Британские праздники
Если вы собираетесь жить в Великобритании, дружите с британцами или интересуетесь британской культурой, нужно иметь представление о британских праздниках. Полный список праздников насчитывает несколько десятков и различается в Англии, Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии. Но есть несколько самых важных праздников, которые отмечаются повсеместно и с большим размахом. Обычно такие дни являются государственными выходными.
Рождество и День подарков – Christmas and Boxing Day
25 и 26 декабря
История праздника
Название праздника Christmas произошло от староанглийского словосочетания Cristes maesse, что переводится как «месса Христова». Считается, что традицию праздновать рождество в Великобритании распространил Августин Кентерберийский, который на Рождество в 597 году провел массовое крещение англичан.
День подарков, следующий день после Рождества, начали праздновать только во времена правления королевы Виктории. Вероятно, этот праздник берет начало с традиции выдавать слугам жалованье за год на следующий день после Рождества.
Символы праздника
- Father Christmas – «Отец Рождество», аналог русского Деда Мороза
- Christmas stockings – рождественские чулки, яркие красные чулки или носки, которые вешают над кроватью, чтобы в них появились конфеты и сладости
- Christmas tree – рождественская елка
- Holly – остролист, из которого по преданиям был сделан венок Иисуса Христа
- Mistletoe – омела, веточки вечнозеленого растения, которые подвешивают к потолку
Традиции праздника
Рождество – главный британский праздник: самый масштабный, самый веселый и самый ожидаемый. Подготовка к Рождеству в Великобритании начинается за несколько месяцев. Первые рождественские товары появляются в магазинах ранней осенью. В ноябре уже вовсю царит рождественская атмосфера.
На Рождество британцы дарят дарят открытки родственникам, друзьям, коллегам и даже просто знакомым. Около трех миллиардов рождественских открыток продается в Великобритании каждый год. Близким друзьям и родственникам обязательно дарят подарки.
На Рождество на Трафальгарской площади в Лондоне устанавливают главную британскую елку, которую каждый год привозят из Норвегии. Ее украшают в норвежском стиле нисходящими гирляндами. Британцы очень любят рождественские украшения, наряжают свои дома красочно и нарядно, иногда даже слишком ярко.
Рождество – семейный праздник, который встречают вместе с родственниками за ужином. На рождественском столе обязательно есть запеченная индейка с овощами и подливкой – главное праздничное блюдо. Дети в этот праздник пишут письма «Отцу Рождества» и бросают его в камин, чтобы дым доставил послание к адресату.
Следующий после Рождества день – тоже праздник, День коробок или День подарков. В этот день в магазинах огромные скидки на все товары. Британцы либо занимаются шоппингом, либо ходят друг к другу в гости с подарками, либо остаются дома, смотрят фильмы и доедают остатки рождественского ужина.
В Великобритании принято выкидывать елку и убирать украшения не позже, чем через 12 дней после Рождества. Считается, что в противном случае год будет неудачным.
Новый год – New Year
1 января
История праздника
До 1752 года англичане праздновали Новый Год и Рождество одновременно, в соответствии с юлианским календарем того времени. В 1752 году Великобритания перешла на григорианский календарь, и дата Нового Года сдвинулась с 25 декабря на 1 января.
Символы праздника
- Strikes of Big Ben – бой часов Биг Бена, который знаменует начало Нового Года
- Christmas symbols – рождественские символы, украшения и елка, которые остаются в доме и на улицах до Нового Года
Традиции праздника
Новый Год считается гораздо менее значительным праздником у всех британцев, кроме шотландцев. Только в Шотландии этот праздник отмечают так же масштабно, как в России, и даже уделяют ему больше внимания, чем Рождеству.
Перед Новым годом британцы дают себе новогодние обещания и составляют список целей на следующий год. Далеко не все придерживаются его в течение года, но каждый раз выполняют этот ритуал.
Перед Новым Годом на лондонских улицах проходят праздничные парады. На Новый Год принято собираться с друзьями и организовывать вечеринки, которые длятся до самого утра. Дарить крупные подарки не принято, обычно англичане покупают для друзей открытки, свечи, сувениры и елочные игрушки.
Новогоднее меню включает индейку, тушеные овощи, пудинги, мясные пироги, сладкие пироги с фигурками из марципана. Но многие англичане не остаются дома в новогоднюю ночь, а уходят в клубы, в кафе, на костюмированные вечеринки. Встретить Новый Год могут на площади под фейерверками или даже на катке. Во время боя часов существует традиция целоваться под омелой.
День Святого Валентина – Valentine’s Day
14 февраля
История праздника
Во времена позднего средневековья в Англии появились легенды, которые связывали житие Святого Валентина с тайными венчаниями влюбленных. В 14 веке английский писатель Джефри Чосер романтически описал это народное поверье в поэме «Птичий Парламент». Это сделало праздник, который отмечался в день казни Святого Валентина, популярным в Великобритании.
Символы праздника
- Valentines – валентинки, открытки с признаниями в любви
- Red roses and other flowers – красные розы и другие цветы
- Chocolate – шоколад
- Red and rose hearts – красные и розовые сердца
- Cupids – купидоны, маленькие крылатые мальчики с луком и стрелами
Традиции праздника
День Святого Валентина в Великобритании – не государственный, но довольно популярный праздник. Этот день нужно посвящать своим любимым. Обычно влюбленные дарят друг другу валентинки и подарки и устраивают сюрпризы – например, ужины в ресторане или романтические вечера в отеле. В этот день очень сложно попасть в какое-либо британское заведение: все заранее зарезервировано.
Музыканты и дети в День Святого Валентина поют на улице романтические баллады в обмен на конфеты. В этот день у большинства британцев приподнятое настроение, так как праздник ассоциируется с приходом весны.
В Великобритании существует поверье, что если в День Влюбленных девушка встанет пораньше и выглянет в окно, то первый мужчина, которого она увидит, станет ее мужем.
Пасха – Easter
Каждый год разная дата, с конца марта по конец апреля, приходится на воскресенье
История праздника
Британцы стали праздновать Пасху с тех пор, как в стране распространилось христианство. Но многие пасхальные традиции появились еще до христианской эпохи. Даже английское название праздника Easter происходит от имени англосаксонской богини Eostre.
Символы праздника
- Easter eggs – пасхальные яйца, раскрашенные в разные цвета, в последнее время чаще всего это шоколадные, а не настоящие куриные яйца
- Easter Bunny – пасхальный кролик, символ древнего праздника весеннего равноденствия
- Hot cross buns – пасхальные булочки с узором в виде крестов с начинкой из изюма и цукатов
Традиции праздника
Пасху считают вторым по значимости британским праздником после Рождества. Это тоже семейный, в первую очередь детский праздник, так как именно на Пасху у британских детей начинаются весенние каникулы.
Празднование начинается еще в Страстную пятницу, которая у британцев называется Good Friday. В пятницу на рассвете выпекаются крестовые булочки, которые подают на завтрак.
В воскресенье на рассвете в британских церквях проходят религиозные службы и концерты органной музыки. В парках и ресторанах устраиваются детские праздники с соревнованиями по поиску яиц и катанием яиц с горы. По улицам проходят торжественные шествия и выступления танцоров национального танца Моррис, на площадях устраиваются пасхальные ярмарки. В этот день принято надевать новую одежду.
На обед семья собирается за столом, украшенным пасхальной корзинкой с белыми лилиями. Англичане готовят пасхальный торт под названием Simnel Cake, едят запеченное мясо ягненка и крашеные яйца, обмениваются шоколадными фигурками пасхального кролика.
Хэллоуин – Halloween
31 октября
История праздника
Хэллоуин берет свое начало с кельтского языческого праздника Самайн, который отмечался в конце октября и ассоциировался со сверхъестественными силами. Когда Британские острова были обращены в христианство, многие языческие праздники сохранились, получив новое название. Так, Самайн превратился в День всех святых – All Hallowed Souls Eve. Это название в древнеанглийском языке сократилось до Halloween.
Символы праздника
- Jack-O-Lantern – фонарь Джек, голова из тыквы со свечами внутри
- Bats – летучие мыши
- Skulls – черепа
- Witches – ведьмы
- Orange – оранжевый цвет
Традиции праздника
Накануне Хэллоуина семьи развлекают себя вырезанием фонарей из тыкв и украшением дома. Тыквы расставляют на подоконниках или снаружи дома, чтобы пугать прохожих. Многие британцы украшают дома специальной паутиной из магазинов, вырезанными из бумаги летучими мышами и скелетами.
На Хэллоуин британцы устраивают костюмированные вечеринки дома или ходят на вечеринки в клубы. На улицах проводятся массовые гулянья. Дети наряжаются в страшные костюмы и ходят по домам, выпрашивая сладости или деньги со словами Trick or treat. Это американская традиция, но она уже широко распространена в Великобритании. Поэтому британцы заранее заготавливают угощения для детей.
Каждый год в замке Уорвик в центральной Англии проводится детское праздничное шоу на Хэллоуин. Вечеринка заканчивается взрывом огромной «бомбы» с конфетами.
Ночь Гая Фокса – Guy Fawkes’ Night, Bonfire Night
Ночь с 4 на 5 ноября
История праздника
В ночь на 5 ноября 1605 года группа заговорщиков попыталась взорвать британский Парламент. Один из соучастников заговора по имени Гай Фокс должен был поджечь фитиль под помещением с порохом, но его арестовали. Парламент призывал лондонцев устроить в честь спасения жизни короля праздник и зажечь на улицах костры. Из соломы сделали чучело Гая Фокса и сожгли. С тех пор каждый год в ночь на 5 ноября устраивается праздник с кострами, фейерверками и петардами.
Символы праздника
- Banger – петарда
- Bonfire – костер
- Guy – чучело
Традиции праздника
Вечером 4 ноября британцы наряжаются в старинные костюмы, а дети обмазывают себе лица углем. Все выходят на улицы, чтобы поучаствовать или посмотреть на шествия, полюбоваться фейерверками, пострелять петардами и шутихами и сжечь чучело Гая Фокса. Чучела изготавливают заранее или покупают в магазинах.
Многие британцы остаются дома, устраивают праздничные ужины и зовут к себе гостей. Помимо ужина с пюре, сосисками и яблоками в сиропе, в программу входит зажжение костра на участке и поджигание чучела.
Банковские каникулы – Bank Holidays
Первый понедельник мая, последний понедельник мая, последний понедельник августа
История праздника
В 1871 году Банк Англии установил список дополнительных выходных к официальным праздникам, чтобы облегчить труд рабочих. Сначала их было всего четыре. Позже этот список дополнился еще несколькими днями.
Традиции праздника
Банковскими каникулами в Великобритании называются общественные праздники, в которые устраиваются выходные. Такие выходные были установлены в дополнение к обычным праздникам, которые носят название Common Law Holidays – например, Рождество или Пасха, тоже официальные выходные дни. А День подарков, например, это настоящий банковский выходной. Но сейчас в разговорной речи британцы часто называют банковскими каникулами все официальные выходные дни, и термины Bank Holidays, Common Law Holidays и Public Holidays уже давно перепутались.
Банковские каникулы устраивают два раза в мае и один раз в августе. Эти праздники называются Early May Bank Holiday, Spring Bank Holiday, Summer Bank Holiday. Хотя банки в это время закрыты, большинство магазинов работают, так как люди предпочитают заниматься шоппингом в эти праздники.
Если вы знаете больше о британских праздниках, поделитесь с нами в комментариях.
Как и все остальные люди в мире, англичане очень любят отмечать праздники. За всю историю Туманного Альбиона накопилось множество праздничных дней, которые отличаются национальным колоритом.
Когда говорят о праздниках Великобритании, имеют в виду праздники сразу четырех стран — Англии, Ирландии, Шотландии и Уэльса.
Так сложилось, что исторически эти территории то объединялись вместе, то разделялись войной, то подписывали соглашение о мире. Поэтому большинство праздников отмечаются на территории всех этих стран, а также в других частях Соединенного королевства.
1 Новый год / 1 января
Как и во всем мире, в Великобритании отмечают Новый год 1 января. Празднество не такое масштабное, как на Рождество, но все же довольно популярное в стране. В полночь англичане отсчитывают бой курантов со знаменитым Биг Беном, а потом идут запускать салюты или продолжают праздничную вечеринку. Если Рождество традиционно является семейным праздником, то Новый год можно провести с друзьями.
2 Ночь Бернса / 25 января
Одним из национальных праздников в Шотландии является день рождения поэта Роберта Бернса (Burns Night). Шотландцы традиционно собираются за праздничным столом с излюбленными блюдами, вроде хаггиса (пуддинг), и устраивают вечер памяти. Обычно они поют песни, играют на волынке и читают стихи Бернса.
3 День Святого Валентина / 14 февраля
Этот праздник популярен во всем мире, и особенно его любят в Великобритании. Раньше он отмечался как католический праздник, но сейчас его празднуют как светский. Все влюбленные Соединенного Королевства 14 февраля проводят день вместе и дарят друг другу подарки.
4 День Святого Давида / 1 марта
Этот праздник отмечается только на территории Уэльса, так как является днем памяти святого покровителя этой страны с XVIII века. Давид Валлийский жил в VI веке, и дата памяти отмечается вместе с днем его смерти в 589 году. Жители Уэльса празднуют день Святого Давида (St. David’s Day) 1 марта, проводят большой парад в Кардиффе, а еще в этот день даже США подсвечивает Эмпайр-стейт-билдинг в цвета уэльского флага.
5 День Святого Патрика / 17 марта
В Ирландии тоже есть свой святой покровитель, Патрик, и в XVII веке дата его смерти была назначена днем памяти. С того времени 17 марта — не только католический день почитания святого Патрика (St. Patrick’s Day), но и праздник культурного наследия Ирландии. Жители страны в этот день устраивают парады и фестивали, наряжаются в зеленую одежду и используют в качестве символики трилистник.
6 Пасха / апрель
Англичане тоже отмечают Пасху (Easter), которая символизирует воскресение Иисуса Христа. В Великобритании этот праздник является главным религиозным событием, поэтому школы закрываются на двухнедельные каникулы. В сам день Пасхи англичане обязательно идут в церковь, надевают новую одежду и украшают дом по-весеннему.
7 Церемония выноса знамени / июнь
Королева Елизавета II отмечает свой день рождения в кругу семьи 21 апреля, а для всей страны — в июне. Традиция официально отмечать день рождения монарха началась в 1748 году, и с тех пор практически ежегодно проходит в июне, исключая дни траура или непогоду. Также в этот день полка Великобритании и Соединенного королевства устраивают красочную церемонию (Trooping the Colours). С 2018 года проводится онлайн-трансляция дня рождения королевы, ведь в этот день можно увидеть конногвардейский парад.
8 Карнавал в Ноттинг-Хилле / август
Ради этого карнавала в Великобритании дают два дополнительных выходных дня, «банковский понедельник» и воскресенье. Праздник проходит с 1959 года, когда на улицы Ноттинг-Хилла впервые вышли беженцы с острова Тобаго. Сейчас этот фестиваль (The Notting Hill Carnival) ежегодно собирает более 2 миллиона человек, а лондонские улицы превращаются в филиал Рио-де-Жанейро.
9 Праздник урожая / 22-23 сентября
Фестиваль урожая (Harvest festival) проводится во многих странах и имеет своей название. Например, в США это — знаменитый День благодарения. В Великобритании его традиционно называют праздником урожая и отмечают 22-23 сентября, в день осеннего равноденствия. В церквях традиционно стоят корзины с овощами и фруктами, люди поют гимны, благодарят за хороший урожай и украшают дома в осенней тематике.
10 Хэллоуин / 31 октября
Сейчас Хэллоуин (Halloween) отмечают во всем мире, но зародился он именно на территории Великобритании. Его традиции берут начало из обрядов древних кельтов, проживавших на территории Ирландии и Шотландии. Кельты с давних времен отмечали Самайн, языческий праздник, когда духи спускались на землю и бродили среди живых. Также язычники отмечали в это время конец сезона урожаев и наступление зимы.
11 Ночь Гая Фокса / 5 ноября
История этого дня, точнее ночи (Guy Fawkes’ Night), началась в 1605 году, когда группа заговорщиков во главе с Гаем Фоксом пытались взорвать английский парламент. Заговор удалось предотвратить, и теперь британцы ежегодно отмечают неофициальный праздник, который еще называют Ночью фейерверков. Жители страны взывают петарды и фейерверки, сжигают чучело Гая Фокса и разводят костры.
12 День памяти (Маковый день) / 11 ноября
День 11 ноября (Remembrance Day) стал памятным по указу короля Георга V в 1919 году, сразу после Первой мировой войны. В этот день британцы и жители стран Британского содружества вспоминают всех солдат, которые погибли, участвуя в конфликтах с участием Великобритании. В народе его еще называют Маковым днем, ведь красный цвет символизирует кровь, пролитую в боях. Также в этот день проводится минута молчания ровно в 11 часов.
13 Рождество / 25 декабря
Пожалуй, самый главный религиозный праздник во всем мире — Рождество (Christmas). В Великобритании его отмечают по католической традиции, 25 декабря, по григорианскому календарю. В этот день англичане проводят время вместе с семьей, дарят подарки и устраивают семейный ужин. За четыре недели до Рождества в стране проходит Адвент.
14 День подарков / 26 декабря
Еще один праздник, который отмечается только на территории Великобритании и в странах Содружества — день подарков. Его традиционно отмечают 26 декабря, а дословно этот праздник переводится как «день коробок» (Boxing Day). Есть несколько версий его происхождения, например, что на второй день Рождества семьи упаковывали остатки праздничной еды и маленькие подарки, а затем относили нищим.
15 Хогманай / 31 декабря
Этот праздник традиционно отмечается только в Шотландии и означает последний день года. Он растягивается на два дня и обычно сопровождается фейерверками, кострами и файер-шоу. Шотландцы любят в эти дни ходить по гостям и соседям, а также по традиции уделяют особое внимание самому первому гостю в новом году.
Все эти праздники популярны не только на территории Англии, Шотландии, Ирландии и Уэльса, но и в странах Британского содружества.
Эти мероприятия объединяют такие разные страны Соединенного королевства и подчеркивают индивидуальность каждой страны.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
From Wikipedia, the free encyclopedia
In the United Kingdom, public holidays are days on which most businesses and non-essential services are closed. Many retail businesses (especially the larger ones) do open on some of the public holidays. There are restrictions on trading on Sundays and Christmas Day in England and Wales and on New Year’s Day and Christmas Day in Scotland. Public holidays defined by statute are called bank holidays, but this term can also be used to include common law holidays, which are held by convention. The term «public holidays» can refer exclusively to common law holidays.[1]
There is no automatic right to time off on these days,[2] but banks close and the majority of the working population is granted time off work or extra pay for working on these days, depending on their contracts.
There are eight bank holidays a year in England and Wales, nine in Scotland and ten in Northern Ireland. Additional days have been allocated for special events, such as royal weddings and jubilees. There are seven bank holidays common to all jurisdictions: New Year’s Day, Good Friday, the early May bank holiday, the Spring bank holiday, the Summer bank holiday, Christmas Day and Boxing Day. Easter Monday is a bank holiday in England, Wales and Northern Ireland but not in Scotland. In Northern Ireland, St Patrick’s Day and Orangemen’s Day are also bank holidays. In Scotland, 2 January and St Andrew’s Day are bank holidays. The Summer bank holiday varies according to jurisdiction: in Scotland, it is on the first Monday in August, and in the rest of the United Kingdom, it is on the last Monday in August.
History[edit]
In England, Wales and Northern Ireland, Good Friday and Christmas Day are common law holidays, having been customary holidays since time immemorial.[3]
The first official bank holidays were named in the Bank Holidays Act 1871, introduced by Liberal politician and banker Sir John Lubbock.[3] Under the Act, «no person was compelled to make any payment or to do any act upon a bank holiday which he would not be compelled to do or make on Christmas Day or Good Friday, and the making of a payment or the doing of an act on the following day was equivalent to doing it on the holiday».[4] People were so grateful that some called the first bank holidays St Lubbock’s Days for a while.[5]
Bank holidays 1875 |
---|
Easter Monday |
Whit Monday |
First Monday in August |
26 December (or 27th if 26th is a Sunday) |
Bank holidays 1871 |
---|
New Year’s Day |
Good Friday |
First Monday in May |
First Monday in August |
Christmas Day |
The Act did not include Good Friday and Christmas Day as bank holidays in England, Wales, or Ireland because they were already recognised as common law holidays.[3]
In 1903, the Bank Holiday (Ireland) Act added 17 March, Saint Patrick’s Day, as a bank holiday in Ireland only.[6] New Year’s Day did not become a bank holiday in England until 1 January 1974. Boxing Day did not become a bank holiday in Scotland until 1974.
Starting in 1965, experimentally, the August bank holiday weekend was observed at the end of August «to give a lead in extending British holidays over a longer summer period».[7] Each year’s date was announced in Parliament on an ad hoc basis, to the despair of the calendar and diary publishing trade.[8] The rule seems to have been to select the weekend of the last Saturday in August, so that in 1968[9] and 1969[10] Bank Holiday Monday actually fell in September.
A century after the 1871 Act, the Banking and Financial Dealings Act 1971, which currently regulates bank holidays in the UK, was passed.[11] The majority of the current bank holidays were specified in the 1971 Act: however New Year’s Day and May Day were not introduced throughout the whole of the UK until 1974 and 1978 respectively.[12] The date of the August bank holiday was changed from the first Monday in August to the last Monday in August in England, Wales and Northern Ireland (but not in Scotland), and the Whitsun bank holiday (Whit Monday) was replaced by the Late Spring Bank Holiday, fixed as the last Monday in May.[13] From 1978, the final Monday of May in Scotland (a statutory holiday in the rest of the UK) and the first Monday in May in the rest of the UK (a statutory holiday in Scotland) have been proclaimed as bank holidays.[14]
In January 2007, the St Andrew’s Day Bank Holiday (Scotland) Act 2007 was given royal assent, making 30 November (or the following Monday if 30 November falls on a weekend) a bank holiday in Scotland.[15]
Future[edit]
There are calls for extra public holidays on the patron saints’ days in England (for St. George’s Day), and Wales (for St. David’s Day). For example, in 2018 the Labour Party announced it would make those days bank holidays if elected.[16] The same year, an online petition to the Prime Minister as to Wales received 3,577 signatures.[17]
In 2009, it was reported that St Piran’s Day (patron saint of Cornwall) on 5 March is already given as an unofficial day off to many government and other workers in the county.[18][19] It is suggested that a move from the May bank holiday to a St Piran’s Day bank holiday in Cornwall would benefit the Cornish economy by £20–35 million.[20]
The number of holidays in the UK is relatively small compared to many other European countries. However, direct comparison is inaccurate since the ‘substitute day’ scheme of deferment does not apply in most European countries, where holidays that coincide with a weekend (29% of fixed-date holidays) are «lost».[citation needed] In fact, the average number of non-weekend holidays in such countries is only marginally higher (and in some cases lower) than the UK.[citation needed] Worth mentioning is that public holidays in Europe which fall on Thursday or Tuesday typically become «puente» or «bridge» four-day or even six-day extended holiday weekends as people tend to use one or two days from their holiday entitlement to take off Monday and/or Friday.[citation needed]
After the election of the coalition government in May 2010, the Department of Culture, Media and Sport launched a pre-consultation in 2011 which included the suggestion of moving the May Day Bank Holiday to October, to be a «UK Day» or «Trafalgar Day» (21 October) or to St David’s Day and St George’s Day.[21]
Legal basis[edit]
Parliament of the United Kingdom |
|
Long title | An Act to make new provision in place of the Bank Holidays Act 1871, to confer power to suspend financial and other dealings on bank holidays or other days, and to amend the law relating to bills of exchange and promissory notes with reference to the maturity of bills and notes and other matters affected by the closing of banks on Saturdays, and for purposes connected therewith. |
---|---|
Citation | 1971 Chapter 80 |
Status: Amended |
|
Text of statute as originally enacted | |
Revised text of statute as amended |
Bank holidays are established in several ways:
- by statute (statutory holidays) – Holidays specifically listed in the Banking and Financial Dealings Act 1971.[22]
- by royal proclamation – Under the Banking and Financial Dealings Act 1971, bank holidays are proclaimed each year by the legal device of a royal proclamation.
- by convention (common law holidays) — Holidays established in common law (not applicable in Scotland)
Royal proclamation is also used to move bank holidays that would otherwise fall on a weekend and to create extra one-off bank holidays for special occasions.[23] The Act does not provide for a bank holiday to be suppressed by royal proclamation without appointing another day in its place.[24] In this way, public holidays are not «lost» in years when they coincide with weekends. These deferred bank holiday days are termed a «bank holiday in lieu» of the typical anniversary date. In the legislation they are known as «substitute days». The movement of the St Andrew’s Day Scottish holiday to the nearest Monday when 30 November is a weekend day is statutory and does not require a proclamation.[25] Bank holidays falling on a weekend are always moved to a later date, not an earlier one.[26][27][28]
Workers’ rights[edit]
Although there is no statutory right for workers to take paid leave on bank holidays, where paid leave is given (either because the business is closed or for other reasons), the bank holiday can count towards the minimum statutory holiday entitlement. Likewise, if people are required to work on a bank holiday, there is no statutory right to an enhanced pay rate nor to a day off in lieu, although many employers do give either or both. Any rights in this respect depend on the person’s contract of employment.[29] The statutory minimum paid holidays is 28 days (or 5.6 weeks) a year under the Working Time Regulations 1998 (including any bank holidays or public holidays that are taken).[30]
Dates in England, Northern Ireland, and Wales[edit]
Date | Occasion | Type | Notes | Region | |
---|---|---|---|---|---|
England and Wales | Northern Ireland | ||||
1/2/3 January | New Year’s Day | Proclaimed | Falls on 1 January unless this is a Saturday or Sunday.[26][27][28] 1 January was not a statutory holiday before 1974. In a year in which it does not occur on 1 January, it can be referred to (as for all such dates in lieu) in various ways, such as «Monday bank holiday instead of New Year’s Day». In many British diary series, it may be marked «New Year’s Day holiday» with or without «(in lieu)» afterwards. Falls on 2 January in 2023. | ||
17/18/19 March | St. Patrick’s Day | Statutory or proclaimed | Northern Ireland only. 17 March by statute if this is not a Sunday. 18 March by statute if this is a Monday. 19 March by proclamation if this is a Monday. Falls on 17 March in 2023. | ||
Variable | Good Friday | Common law[26][27][28] | Falls on 7 April in 2023. | ||
Variable | Easter Monday | Statutory | Statutory bank holiday from 1871, defined by name.[31] Falls on 10 April in 2023. | ||
First Monday in May | Early May bank holiday | Proclaimed | From 1978, by Royal Proclamation.[26][27][28] Falls on 1 May in 2023. | ||
Last Monday in May | Spring Bank Holiday or Summer Half-Term Monday | Statutory | Statutory bank holiday from 1971,[31] following a trial period from 1965 to 1971. Replaced Whit Monday, 50 days after Easter Day, which had been a public holiday since 1871. Most schools fix a minimum of a week’s break to coincide, giving the alternative name.[31][32][33] The legislation does not specify a name for the holiday, merely when it occurs. It normally falls on the last Monday in May, but in 2002, 2012 and 2022 it was moved a few days into June and was followed by an extra bank holiday, in order to create a four-day jubilee weekend in celebration of Elizabeth II’s 50, 60 and 70 years of reign. | ||
12/13/14 July | Battle of the Boyne (Orangeman’s Day)[34] | Proclaimed | Northern Ireland only. Falls on 12 July unless this is a Saturday or Sunday. Falls on 12 July in 2023. | ||
Last Monday in August | Late Summer Bank Holiday | Statutory | Statutory bank holiday from 1971,[31] following a trial period from 1965 to 1971. Replaced the first Monday in August (formerly commonly known as «August Bank Holiday») which had been in use from 1871.[28][31] The legislation does not specify a name for the holiday, merely when it occurs. Falls on 28 August in 2023. | ||
25 December | Christmas Day | Common law[26][27][28] | |||
26 December/None | Boxing Day | Statutory | Statutory bank holiday from 1871. Legislation does not name the holiday, but states that it falls on «26th December, if it be not a Sunday.»[31] Public Holiday in 2023. | ||
27 December/None | Not named | Statutory | Only in a year in which 25 December is either on a Saturday or Sunday.[31] This has the effect of adding an extra holiday when 25 December falls on a Sunday. | ||
28 December/None | Not named | Proclaimed | This is an extra holiday added when either 25 or 26 December falls on a Saturday. | ||
Total holidays | 8 | 10 |
Changes[edit]
- In 1968 and 1969 the new «August» bank holiday fell in September. This was as a result of the decision to move the holiday to the end of the month, and the nearest Monday being taken. The current definition was introduced in 1971.
- In 1995 the early May bank holiday was moved to Monday 8 May to commemorate the 50th anniversary of VE Day.[35]
- In 2002, there was a special holiday on Monday 3 June to celebrate the Golden Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved from 27 May to 4 June to create a four-day weekend.[36]
- In 2012, there was a special holiday on Tuesday 5 June to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday moved to Monday 4 June to create a four-day weekend.[37]
- In 2020, the early May bank holiday originally set for Monday 4 May was moved to Friday 8 May to commemorate the 75th anniversary of VE Day.[38][39]
- In 2022, there was a special holiday on Friday 3 June to celebrate the Platinum Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved to Thursday 2 June to create a four-day weekend.[40]
Dates in Scotland[edit]
National bank holidays[edit]
Date | Occasion | Type | Notes |
---|---|---|---|
1/2/4 January | New Year’s Day | Statutory or proclaimed | 1 January by statute when this is not a Saturday or Sunday. 2 January by statute when this is a Monday. 4 January by proclamation when this is a Tuesday. |
2/3/4 January | New Year Holiday | Statutory or proclaimed | 2 January by statute when this is not a Saturday or Sunday. 3 January by statute when this a Monday, or by proclamation when this is a Tuesday. 4 January by proclamation when this is a Monday. |
Variable | Good Friday | Statutory | |
First Monday in May | May Day | Statutory | |
Last Monday in May | Spring Holiday | Proclaimed | |
First Monday in August | Summer Holiday | Statutory | The Summer bank holiday remains on its original date in Scotland. Falls on 7 August in 2023. |
30 November | St. Andrew’s Day | Statutory | Unlike other bank holidays it must be taken by workers in lieu of another bank holiday.[41] |
25 December | Christmas Day | Statutory | The observance of Christmas Day was abolished by an Act of Parliament in 1640.[42][43][44] It was included in the schedule to the Bank Holidays Act 1871.[45] |
26/27/28 December | Boxing Day | Proclaimed | Boxing Day (26 December) became a public holiday in Scotland in 1974. See also Christmas in Scotland. |
[46]
Local holidays[edit]
Local holidays are determined by local authorities across Scotland. Some of these may be taken in lieu of statutory holidays while others may be additional holidays, although many companies, including Royal Mail, do not follow all the holidays listed below, and many swap between English and local holidays.
Since Easter 1996 the Scottish clearing banks have harmonised the days on which they are closed with those in England and Wales and are therefore closed on Easter Monday and the last Monday in August (rather than the first). This has resulted in a number of local authorities creating a public holiday on Easter Monday. Previously Easter Monday had not been a public holiday in Scotland.
There have been protests about banks opening on 2 January since this decision was taken.[citation needed] This has resulted in many banks now providing only a limited service on 2 January, with most members of staff still entitled to the holiday.
Date | Name | Major towns/cities (not an exhaustive list) |
---|---|---|
1 January | New Year’s Day | all |
2 January | ||
Wednesday after last Tuesday in January | Day after Up Helly Aa fire festival | Shetland |
First Monday in February | Winter Holiday | Inverness |
First Monday in March | Inverness | |
Last Monday in March | Lochaber | |
Easter holiday (variable) | Good Friday | Ayr, Dumfries and Galloway, East Dunbartonshire, Edinburgh, Falkirk, Inverclyde, Kilmarnock, Paisley, Stirling, South Lanarkshire, West Dunbartonshire |
Easter Monday | Ayr, Edinburgh, Falkirk, East Dunbartonshire, Glasgow, Inverclyde, Kilmarnock, North Lanarkshire, Paisley, Stirling, South Lanarkshire, West Dunbartonshire | |
First Monday in April | Spring Holiday | Carnoustie and Monifieth area, Dundee, Fife, Scottish Borders, Inverness, Perth |
Second Monday in April | Angus, except Carnoustie and Monifieth area, Elgin | |
Third Monday in April, or preceding week if would otherwise coincide with Easter Monday | Edinburgh | |
Monday in April; date varies from year to year | Aberdeen | |
Last Monday in April | Inverclyde | |
First Monday in May | Labour Day or Early May Bank Holiday | all |
Tuesday after first Monday in May | Victoria Day (*)/Spring Holiday | Clydebank, Stirling |
Last Monday strictly before 24 May | Edinburgh* | |
Fourth Monday in May | Perth* | |
Last Monday in May | Ayr, Dundee*, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, Paisley*, South Lanarkshire | |
First Monday in June | Galashiels, Inverclyde, Fife | |
Tuesday after second Thursday in June | Linlithgow Marches | Linlithgow |
Second Thursday in June | Lanimer Day | Lanark area only |
Last Monday in June | Fair Holiday | Elgin |
Saturday preceding first Monday in July | Edinburgh | |
First Monday in July | Falkirk, Inverness | |
First Friday in July | Braw Lads Gathering | Galashiels |
Second Monday in July | Fair Holiday | Aberdeen |
Third Monday in July | Arbroath, Fife, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, South Lanarkshire except Lanark | |
Fourth Friday in July | Scottish Borders | |
Last Monday in July | Dundee | |
First Monday in August | Paisley | |
First Monday in September | Late Summer Holiday | Elgin, Inverclyde |
Second Monday in September | Battle of Stirling Bridge | Falkirk, Perth, Stirling |
Third Friday in September | Ayr Gold Cup | Ayr, Kilmarnock |
Monday after third Friday in September | Ayr, Kilmarnock | |
Third Monday in September | Autumn Holiday | Edinburgh |
Last Monday in September | Aberdeen, Angus except Carnoustie and Monifieth area, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, Paisley, South Lanarkshire, West Dunbartonshire | |
First Monday in October | Carnoustie and Monifieth area, Dundee, Inverness, Perth | |
Second Monday in October | Scottish Borders | |
Third Monday in October | Elgin, Fife | |
First Monday in November | Samhain holiday | Inverness |
30 November | St. Andrew’s Day To be taken in lieu of one of the other statutory holidays at discretion of individual companies/authorities.[41] |
an official holiday in Angus, Fife, Scottish Borders |
Special holidays[edit]
- During the sterling crisis of 1968, Prime Minister Harold Wilson convened a meeting of the privy council in the early hours of 14 March to declare 15 March a bank holiday. This allowed the UK government to close the London gold market to stem the losses being suffered by the British pound.[47] It was this meeting that triggered the resignation of Foreign Secretary George Brown.
- 14 November 1973 was made a special bank holiday to celebrate the wedding of Princess Anne and Mark Phillips.[48]
- 7 June 1977 was made a special bank holiday as part of the Silver Jubilee of Elizabeth II.[49]
- The wedding of Charles, Prince of Wales, and Lady Diana Spencer on 29 July 1981 resulted in an extra bank holiday.[50]
- 31 December 1999 was a one-off bank holiday as part of the Millennium celebrations.[51]
- In 2002, there was a special holiday on Monday, 3 June, to celebrate the Golden Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved from 27 May to 4 June to make it a four-day weekend.[36]
- Friday 29 April 2011 was a special bank holiday to celebrate the wedding of Prince William and Catherine Middleton.
- In 2012, there was a special holiday on Tuesday 5 June to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. Therefore, to create a four-day weekend, the Spring Bank Holiday that would usually have occurred at the end of May was moved to Monday 4 June.[37]
- In 2022, there was a special holiday on Friday 3 June to celebrate the Platinum Jubilee of Elizabeth II. Therefore, to create a four-day weekend, the Spring Bank Holiday that would usually occur at the end of May was moved to Thursday 2 June.[40] An additional public holiday was declared for Monday 19 September, the day of the State Funeral of Queen Elizabeth II.[52]
- In 2023, an additional public holiday will occur on Monday 8 May to commemorate the Coronation of King Charles III and Queen Camilla.[53]
See also[edit]
- List of holidays by country
- Public and bank holidays in Scotland
- Public holidays in the Isle of Man
- Public holidays in Gibraltar
- Public holidays in Montserrat
- Public holidays in the Pitcairn Islands
- Public holidays in Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
- UK labour law
References[edit]
- ^ Pyper, Douglas (18 December 2015). «Bank and public holidays» – via researchbriefings.parliament.uk.
- ^ «UK Bank Holidays». GOV.uk. 14 August 2018. Archived from the original on 14 August 2018. Retrieved 15 August 2018.
- ^ a b c Anon (22 May 2007). «Bank Holiday Fact File» (PDF). TUC press release. TUC. Archived from the original (PDF) on 3 June 2013. Retrieved 12 January 2010.
- ^
One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). «Bank Holidays». Encyclopædia Britannica. Vol. 3 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 320.
- ^ Olmert, Michael (1996). Milton’s Teeth and Ovid’s Umbrella: Curiouser & Curiouser Adventures in History, p.170. Simon & Schuster, New York. ISBN 0-684-80164-7.
- ^ «Bank Holidays (Ireland) Bill». Hansard, the Official Report of debates in Parliament. UK Parliament. Archived from the original on 24 February 2010. Retrieved 26 March 2010.
- ^ «Bank Holiday on the Last Monday in August». The Times. 5 March 1964. Retrieved 21 June 2013.
- ^ «1969 Dilemma on Diary Dates». The Times. 27 January 1967. Retrieved 21 June 2013.
- ^ «Bank Holiday Dates For 1967 And 1968». The Times. 4 June 1965. Retrieved 21 June 2013.
- ^ «1969 Bank Holidays». The Times. 22 March 1967. Retrieved 21 June 2013.
- ^ Ready, Nigel P.; Brooke, Richard (2002), Brooke’s notary (12 ed.), Sweet & Maxwell, p. 479, ISBN 978-0-421-67280-2
- ^ Scrope, Henry; Barnett, Daniel (2008), Employment Law Handbook (4 ed.), Henry Scrope, p. 135, ISBN 978-1-85328-674-2
- ^ McWhirter, Norris; Stowe, Moira F. (1980), The Guinness book of answers: a handbook of general knowledge (3 ed.), Guinness Superlatives, p. 7, ISBN 978-0-85112-202-1
- ^ Morrow, Thomas. «Bank Holidays A Complete History». UK Bank Holidays 2020. Archived from the original on 31 October 2011.
- ^ Great Britain Parliament House of Lords European Union Committee (2007), Modernising European Union labour law: has the UK anything to gain?, report with evidence, 22nd report of session 2006–07, The Stationery Office, p. 100, ISBN 978-0-10-485171-5
- ^ «Labour to make St George’s Day a national holiday to celebrate ‘our country’s best values’«. labour.org.uk. Retrieved 24 December 2021.
- ^ Parliament Online Petition 216600 Accessed:24 December 2021
- ^ «Renewed call for St Piran holiday». BBC News. 5 March 2009. Retrieved 26 April 2010.
- ^ Gledhill, Ruth (5 March 2009). «Cornwall workers given an unofficial day off for St Pirans Day». The Times. London. Retrieved 31 March 2010.[dead link]
- ^ «Cornish National Holiday worth £35m». Western Morning News. 23 November 2011. Archived from the original on 24 November 2011. Retrieved 24 November 2011.
- ^ «Pre-Consultation on moving the May Day Bank Holiday». GOV.uk. 12 May 2011.
- ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(1), The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
- ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(3), The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
- ^ Bank holidays and British Summer Time[permanent dead link], Direct.gov.uk, Retrieved 26 October 2011.[dead link]
- ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(2), Legislation.gov.uk, Retrieved 26 October 2011.
- ^ a b c d e The AnswerBank (3 September 2001). «Why are bank holidays called bank holidays». Retrieved 9 July 2019.
- ^ a b c d e When Is. «When is the next Bank Holiday?». Retrieved 26 October 2011.
- ^ a b c d e f UK bank holidays, gov.uk, Retrieved 5 May 2020.
- ^ Her Majesty’s Government. «Holiday entitlement». Retrieved 5 May 2020.
- ^ «Holiday Entitlement». citation.co.uk. 2019. Retrieved 9 July 2019.
- ^ a b c d e f g Banking and Financial Dealings Act 1971, Schedule 1, The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
- ^ Time and Date (2019). «Spring Bank Holiday in the United Kingdom». Retrieved 9 July 2019.
- ^ Time and Date (2019). «Whit Monday in the United Kingdom». Retrieved 9 July 2019.
- ^ «Bank Holidays». NI Direct. Retrieved 25 March 2012.
- ^ «Early May Bank Holiday in United Kingdom». Time and Date. Retrieved 17 October 2016.
- ^ a b «‘Extra holiday’ for Queen’s jubilee». BBC News. 24 November 2000. Retrieved 18 August 2015.
- ^ a b Peachey, Kevin (20 May 2012). «Diamond Jubilee: Your rights to a day off work». BBC News. Retrieved 21 August 2015.
- ^ «May bank holiday 2020 changed for VE day anniversary». BBC News. 8 June 2019. Retrieved 9 June 2019.
- ^ Department for Business, Energy and Industrial Strategy (7 June 2019). «2020 May bank holiday will be moved to mark 75th anniversary of VE Day». Retrieved 9 June 2019.
- ^ a b «Queen’s Platinum Jubilee to include extra bank holiday». BBC News. 12 November 2020. Retrieved 12 November 2020.
- ^ a b Scottish Government (7 April 2005). «St Andrew’s Day Bill». Retrieved 15 January 2018.
- ^ University of St Andrews (2 June 1740). «Records of the Parliaments of Scotland to 1707: Act dischairging the Yule vacance, appointing the session to sit doun the first of November and ryse the last of Februar, and to sit doune the first of June and ryise the last of Julii». Archived from the original on 19 May 2012. Retrieved 15 January 2018.
- ^ The Scotsman (24 December 2013). «Christmas and New Year traditions in Scotland». Edinburgh.
- ^ Todd, Margo (2002). The Culture of Protestantism in Early Modern Scotland. Yale University Press. p. 187. ISBN 0-300-09234-2.
- ^ Incorporated Council of Law Reporting for England and Wales (1871). The Law Reports: the Public General Statutes passed in the thirty-fourth and thirty-fifth years of the reign of Her Majesty Queen Victoria, 1871. London. p. 131.
- ^ «BANK HOLIDAYS (STATUTORY) IN SCOTLAND». Mygov Scotland. 14 January 2005. Retrieved 15 January 2018.
- ^ «Statesman who bottled out: ‘Tired and Emotional: The Life of Lord George Brown’«. The Independent. 9 May 1993.
- ^ «BBC History Events». BBC News. Retrieved 13 May 2017.
- ^ «The Silver Jubilee: 25 Facts». The British monarchy. Retrieved 20 August 2015.
- ^ «1981: Charles and Diana marry». BBC News. 2008. Retrieved 20 August 2015.
- ^ «UK Extra millennium holiday confirmed». BBC News. 23 June 1999. Retrieved 20 August 2015.
- ^ «King Charles approves bank holiday for day of Queen’s funeral». The Guardian. 10 September 2022. Retrieved 10 September 2022.
- ^ «Extra bank holiday approved to mark King’s coronation». BBC News. 6 November 2022. Retrieved 6 November 2022.
External links[edit]
- Bank Holidays and British Summer Time
- Scotland Bank Holidays — Scottish Government
From Wikipedia, the free encyclopedia
In the United Kingdom, public holidays are days on which most businesses and non-essential services are closed. Many retail businesses (especially the larger ones) do open on some of the public holidays. There are restrictions on trading on Sundays and Christmas Day in England and Wales and on New Year’s Day and Christmas Day in Scotland. Public holidays defined by statute are called bank holidays, but this term can also be used to include common law holidays, which are held by convention. The term «public holidays» can refer exclusively to common law holidays.[1]
There is no automatic right to time off on these days,[2] but banks close and the majority of the working population is granted time off work or extra pay for working on these days, depending on their contracts.
There are eight bank holidays a year in England and Wales, nine in Scotland and ten in Northern Ireland. Additional days have been allocated for special events, such as royal weddings and jubilees. There are seven bank holidays common to all jurisdictions: New Year’s Day, Good Friday, the early May bank holiday, the Spring bank holiday, the Summer bank holiday, Christmas Day and Boxing Day. Easter Monday is a bank holiday in England, Wales and Northern Ireland but not in Scotland. In Northern Ireland, St Patrick’s Day and Orangemen’s Day are also bank holidays. In Scotland, 2 January and St Andrew’s Day are bank holidays. The Summer bank holiday varies according to jurisdiction: in Scotland, it is on the first Monday in August, and in the rest of the United Kingdom, it is on the last Monday in August.
History[edit]
In England, Wales and Northern Ireland, Good Friday and Christmas Day are common law holidays, having been customary holidays since time immemorial.[3]
The first official bank holidays were named in the Bank Holidays Act 1871, introduced by Liberal politician and banker Sir John Lubbock.[3] Under the Act, «no person was compelled to make any payment or to do any act upon a bank holiday which he would not be compelled to do or make on Christmas Day or Good Friday, and the making of a payment or the doing of an act on the following day was equivalent to doing it on the holiday».[4] People were so grateful that some called the first bank holidays St Lubbock’s Days for a while.[5]
Bank holidays 1875 |
---|
Easter Monday |
Whit Monday |
First Monday in August |
26 December (or 27th if 26th is a Sunday) |
Bank holidays 1871 |
---|
New Year’s Day |
Good Friday |
First Monday in May |
First Monday in August |
Christmas Day |
The Act did not include Good Friday and Christmas Day as bank holidays in England, Wales, or Ireland because they were already recognised as common law holidays.[3]
In 1903, the Bank Holiday (Ireland) Act added 17 March, Saint Patrick’s Day, as a bank holiday in Ireland only.[6] New Year’s Day did not become a bank holiday in England until 1 January 1974. Boxing Day did not become a bank holiday in Scotland until 1974.
Starting in 1965, experimentally, the August bank holiday weekend was observed at the end of August «to give a lead in extending British holidays over a longer summer period».[7] Each year’s date was announced in Parliament on an ad hoc basis, to the despair of the calendar and diary publishing trade.[8] The rule seems to have been to select the weekend of the last Saturday in August, so that in 1968[9] and 1969[10] Bank Holiday Monday actually fell in September.
A century after the 1871 Act, the Banking and Financial Dealings Act 1971, which currently regulates bank holidays in the UK, was passed.[11] The majority of the current bank holidays were specified in the 1971 Act: however New Year’s Day and May Day were not introduced throughout the whole of the UK until 1974 and 1978 respectively.[12] The date of the August bank holiday was changed from the first Monday in August to the last Monday in August in England, Wales and Northern Ireland (but not in Scotland), and the Whitsun bank holiday (Whit Monday) was replaced by the Late Spring Bank Holiday, fixed as the last Monday in May.[13] From 1978, the final Monday of May in Scotland (a statutory holiday in the rest of the UK) and the first Monday in May in the rest of the UK (a statutory holiday in Scotland) have been proclaimed as bank holidays.[14]
In January 2007, the St Andrew’s Day Bank Holiday (Scotland) Act 2007 was given royal assent, making 30 November (or the following Monday if 30 November falls on a weekend) a bank holiday in Scotland.[15]
Future[edit]
There are calls for extra public holidays on the patron saints’ days in England (for St. George’s Day), and Wales (for St. David’s Day). For example, in 2018 the Labour Party announced it would make those days bank holidays if elected.[16] The same year, an online petition to the Prime Minister as to Wales received 3,577 signatures.[17]
In 2009, it was reported that St Piran’s Day (patron saint of Cornwall) on 5 March is already given as an unofficial day off to many government and other workers in the county.[18][19] It is suggested that a move from the May bank holiday to a St Piran’s Day bank holiday in Cornwall would benefit the Cornish economy by £20–35 million.[20]
The number of holidays in the UK is relatively small compared to many other European countries. However, direct comparison is inaccurate since the ‘substitute day’ scheme of deferment does not apply in most European countries, where holidays that coincide with a weekend (29% of fixed-date holidays) are «lost».[citation needed] In fact, the average number of non-weekend holidays in such countries is only marginally higher (and in some cases lower) than the UK.[citation needed] Worth mentioning is that public holidays in Europe which fall on Thursday or Tuesday typically become «puente» or «bridge» four-day or even six-day extended holiday weekends as people tend to use one or two days from their holiday entitlement to take off Monday and/or Friday.[citation needed]
After the election of the coalition government in May 2010, the Department of Culture, Media and Sport launched a pre-consultation in 2011 which included the suggestion of moving the May Day Bank Holiday to October, to be a «UK Day» or «Trafalgar Day» (21 October) or to St David’s Day and St George’s Day.[21]
Legal basis[edit]
Parliament of the United Kingdom |
|
Long title | An Act to make new provision in place of the Bank Holidays Act 1871, to confer power to suspend financial and other dealings on bank holidays or other days, and to amend the law relating to bills of exchange and promissory notes with reference to the maturity of bills and notes and other matters affected by the closing of banks on Saturdays, and for purposes connected therewith. |
---|---|
Citation | 1971 Chapter 80 |
Status: Amended |
|
Text of statute as originally enacted | |
Revised text of statute as amended |
Bank holidays are established in several ways:
- by statute (statutory holidays) – Holidays specifically listed in the Banking and Financial Dealings Act 1971.[22]
- by royal proclamation – Under the Banking and Financial Dealings Act 1971, bank holidays are proclaimed each year by the legal device of a royal proclamation.
- by convention (common law holidays) — Holidays established in common law (not applicable in Scotland)
Royal proclamation is also used to move bank holidays that would otherwise fall on a weekend and to create extra one-off bank holidays for special occasions.[23] The Act does not provide for a bank holiday to be suppressed by royal proclamation without appointing another day in its place.[24] In this way, public holidays are not «lost» in years when they coincide with weekends. These deferred bank holiday days are termed a «bank holiday in lieu» of the typical anniversary date. In the legislation they are known as «substitute days». The movement of the St Andrew’s Day Scottish holiday to the nearest Monday when 30 November is a weekend day is statutory and does not require a proclamation.[25] Bank holidays falling on a weekend are always moved to a later date, not an earlier one.[26][27][28]
Workers’ rights[edit]
Although there is no statutory right for workers to take paid leave on bank holidays, where paid leave is given (either because the business is closed or for other reasons), the bank holiday can count towards the minimum statutory holiday entitlement. Likewise, if people are required to work on a bank holiday, there is no statutory right to an enhanced pay rate nor to a day off in lieu, although many employers do give either or both. Any rights in this respect depend on the person’s contract of employment.[29] The statutory minimum paid holidays is 28 days (or 5.6 weeks) a year under the Working Time Regulations 1998 (including any bank holidays or public holidays that are taken).[30]
Dates in England, Northern Ireland, and Wales[edit]
Date | Occasion | Type | Notes | Region | |
---|---|---|---|---|---|
England and Wales | Northern Ireland | ||||
1/2/3 January | New Year’s Day | Proclaimed | Falls on 1 January unless this is a Saturday or Sunday.[26][27][28] 1 January was not a statutory holiday before 1974. In a year in which it does not occur on 1 January, it can be referred to (as for all such dates in lieu) in various ways, such as «Monday bank holiday instead of New Year’s Day». In many British diary series, it may be marked «New Year’s Day holiday» with or without «(in lieu)» afterwards. Falls on 2 January in 2023. | ||
17/18/19 March | St. Patrick’s Day | Statutory or proclaimed | Northern Ireland only. 17 March by statute if this is not a Sunday. 18 March by statute if this is a Monday. 19 March by proclamation if this is a Monday. Falls on 17 March in 2023. | ||
Variable | Good Friday | Common law[26][27][28] | Falls on 7 April in 2023. | ||
Variable | Easter Monday | Statutory | Statutory bank holiday from 1871, defined by name.[31] Falls on 10 April in 2023. | ||
First Monday in May | Early May bank holiday | Proclaimed | From 1978, by Royal Proclamation.[26][27][28] Falls on 1 May in 2023. | ||
Last Monday in May | Spring Bank Holiday or Summer Half-Term Monday | Statutory | Statutory bank holiday from 1971,[31] following a trial period from 1965 to 1971. Replaced Whit Monday, 50 days after Easter Day, which had been a public holiday since 1871. Most schools fix a minimum of a week’s break to coincide, giving the alternative name.[31][32][33] The legislation does not specify a name for the holiday, merely when it occurs. It normally falls on the last Monday in May, but in 2002, 2012 and 2022 it was moved a few days into June and was followed by an extra bank holiday, in order to create a four-day jubilee weekend in celebration of Elizabeth II’s 50, 60 and 70 years of reign. | ||
12/13/14 July | Battle of the Boyne (Orangeman’s Day)[34] | Proclaimed | Northern Ireland only. Falls on 12 July unless this is a Saturday or Sunday. Falls on 12 July in 2023. | ||
Last Monday in August | Late Summer Bank Holiday | Statutory | Statutory bank holiday from 1971,[31] following a trial period from 1965 to 1971. Replaced the first Monday in August (formerly commonly known as «August Bank Holiday») which had been in use from 1871.[28][31] The legislation does not specify a name for the holiday, merely when it occurs. Falls on 28 August in 2023. | ||
25 December | Christmas Day | Common law[26][27][28] | |||
26 December/None | Boxing Day | Statutory | Statutory bank holiday from 1871. Legislation does not name the holiday, but states that it falls on «26th December, if it be not a Sunday.»[31] Public Holiday in 2023. | ||
27 December/None | Not named | Statutory | Only in a year in which 25 December is either on a Saturday or Sunday.[31] This has the effect of adding an extra holiday when 25 December falls on a Sunday. | ||
28 December/None | Not named | Proclaimed | This is an extra holiday added when either 25 or 26 December falls on a Saturday. | ||
Total holidays | 8 | 10 |
Changes[edit]
- In 1968 and 1969 the new «August» bank holiday fell in September. This was as a result of the decision to move the holiday to the end of the month, and the nearest Monday being taken. The current definition was introduced in 1971.
- In 1995 the early May bank holiday was moved to Monday 8 May to commemorate the 50th anniversary of VE Day.[35]
- In 2002, there was a special holiday on Monday 3 June to celebrate the Golden Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved from 27 May to 4 June to create a four-day weekend.[36]
- In 2012, there was a special holiday on Tuesday 5 June to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday moved to Monday 4 June to create a four-day weekend.[37]
- In 2020, the early May bank holiday originally set for Monday 4 May was moved to Friday 8 May to commemorate the 75th anniversary of VE Day.[38][39]
- In 2022, there was a special holiday on Friday 3 June to celebrate the Platinum Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved to Thursday 2 June to create a four-day weekend.[40]
Dates in Scotland[edit]
National bank holidays[edit]
Date | Occasion | Type | Notes |
---|---|---|---|
1/2/4 January | New Year’s Day | Statutory or proclaimed | 1 January by statute when this is not a Saturday or Sunday. 2 January by statute when this is a Monday. 4 January by proclamation when this is a Tuesday. |
2/3/4 January | New Year Holiday | Statutory or proclaimed | 2 January by statute when this is not a Saturday or Sunday. 3 January by statute when this a Monday, or by proclamation when this is a Tuesday. 4 January by proclamation when this is a Monday. |
Variable | Good Friday | Statutory | |
First Monday in May | May Day | Statutory | |
Last Monday in May | Spring Holiday | Proclaimed | |
First Monday in August | Summer Holiday | Statutory | The Summer bank holiday remains on its original date in Scotland. Falls on 7 August in 2023. |
30 November | St. Andrew’s Day | Statutory | Unlike other bank holidays it must be taken by workers in lieu of another bank holiday.[41] |
25 December | Christmas Day | Statutory | The observance of Christmas Day was abolished by an Act of Parliament in 1640.[42][43][44] It was included in the schedule to the Bank Holidays Act 1871.[45] |
26/27/28 December | Boxing Day | Proclaimed | Boxing Day (26 December) became a public holiday in Scotland in 1974. See also Christmas in Scotland. |
[46]
Local holidays[edit]
Local holidays are determined by local authorities across Scotland. Some of these may be taken in lieu of statutory holidays while others may be additional holidays, although many companies, including Royal Mail, do not follow all the holidays listed below, and many swap between English and local holidays.
Since Easter 1996 the Scottish clearing banks have harmonised the days on which they are closed with those in England and Wales and are therefore closed on Easter Monday and the last Monday in August (rather than the first). This has resulted in a number of local authorities creating a public holiday on Easter Monday. Previously Easter Monday had not been a public holiday in Scotland.
There have been protests about banks opening on 2 January since this decision was taken.[citation needed] This has resulted in many banks now providing only a limited service on 2 January, with most members of staff still entitled to the holiday.
Date | Name | Major towns/cities (not an exhaustive list) |
---|---|---|
1 January | New Year’s Day | all |
2 January | ||
Wednesday after last Tuesday in January | Day after Up Helly Aa fire festival | Shetland |
First Monday in February | Winter Holiday | Inverness |
First Monday in March | Inverness | |
Last Monday in March | Lochaber | |
Easter holiday (variable) | Good Friday | Ayr, Dumfries and Galloway, East Dunbartonshire, Edinburgh, Falkirk, Inverclyde, Kilmarnock, Paisley, Stirling, South Lanarkshire, West Dunbartonshire |
Easter Monday | Ayr, Edinburgh, Falkirk, East Dunbartonshire, Glasgow, Inverclyde, Kilmarnock, North Lanarkshire, Paisley, Stirling, South Lanarkshire, West Dunbartonshire | |
First Monday in April | Spring Holiday | Carnoustie and Monifieth area, Dundee, Fife, Scottish Borders, Inverness, Perth |
Second Monday in April | Angus, except Carnoustie and Monifieth area, Elgin | |
Third Monday in April, or preceding week if would otherwise coincide with Easter Monday | Edinburgh | |
Monday in April; date varies from year to year | Aberdeen | |
Last Monday in April | Inverclyde | |
First Monday in May | Labour Day or Early May Bank Holiday | all |
Tuesday after first Monday in May | Victoria Day (*)/Spring Holiday | Clydebank, Stirling |
Last Monday strictly before 24 May | Edinburgh* | |
Fourth Monday in May | Perth* | |
Last Monday in May | Ayr, Dundee*, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, Paisley*, South Lanarkshire | |
First Monday in June | Galashiels, Inverclyde, Fife | |
Tuesday after second Thursday in June | Linlithgow Marches | Linlithgow |
Second Thursday in June | Lanimer Day | Lanark area only |
Last Monday in June | Fair Holiday | Elgin |
Saturday preceding first Monday in July | Edinburgh | |
First Monday in July | Falkirk, Inverness | |
First Friday in July | Braw Lads Gathering | Galashiels |
Second Monday in July | Fair Holiday | Aberdeen |
Third Monday in July | Arbroath, Fife, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, South Lanarkshire except Lanark | |
Fourth Friday in July | Scottish Borders | |
Last Monday in July | Dundee | |
First Monday in August | Paisley | |
First Monday in September | Late Summer Holiday | Elgin, Inverclyde |
Second Monday in September | Battle of Stirling Bridge | Falkirk, Perth, Stirling |
Third Friday in September | Ayr Gold Cup | Ayr, Kilmarnock |
Monday after third Friday in September | Ayr, Kilmarnock | |
Third Monday in September | Autumn Holiday | Edinburgh |
Last Monday in September | Aberdeen, Angus except Carnoustie and Monifieth area, East Dunbartonshire, Glasgow, North Lanarkshire, Paisley, South Lanarkshire, West Dunbartonshire | |
First Monday in October | Carnoustie and Monifieth area, Dundee, Inverness, Perth | |
Second Monday in October | Scottish Borders | |
Third Monday in October | Elgin, Fife | |
First Monday in November | Samhain holiday | Inverness |
30 November | St. Andrew’s Day To be taken in lieu of one of the other statutory holidays at discretion of individual companies/authorities.[41] |
an official holiday in Angus, Fife, Scottish Borders |
Special holidays[edit]
- During the sterling crisis of 1968, Prime Minister Harold Wilson convened a meeting of the privy council in the early hours of 14 March to declare 15 March a bank holiday. This allowed the UK government to close the London gold market to stem the losses being suffered by the British pound.[47] It was this meeting that triggered the resignation of Foreign Secretary George Brown.
- 14 November 1973 was made a special bank holiday to celebrate the wedding of Princess Anne and Mark Phillips.[48]
- 7 June 1977 was made a special bank holiday as part of the Silver Jubilee of Elizabeth II.[49]
- The wedding of Charles, Prince of Wales, and Lady Diana Spencer on 29 July 1981 resulted in an extra bank holiday.[50]
- 31 December 1999 was a one-off bank holiday as part of the Millennium celebrations.[51]
- In 2002, there was a special holiday on Monday, 3 June, to celebrate the Golden Jubilee of Elizabeth II. The Spring Bank Holiday was moved from 27 May to 4 June to make it a four-day weekend.[36]
- Friday 29 April 2011 was a special bank holiday to celebrate the wedding of Prince William and Catherine Middleton.
- In 2012, there was a special holiday on Tuesday 5 June to celebrate the Diamond Jubilee of Elizabeth II. Therefore, to create a four-day weekend, the Spring Bank Holiday that would usually have occurred at the end of May was moved to Monday 4 June.[37]
- In 2022, there was a special holiday on Friday 3 June to celebrate the Platinum Jubilee of Elizabeth II. Therefore, to create a four-day weekend, the Spring Bank Holiday that would usually occur at the end of May was moved to Thursday 2 June.[40] An additional public holiday was declared for Monday 19 September, the day of the State Funeral of Queen Elizabeth II.[52]
- In 2023, an additional public holiday will occur on Monday 8 May to commemorate the Coronation of King Charles III and Queen Camilla.[53]
See also[edit]
- List of holidays by country
- Public and bank holidays in Scotland
- Public holidays in the Isle of Man
- Public holidays in Gibraltar
- Public holidays in Montserrat
- Public holidays in the Pitcairn Islands
- Public holidays in Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha
- UK labour law
References[edit]
- ^ Pyper, Douglas (18 December 2015). «Bank and public holidays» – via researchbriefings.parliament.uk.
- ^ «UK Bank Holidays». GOV.uk. 14 August 2018. Archived from the original on 14 August 2018. Retrieved 15 August 2018.
- ^ a b c Anon (22 May 2007). «Bank Holiday Fact File» (PDF). TUC press release. TUC. Archived from the original (PDF) on 3 June 2013. Retrieved 12 January 2010.
- ^
One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). «Bank Holidays». Encyclopædia Britannica. Vol. 3 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 320.
- ^ Olmert, Michael (1996). Milton’s Teeth and Ovid’s Umbrella: Curiouser & Curiouser Adventures in History, p.170. Simon & Schuster, New York. ISBN 0-684-80164-7.
- ^ «Bank Holidays (Ireland) Bill». Hansard, the Official Report of debates in Parliament. UK Parliament. Archived from the original on 24 February 2010. Retrieved 26 March 2010.
- ^ «Bank Holiday on the Last Monday in August». The Times. 5 March 1964. Retrieved 21 June 2013.
- ^ «1969 Dilemma on Diary Dates». The Times. 27 January 1967. Retrieved 21 June 2013.
- ^ «Bank Holiday Dates For 1967 And 1968». The Times. 4 June 1965. Retrieved 21 June 2013.
- ^ «1969 Bank Holidays». The Times. 22 March 1967. Retrieved 21 June 2013.
- ^ Ready, Nigel P.; Brooke, Richard (2002), Brooke’s notary (12 ed.), Sweet & Maxwell, p. 479, ISBN 978-0-421-67280-2
- ^ Scrope, Henry; Barnett, Daniel (2008), Employment Law Handbook (4 ed.), Henry Scrope, p. 135, ISBN 978-1-85328-674-2
- ^ McWhirter, Norris; Stowe, Moira F. (1980), The Guinness book of answers: a handbook of general knowledge (3 ed.), Guinness Superlatives, p. 7, ISBN 978-0-85112-202-1
- ^ Morrow, Thomas. «Bank Holidays A Complete History». UK Bank Holidays 2020. Archived from the original on 31 October 2011.
- ^ Great Britain Parliament House of Lords European Union Committee (2007), Modernising European Union labour law: has the UK anything to gain?, report with evidence, 22nd report of session 2006–07, The Stationery Office, p. 100, ISBN 978-0-10-485171-5
- ^ «Labour to make St George’s Day a national holiday to celebrate ‘our country’s best values’«. labour.org.uk. Retrieved 24 December 2021.
- ^ Parliament Online Petition 216600 Accessed:24 December 2021
- ^ «Renewed call for St Piran holiday». BBC News. 5 March 2009. Retrieved 26 April 2010.
- ^ Gledhill, Ruth (5 March 2009). «Cornwall workers given an unofficial day off for St Pirans Day». The Times. London. Retrieved 31 March 2010.[dead link]
- ^ «Cornish National Holiday worth £35m». Western Morning News. 23 November 2011. Archived from the original on 24 November 2011. Retrieved 24 November 2011.
- ^ «Pre-Consultation on moving the May Day Bank Holiday». GOV.uk. 12 May 2011.
- ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(1), The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
- ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(3), The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
- ^ Bank holidays and British Summer Time[permanent dead link], Direct.gov.uk, Retrieved 26 October 2011.[dead link]
- ^ Banking and Financial Dealings Act 1971, Sec.1(2), Legislation.gov.uk, Retrieved 26 October 2011.
- ^ a b c d e The AnswerBank (3 September 2001). «Why are bank holidays called bank holidays». Retrieved 9 July 2019.
- ^ a b c d e When Is. «When is the next Bank Holiday?». Retrieved 26 October 2011.
- ^ a b c d e f UK bank holidays, gov.uk, Retrieved 5 May 2020.
- ^ Her Majesty’s Government. «Holiday entitlement». Retrieved 5 May 2020.
- ^ «Holiday Entitlement». citation.co.uk. 2019. Retrieved 9 July 2019.
- ^ a b c d e f g Banking and Financial Dealings Act 1971, Schedule 1, The National Archives. Retrieved 9 July 2019.
- ^ Time and Date (2019). «Spring Bank Holiday in the United Kingdom». Retrieved 9 July 2019.
- ^ Time and Date (2019). «Whit Monday in the United Kingdom». Retrieved 9 July 2019.
- ^ «Bank Holidays». NI Direct. Retrieved 25 March 2012.
- ^ «Early May Bank Holiday in United Kingdom». Time and Date. Retrieved 17 October 2016.
- ^ a b «‘Extra holiday’ for Queen’s jubilee». BBC News. 24 November 2000. Retrieved 18 August 2015.
- ^ a b Peachey, Kevin (20 May 2012). «Diamond Jubilee: Your rights to a day off work». BBC News. Retrieved 21 August 2015.
- ^ «May bank holiday 2020 changed for VE day anniversary». BBC News. 8 June 2019. Retrieved 9 June 2019.
- ^ Department for Business, Energy and Industrial Strategy (7 June 2019). «2020 May bank holiday will be moved to mark 75th anniversary of VE Day». Retrieved 9 June 2019.
- ^ a b «Queen’s Platinum Jubilee to include extra bank holiday». BBC News. 12 November 2020. Retrieved 12 November 2020.
- ^ a b Scottish Government (7 April 2005). «St Andrew’s Day Bill». Retrieved 15 January 2018.
- ^ University of St Andrews (2 June 1740). «Records of the Parliaments of Scotland to 1707: Act dischairging the Yule vacance, appointing the session to sit doun the first of November and ryse the last of Februar, and to sit doune the first of June and ryise the last of Julii». Archived from the original on 19 May 2012. Retrieved 15 January 2018.
- ^ The Scotsman (24 December 2013). «Christmas and New Year traditions in Scotland». Edinburgh.
- ^ Todd, Margo (2002). The Culture of Protestantism in Early Modern Scotland. Yale University Press. p. 187. ISBN 0-300-09234-2.
- ^ Incorporated Council of Law Reporting for England and Wales (1871). The Law Reports: the Public General Statutes passed in the thirty-fourth and thirty-fifth years of the reign of Her Majesty Queen Victoria, 1871. London. p. 131.
- ^ «BANK HOLIDAYS (STATUTORY) IN SCOTLAND». Mygov Scotland. 14 January 2005. Retrieved 15 January 2018.
- ^ «Statesman who bottled out: ‘Tired and Emotional: The Life of Lord George Brown’«. The Independent. 9 May 1993.
- ^ «BBC History Events». BBC News. Retrieved 13 May 2017.
- ^ «The Silver Jubilee: 25 Facts». The British monarchy. Retrieved 20 August 2015.
- ^ «1981: Charles and Diana marry». BBC News. 2008. Retrieved 20 August 2015.
- ^ «UK Extra millennium holiday confirmed». BBC News. 23 June 1999. Retrieved 20 August 2015.
- ^ «King Charles approves bank holiday for day of Queen’s funeral». The Guardian. 10 September 2022. Retrieved 10 September 2022.
- ^ «Extra bank holiday approved to mark King’s coronation». BBC News. 6 November 2022. Retrieved 6 November 2022.
External links[edit]
- Bank Holidays and British Summer Time
- Scotland Bank Holidays — Scottish Government
Британцы любят и чтут свои праздники: они формировались веками и включают в себя языческие и христианские ритуалы, официальные государственные даты, музыкальные и спортивные мероприятия. Сегодня культурные символы и традиционные обряды смешаны. Для иностранных туристов, студентов и эмигрантов некоторые праздники привычны — например, международный день святого Валентина и Хэллоуин. А вот День рождения королевы или День Гая Фокса станут интересным открытием. Не все английские праздники сопровождаются выходными, но, безусловно, у каждого есть своя история, символика и ритуалы.
Официальные праздники
Каждый новый год в Великобритании начинается с банковских выходных (New Year bank holidays), а в мае страна уходит на банковские каникулы (Early May Bank Holiday). Финансовые учреждения не имеют к этому никакого отношения. «Банковский выходной» — так в Англии, Уэльсе, Шотландии и Ирландии называют любой государственный праздник.
Рождество в Великобритании
Рождество для жителей Соединенного Королевства — самый большой национальный праздник. Его отмечают 25 января. К рождеству готовятся заранее — украшают дома, наряжают елки, покупают подарки и готовят семейные обеды. По традиции, дети встают рано, потому что ночью Санта-Клаус оставил подарки в специально развешанных огромных носках или чулках. После завтрака верующие отправляются на торжественную службу в церковь, а к обеду вся семья собирается за праздничным столом. Главными блюдами считаются фаршированная индейка и пудинг. Пудинг впервые был съеден в Великобритании еще в XIV веке и обычно готовится с изюмом, смородиной, черносливом и специями. Интересная рождественская традиция в Великобритании заключается в том, что в пудинг кладут серебряную монету, которая, как говорят, приносит удачу тому, кто ее найдет.
Новый год
Британцы празднуют Новый год в ночь с 31 декабря на 1 января (по григорианскому календарю). Отмечают этот праздник не так широко, как Рождество. Тем не менее, в странах Соединенного Королевства есть исключительно новогодние традиции. В Англии ровно в полночь люди открывают заднюю дверь дома, чтобы выпустить старый год, и просят первого встречного темноволосого мужчину, войти через парадную дверь с солью, углем и хлебом. Это означает, что в следующем году в доме будет достаточно еды, денег и тепла. В Столице Шотландии, Эдинбурге, устраивают массовую вечеринку от Принс-стрит до Королевской Мили и Эдинбургского замка. В Уэльсе дети в новогодний день «Дидд Калан» встают рано, с песнями навещают соседей, за это получают монеты, пирожки с мясом, яблоки и сладости.
Великая Пятница (Good Friday)
Для многих англичан Великая Пятница — дополнительный выходной, во время которого они могут подготовиться к предстоящей Пасхе. Люди религиозные соблюдают ряд традиций, например, посещают службу в церкви, поют гимны и песни Господу, отмечают великую пятницу как день поста и молитвы. В Лондоне на Трафальгарской площади показывают бесплатный спектакль, изображающий распятие. Благодаря современным технологиям его могут посмотреть даже те, кто не живет в Англии. После Пасхи государственным праздничным днем (банковским выходным) в Великобритании объявлен понедельник.
Первомай (May Day) в Великобритании
Первомай, или May Day — отмечают в 1 понедельник мая. Это единственный праздник в году, для которого нет особой церковной службы. Он всегда пользовался популярностью среди рабочего класса из-за дополнительного выходного дня. Прежде чем стать частью социалистического календаря, Первомай для сельской Англии был важным весенним праздником. Главным символом был свежий росток, как общая надежда на богатый урожай. Раньше жители деревни наряжались в костюм Джека в зеленом — лесного духа, который охраняет леса и поля Англии. Джек и его последователи танцевали вокруг города, собирая деньги с прохожих для последующего пиршества. Сейчас эта древняя первомайская традиция возрождается. Некоторые регионы Великобритании имеют собственные первомайские ритуалы. Так, в Лондоне проходит первомайский марш, который включает в себя выступления профсоюзов. В Оксфорде люди на рассвете собираются под пение хора перед Великой башней Магдалины. В Корнуолле проводится ежегодный день Obby-Oss (Hobby Horse), когда танцоры идут по городу, поют первомайскую песню. В Шотландии проводятся крупные фестивали и митинги.
Летние банковские каникулы
Летний банковский выходной выпадает на последний понедельник августа. Трехдневные каникулы знаменуют собой конец лета. В это время многие служащие возвращаются из отпусков, заканчиваются школьные каникулы. Летний банковский выходной — это государственный праздник в 4 странах. В этот день закрыто большинство бюджетных и коммерческих организаций. Даже общественный транспорт ходит по особому расписанию. Выходной люди стремятся потратить на общение с семьей, прогулки и небольшие загородные путешествия.
В это время в Лондоне проходит карнавал Ноттинг-Хилл — уличный фестиваль известен своими пышными костюмами, танцами и музыкой. Впервые его провели иммигранты из Карибского бассейна как протест против расизма, плохих условий труда и жилья, от которых они страдали. Сейчас Ноттинг-Хилл — это многонациональный праздник, собирающий более двух миллионов человек.
ЭТО ИНТЕРЕСНО! Ноттинг-Хилл считается вторым по величине уличным карнавалом в мире.
Народные праздники
К этой категории можно отнести праздники, которые отмечают всей страной, но дополнительный (банковский) выходной для них не предусмотрен. Британцы следуют общепринятым традициям народных праздников дома, на работе, в школе или вузе.
День святого Валентина
День святого Валентина в Великобритании, как и в других странах мира, — это праздник романтиков и влюбленных, открыток в виде сердечек и плюшевых игрушек. С именем священника Валентина связана история тайных свадеб — один из правителей Римской империи, Клавдий II, запретил своим солдатам жениться, потому что считал, что лучшие воины — одинокие мужчины. Христианский священник Валентин начал тайно проводить помолвки людей, за это был арестован и приговорен к смертной казни. В ночь на 14 февраля его жена получила от священника последнюю записку с подписью «Твой Валентин».
Британцы не делают дорогих подарков в этот праздник. Они покупают шоколадные конфеты, различные сладости, открытки и мягкие игрушки. В британских газетах и журналах часто можно увидеть анонимные признания в любви. Одним из популярных подарков считаются цветы — символ симпатии, нежности и любви. Самый ценный подарок на День святого Валентина в Великобритании — это выпечка и сладости, сделанные своими руками. Существует традиция выпечки торта в форме сердца, который дарят любимому человеку.
День матери в Великобритании
День матери в Великобритании — это праздник мам и бабушек, день благодарности за все, что они делали и делают. Традиционно дети всех возрастов дарят мамам подарки и открытки, приглашают их в кафе или делают за них домашние дела. Первоначально обычай чествования матерей в четвертое воскресенье Великого поста был религиозным, но к первой трети ХХ века праздник стал популярным среди всех жителей Британии.
День дурака
Первоапрельский день дурака отражает любовь британцев к парадоксальным шуткам, черному юмору и розыгрышам. В этот день принято шутить друг с другом — даже газеты, теле- и радиопрограммы часто содержат фейковые истории.
Есть списки самых удачных и необычных мистификаций и розыгрышей, которые случались в этот день. Например, 1 апреля 1976 года во время раннего утреннего интервью на BBC Radio 2 британский астроном Патрик Мур объявил, что в 9.47 должно произойти уникальное астрономическое событие: «Плутон должен пройти позади Юпитера, планетарное выравнивание временно уменьшит гравитацию Земли». Мур объявил аудитории, что если они прыгнут в воздух, они почувствуют отсутствие гравитации земли. В 9.47 утра на станцию стали поступать сотни телефонных звонков от слушателей, утверждавших, что они ощущают недостаток гравитации. Одна женщина сказала, что она и ее друзья даже встали со своих стульев и поплыли по комнате. Традиционно англичане шутят до полудня, и если кого-то поймают, он услышит крик: «Первоапрельские дураки!»
День отца
День отца — день чествования, выражения благодарности папам и дедушкам. Сыновья и дочери дарят отцам подарки, открытки, угощают их обедом, совершают совместные прогулки.
День рождения королевы
Настоящий день рождения королевы — 21 апреля, но с 1748 года в Англии стало традицией отмечать день рождения короля или королевы в июне. Это связано с тем, что в июне погода более благоприятна для гуляний. Важной частью праздника является военный парад Trooping the Color — он проходит в Лондоне в присутствие королевской семьи.
Ночь Гая Фокса
Ночь Гая Фокса в Великобритании — зажигательный праздник, в прямом смысле слова. В Англии и на территориях бывших колоний этой страны зажигают костры, запускают фейерверки, сжигают чучело заговорщика Гая Фокса, который в 1605 году чуть не убил короля Якова I. Эта история известна как «Пороховой заговор». Бунтовщики хотели взорвать английский парламент вместе с правящим монархом Яковом I. Они надеялись, что катастрофа поднимет большое восстание английских католиков против суровых уголовных законов, уничтожающих религию. Для реализации теракта заговорщики спрятали в подвал под Палатой лордов почти 2 тонны пороха. Но политиков кто-то предупредил об опасности — Гай Фокс с его помощниками были арестованы и казнены.
Сейчас ночь Гая Фокса известна как «Ночь фейерверков», или «Ночь костров». В этот вечер принято общаться с друзьями, есть суп, картофель в мундире и гамбургеры. В Йоркшире и Ланкашире традиционно в этот праздник готовят липкий имбирный пирог из патоки и сиропа под названием «паркин». В других регионах Великобритании любят есть ириски.
Хэллоуин
Хэллоуин проводится в канун западного христианского праздника Дня всех святых. Это время посвящено памяти умерших родственников, святых, мучеников. В отличие от США, жители Великобритании празднуют Хэллоуин без особого ажиотажа. Дети наряжаются в костюмы разной нечисти и ходят по окрестностям со знаменитой фразой Trick or treat («Трюк или угощение»). Смысл в том, что хозяева дома дают детям угощение (конфеты или деньги) или дети подшучивают над ними. Этот обычай возник в Англии как «Ночь озорства», когда дети объявляли одну ночь для безнаказанных шалостей.
Религиозные праздники
На территории Великобритании в мире и согласии уживаются множество конфессий. В Англии государственной религией считается англиканская церковь, в Шотландии — пресвитерианская, в Северной Ирландии — протестантская. Среди менее популярных, но уважаемых вероисповеданий — католицизм, ислам, буддизм, индуизм, иудаизм. Большинство духовных обрядов настолько плотно сплелись со светской жизнью, что некоторые праздники сложно отнести только к религиозным. Самым ярким ритуалам с удовольствием следуют даже атеисты.
День Святого Патрика
День Святого Патрика — культурный и религиозный праздник, отмечаемый ежегодно 17 марта — в день смерти покровителя Ирландии Святого Патрика. Согласно легенде, святой Патрик использовал трилистник, чтобы объяснить Святую Троицу ирландским язычникам. Поэтому сейчас клеверный лист, похожий на крест, и зеленый цвет, символьный цвет Ирландии, стали главными атрибутами Дня Святого Патрика наряду с образом лепрекона (существа из кельтских мифов, которое в Ирландии уважают, примерно как у нас домового).
Главная христианская традиция — восхождение паломников на гору Croagh Patric на западе Ирландии. По преданию, именно здесь Святой Патрик 40 дней молился и постился, а демоны пытались ему всячески помешать. Силой молитвы святому удалось загнать бесов в пещеру тут же на горе — говорят, злые духи заключены там и по сей день.
Люди светские в этот день облачаются во что-нибудь зеленое, устраивают большие уличные шествия. Члены королевской семьи надевают зеленую одежду и едут поздравлять ирландских гвардейцев, в подарок везут трилистники. 17 марта пекут сладости в форме трилистника, покрытые изумрудной глазурью, а еще готовят капусту с беконом и солонину. На праздник практически во всех барах предлагают посетителям зеленое пиво.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Сегодня праздник является государственным в Ирландии, Северной Ирландии, на острове Монтсеррат (входит в архипелаг Малых Антильских островов), а также в одной из провинций Канады — Ньюфаундленд и Лабрадор.
Пасха
Пасха — главный христианский праздник в Великобритании. Его популярность связана с изначальным позитивным смыслом — преодолением смерти и воскресением Иисуса Христа из мертвых. На Пасху люди посещают церковные службы, дарят пасхальные яйца, дети устраивают охоту за шоколадными яйцами, которые спрятал пасхальный кролик. На самом деле такое развлечение для ребенка устраивает не вымышленный персонаж, а родители. Они раскладывают угощения по всему дому или саду, а дети по утрам ищут сладости. Танцы с майским деревом — еще одна пасхальная традиция в Британии. Танцоры держатся за красочные ленты, которые прикреплены к вершине большого шеста, танцуют под живую музыку, которую играет уличный оркестр.
День Святого Георгия
Святой Георгий — покровитель Англии: согласно библейской легенде, он смело убил дракона и спас принцессу. За столетия существования легенды он стал героем многих художественных произведений, фольклорных текстов по всему миру. 23 апреля люди поднимают национальный флаг Англии — красный крест Святого Георгия на белом фоне, прикалывают к одежде красные розы, символизирующие Англию, на центральных площадях городов открываются рынки. Это не исключительно национальный праздник, но он воспринимается многими англичанами как один из самых важных для страны.
Военные праздники
В Великобритании нет такого большого количества военных праздников, как в России. Каждый приурочен к дате какого-либо важного сражения. Например, Трафальгарский день (аналог российского дня военно-морского флота) приурочен к исторической победе британского королевского флота над Испанией и Францией в Трафальгарской битве. Она случилась более 200 лет назад. Каждый год сотни людей собираются в этот день на митинги и шествия. В Лондоне проходит торжественный парад. В городах-портах день начинается с церемонии возложения цветов и торжественного поднятия флага Королевского флота.
День памяти
Каждый год 11 ноября англичане вспоминают солдат, погибших на полях Первой мировой войны. Королевский британский легион продает бумажные цветы мака — символа Дня памяти, направляя все вырученные средства на поддержку ветеранов войны и их семей. В 11:00 по всей стране объявляется двухминутная тишина.
День вооруженных сил ( День ветеранов)
В Великобритании День вооруженных сил — ежегодное мероприятие, отмечаемое в конце июня в память о службе мужчин и женщин в вооруженных силах страны. Раньше этот праздник назывался День ветеранов. Хотя это официальное событие, оно не является государственным праздником. Каждый год в День вооруженных сил в Англии проходят парады и марши в честь тех, кто защищает страну. Одной из важных традиций этого дня в Англии является сбор средств для ветеранов и военных, которые пострадали или были ранены во время несения службы.
День Победы
День Победы во Второй мировой войне англичане празднуют 8 мая. Торжества, посвященные этому событию, начинаются за несколько дней до самой годовщины. Британцы устраивают автопробеги, возлагают цветы к мемориалам павшим воинам, показывают патриотические фильмы, организуют тематические выставки. 9 мая жители Великобритании присоединяются к Бессмертному полку. Этот праздник не является государственным, то есть к нему не положен дополнительный выходной день, но эмигранты и коренные англичане с удовольствием отмечаю памятную для всего мира дату.
Карнавалы
В Великобритании проходят одни их самых ярких в мире карнавалов. Некоторые по экспрессивности не уступают знаменитым бразильским уличным шествиям.
Ливерпульский фестиваль Бразилии
Это уличное шествие проходит на улицах Ливерпуля, на площади Уильямсона. Праздник посвящен бразильской культуре и является одним из крупнейших мировых самба-парадом. Фестиваль вдохновлен карнавалом в Рио-де-Жанейро, охватывает не только бразильские танцы, но и кухню, кино, музыку и искусство этой страны.
Карнавал Уэллса
Живописный ночной карнавал проходит в британском городе Уэллс. Знаменит своей праздничной иллюминацией и тем, что все деньги, собранные во время его проведения, идут на благотворительность.
Карнавал в Альдебурге
Карнавал, который проходит в приморском городе Альдебург, восходит к началу XIX века и связан с празднованием, которое было известно как «Старая морская регата». В 1927 году к событию регаты были добавлены карнавальные торжества. Aldeburgh Carnival включает в себя карнавальный парад, шоу, живую музыку, фейерверк и множество игр.
Календарь праздников Великобритании на 2022 год
Январь
- 1 января — Новый год — государственный выходной;5 января — двенадцатая ночь — завершение Святок и рождественского сезона.
- 6 января — Богоявление — 7 января — православное Рождество.
- 14 января — православный Новый год.
- 25 января — ночь Бернса в Шотландии — день рождения поэта Роберта Бернса, во время торжества участники надевают тартан, слушают волынку, читают стихи и пьют шотландский виски.
Февраль
- 1 февраля — лунный Новый год — праздник известен как китайский Новый год.
- 14 февраля — День святого Валентина.
Март
- 1 марта — день святого Давида — дата смерти покровителя Уэльса святого Давида Валлийского. В этот день в Уэльсе устраивают парады и вечеринки;
- 1 марта — «Покаянный вторник», или «Жирный вторник» — аналог русской Масленицы. В некоторых регионах Великобритании в этот день устраивают «блинные гонки»— шуточные соревнования с горячими сковородами и блинами.
- 2 марта — пепельная среда — первый день Великого поста перед Пасхой. В древности католики в это день посыпали голову пеплом в знак согласия и смирения.
- 8 марта — Международный женский день.
- 17 март — день святого Патрика.
- 18 март — Холи — Индуистский праздник весны. Хоть это и не исконно британский праздник, жители Соединенного королевства с удовольствием участвуют в праздничных концертах, подготовленных индуистами.
- 27 март — День матери.
Апрель
- 1 апреля — День дурака.
- 10 апреля — Вербное воскресенье.
- 14 апреля — Чистый четверг.
- 15 апрель — Страстная пятница — государственный выходной.
- 16 апреля — Страстная суббота.
- 17 апреля — Пасха.
- 18 апреля — пасхальный понедельник — государственный выходной.
- 25 апреля — День Святого Георгия.
- 28 апреля — Йом А-Шоа — день памяти жертв холокоста.
Май
- 2 май — День весны — банковские каникулы в начале мая.
- 3 май — Ураза Байрам — мусульманский праздник разговления.
- 8 мая — День победы в Великой Отечественной войне.
- 26 май — День Вознесения Господня — церковный праздник, который знаменует собой победу жизни над смертью.
Июнь
- 2 июнь — весенние банковские каникулы.3 июня — платиновый юбилей королевы — отмечается в 2022 году в честь 70-летия восшествия на престол королевы Елизаветы II.
- 5 июня — Пятидесятница — церковный праздник отмечается на 50-й день от Пасхального воскресенья в память о сошествии Святого Духа на апостолов и других последователей Иисуса Христа.
- 6 июня — белый понедельник — первый понедельник после Пятидесятницы, день памяти Пресвятой Девы Марии, Матери Церкви. Название произошло от белых одежд, которые раньше носили новокрещенные в этот праздник.
- 11 июня — день рождения королевы.
- 12 июня — Троица — христианский праздник, связанный с христианским учением о Троице, трех Лицах Бога: Отце, Сыне и Святом Духе. Троицкое воскресенье празднуется во всех западных литургических церквях.
- 19 июня — День отца.
- 22 июня — День Уиндруша — был введен в июне 2018 года после скандала с незаконной депортацией эмигрантов. Этот праздник нужен как признание вклада мигрантов в британское общество. После Второй мировой войны без эмигрантов восстановить страну было бы невозможно.
Июль
- 10 июля — Курбан-Байрам.
- 12 июля — битва при реке Бойне — государственный праздник в Шотландии. Проводится парадами и митингами в память о революции 1688 года.
- 30 июля — исламский новый год.
Август
- 15 август — Успение Пресвятой Богородицы.
- 19 август — Джанмаштами — день явления Кришны в индуизме.
- 29 август — летние банковские каникулы.
Сентябрь
- 16 сентября — Рош а-шана — еврейский новый год.
- 30 сентября — первый день Суккот — еврейский праздник урожая, обычно длится 7 дней.
Октябрь
- 4 октября — праздник святого Франциска Ассизского — посвящен жизни святого, который родился в XII веке и являлся покровителем животных и окружающей среды.
- 8 октября — Мавлид — празднование дня рождения исламского пророка Мухаммада.
- 24 октября — Дивали — Индуистский праздник огней. Традиционно празднуется красочными уличными шествиями с зажженными электрическими огнями.
- 31 октября — Хэллоуин.
Ноябрь
- 1 ноября — День всех святых — день прославления усопших мучеников.
- 2 ноября — День всех душ — день, когда британцы вспоминают своих умерших родственников.
- 5 ноября — День Гая Фокса.
- 13 ноября — памятное воскресенье (Маковый день) — день памяти солдат, павших в разных военных кампаниях.
- 27 ноября — первое воскресенье Адвента — день с которого начинается подготовка к Рождеству.
- 30 ноября — день святого Андрея — государственный праздник Шотландии. Во всем мире считается днем шотландской культуры. Отмечается традиционной шотландской едой, музыкой и танцами.
Декабрь
- 8 декабря — праздник Непорочного зачатия — один из главных католических праздников, посвященных Богородице.
- 19 декабря — первый день Хануки — еврейский праздник зажженных свечей.
- 25 декабря — Рождество — государственный праздник.
- 26 декабря — День подарков — в этот день жители Великобритании вручают друг другу рождественские подарки. День подарков является выходным днем.
- 31 декабря — канун Нового года.
Муниципальная общеобразовательная средняя школа №29
Проектная работа
Праздники и традиции Великобритании
Автор
Сметанин Александр
Ученик 7б Класса
Руководитель
Султанмуратова А.С
Учитель английского языка
2 категории
г. Нижневартовск 2010
Содержание
1 Введение
2 Праздники и традиции Великобритании
3 Календарь Британских праздников
4 История некоторых праздников
5 Религиозные праздники
6 Заключение
7 Информационные источники
1 Введение
Каждая страна и народ имеет собственные праздники и обычаи. Они придают стране особый собственный колорит. Некоторые из них очень красивые, красочные и живописные и, кажется, весьма разумные; другие — любопытны, иногда забавны, иногда существуют лишь для привлечения туристов. Многие традиции появились очень давно и прошли многие столетия, другие – появились сравнительно недавно. Но некоторые из них давно пережили себя и стали обременительными и остаются лишь из-за известного английского консерватизма. Некоторые из них очень старинные и люди помнят их, другие традиции становятся частью их жизни. Некоторые праздники и обычаи известны по всему миру. В Великобритании шесть государственных праздников в эти дни люди не работают, а отдыхают дома. Это-Рождество, Святая пятница, Пасха, Весенний праздник. праздник лета, День подарков.
Цели :
- расширение знания о праздниках и культурных традициях страны изучаемого языка.
- Формирование межкультурной компетенции.
- Поддержание интереса к культуре изучаемого языка.
- Формирование умение пользоваться различным источниками информации (справочной литературой на русском и иностранных языках).
- Формирование толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
Задачи:
- Показать разнообразие праздников и традиций в Великобритании
- Научить ведению самостоятельной познавательной деятельности с использованием англоязычных источников и компьютерных технологий.
- Научить сравнивать традиции разных стран и анализировать полученную информацию.
- Научить кратко, излагать свои мысли устно и письменно.
- Научить пользоваться компьютерными программами для оформления результатов.
Актуальность проекта
В настоящее время наблюдается резкое возрастание роли международных контактов. Отсюда стремление узнать, как можно больше информации о людях, живущих в зарубежных странах, их прошлом и сегодняшнем дне. Работа над данным проектом позволяет лучше понять менталитет народов стран изучаемого языка и проникнуть в их психологию.
Гипотеза
Знание обычаев и традиций страны изучаемого языка, поможет мне в общении с зарубежными сверстниками
2 Праздники и традиции Великобритании
День Святого Дэвида. Одним из важных национальных праздников Уэльса считается День Святого Давида.
День Святого Дэвида празднуется в Уэльсе 1 марта, праздник назван в честь Святого Дэвида, который является святым покровителем Уэльса. Он был кельтским монахом, аббатом и епископом, который жил в 6-веке. Он-распространил-Христианство-во всем Уэльсе.
День Святого Дэвида празднуется с нарциссами или луком пореем. Оба эти растения традиционно считаются национальными эмблемами страны. Святой Дэвид — покровитель Уэльса. Этот праздник очень важен для жителей Уэльса и празднуется, как патриотический и культурный фестиваль Уэльса во всем мире. Чествовать святого будут не только валлийцы, но и жители других стран, предки которых жили в Уэльсе.
День Святого Патрика
Следующий важный по значимости праздник – День Святого Патрика, отмечаемый в Северной Ирландии и Республика Ирландия. Отмечается 17 марта и является национальным днем.
Этот день отмечен тем, что каждый человек в Северной Ирландии носит на одежде трилистник, который является национальным символом страны. День Святого Патрика (St’Patricks Day) – это изначально ирландский праздник, имеющий британские корни. Он отмечается в честь покровителя Ирландии- Святого Патрика. Каждый год десятки тысяч паломников, многие из которых на босую ногу, поднимаются на святую гору «Croagh Patrick», высотой 765м. над уровнем моря. Предание гласит, что именно на этой горе. Св. Патрик совершил одно из своих чудес — повелел змеям со всей ирландской земли собраться у его ног, а затем изгнал их.
В самой Ирландии парад в День Святого Патрика проводится более чем в 30 городах, включая основные парады, проходящие в Корке, Галвее, Лимерике и, конечно же, в Дублине с его грандиозными празднествами.
Забавно, что в Ирландии этот праздник долгое время считался исключительно религиозным, а до семидесятых годов прошлого столетия ирландские законы предписывали всем пабам 17 марта закрываться!
Теперь же на главных улицах Дублина проходят праздничные шествия, в пабах играет живая музыка. Жители города надевают рыжие парики и зеленые кепки, которые продаются в магазинах, берут с собой горшочки с шемроком (один из символов Ирландии – четырехлистный клевер) и национальные флаги. А вечером устраивают фейерверки и салюты. Праздник всегда проходит в безудержном веселье.
Парады в честь Святого Патрика растянуты и разбросаны подобно самим ирландцам, которые разбросаны по всему свету.
23 Апреля, День Святого Джорджа является национальным днем Англии.
День Святого Андрея
30-Ноября-День-Святого Андрея-это национальный праздник Шотландии.
День Святого Андрея, считается Днем покровителя Шотландии. Суровость и упрямство шотландского народа как нельзя лучше и наглядней отражается в эмблеме национального флага Шотландии-чертополохе. В 9 веке викинги высадились на восточном побережье Шотландии с намерением захватить и ограбить страну. Скотты собрали все свои боевые силы и заняли расположение за рекой Тэй. Они прибыли к вечеру и разбили лагерь, расположились на отдых, считая, что враг не станет наступать до следующего дня. Однако, викинги были рядом.
Не обнаружив охраны и часовых вокруг лагеря скоттов, викинги пересекли Тэй с намерением внезапно захватить скоттов и зарезать их во сне. С этой целью они разулись, чтобы как можно меньше производить шума при передвижении к лагерю.
Но вдруг один из викингов наступил на чертополох. От внезапной и острой боли он вскрикнул. Услышав крик, скотты подняли в лагере тревогу. Викинги вынуждены были отступить, а чертополох, в знак признательности за своевременную и нежданную помощь, скотты выбрали в качестве своей национальной эмблемы.
Новый Год
Новый Год не так широко празднуется в Британии как Рождество. Некоторые Британцы предпочитают лечь спать в
новогоднюю ночь, но большинство собираются в семейном кругу или в кругу ближайших друзей. Наиболее распространенный способ празднования Нового Года -это новогодняя вечеринка или новогодний бал. Люди выбегают на улицы города, пускают феерверки, поют песни и танцуют веселые танцы.
Рождество
Рождество — праздник для всей семьи, но больше всего его любят и ждут дети. Они вывешивают у камина чулки для подарков. Родители угощали детей на Рождество леденцовыми палочками форме трости (или пастушьего посоха).
Леденец напоминает букву J, с которой начинается имя Jesus.
Дети оставляют на камине печенье для Санты в знак благодарности за работу, которую он делает каждое Рождество. А те, кто вел себя нехорошо, надеются, таким образом, его немного задобрить, чтобы тоже получить подарок.
Для большинства британских семей это самый важный праздник года. Это день, когда многие люди едут домой, чтобы быть вместе на Рождество. Если вы стараетесь попасть на поезд 24 декабря, вы рискуете, столкнуться с трудностью найти, место. Существуют много традиций, связанных с Рождеством, но наиболее важная из них- дарение подарков. Рождество-праздник для всей семьи, но больше всего его любят и ждут дети. Они вывешивают у камина чулки для подарков и члены семьи упаковывают свои подарки и оставляют их под рождественской ёлкой, чтобы они были найдены рождественским утром. На Рождество вся семья собирается на обед с большой индюшкой, за которой следует рождественский пудинг.
Днем они могут увидеть по телевизору королеву, посылающую свое традиционное рождественское поздравление в Соединенное Королевство и в Содружество. Затем они наслаждаются куском рождественского пирога или едят сладкий пирожок с начинкой из изюма. В воскресенье перед Рождеством во многих церквях проходят службы, где поют специальные гимны. Иногда певцов слышно на улице, когда они собирают пожертвования. Большинство семей украшают свои дома яркой цветной бумагой и венками из листьев остролиста, и обычно в углу комнаты ставится рождественская елка, сияющая огоньками и украшениями. 26 декабря – также всеобщий праздник, называющийся Днем подарков. Это время навестить друзей и родственников или стать зрителем одного из множества спортивных событий.
Каждый в Великобритании ожидает этого праздника и наслаждается им!
3. Календарь Британских праздников
Календарь Британских праздников и фестивалей |
|
1Января-Новый Год |
Август Карнавал Ноттин Хилл |
14Февраля-ДеньСвятого Валентина |
Сентябрь Фестиваль Урожая |
1 марта- День Святого Давида |
31 Октября Хэллоуин |
17 Марта- День Святого Патрика |
5 ноября Ночь Костров |
Март/Апрель – Пасха |
11ноября День Памяти |
1 Апреля День Шуток |
30 ноября День Святого Андрея |
23Апреля День Святого Джорджа |
Декабрь Рождество |
1 Мая Весенний праздник |
День раздачи подарков -это следующий день после Рождества. Он отмечается 26 Декабря.
Традиционно в этот день открывали Рождественскую коробку, чтобы поделиться с бедными. В этот день семья собирается вместе играет в настольные игры, смотрит различные виды спорта, или гуляют всей семьей за городом.
Пасха -время весенних фестивалей время, когда появляются тюльпаны и нарциссы. Время, когда Христиане празднуют жизнь смерть и воскрешение Христа. Время шоколадных крольчат и разноцветных яиц.
Танцы Моррис -традиционный Английский вид народных танцев, где танцуют группы мужчин или женщин. Танец живет сотни лет, и он прошел через поколения в деревнях сельской Англии. Его танцуют на таких фестивалях, как Мэй Дей, Уитсан и Рождество. В мае англичане отмечают Майский праздник (May Day) с уличными шествиями и народными гуляньями. Музыканты, жонглеры на ходулях, менестрели и работающие вокруг площади харчевни создают здесь подлинную атмосферу средневекового карнавала.
В этот день народ пляшет под майским деревом, украшенным разноцветными ленточками, наряжаются в Зеленого Джека (Jack-in-the-Green), закутываясь в небольшую беседку из свежей зелени. Джек и его цветы танцуют по городам, собирая деньги для более позднего праздника вечером. Во многих деревнях молодые люди рубят деревья и устанавливают их как Майское дерево (столб) в центре деревни. Каждый такой столб был местом сбора сельской общины для танцев и мероприятий. Повсюду устраивались различные состязания: от ловли грязного поросенка до взбивания масла, так что многие сельские жители имели возможность унести домой красивый приз. Здесь были даже состязания для детей, и вскоре малыши могли похвастаться завоеванными лентами, игрушками и колокольчиками.
В этот день выбирают короля и королеву Мая, которые руководят мероприятиями в этот день. В средние века в этот день девушки умывались росой, считая, что это сделает их неотразимыми на весь следующий год. Еще в этот праздник всегда проводились соревнования по стрельбе из лука. Обязательно были национальные танцы и песни. А еще можно вспомнить про национального героя — Робина Гуда. Именно в этот день его, по одной из легенд, захватил шериф Ноттингемшира. Робин не смог удержаться, чтобы не продемонстрировать свое мастерство в соревнованиях по стрельбе. Эта любовь к состязанию и позволила шерифу его схватить.
Однако истоки Майского дня неизвестны, а то, что известно о его истории, наводит на определенные мысли. Фестиваль явно не базируется на магическом ритуале охраны плодородия зерновых, как предполагалось в свое время, скорее, он являлся выражением представлений общины о счастье и удовольствии. Акцент праздника был сделан на солидарности и единстве людей, а не на чем-то сверхъестественном либо метафизическом.
Весенний праздник восходит к древним ритуалам, посвященным земледелию и воскрешению, а также связывающему небо и землю Древу Мира — Майскому дереву. Языческое происхождение Майского дерева подтверждает существование подобного атрибута в древнегреческих и древнеримских весенних ритуалах, посвященных Аттису. Англичане усилили символизм плодородия, добавив к шесту (мужское начало) диск (женское начало). Танцоры разматывают ленты так, что они вращаются вокруг шеста, что символизирует создание мира от центральной оси (это похоже на обряды в честь Аттиса, что подтверждает римское происхождение праздника).
День памяти отмечается 11 Ноября. Это особенный день, когда вспоминают мужчин и женщин, которые были убиты во время второй мировой войны и других войн.
Праздник «День весны в Великобритании» отмечается в последний понедельник мая.
В 2010 году эта дата — 31 мая.
Это день можно с полным правом назвать праздником цветов — накануне дома и улицы Англии украшаются гирляндами из весенних цветов. Утром на улицах проводятся костюмированные шествия с цветами и ветвями цветущих деревьев. А днем и вечером праздник…
Halloween (All Hallows Evening или Beggars Night) — Хэллоуин — ночь перед Днем всех святых (All Saints’ Day). Говорят, Хэллоуину не менее двух тысяч лет. Истоки этот противоречивый праздник берет из кельтской культуры. У кельтов существовали «начала времен года». Их было четыре. Самайн знаменовал собой приход зимы и отмечался 31 октября.
В 7 веке Папа Бонифаций IV утвердил 1 ноября Днем всех святых, желая отвлечь английский народ от языческих обычаев. Позже 2 ноября стало Днем всех душ — когда поминали всех умерших. Однако, традиции сохранились в народной памяти, и победить их до конца так и не удалось.
Сейчас праздник возвращается в Европу, он также популярен и в некоторых азиатских странах. Дети наряжаются в костюмы чудовищ и ходят по соседским домам, требуя сладостей. Также устраивают маскарады и выставляют в окно полую тыкву с вырезанными глазами и ртом и свечкой внутри, чтобы отпугнуть духов.
Кстати, тыква — изобретение американцев. А до того в Ирландии и Шотландии страшные маски, в которые потом вставляли свечки, вырезали из реп и картофелин, в Англии — из свеклы.
4. История некоторых праздников
Некоторые считают, что первоначально 1-е апреля праздновалось во многих странах как день весеннего солнцестояния. Празднества дня весеннего солнцестояния сопровождались шутками, шалостями и веселыми проделками.
Есть и другая, более распространенная версия возникновения праздника. До того как в 16-м веке Карл 9 реформировал во Франции календарь с Викторианского на Грегорианский, Новый год праздновался не 1-го января, а в конце марта. Новогодняя неделя начиналась 25 марта и заканчивалась 1-го апреля. В новогодние праздники принято веселиться не только в настоящее время, но и те далекие времена. Новости в то время распространялись очень медленно, а некоторые не получали новостей по несколько лет. Некоторые консервативно настроенные (а возможно, просто неосведомленные) люди продолжали праздновать Новый Год по старому стилю 1 апреля. Другие смеялись и подшучивали ними, преподносили дурацкие подарки и называли апрельскими дураками (April’s Fools). Так и возник так называемый День Дураков. Затем это превратилось в традицию. В Шотландии этот день называют Днем Кукушки.
Обычные розыгрыши для Дня Дурака — сказать «у тебя шнурки развязаны», перевести стрелки часов. Все заканчивается тем, что жертве говорят «апрельский дурак» (April’s Fool). В этот день принято посылать веселые открытки и дарить подарки. Как правило, это какие-то небольшие смешные сувенирчики. Обычно шутки разыгрывают на друзьях и знакомых. Но и средства массовой информации принимают участие в розыгрышах. Правда, есть одна специфическая черта: время розыгрышей ограничено – только до 12 часов дня.
Широкую распространенность праздник приобрел в 18-м веке. Англичане, шотландцы и французы распространили его в своих американских колониях. На первое апреля принято было подшучивать друг над другом, а также давать друг другу бессмысленные поручения, например, найти и принести сладкий уксус.
В Шотландии первоапрельский День Дураков отмечается в течение 2 суток. Обманутый 1 апреля слывет «разиней». Второй же день празднования имеет свое название — День Хвоста (Taily Day) и особую специфику: все шутки и розыгрыши этого дня посвящаются исключительно части человеческого тела, расположенной ниже талии со стороны спины. Большой популярностью пользуется подкладывание на стул специальных резиновых мешков, издающих при надавливании звуки, считающиеся в обществе неприличными. Повсюду можно встретить картинки, плакаты, значки с призывом «Дай мне пинка», который, собственно, и является девизом Дня Хвоста.
Первоапрельский День Дураков — праздник неофициальный. 1 апреля не является выходным, в этот день не дарят подарков и не устраивают торжественных застолий. Только смех и шутки — круглые сутки! Ведь как не согласиться с Марком Твеном: «Будем благодарны дуракам. Ведь только благодаря ним большинство из нас преуспели».
Апхеллио
В 9 веке на Шетландские острова, расположенные рядом с побережьем Шотландии, высадились викинги, открывшие новую страницу в истории островов. Этому событию и посвящен знаменитый традиционно шотландский праздник Апхеллио (Up-Helly-Аa), проводимый в главном городе Шетландских островов Леруике (Lerwick).
Апхеллио отмечается ежегодно в последний вторник января и считается самым большим фестивалем огня в Европе и одним из уникальных фестивалей мира.
Жители Леруика делают 30-футовую модель корабля викингов (с драконом на носу), наряжаются викингами, зажигают факелы, шествуют по улицам, трубя в традиционные военные горны, и через весь город несут корабль к морю. Более 900 живописно одетых участников следуют за дружиной из 40 викингов и их гигантским кораблем до места, где будет зажжен огонь.
Вечером факельная процессия по старинному обряду погребения умерших воинов сжигает деревянную ладью викингов. На побережье корабль сжигают — 900 горящих факелов бросают на «древний» корабль. Зрелище впечатляющее! Таков обычай викингов, принятый для похорон воинов и вождей.
Шотландская земля довольно долго подвергалась набегам викингов, поэтому многие традиционные для этой территории празднества несут в себе отпечаток скандинавской культуры. Сегодня шотландцы гордятся подобной историей и связью со знаменитыми скандинавскими пиратами.
Официальная дата праздника факелов была зафиксирована лишь в начале 19 века — в этот день благородные мужи вернулись с наполеоновских войн.
День Святого Валентина
Свое название этот день получил по имени христианского мученика Валентина (священника и врача), который был приговорен римскими язычниками к смертной казни. В III веке н.э. римский император Клавдий издал указ, налагающий запрет на женитьбу — необходимо было укреплять позиции Рима, а брак удерживал мужчин дома. По легенде священник Валентин ослушался указа и тайно обвенчал влюбленных.
В темнице по молитве Валентина произошло исцеление дочери тюремщика от слепоты. Валентин и девушка полюбили друг друга и общались при помощи записок. Перед казнью 14 февраля 270 года он послал ей последнюю записку и подписал ее «от Валентина».
Прах Святого Валентина был погребен в церкви Св. Праксидиса в Риме. Ворота этой церкви назвали «Вратами Валентина». В 496 году римский папа Геласиус объявил 14 февраля Днем святого Валентина и влюбленные всего мира считают св. Валентина своим покровителем. В наши дни этот праздник уже не имеет глубокой религиозной основы.
За время вторжения римлян в Британию туда был привнесен и день святого Валентина. В Англии этот праздник стал сопровождаться тайным вручением подарков, подбором пары по жребию. В этот день дарят сладости, мягкие игрушки, украшения, и, безусловно, эмблемой этого праздника является сердечко.
Особое место в этот день отведено цветам. Англичане заимствовали у французов этот обычай дарения цветов в день святого Валентина в начале XVIII в. Он достиг своего пика в годы правления королевы Виктории (1837-1901гг.). Как известно, существует целая азбука цветов, с помощью которой можно выразить все свои чувства. Но все же, наибольшее предпочтение отдается красной розе, которая, согласно легенде, появилась благодаря богине любви и красоты Афродите — она наступила на куст белых роз, и, уколов ногу о шипы, окрасила эти цветы в алый цвет. Людовик XVI преподнес Марии — Антуанетте в этот день букет красных роз и отсюда, как полагают многие, пошла эта традиция.
Дополнением к любому подарку в этот день, безусловно, являются валентинки — открытки с изображением сердечек и словами о любви. Некоторые считают, что и поздравительная открытка вообще появилась в связи с днем Валентина. Первое фабричное изготовление валентинок относится к 1840 году.
Сейчас можно купить самые разнообразные валентинки: от самых маленьких и простых, выполненных серийно, до настоящих произведений искусства — выполненных на тесненной бумаге, с шелковыми вкладышами. Но неизменной на всех открытках остается подпись: «To You, with Love from Valentine» (c Любовью от Валентина).
Ночь Гая Фокса
5 ноября 1605 года злоумышленниками был спланирован заговор против короля Якова I и членов Парламента.
Католики возлагали большие надежды на короля, полагая, что он отменит штрафы и ограничения, наложенные на католиков при королеве Елизавете I, но их надежды не оправдались. Тогда группа заговорщиков решилась на экстренный шаг, который вошел в историю как «Пороховой Заговор». Роберт Кейтсби предложил взорвать здание Парламента во время ежегодной церемонии открытия заседания Палаты Лордов.
Целью предполагаемого взрыва было убийство короля, смена власти в стране и воцарение на престоле короля-католика. Для осуществления подрыва ими было приобретено 36 бочек с порохом и складировано в подвале под Палатой Лордов.
Но заговор был неожиданно сорван. Накануне запланированного взрыва один из участников послал своему другу лорду Монтиглу письмо, в котором он просил его не посещать Парламент 5 ноября. Несколькими часами позже письмо оказалось в руках самого короля. Яков I приказал обыскать подвалы Парламента, где были обнаружены 36 бочек с порохом и Гай Фокс, намеревавшийся с минуты на минуту поджечь фитиль, ведущий к наполненному порохом подвалу под Палатой Лордов.
Все заговорщики были публично казнены, а Гай Фокс четвертован. Лондонцы в благодарность за избавление короля от смерти стали жечь на улицах костры. Со временем эта традиция переросла в более грандиозное событие, и на кострах стали сжигать чучела Гая Фокса, символы «Порохового Заговора».
Согласно некоторым источникам, этот заговор не мог осуществиться, потому что приобретенный порох был сырой и старый, и поджечь его не представлялось возможным. А некоторые историки даже полагают, что «Пороховой Заговор» был придуман самим королем Яковом I в целях укрепления своей власти, потому что незаметно протащить в здание Парламента 36 бочек с порохом было невозможно. Возможно, это было сделано ради того, чтобы Парламент ввел дополнительные ограничения в правах для католиков.
В Англии на «Bonfire Night» (Ночь Костров) принято приглашать гостей на праздничный ужин, где гвоздем программы является сжигание чучела Гая Фокса. Все гости выходят на участок, запускают петарды, поджигают чучело, жгут костер и мило общаются друг с другом. Традиционно на 5 ноября готовят картофельное пюре с толстыми английскими сосисками, обжаренными на гриле, а в углях запекают картофель и едят его с щепоткой соли. Существует и другое кушанье на День Гая Фокса – куриные ножки барбекю вприкуску с капустно-морковным салатом «coleslaw», заправленным майонезом, а на десерт яблоки-тоффи с сиропом, из которого делают ириски. Дети разукрашивают лицо углем «для камуфляжа» и счастливо бегают вокруг костра, не подозревая о настоящем предназначении этого праздника.
5 Религиозные праздники
Святая пятница
Это пятница в преддверии Пасхального воскресенья, когда христиане вспоминают день распятия Иисуса. Дата Святой Пятницы изменяется из года в год.
Мы никогда не узнаем дату первой Святой Пятницы, однако многие ученые считают, что это событие проходило 7 апреля в 30 году нашей эры (Anno Domini – AD). Если они правы, то календарь ошибается на 3 года.
Англо-саксонское название Святой Пятницы (Good Friday) было «Длинная Пятница» (Long Friday) из-за жесткого поста, наложенного на этот день, и кажущегося таким длинным.
В этот день Иисус был распят на кресте и принял смерть в искупление наших грехов.
Good Friday — установленный законом праздник на большей территории Соединенного Королевства. Это означает, что не работают многие учреждения и компании. В церквях проходят особые трехчасовые службы и молебны, особенно в 3 часа дня, что считается часом смерти Иисуса. В некоторых церквях проходят драматические чтения. Церкви не украшают в Святую Пятницу, это день скорби.
Традиционно едят «hot cross buns» — теплые булочки с изображением креста, сладкие и ароматные. Существует даже особая церемония «hot cross buns». Также традиционно едят рыбу вместо мяса в этот день.
Ребенок, рожденный в Good Friday или в Пасхальное Воскресенье, одарен неуязвимостью.
Многие рыбаки не выходят в море в Good Friday.
В этот день не работают в поле или огороде.
Размоченная в молоке испеченная в Святую Пятницу булочка лечит расстройство живота.
Хлеб и печиво, изготовленные в этот день, не черствеют.
Затвердевшая булочка со Святой Пятницы убережет дом от огня.
Пасха
Пасха — христианский праздник в честь воскресения Иисуса Христа, отмечаемый католической церковью в первое полнолунное воскресение после весеннего равноденствия между 22 марта и 25 апреля.
Пасха — самый древний и важный праздник года. Название праздника восходит к еврейскому «Песах»: еврейская Пасха, посвященная избавлению Израиля от египетского рабства, была в глазах христиан прообразом того искупления человечества от греха через смерть и воскресение Иисуса Христа, воспоминанию о котором посвящена христианская Пасха.
В это время в Великобритании появляются тюльпаны, крокусы и нарциссы. Школы закрываются на 2 недели.
Современные традиции празднования Пасхи в Англии очень веселые, яркие, красочные и радостные. Пасха считается одним из самых важных праздников в году. В день Пасхи на рассвете в церквях проходят религиозные службы. В католических храмах проходят концерты органной музыки. В этот день принято надевать новую одежду, что символизирует конец сезона плохой погоды и наступление весны. Пасхальные корзины (Easter baskets), наполненные яйцами, хлебом и другой едой, берут с собой на пасхальную службу, чтобы освятить в церкви. В Пасхальный понедельник принято дарить детям на улицах конфеты и игрушки.
Ребятишки с нетерпением ожидают воскресенья, когда они проснутся и увидят, что пасхальный заяц оставил для них корзинки со сладостями и спрятал яйца, которые они расписывали на прошедшей неделе. Дети по всему дому ищут яйца. Проводятся даже специальные соревнования — поиск яиц («Эггстраваганза» — «Eggstravaganza»), ребенок, который соберет больше всех, получает приз. Такие праздники устраиваются в парках и ресторанах, но вы можете устроить охоту на яйца и дома, на радость детишкам. Например, напрячьте в доме шоколадных яиц и придумайте какие-нибудь рифмующиеся подсказки, маленькие стишки, которые помогут их найти.
По утрам на Пасху дети катают яйца с горы. Это старинная игра. Яйцо, катящееся с горы, символизирует камень, отваленный от Гроба Господня. В Ланкашире устраиваются пасхальные гулянья и «яичные бега»: с холма спускают яйца, сваренные вкрутую, и побеждает тот, чье яйцо докатится до подножия холма первым. Британцы привезли эту традицию и в Америку.
Одна из типичных пасхальных традиций сохранилась в Рэдли близ Оксфорда. Прихожане берутся за руки и «обнимают» свой храм — образуют вокруг него живой круг.
В Англии на Пасху собирается вся семья, готовят воскресный обед: запекают барашка с множеством овощей, пекут пасхальный торт (simnel cake), красят яйца. А воскресным утром к чаю подают крестовые булочки hot cross buns.
Пасхальное яйцо — символ новой жизни. Традиция с пасхальными яйцами, возможно, возникла в то время, когда церковь запрещала употреблять их в пищу во время Великого Поста, 40 дней предшествовавшие Пасхе. Но обычай красить яйца был положен античными египтянами и персами, которые делали это во время своего весеннего праздника. Однако сегодня в Великобритании распространена другая традиция с пасхальными яйцами – дарить друзьям и родственникам не настоящие яйца, а шоколадные, внутри которых карамель или какие-то другие сладости, а также различные сувениры в виде пасхальных яиц.
Великобритания и Россия имеют свои собственные праздники и традиции.
Многие праздники и традиции в Британии и России имеют многовековую историю.
Но есть международные праздники, которые празднуются в обеих странах. Это- Рождество, Новый Год, Пасха.
6 Заключение
В заключение своей работы хочу отметить, что в англо-говорящих странах имеют место интересные и разнообразные традиции и обычаи. Несмотря на то, что традиции попали в других странах в иные “условия жизни”, обусловленные местными особенностями, тем не менее, своими корнями они уходят в далекое противоречивое прошлое Великобритании. Поражает то, что на протяжении многих веков, они смогли сохраниться, выжить и остаться актуальными в современном мире высоких технологий. Эти обычаи и традиции и сейчас современны, продолжают существовать в англо-говорящих странах, чем и привлекают людей, интересующихся историей и развитием этих стран.
Изучение традиций англо-говорящих стран помогает глубже понять и воспринять условия жизни людей, их социальный статус, историю страны или отдельных ее регионов.
7 Информационные источники
- Печатные источники: Сатинова В.Ф. Читаем и говорим о Британии и британцах Каро, 2004
- Традиции, обычаи и привычки. М.ИНФРА-М,2001.
- Интернет ресурсы:
- http://www.Britain4Russians.net –Архив публикаций.
- http://www.woodlands-junior.ru –British life and culture
Gŵyl Mabsant
Праздник Гыл Мабсант (в переводе с валлийского означает «Праздник Покровителя») — это фестиваль, который отмечали в Уэльсе в память о покровителе прихода. Когда-то это был один из самых популярных сельских праздников в стране: первые воспоминания о нем датируются 1470 годом. Обычно он отмечался в феврале и длился от 3 до 7 дней. Его насыщенная программа включала в себя вождение тачки с завязанными глазами, бандо (вид спорта, похожий на хоккей), футбол, который часто перерастал в хаос, и другие соревнования.
К примеру, в 1780 году в деревушке Ллангифелах близ Суонси организаторы фестиваля устроили женский забег, главными призами которого были халат и юбка. Также, чтобы получить в награду серебряную ложку, нужно было быстрее всех съесть горячий пудинг. Популярны на празднике были и петушиные бои, на которых, к слову, делались огромные ставки. И, конечно, не обходилось без алкоголя, танцев и масштабных гуляний.
Однако к концу XIX века Гыл Мабсант перестали отмечать из-за плохой репутации фестиваля. Религиозные лидеры Уэльса посчитали, что этот праздник несет в себе угрозу нравственности.
St. Clement’s Day
День Святого Климента традиционно отмечался 23 ноября. Папа Климент I считался покровителем кузнецов, поэтому праздник был очень популярен среди рабочих. Начиналось все с выстрела наковальни: кузнец насыпал в ее отверстие порох, а затем сильно ударял по ней молотком. Обжиг наковальни был проверкой на прочность — слабые ломались, и их приходилось перековывать заново.
Один из кузнецов надевал парик, маску и плащ, чтобы представлять «Старого Клема», а затем вел процессию из рабочих по сельским улицам, останавливаясь в каждой таверне. Ее участники пели праздничные песни и произносили тост: «За память Старого Клема и процветание всех его потомков!» Одними тавернами дело не ограничивалось — рабочие также могли стучаться в двери домов, прося денег, пива, фруктов и орехов.
К началу XX века отмечать этот праздник перестали, однако в некоторых английских деревушках он популярен до сих пор.
Plough Monday
Плуговый понедельник символизировал начало сельскохозяйственного года, которое было принято отмечать 6 января. В этот день рабочие ездили по деревням с плугом, чтобы собрать денег на урожай. Они танцевали, пели песни, читали пьесы и даже выставляли на показ соломенного медведя. А еще англичане ели Plough Pudding — пудинг, который придумали в Норфолке. Он был сделан из свиных колбас, нарезанного бекона и лука с добавлением шалфея и сахара. Такой пудинг обычно подавали с отварным картофелем, овощами и соусом. Готовить блюдо хозяйкам приходилось 3 часа 30 минут.
Традиция отмечать Плуговый понедельник прекратилась в XIX веке, однако, если вы все-таки захотите его отметить, то знайте, что в 2022 году Плуговый понедельник выпадет на 10 января.
Lammas Day
День Ламмаса — это праздник урожая и пшеницы. До середины XIX века его отмечали 1 августа. Само название праздника происходит от древнеанглийского hlafmaesse, что означает «хлебная масса». В этот день хлеб, испеченный на Ламмас из муки нового урожая, приносили в церковь для благословения. Затем его разламывали на четыре части, которые помещали внутри амбара, — так его хозяин был уверен, что зерно находится под защитой.
День Ламмаса был одним из главных праздников у англичан, поскольку забота об урожае играла значительную роль в жизни любого человека. Если посевы оставались на полях слишком долго или хлеб не выпекался вовремя, голодать могли целые семьи.
Кроме того, в День Ламмаса англичане делали кукурузных кукол, которых потом закапывали в землю. Считалось, что в этих куклах обитал сам дух кукурузы, и именно он помогал обеспечивать плодородный урожай в следующем году.
Allantide
Аллантайд — это старинный корнуолльский фестиваль, который был очень похож на Хэллоуин. Он, кстати, тоже отмечался 31 октября и был посвящен святому Аллану — епископу, жившему в VI веке. Главный символ Аллантайда — это огромные красные яблоки, которые продавались на рынках Корнуолла. Их было принято дарить друг другу, поскольку считалось, что они приносят удачу. Обычно яблоки съедали, но любопытные молодые девушки припрятывали их, чтобы ночью положить яблоко под подушку и увидеть во сне суженого. А вот супружеские пары в этот день бросали в огонь грецкие орехи, чтобы обеспечить верность друг другу в течение года.
Несмотря на то, что сегодня Аллантайд широко не празднуется, многие местные жители все равно предпочитают его Хэллоуину и продолжают дарить друг другу красные яблоки.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Школа №129»
ПРАЗДНИКИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Выполнила:
Ученица 5В класса
Петрова Вероника
Научный руководитель:
Чайкина Елена Викторовна
Содержание
-
Введение…………………………………………………………стр.3
-
Традиции и обычаи англичан………………………………….стр.3
-
Государственные официальные праздники
Великобритании …………………………………………………………стр.4
-
Государственные неофициальные праздники
Великобритании …………………………………………………….стр.7
-
Заключение……………………………………………………….стр.12
Список литературы……………………………………………………….стр.13
Введение
Англичане живут на острове Великобритания. Это так же родина шотландцев и
валлийцев. Наиболее очевидная черта данной нации – стабильность и постоянство во
всём, в том числе и в характере. Они меньше всего подвержены влиянию времени и моды.
У англичан много устоявшихся традиций, которые они стараются не нарушать.
Например, традиционное чаепитие в пять часов. Главным достоинством человека
англичане считают самообладание, но это не относится к праздничным моментам. Они
умеют и любят веселиться, особенно ярко это проявляется в традициях праздновани
Англичане живут на острове Великобритания. Это так же родина шотландцев и
валлийцев. Наиболее очевидная черта данной нации – стабильность и постоянство во
всём, в том числе и в характере. Они меньше всего подвержены влиянию времени и моды.
У англичан много устоявшихся традиций, которые они стараются не нарушать.
Например, традиционное чаепитие в пять часов. Главным достоинством человека
англичане считают самообладание, но это не относится к праздничным моментам. Они
умеют и любят веселиться, особенно ярко это проявляется в традициях праздновани
Англичане живут на острове Великобритания. Это так же родина шотландцев и
валлийцев. Наиболее очевидная черта данной нации – стабильность и постоянство во
всём, в том числе и в характере. Они меньше всего подвержены влиянию времени и моды.
У англичан много устоявшихся традиций, которые они стараются не нарушать.
Например, традиционное чаепитие в пять часов. Главным достоинством человека
англичане считают самообладание, но это не относится к праздничным моментам. Они
умеют и любят веселиться, особенно ярко это проявляется в традициях праздновани
Все люди любят праздники. Праздники — это традиции, которые существовали веками.
Мне, как человеку, которому интересно изучать английский язык и всё, что с ним связано, очень любопытно узнавать больше о культуре Великобритании.
Цель моего исследования – узнать праздники Великобритании. Поближе познакомиться с обычаями и традициями их празднования. Расширить представления о праздниках Великобритании
Задачи:
-
Выяснить, какие праздники существуют в Великобритании и какие наиболее любимы и популярны.
-
Изучить историю праздников в Великобритании.
-
Рассмотреть современные праздничные традиции Великобритании.
Актуальность моего исследования определяется тем, что изучение иностранных языков, в том числе английского, является неотъемлемой частью жизни современного человека.
Работа над данным проектом позволила мне лучше понять менталитет жителей Великобритании и проникнуть в их психологию.
Происхождение слова holiday (праздник)
Для начала я решила выяснить происхождение слова «праздник» в английском языке. Слово ‘holiday’ (праздник) имеет религиозный подтекст, оно происходит от словосочетания «holy days» (святые дни), в которые первоначально отмечались религиозные праздники. В наши дни этим словом называют любой праздник, религиозный или светский.
Традиции и обычаи англичан
Англия – страна с богатой историей и культурой. Как у многих других, у нее есть свои праздники. Для англичан важно не просто повеселится, но отдать почести тем высшим силам, которые им покровительствуют. Есть праздники, связанные с королевской семьёй. Англичане любят свою королеву, поэтому даже её день рождения отмечают дважды. Кроме дня рождения шумно и бурно отмечаются и все значимые события королевской семьи. Например, свадьба принца. Англичане встречали молодожёнов парадом, кругом была символика королевства. Самым излюбленным праздников Британцев является Рождество и Новый год. Новый год англичане предпочитают встречать в кругу семьи или друзей. В последнее время модным стало отмечать Новый год в пабах и на площадях, например Пикадилли или Трафальгарской площади. Англичане украшают свои дома ёлками или рождественскими деревьями, над дверями вешают листья остролиста, омелы или плюща. Традицию обмениваться подарками ввели англичане. Подарки англичане предпочитают дарить не слишком дорогие в основном это сувениры, ёлочные игрушки и открытки. Традицию дарить открытки на Рождество и Новый год ввели в моду англичане еще в 19 веке. Часто подарки раздают посредством жребия и они могут достаться не всем. Ирландцы и американцы ирландского происхождения отмечают День святого Патрика (St. Patrick’s Day). Этот день отмечается шумно, многие ирландцы и американцы одеваются в зеленое в честь «изумрудного острова». Символом Дня Св. Патрика является трёхлистный клевер и считается добрым знаком найти такой на лугу. Клевер является символом Отца, Сына и Святого Духа. Святой Патрик был проповедником, который обращал ирландцев в христианство и творил чудеса. В этот день устраиваются парады, проводятся церковные службы и застолья. В мае у англичан много праздников. Майский праздник (May day) отмечаю в начале мая. Он славится своими уличными шествиями и народными гуляниями. Наряжают майское дерево разноцветными лентами, вокруг которого танцуют. Люди наряжаются в зелёное, изображая «зелёного Джека». Первого апреля англичане празднуют «День дурака». В этот день принято шутить и разыгрывать друг друга. В некоторых графствах это день отмечают и первого и второго апреля. Второго апреля играют в такие игры, как например «приделай ослику хвост с закрытыми глазами». Данный праздник как нельзя лучше отражает весёлый нрав англичан.
1. Государственные официальные праздники Англии.
В Англии восемь государственных праздников: Новый год, Великая или Страстная Пятница , Второй день Пасхи , Первое мая, Весенний выходной день , Летний выходной день , Рождество , второй день Рождества или День подарков.
Все государственные праздники в Великобритании принято также называть «банковскими» (bank holidays), т.е. днями официальных выходных в банках и других организациях. Приходятся «Банковские» праздники в основном на понедельник, давая английским гражданам возможность насладиться длинным трехдневным уикендом.
1.1 Новый год
Главным зимним праздником в Англии является Рождество, а Новый год, это продолжение праздничных рождественских дней. Новогоднюю ночь в Великобритании принято проводить с друзьями и семьей. Часто британцы строят в новогоднюю ночь планы и дают самому себе обещания на следующий год. А в 12 часов дня 1 января в Лондоне начинается Новогодний парад: тысячи танцоров, акробатов, музыкантов проходят в красочном шестви Парламентской площади до Пикадилли. Британцы не смыслят этот праздник без уличной иллюминации в виде короны Её Величества. Центром Новогодних торжеств является Трафальгарская площадь. На ней всегда скапливается тысячи людей для празднования Нового Года, устанавливается елка. Елку доставляют из Норвегии в качестве знака благодарности Королевству за спасение членов Норвежской королевской семьи во время II Мировой Войны. Считается, что если первым в дом в Новом году войдет высокий темноволосый мужчина – он принесет в дом удачу.
1.2. Пасха
Пасха – христианский праздник в честь воскресения Иисуса Христа, отмечаемый католической церковью в первое полнолунное воскресение после весеннего равноденствия между 22 марта и 25 апреля. . Как и во всем мире, Пасха в Англии является не только религиозным праздником, но и праздником весны, обновления, начала новой жизни. Неизменным символом праздника являются шоколадные пасхальные яйца (Easter Eggs) и пасхальный кролик (Easter Bunny), символизирующий изобилие и плодородие. Современные традиции празднования Пасхи в Англии очень веселые, яркие, красочные и радостные. Пасха считается одним из самых важных праздников в году. В день Пасхи на рассвете в церквях проходят религиозные службы. В католических храмах проходят концерты органной музыки. В этот день принято надевать новую одежду, что символизирует концу сезона плохой погоды и наступление весны. В это время в Великобритании появляются тюльпаны, крокусы и нарциссы. Пасхальные корзины (Easter baskets), наполненные яйцами, хлебом и другой едой, берут с собой на пасхальную службу, чтобы освятить в церкви.
В Пасхальный понедельник принято дарить детям на улицах конфеты и игрушки. Ребятишки с нетерпением ожидают воскресенья, когда они проснутся и увидят, что пасхальный заяц оставил для них корзинки со сладостями и спрятал яйца, которые они расписывали на прошедшей неделе.
Дети по всему дому ищут яйца. Проводятся даже специальные соревнования – поиск яиц («Эггстраваганза» – «Eggstravaganza»), ребенок, который соберет больше всех, получает приз. Такие праздники устраиваются в парках и ресторанах.
В Англии на Пасху собирается вся семья, готовят воскресный обед: запекают барашка со множеством овощей, пекут пасхальный торт (simnel cake), красят яйца. А воскресным утром к чаю подают крестовые булочки (hot cross buns).
Еще одна традиция, связанная с Пасхой, когда монарх раздает деньги бедным в Великий четверг на Страстной неделе перед Пасхой. Королевская милостыня распределяется между пенсионерами, живущими поблизости от того кафедрального собора или аббатства, в котором проводится церковная служба с участием монарха.
1.3 День Весны.
Официальным выходным считается 1-ый понедельник Мая. Этот праздник вошёл в историю как День весны (May Day). В средние века в этот день девушки вставали до рассвета и умывались росой, веря, что это сделает их неотразимыми на год вперед. Также в этот день проводились соревнования по стрельбе из лука, жители пели и плясали.
Этот обычай еще выживает в некоторых глухих британских деревушках, но городские жители полностью его игнорируют. В этот день во всех частях Британии проходят весёлые гуляния, костюмированные шествия, и другие веселые мероприятия. А города украшаются цветочными гирляндами. В Майский день все пляшут под Майским деревом, представляющим собой столб, установленный в центре села с диском наверху, от которого расходятся разноцветные ленточки. Так же принято выбирать Короля Мая и Королеву Мая.
1.4. Весенний выходной день.
Весенний выходной в Великобритании, отмечаемый ежегодно в последний понедельник мая, относится к, так называемым, весенним банковским выходным (Spring Bank Holiday).
Этот день можно с полным правом назвать праздником цветов, потому, что накануне праздника дома и улицы Англии украшаются гирляндами из весенних цветов.
Утром на улицах проводятся костюмированные шествия с цветами и ветвями цветущих деревьев. А днем и вечером праздник выливается в народные гуляния.
1.5. Летний выходной день.
Августовский день отдыха (August Bank Holiday), который проходит каждый последний понедельник августа. Этот день считается официальным выходным, и местное население старается провести его с семьёй на природе.
1.6.Рождество
Рождество – самый главный праздник года отмечается 25 декабря. С 1 по 24 декабря наступает подготовка к рождественским праздникам, так называемый Рождественский Пост. Жители Англии запасаются рождественскими атрибутами и подарками для близких людей. Одна из главных традиций этих недель — это венки со свечами, которые имеют особое значение. Такие венки делают на первое воскресенье этого периода, и обычно они состоят из 5 свечей: четырех красных и одной белой. Каждое воскресенье зажигается новая красная свеча. Они зажигаются в то время, когда семья собирается вместе за молитвой, праздничным столом и т.д. Белую свечу зажигают в вечер перед Рождеством как символ того, что в мир придет Христос и осветит тьму.
Еще одна традиция, связанная с Рождеством — вешать носки для подарков. Согласно рождественской легенде жил в давние времена один знатный, но очень бедный человек. У него умерла жена, и он остался один с тремя дочерьми. Девушки не могли выйти замуж, поскольку у них не было приданого. Однажды в канун Рождества они выстирали чулки и развесили их перед камином. Санта-Клаус решил помочь бесприданницам и бросил в каждый чулок по золотому слитку, чтобы они смогли выйти замуж. С тех пор в рождественскую ночь дети в Англии развешивают чулки перед камином, а утром находят в них подарки. Дети пишут письма Санта Клаусу с описанием их желаний, но вместо того, чтобы отправлять их почтой, они бросают их в огонь. А Санта Клаус прилежно читает дым. Дом украшают хвойными ветками и лесными ягодами. Ветки и ягоды приносили в дом, чтобы разогнать зимнее уныние и напомнить, что весна уже не за горами. В Сочельник дети оставляют пироги с мясом и бренди для Санда Клауса и морковь для оленей. Подарки открываются утром в Рождество. Дети просыпаются очень рано утром и находят носок, полный подарков, а также подарки под елкой.
1.7. День подарков.
26 декабря один из наиболее приятных праздников — День подарков (Boxing Day). Название этого праздника происходит от слова “box” (коробка, ящик). По традиции в этот день в церквях открывают коробки с пожертвованиями и их содержимое раздается бедным. Раньше в этот день слуг отпускали домой на праздничный обед с семьей.
Праздник является добавочным выходным после Рождества.
2. Государственные неофициальные праздники Англии.
Государственные неофициальные праздники Англии – это праздники, которые официально не признаны как «Bank holidays», т.е. не являются выходными днями.
2.1. День Святого Валентина.
14 февраля мы отмечаем День Святого Валентина — День Влюбленных. В этот праздник, отмечаемый в десятках стран мира, принято дарить близким людям подарки и писать им специальные открытки. Трудно поверить, но еще 100 лет назад Валентинов День был исключительно британским праздником, распространенным в Соединенном Королевстве и нескольких странах британской культуры — США, Австралии, Новой Зеландии.
День Святого Валентина — это настоящий Христианский праздник. Традиция чествования Святого Валентина уходит своими корнями во времена Древнего Рима. Свое название этот день получил по имени христианского мученика Валентина (священника и врача), который был приговорен римскими язычниками к смертной казни.
В 3 веке римский император Клавдий II издал указ, налагающий запрет на женитьбу — необходимо было укреплять позиции Рима, а брак удерживал мужчин дома. По легенде, священник Валентин ослушался указа и тайно венчал влюбленных. В темнице по молитве Валентина произошло исцеление дочери тюремщика от слепоты.
Валентин и девушка полюбили друг друга и общались при помощи записок. Перед казнью 14 февраля 270 года он послал ей последнюю записку и подписал ее «от Валентина». В 496 году римский папа Геласиус объявил 14 февраля Днем святого Валентина, и влюбленные всего мира считают святого Валентина своим покровителем.
За время вторжения римлян в Британию туда был привнесен и день святого Валентина. В Англии этот праздник стал сопровождаться тайным вручением подарков, подбором пары по жребию. В этот день дарят сладости, мягкие игрушки, украшения, и, безусловно, эмблемой этого праздника является сердечко.
Особое место в этот день отведено цветам. Англичане заимствовали у французов этот обычай дарения цветов в день святого Валентина в начале 18 века. Наибольшее предпочтение отдается красной розе.
Дополнением к любому подарку в этот день, безусловно, являются «валентинки» — открытки с изображением сердечек и словами о любви.В наши дни к 14 февраля по всему миру продают около 2 миллиардов «валентинок». Большее количество поздравительных открыток продается только в канун Нового года и Рождества.
2.1. День матери
26 марта — День Матери (Mother’s Day) в Великобритании. Этот праздник похож на 8 марта в России. Международный женский день, который был учрежден в 1910 году Кларой Цеткин, а с 1975 года отмечается по решению ООН, выходным днем в Великобритании не является. Однако, по традиции, в этот день проходит целый ряд мероприятий в защиту прав женщин.
Альтернативой 8 Марта служит День матери, который отмечается в воскресенье за три недели до Пасхи. В этот день принято поздравлять матерей и жен, дарить им цветы и подарки.
Корни этого праздника уходят в викторианские времена, когда дети в довольно раннем возрасте работали вдали от дома, деньги, заработанные ими, пересылались в семейный бюджет. Тогда один день в году детям разрешалось провести дома вместе с родителями. Обычно они приносили матерям и бабушкам небольшие подарки – букетики цветов или свежие яйца.
Современные британские дети в этот день дарят матерям цветы и выполняют за них домашнюю работу. Традиционно в этот день принято подавать торт «симнель» (simnel cake), украшенный 12 шариками марципана.
2.3. День смеха
День смеха (April Fool’s Day) отмечается 1 апреля. Этот праздник появился в средних веках, хотя тогда он имел несколько другой вид: в этот день слуги становились хозяевами, а хозяева слугами.
За века традиции изменились, и теперь 1 апреля — день шуток и розыгрышей. Некоторые считают, что первоначально 1 апреля праздновалось во многих странах как День весеннего солнцестояния. Даже самые скучные празднества дня весеннего солнцестояния сопровождались шутками, шалостями и веселыми проделками.
2.4. День рождения королевы
Англичане очень любят свою Королеву и поэтому День её Рождения, который приходится на 21 апреля, отмечают всей страной. Все телевизионные каналы, радио и газеты обязательно поздравляют Королеву Елизавету II. Однако официальное празднование Дня Рождения Монарха в Англии отводится на 2-ую субботу июня.
В этот день в резиденции британских королей в Уайтхолле проходит церемониальный парад. Эта церемония берет свое начало с конца семнадцатого века, когда было принято проносить знамена перед солдатами, чтобы те могли их увидеть и запомнить.
С 1748 года парад с торжественным пронесением знамен перед войском стал проводиться в официальный день рождения монарха. На церемонии Королева инспектирует войска, а после дает большой бал, где собирается весь Высший Свет государства.
2.5. День Святого Георгия.
23 апреля Англия отмечает день своего покровителя — Святого Георгия, в честь которого в разных городах страны проходят празднования в английских традициях.
Флаги Англии, или флаги Святого Георгия — белые полотнища с красными крестами — в этот день украшают улицы английских городов, дома, магазины и пабы.
Святого Георгия считают своим покровителем жители многих стран и городов мира. Считалось, что Святой покровительствует пехоте и кавалерии, земледельцам, скаутам и мясникам.
Георгий — один из самых известных в христианстве святых. О нем самом досконально мало что известно. По общепринятой версии, он был благородного происхождения, служил в римской армии и был, обезглавлен за то, что выступал против гонения христиан.
Англичане в этот день носят красные розы, эмблему Англии; к праздничному столу они готовят традиционные английские блюда, такие, как ростбиф и йоркширский пудинг, сосиски в тесте т. д. Кроме того, в этот день они распевают английские народные песни.
2.6.Хэллоуин
Одним из излюбленных праздников англичан, а сейчас и многих других народностей в мире является праздник Хэллоуин (Halloween), проходящий ежегодно 31 ноября
Праздник появился благодаря древним кельтам, и знаменует канун Дня всех святых (All Saint’s Eve).
Вечер перед Днем всех святых, когда духи и привидения освобождаются и рыщут по улицам в поисках людей. В старину люди в этот день не выходили на улицу и запирали все окна и двери, чтобы не дать злым духам проникнуть в дом.
В наше время этот праздник отмечают весело и шумно. Несмотря на то, что Хэллоуин официально не является выходным днём, этот день в стране празднуется особенно активно. Люди надевают яркие костюмы, украшают свои дома, ходят в гости к соседям со словами trick-or-treat — «угости, а то напакощу».
Дети наряжаются в костюмы чудовищ и ходят по соседским домам, требуя сладостей. Символом праздника традиционно является тыква с вырезанным на ней лицом и со свечой внутри, известная в народе как Светильник Джека или Джек-Фонарь (Jack-o’-lantern).
Этот атрибут на Хэллоуин встречается у всех англичан. Он призван охранять дом от злых духов и от всякой нечисти.
Хэллоуин имел огромное значение, в это время с помощью ритуалов прощались со старым, плохим, ненужным и встречали новое. Древние англичане в дар богам природы приносили яблоки, осенние овощи, цветы, оставляли их под деревьями или зарывали в землю с просьбой о помощи и поддержке. Ночью 31 октября было принято выставлять тарелку с фруктами на улицу — для мертвых душ, чтобы те могли прийти на помощь живым.
Английские девушки верили, что в Хэллоуин они могут узнать имя и внешность своего жениха, гадая на нитках, огрызках яблока и зеркалах. Можно было, и попробовать встретить ведьму, для этого выходили на дороги, вывернув одежду наизнанку.
2.7. День Гая Фокса
Это один из уникальных праздников Англии, возникший из совсем не праздничного события. 5 ноября 1605 года кучка католиков попытались взорвать здание парламента вместе с правительством, королем Джеймсом I, королевой и их сыном.
Заговорщики были недовольны отношением короля к католикам и надеялись, что английские католики смогут захватить власть в стране, если они убьют членов правительства и королевской семьи.
Заговорщики арендовали подвал под зданием парламента, и за несколько дней до открытия парламента Гай Фокс спрятал в подвале двадцать бочек с порохом. Но один из заговорщиков предупредил своего родственника, лорда Монтигла, чтобы тот не приходил в парламент 5 ноября.
Упомянутый лорд, в свою очередь, предупредил власти, которые и схватили Гая на месте преступления. Все остальные конспираторы либо погибли, пытаясь спастись от ареста, либо были казнены. Так что 5 ноября остался днем воспоминаний об этом событии.
За несколько дней до праздника дети делают чучело Гая в натуральную величину из старой одежды, набитой соломой и газетами, и носят это чучело по улицам, крича «Pennies for the Guy!» – «Мелочь для Гая!».
Вечером 5 ноября люди делают большие костры, на которых чучела сжигаются, запускают фейерверк, пекут картошку и каштаны на углях костра. Этот праздник считается очень веселым, несмотря на то, что из-за «пылкости» празднования в этот день случается гораздо больше пожаров.
Заключение
В своей работе я рассмотрела основные праздники и традиции в Великобритании. Я узнала, что английские праздничные традиции своеобразны и необычны, отличаются от традиций нашей страны. В Великобритании многие праздники принято праздновать в семье, что свидетельствует о крепости
семейных традиций. Некоторые праздничные традиции в Великобритании не меняются на протяжении многих столетий, что
свидетельствует об их прочности и многие страны охотно заимствуют эти традиции. Изучение традиций данной страны позволяет глубже понять и изучить условия жизни людей, их социальный статус, историческое прошлое страны в целом и ее отдельных регионов.
Список литературы
-
Боровик М.А., Копыл Е.Г. Читаем по — английский (Reader). – М.: Просвещение, 1989 .
-
Васильев К.Б. Англия и англичане: справочник. – СПб: Астрель, 2005.
-
Винокуров А. М. История и культура Великобритании: учебное пособие; М-во образования РФ, Тверский Государственный Университет – Тверь: ТвГУ, 2002.
-
Голицинский Ю.Б. Великобритания. – М.: Каро, 2007.
-
Грин Д. Р. Британия: краткая история английского народа. – Минск, 2007.
-
Замятин Н. И., Англия: история, традиции, культура. – М.: МГУ КИ., 2001.
-
Куриленко Ю.В. 400 тем английского языка. М.: 2004.
-
Маколей Т. Б. Англия и Европа. – М: Алетея, 2001.
-
Нестерова Н.М. Страноведение : Великобритания. — Ростов-на-Дону.: Феникс, 2005.
-
Пинягин Ю. Н. Великобритания: история, культура, образ жизни. – Пермь; Издательство Пермского Университета, 1996.
-
Сатинова В.М. Читаем и говорим и Британии и британцах. – М.: Высш. шк., 1997.
-
http://golos-ru.com/
-
http://velikobritaniya.org
-
http://www.calend.ru
-
http://www.british-history.ru/
Рецензия
на проектную работу учащейся 5 «В» класса Петровой Веронике по теме «Праздники Великобритании».
Данная работа направлена на изучение праздников Великобритании, на определение обычаев и традиций в данной стране. Научно-исследовательская работа имеет четкую структуру и состоит из введения, основной части, заключения и списка литературы.
Оформление работы в целом соответствует предъявленным требованиям.
Во введении Петрова Вероника объяснила актуальность работы, четко сформулировала цель, заострила внимание на постановке конкретных задач. Введение выглядит достаточно содержательным и емким. В результате четкого изложения цели работы в изложении основной части научно-исследовательской работы присутствует логичность, четкость, последовательность. Список литературы включает разнообразные источники оформленные в соответствии с требованиями.
Работа выполнена грамотно, материал изложен интересно и заслуживает оценки «отлично».
Данная проектная работа может быть использована как пособие на уроках английского языка.
Руководитель проектной работы,
учитель английского языка Чайкина Елена Викторовна
13