой городок, что изобрел еще один странный вид спорта. В начале 1980-х он предложил жителям Лануртид Уэллса отбросить комплексы и поплескаться в грязи кто во что горазд. Идея понравилась, и чемпионат по подводному плаванию в болоте стал ежегодным мероприятием, на которое съезжаются энтузиасты из Европы, США и даже Австралии.
Великобритания — родина, пожалуй, наиболее экстравагантного конкурса плавания в болоте. Участники заплыва ныряют в болото в специальных подводных очках, ластах и маске с трубкой, преодолевая дистанцию приблизительно в 36 метров в болотной грязи. Цель соревнования сугубо благотворительная — организаторы необычного заплыва собирают средства для различных благотворительных фондов, а участвуют в нем ныряльщики не только из Великобритании, но и из других стран мира.
Чемпионат по приманиванию червей (Worm charming)
Любители рыбалки знают множество способов приманивания червей, а жители английской деревушки Вилластон в графстве Чешир превратили это занятие в своеобразный спорт. С 1980 года в Вилластоне проводится ежегодный чемпионат по приманиванию червей. Основателем традиции считается местный житель Том Шаффлботэм, 5 июля 1980 установивший своеобразный рекорд и выловивший 511 червей всего за полчаса. Чемпионат по приманиванию червей предусматривает 18 правил. Так, например, каждому участнику отводится территория площадью 3х3 метра, участникам можно использовать для приманивания червей музыку, но ни в коем случае нельзя пользоваться различными стимуляторами — и в том числе водой.
Фестиваль соломенного медведя (колядование по-английски) Straw bear festival
Небольшой городок Виттлеси (Whittlesey), что находится на востоке графства Кембриджшир, раз в год становится центром старинного праздника фестиваля Соломенного Медведя (Straw Bear Festival). И хотя Англия старательно хранит свои обычаи Виттлеси, пожалуй, единственный город в стране, где этот праздник сохранился до сих пор. Straw Bear Festival проходит во вторые выходные января (в 2012 году с 13.01 по 15.01) и его история корнями уходит в языческие обряды. Большинство историков считает, что в основу фестиваля Соломенного медведя легли сразу несколько древних праздников, таких как проводы зимы (аналог нашей масленицы), праздник урожая и плодородия, а так же обряд отгоняющих злых духов. Суть современного праздника заключается в том, что с раннего утра субботы по городу водят человека наряженного в медведя. Костюм косолапого по старинной традиции делают из соломы, в былые времена, сразу после сбора урожая крестьяне специально откладывали лучшую солому для праздника. При этом “медведь” ходит не сам по себе, его повсюду сопровождает “дрессировщик”, одетый в аккуратный костюм и котелок мужчина. Соломенный медведь ходит от дома к дому, танцуя и выполняя разнообразные фокусы в обмен на небольшие вознаграждения в виде угощений, а так же табака и алкоголя. Вслед за ним двигается и праздничная процессия, состоящая из музыкантов, танцоров, артистов и просто зрителей. Не смотря на то, что фестиваль имеет языческие корни, музыканты во время шествия традиционно исполняют музыку от церковных гимнов. Заканчивается шествие в одном из больших пабов в центре города. В воскресенье всеобщий ажиотаж спадает, а главным событием дня становится сожжение соломенной «шкуры» медведя.
Straw Bear Festival пользовался большой популярностью у населения, однако в 1909 году, он был запрещен властями графства Кембриджшир, объяснившие это тем, что фестиваль пропагандирует попрошайничество. Но тридцать лет назад энтузиасты из Виттлеси возобновили зимние прогулки соломенного медведя, и с тех пор популярность Straw Bear Festival растет с каждым годом.
Украшение колодцев в Англии (Wormhill well dressing)
Украшение колодцев – традиция, уходящая корнями в далёкое прошлое. Существует несколько версий причин появления этого обычая. Самая ранняя версия предполагает его возникновение как часть языческого обряда жертвоприношения божествам воды древних кельтов. Согласно другому мнению, его ввели римляне в период вторжения Цезаря в Британию, как элемент почтения перед императором. Считается, что впервые зародилась она в деревушке Тиссингтон. По одной из теорий, в период с 1348 по 1349 годы эпидемия чумы, под названием » чёрная смерть «, обошла стороной жителей деревни. И тогда люди поверили, что их спасла абсолютная чистота воды, которую они получали из своих источников. В благодарность за спасение жители стали проводить обряд жертвоприношения и наряжать колодцы.
По другой версии, в 1615 году южную и центральную часть Англии постигла сильная засуха. Не выпало ни одного дождя, начиная с 25 марта ( это был день Благовещения в тот год), до конца мая. Была только одна гроза, и ещё две, вплоть до 4 августа. Погибла большая часть скота и урожая зерновых. И только из 5 источников Тиссингтона беспрерывно лилась вода. Благодарными жителями был отслужен молебен и украшены колодцы. Этот обычай сохранился и до наших дней, как один из немногих доиндустриальной Англии. На протяжении веков соблюдается этот ритуал и бережно передается из поколения в поколение, с небольшими перерывами в период военных действий.
Для дизайна применяют цветы, выращенные в этой местности (благо их прорастает здесь множество, в том числе, привезенных из тропических стран
) . Англичане очень любят украшать свои дворики экзотическими цветами. Наверное, это самое главное соревнование, в котором состязаются соседи между собой. Как правило, цветы соседа отличаются от близлежащих. Каждый старается » перещеголять » в этом соседа и трогательно ухаживает за своими растениями. Выкладывается картина. Контур картины наносится при помощи указок или зубчатого колесика и обозначается ольховыми шишками или кофейными зернами. Затем картина заполняется цветками, их лепестками, корой деревьев, листьями, мхом, овечьей шерстью и другим природным материалом. В Тиссингтоне ещё ни разу не был использовано что-либо искусственного происхождения. Каждый лепесток выкладывается, перекрывая предыдущий, подобно черепице на крыше, так что дождь, который здесь нередкий гость, мог стекать по картине.
Апхелио (Up—Helly—Aa)
Интересный и зрелищный шотландский праздник, который отмечается ежегодно в последний вторник января. Фестиваль Апхелио проводится на Шетландских островах, в городе Лервик. Именно здесь в IX веке высадились
скандинавские викинги, оказавшие огромное влияние на Шотландию и Англию.
Фестиваль Апхелио зародился в шотландских деревнях около 140 лет назад. Игры с огнем — традиционная забава шотландцев. На Новый Год и Святки каждая улица в Шотландии освещалась огнями факелов и горящих дегтярных бочек. После наполеоновских войн праздники стали проходить особенно буйно: мужчины напивались, палили из ружей, били в барабаны и жгли бочки. Примерно в это время зародилась традиция связывать вместе несколько горящих бочек и спускать их на воду. Такие праздники нередко заканчивались пожарами, ведь в то время улицы в городах и деревнях были довольно узкими, и огонь с бочек перекидывался на деревянные дома.
Поняв опасность таких гуляний, люди решили изменить традицию празднования святок, направив ее в более цивилизованное русло. Так возник фестиваль огня Апхелио, который долгое время проходил только в одной из шотландских деревень. Местные мужчины вооружались деревянными мечами и сжигали лодку, которая символизировала корабль викингов. Шотландцы гордятся своей причастностью к истории скандинавских варваров, поэтому скоро молва о фестивале распространилась по всей стране. В деревню стали приезжать люди со всех концов страны. Туристы с удовольствием переодевались в викингов и принимали участие в сжигании лодки.
Сейчас Апхелио — это самый крупный фестиваль огня в Европе, который представляет собой действительно величественное зрелище. Народные гуляния и забавы начинаются с утра и продолжаются до поздней ночи. Более тысячи человек, одетых в средневековые костюмы, идут с факелами по улицам города. Сотни людей изображают собой дружину викингов — они одеваются в шкуры с кольчугами и рогатые шлемы. Каждый год специально для празднования Апхелио строится деревянный корабль драккар (корабль викингов). Процессия с факелами трубит в горны и несет корабль викингов к морю. Затем корабль спускается на воду и каждый, у кого есть факел, может бросить его на палубу драккара. Сожжение корабля символизирует собой ритуалы варваров — подобным образом скандинавские воины хоронили своих товарищей, павших на поле боя.
В наши дни наблюдается рост интереса к средневековой и скандинавской культуре. Карнавалы с переодеваниями в доспехи и «бои на мечах» устраиваются во многих городах Европы. Но только побывав на фестивале Апхелио в Шотландии, можно увидеть настоящий размах таких мероприятий и окунуться в славное прошлое скандинавских викингов.
Карнавал в Ноттинг Хилле (Notting Hill Carneval)
Карнавал в Ноттинг Хилле – крупнейшее костюмированное шествие в Европе.
Каждый год в параде, который по традиции открывается на западе Лондона в последнее воскресенье лета, принимают участие от одного до двух миллионов человек. Карнавальные процессии и колесницы движутся по улицам Ноттинг Хилла, района Лондона, где живут в основном эмигранты из Вест-Индии, особенно Карибов. В карнавале часто принимают участие известные музыканты, которых Вы сможете услышать бесплатно.Его инициаторами были чернокожие эмигранты из Тринидад и других «карнавальных» стран, которым не хватало привычного праздника. Жизнь переселенцев в Лондоне была достаточно убогой, кроме того, они страдали от расовой дискриминации.
Итак, в 1964 году жаждущие праздника темнокожие лондонцы вышли на улицы Ноттинг-Хилла в костюмах. Их шествие сопровождали музыканты со стальными тринидадскими барабанами. Очень скоро к шумной и красочной процессии присоединилась толпа людей.
Действо имело такой успех среди народа, что стало проводиться ежегодно, с каждым разом привлекая все больше участников и зрителей. Карнавал не
делал различия между расами и национальностями, принимая в свои нестройные шумные ряды всех, кому было что показать. Сегодняшний карнавал в Ноттинг-Хилле – это приманка для миллионов людей, охочих до зрелищного веселья. Здесь есть все, чем славятся подобные фестивали: платформы, на которых размещены аллегорические «живые картины», маскарадные парады, оркестры стальных барабанов, мощные Sound Stations, команды которых играют тематическую музыку: R&B, soul, house, hip-hop, soca, reggae, funk.
Первый день праздника – воскресенье – считается относительно тихим. Именно тогда проводятся знаменитые детские маскарадные шествия, которые следуют по особому, укороченному маршруту. В понедельник же начинается буйство, танцы и музыка на улицах Ноттинг Хилла не замолкают допоздна. Обязательно стоит попробовать различные кушанья, которые продают с лотков: пирожки по-ямайски, куриные крылышки.
Подъехать в район карнавала и на прилегающие улицы на машине невозможно из-за обилия людей, лучше воспользоваться метро. Будьте осторожны с ценными вещами: толпа — любимое место карманников. Большое количество полиции сокращает риск уличных беспорядков, существовавших в предыдущие года, до минимума. Билеты на ночные вечеринки, проводимые в местных клубах, желательно забронировать заранее.
Еще важно помнить, что карнавал – это время не только всенародного ликования, но и транспортных проблем: многие станции закрывают, а дороги перегораживают.
Основные принципы карнавального кодекса звучат так: Enjoy! Be safe! Respect! То есть – получайте удовольствие, берегите себя и уважайте карнавал!!!
Йоркширская гонка на лодках из пудинга (Yorkshire Pudding Boat Race)
Это не шутка! Лодки действительно сделаны из пудинга (мука, вода и яйца). Правда, сверху их покрывают лаком, чтобы отталкивали воду. А затем сплавляются на них вниз по реке. Управляют этими хлипкими конструкциями дети с вёслами.
Такой вид соревнований придумал некий Симон Такрей, когда смотрел на воду. Парень подумал, что было бы здорово спуститься по реке на лодке из пудинга. Он претворил свою идею в жизнь, и она прижилась. Мероприятие проводится в начале июня в небольшом городе Брауби, Северный Йоркшир.
4. Заключение
В Англии есть свои интересные и разнообразные культурные обычаи и традиции. На протяжении многих веков им удалось сохраниться и выжить, а так же, остаться актуальными в современном мире высоких технологий. Данные обычаи и традиции существуют до сих пор и привлекают множество людей, заинтересованных в изучении истории и культуры Великобритании. Изучение традиций данной страны позволяют глубже понять и изучить условия жизни людей, их социальный статус, историческое прошлое страны в целом и ее отдельных регионов, а значит лучше и глубже изучать британский вариант английского языка.