Наступил апрель, за окнами появилось веселое щебетание птиц. Различим голос вороны – это значит, что приближается один из почитаемых традиционных праздников обско-угорских народов – «Вороний день».
В более ранние времена праздник проводился с появлением птиц (установленной даты не было). Под влиянием христианской традиции Вороний день стали отмечать 7 апреля, в Благовещенье. С 2011 года в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре праздновать Вороний день принято во вторую субботу апреля.
Из истории праздника.
Серая ворона – одна из первых птиц, прилетающих в Западную Сибирь в апреле. Это время у народов ханты и манси связано с переходом на новый годовой цикл. Ворона выступает в роли посредника между зимой и летом, она символизирует смену времени года. Ворону считают также птицей, приносящей вести и детей.
Празднование сопровождалось обрядом угощения вороны. Основные участники обряда женщины и дети. Приготовления начинали заранее. В каждом доме пекли мучные изделия, варили кашу «саламат», готовили разноцветные полоски материи, к концу которых привязывали монеты из серебристого металла, делали «утиные гнезда», в день празднования собирали яйца, ставили угощения, просили здоровья и благополучия детям, пели песни, рассказывали старинные рассказы, следили за поведением ворон.
Отношение северных народов к вороне отражено в песнях и сказках. Предлагаем посмотреть мультфильм о празднике «Вороний день», созданный Василием Коробовым, 14-летним мультипликатором из Салехарда.
Вороний день. Праздник традиционный для второй половины апреля, связан в представлениях коренных народов Севера с прилетом вороны, с приходом настоящей весны.
По-хантыйски это – Вурнга хатл, по-мансийски название звучит как Урин эквахотал. Согласно древней мифологии хантов и манси сия весенняя птица символизирует для северян пробуждение, обновление природы и возрождение жизни. А по большому счету Вороний день воздает должное женщине-матери, ее сфере деятельности (как будничной, так и сакральной) – рождению детей, продолжению человеческого рода, заботе о благополучии семьи, ее здоровье и достойном будущем…
Пернатой виновнице торжества, символизирующей мифологическую небесную деву, покровительницу женщин, семейного счастья и благополучия, в «её» день возносят молитву о рождении малышей. Ханты и манси так ее и называют – Мать-Ворона. Правда, в некоторых районах, например, на реке Конда, как таковых вороньих праздников нет, но соответствующее представление о самой птице и там связано с заботой о воспроизводстве жизни, здоровье и благополучии народа.
«Ворона – чистая птица», – утверждают северные ханты. Их семьи, живущие на берегах реки Сыня, на священных местах испокон веку готовили в этот день пищу на костре, молились духам, кланялись березе. В качестве даров приносили ленточки и лоскутки, специально изготовленных куколок. Исследователи народных обычаев постоянно отмечают много схожего у весенних праздников ханты и манси, а главное, в них всегда и обязательно подчеркивается особая роль женщин и детей, непременно используются птичьи атрибуты, а украшенное дерево является своеобразным центром праздника, местом жертвоприношения… Девушки и молодые женщины, украшая деревья лоскутками разноцветных тканей, монетами, бусами, платками, хороводят и произносят пожелания: «Пусть пищи хватит каждой паре!», «Пусть хватит пищи и людям, и птицам!». Дети радостно забираются на деревья и всяк на свой лад каркают с высоты, подражая голосу и повадкам весенней птицы. Есть в древней традиции особая примета: если ворона садится на высокое дерево, год будет благополучным…
И действительно, этот день несет на север Благую весть, весну, тепло и солнце. В старые времена празднично одетые люди собирались в домах, ходили друг к другу в гости и готовили много еды из мяса. Ивдельские манси, к примеру, обязательно варили «саламат» – густую кашу из крупы с водой. Ели ее и на торжестве по случаю рождения ребенка. Пища, приготовленная из отдельных зерен, означает ростки новой жизни. Непременный элемент праздника – традиционные мансийские танцы. Исполняют их под аккомпанемент струнного музыкального инструмента – саигвильтата. Народная хореография, по сути, имитация весеннего поведения птицы. Танцы имеют и магическую функцию, исполнители как бы подчеркивают близость вороны к мифологической героине Сянь Калташь – прародительнице, определявшей судьбы людей, отмечавшей их жизненный путь на священных бирках, помогавшей женщине при родах.
Исследователи Вороньего праздника отмечают его отголоски также в традициях селькупов, салымских, васюганских, ваховских, александровских и среднеобских ханты, чулымских тюрков, барабинских татар, эвенков, коми, удмуртов. Интересно, что у восточных башкир тоже есть весенний обряд, который называется «Воронья каша» и, по сути, являет собой тот же весенний женский праздник. Характерные особенности ритуала также свидетельствуют о далеких связях предков башкир и обских угров, хотя, как утверждают, в настоящее время прямых контактов в плане традиционной культуры между ними нет.
Что касается представителей коренных этносов, проживающих на юге области, то они ежегодно отмечают Вороний день на территории археологического музея-заповедника на берегу озера Андреевское в окрестностях Тюмени. Здесь вот уж который год возвышает к небу свой конус самый настоящий чум, напоминающий о том, что на этой священной земле когда-то в далекие времена жили ханты и манси. Участники праздника каждый апрель повторяют старинное действо – они разводят ритуальный костер. Люди в ярких нарядах радуются, поют и пляшут, на их лицах расцветают улыбки, а в душах ликует весна. «Если устроили пир – позовите бога и своих духов!» – традиционный древний клич сменяется обрядом дымоокуривания, призванным очистить людские мысли и души, после чего шаман просит духов-помощников, духов-покровителей принести всем удачу и счастье. «Чтобы дальняя дорога наша была короткой, а узкая – широкой!» – напутствует всех шаман. На деревьях в качестве дара духам развешивают сушки, символизирующие солнце. Каждый может загадать желание и завязать ленточку на ветке березы. Участники торжества проводят также обряд бескровного жертвоприношения духам – на праздничный стол выставляют блюдо с любимым лакомством – строганиной. Проводится дегустация блюд национальной кухни: ухи, каши саламат, народ угощается лесными ягодами и орехами, пьет традиционный чай. В программе также мастер-классы по народным промыслам, театрализованное представление, концертная программа с участием фольклорных групп, спортивные состязания «Северное многоборье», посещение этнографических выставок «Из глубины веков», «Шаманы и боги народов Севера».
Нынче Вороний день выпадает на 19 апреля на 14 часов. Место встречи прежнее – археологический музей-заповедник на берегу озера Андреевское под Тюменью.
«К нам ворона весну приносит»
На Руси ворону не очень любили – считалось, что эти птицы нечистые и зловещие, питаются падалью, громко и пронзительно каркают. Предвестником смерти у многих народов слыла эта черная птица. Однако, у коренных народов Севера ворона считается птицей, несущей на хвосте весну и жизнь.
Как известно привычный для нас Новый год ханты и манси не отмечают. Для них начало года – это весна, время, когда природа пробуждается от криков первой птицы – вороны.
Ворона – первая птица, которая прилетает на Север. Она начинает вить гнезда и громко каркать, зовя весну и пробуждая природу. Более того, ворона считается покровительницей матерей и младенцев. Актриса Любовь Рочева: «Женщины – продолжатели рода, поэтому я считаю, что это – очень важный для нас праздник».
В этот день из детских люлек выгребали старые древесные опилки (так называемый мокрый цап, который использовался для впитывания влаги), заменяли свежими. Использованную стружку высыпали все в одно место на окраине селения под пеньком. Считалось, что ворона, прилетев с юга, садится на теплые стружки и греет лапка. Мох, на котором видели птицу, стелют в люльки под младенца.
В вороньей песне, записанной на р. Северной Сосьве есть слова: «С моим появлением маленькие девочки, маленькие мальчики пусть родятся! На ямку с таловыми гнилушками я присяду. Замерзшие руки свои отогрею, замерзшие ноги свои отогрею. Долгоживущие девочки пусть родятся, долгоживущие мальчики пусть родятся!»
Легенды о вороне
О воронах складывались легенды. Одна из которых гласила о том, что ворона раньше имела белый окрас, но провинилась и стала угольно-черной. Ворона жила с людьми в чуме как домашняя птица. Но наступили тяжелые времена, людям самим нечего было есть. Они выгнали ворону, и та полетела искать пропитание. Птица покружила и увидела падаль. Наклевалась вдоволь и полетела обратно к людям. Но оперение вороны поменялось и стало черным. Люди прогнали птицу, потому что, как бы ты не бедствовал, а до низости опускаться нельзя.
Погнали люди ворону, а она все равно к ним возвращается с первыми весенними ветрами. И они, как ни сердятся на изгнанницу, а рады ей. Ведь ворона – первая вестница весны на Севере.
Другая хантыйская легенда рассказывает о том, что ворона является прародительницей ханты. Как-то весной прилетела ворона в наш северный край. Летала-летала, вокруг нет никого, холодно, хмуро. Собралась она с силами и каркнула во все горло. Полетело ее звонкое: «Кар-Кар!» над просторами Севера, над могучей рекой Обь, отозвалось в Уральских хребтах. От этого крика ожила Земля, проснулся человек. С этого дня и начался род ханты. Люди были очень признательны вороне. И был тот день седьмым от начала месяца твердого наста. Ун кер тылыщ 7 – мет хатл».
Обычаи и традиции
По традиции в Вороний день ханты и манси на священных местах готовят пищу на костре, молятся духам, кланяются березе. Береза – это символ женщины (как мы уже упоминали ранее, ворона считается покровительницей женщин). На деревья повязывали разноцветные лоскутки, монеты, кукол и бублики, которые символизировали солнце. После праздника все на прощание обязательно кланяются священному дереву, трижды поворачиваясь вокруг собственной оси по ходу Солнца.
Сургутянка Пелагея Хлобыстова рассказала, что ленточка на дереве – это подарок богу Торуму. По поверьям, бог обязательно исполнит одно желание. «Раньше ведь не интересовались нашей культурой: «Ой, это хантыйское не интересно, пошли дальше», а теперь вот более стали чувствовать за последние годы. Лет 10 с уважением относится к нам уже, какая у нас интересная культура», – рассказывает женщина.
Ханты и манси заботились и о будущем доме пернатой гостьи. В этот день малыши делали своими руками гнезда из веток, камышей, украшенные яркими лентами. Считалось, что чем больше гнезд, тем добрее будет священная ворона.
Подражая криками птиц, участники праздника приглашали всех к общей трапезе. На стол обязательно подавались уха и мясной суп. Также неотъемлемой частью праздничного стола считался суп из тетерева. Эта птица в отличие от вороны не считалась у аборигенов священной. Кроме супа на стол подавали уху из трёх рыб: щуки, окуня и муксуна. Саламат и печеных птичек.
Затем у мужского дерева закалывают оленя, и в момент смерти жертвенного животного три раза кричат «туруму», как бы провожая оленя из этого мира в мир иной. Шкуру и череп оленя вешают на святое дерево. Вкусив свежую оленину, празднующие должны выпить по две чарки и свежей оленьей крови.
После пиршества устраивали игры и танцы. Молодые люди могли показать свою удаль и силу в национальных видах спорта: бег с палкой, тройной национальный прыжок, борьба, метание тынзяна на хорей. Всего 7 дисциплин. На Вороньем празднике исполнялись традиционные мансийские танцы «Куринька», «Акань, акань», «Ойкаикв».
Вороний день по-хантыйски «Вурна Хатл», принято отмечать вторую субботу апреля. С 2013 года в Югре этот праздник стал официальным и за несколько лет завоевал популярность в Югре. Посмотреть на шоу, отведать национальной кухни, прикоснуться к таинству древнего народа найдется много желающих.
В этом году праздничные мероприятия пройдут на территории гостиничного комплекса «Югорская долина». Старт 12 апреля в 13:00.
«Вороний день» в празднично-обрядовой деятельности манси и ханты
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
Власенко И.Ю. 1
1МБОУ «Федоровская СОШ №5»
Власенко Л.В. 1
1МБОУ «Федоровская СОШ №5»
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Введение.
Традиционная культура народов Севера (ханты, манси) складывалась на протяжении веков. Она складывалась через отношения между человеком и природой. Эти отношения и связи, оберегаются в обычаях, религиозных верованиях и праздниках. Бережное сохранение традиций — один из главных принципов жизни современных ханты.
Многие группы сибирских народов — обские ханты, уральские манси и д.р. вели свое происхождение от медведя, зайца, гуся, кедровки, журавля, щуки или лягушки. Животные выступали покровителями людей, помогали им в промысле.
Духовная культура народа ханты связана с множеством мифов и легенд. Но все легенды, конечно, связаны с животными и охотой.
Цель исследовательской работы: проанализировать особенности проведения праздников манси и ханты, связанных с культом птиц.
Анализируя данную проблему, предполагается решить ряд задач:
1. Изучить литературу, раскрывающую сведения о праздниках народа ханты, связанных с культом птиц.
2. Провести анкетирования учащихся для выявления уровня знаний о традиционных праздниках народа ханты.
3. Создать буклет народных праздников ханты, связанных с культом птиц.
Проблема: современные обучающиеся имеютнедостаточные знания о праздниках народа манси и ханты, связанных с культом птиц.
Анализируя данную проблему, предполагается решить ряд задач:
1. Изучить литературу, раскрывающую сведения о праздниках народа ханты, связанных с культом птиц.
2. Провести анкетирования учащихся для выявления уровня знаний о традиционных праздниках народа ханты.
3. Создать буклет народных праздников ханты, связанных с культом птиц.
Методы исследования: работа с литературой; описательный; практический; конспектирование; социальный опрос и анализ результатов; обобщение; цитирование.
Материалы нашей работы могут использовать учителя на уроках окружающего мира, искусства, литературы, а так же во внеклассной деятельности и на занятиях кружков.
Глава 1
Праздники ханты и манси (обские угры) отмечают определенный ритм жизни, выражая адаптацию человеческой деятельности к природному ритму, и являются важным средством создания эмоционального настроя семьи и общины, необходимого для их нормального функционирования.
В празднично-обрядовой деятельности манси наиболее полно сохранились и получили развитие черты их традиционного образа жизни.
Традиционные праздники были многофункциональными, доминирующей функцией чаще всего выступала магическая, с течением времени в различных праздниках на первый план выдвигались социальная, эстетическая, эмоциональная и другие.
В последнее время традиционные праздники воспринимаются коренными народами Севера как важнейший элемент их этнической культуры, отличающий их от других народов, именно с традиционными праздниками они связывают сохранение и возрождение своей культуры.
Среди периодических календарных праздников ханты и манси наибольшую роль играли ежегодные. Годовой цикл представлялся воплощением круговорота жизни общины и отдельного человека. Особая роль в календаре манси отводится таль котлъ – середине года. Она приходится на конец марта – начало апреля. Это время окончания охоты, начало рыболовного промысла, перекочевки на весенние юрты.
Ханты и Манси, у которых были олени, после этого отправлялись в горы. Поэтому в качестве новогоднего мог выступать приуроченный к Благовещенью Вороний день, отмечавшийся около 7 апреля. Урине хотэл эква – «вороний день», праздник в начале весны, во время прилета ворон. (манси). Его приуроченность к 7 апреля была, вероятно, более поздней, адаптированной к православному календарю.
В настоящее время в Ханты-Мансийском АО проводится большая работа по возрождению этого праздника. С 2012 года в соответствии с законом Ханты-Мансийского автономного округа «О празднике и памятной дате Югры», День коренных малочисленных народов Севера «Вороний день» стал праздником автономного округа и ежегодно отмечается во вторую субботу апреля. В Югре официально разрешили справлять Вурна хатл так, как делали это их предки и не связывать напрямую Благовещение с языческими обрядами Урин эква хотал.
Время проведения «Вороньего дня» – начало апреля; точной даты не было, день устанавливали по первым прилетевшим птицам. Основными участниками обряда были женщины и дети, мужчины участия не принимали. Готовились к этому дню заранее, оставляли хороший кусок мяса для каши-соломат. За день до назначенного дня пекут хлеб и прочее, готовят разноцветные полоски материи от имени каждого члена семьи, к концу которых привязываются серебристые монеты. Вечером дети и молодые женщины (для них значимым было появление в будущем детей) делают «утиное гнездо» из сена на навозных кучах возле своих стаек, вместо яиц кладут лошадиный помет, количество соответствует количеству утиных яиц в гнезде (4-7 штук). Делали так, чтобы другие не сразу могли найти, но и сильно не прятали. На следующий день рано утром шли собирать «яйца» из чужих гнезд и свои. Взрослые, когда будили детей, говорили: килаты нух, хўв уллаты, вурңайн сємлан щинŏхлыйт ‘вставайте, долго будете спать – ворона вам глаза выклюет’.
Ворона просыпается рано (нух алаң хŏнъл кил), встает с рассветом, и надо раньше нее найти гнездо. Считалось, кто много сейчас соберет «яиц», тот и летом много соберет. Про того, кто рано встал и собирал много «яиц», говорили каркам няврєм ‘шустрый, работящий’. Тот, кто проспал и ничего не собрал – ленивый, нерасторопный.
Днем собирались в лесу в южной стороне деревни, откуда прилетает ворона. Женщины варили соламат, чай, ставили угощение Тўт ими Богине огня и звали ворону погреться у костра: хўв мўв ювум ёшен, кўрен тăм алум тўтэв хущи хошмалталы ‘дальнюю дорогу летевшие руки, ноги здесь у нашего костра погрей’. Как сварится соламат, на дерево, растущее со стороны восхода солнца, ставили угощение, и тот, кто залез, должен был кричать, подражая вороне (таким образом, призывали ее). На ветки привязывали разноцветные полоски материи, принесенные из дома. Женщины молились, головой кланяясь в сторону этого дерева, просили для детей здоровья, благополучия. Делали «снежный стол». После трапезы начинались игры и соревнования, в них принимали участие и взрослые женщины.
Информант Тебетева Т.Т. (род.: д. Моим, Октябрьский район, 1927 г.) рассказывает, что в «гнездо» вместо «яиц» ложили комочки снега (т.к. не было лошадей). К этому дню специально оставляли вновь родившегося олененка и делали жертвоприношение вороне. Для детей варили мясо в отдельном котле, говорили: «ешьте мясо вы, когда прилетит ворона, чтобы не трогала вновь родившихся оленят, не выклевывала им глаза». Взрослые себе варили мясо другого животного в другом котле. Ставили угощение Тут ими и Вороне. Для вороны на дерево вешали платок или детское платье.
Курикова М.И. (род.: д. Ванзеват, Белоярский район, 1928 г.) вспоминает, что раньше «вороний день» отмечался как большой праздник. В образе вороны – большой женский дух. Она хорошее делает и плохое. Дети вечером делали гнездо, ложили конский помет, а рано утром ходили и сами убирали свои «гнезда». Чужие искать не ходили. В каждом доме варили соламат, пекли хлеб, готовили еду, ставили угощение духам. Ходили друг к другу в гости.
Аксенова Т.Г. (род.: д. Тунзинкорт, Березовский район, р. Малая Сосьва, 1938 г.) говорит о том, гнездо делали из прутьев на дереве, как настоящее воронье гнездо, потому что ворона на утиное не сядет. Во внутрь ложили гнилушки из детской люльки, чтобы после дальней дороги птица могла погреть свои лапки. Во дворе делали костер, варили соламат, чай, приходили соседи со своим угощением.
Логаны Д.К. (род.: д. Юильск, Белоярский район, 1928 г.) упоминает о том, что жертвовали вновь родившегося олененка (это делал мужчина, но после угощения он уходил, в обряде не участвовал). Варили соламат и просили ворону не трогать оленят (глаза не выклевывать). Детям не давали кушать это мясо, его ели только взрослые женщины. Вороне вывешивали на дерево детское платье. Когда ворона улетает, она говорит: вурңа, вурңа имилє, ма щи яма лєтєм năma сот хурапты хураң щăхрэн яма лє am єнумлат ‘ворона, ворона-женщина, я говорю, за то что меня хорошо угощаете, сто разных красивых детей пусть здоровыми растут’.
Курганова (Новьюхова) Г.М. (род.: Теги, Березовский район, 1947 г.). Ворону в песне называют «матерью, богиней, с крыльями женщиной, с ногами женщиной». Она приветствует многодетных матерей, желает, чтобы они рожали больше детей и им было, где погреть ноги. Гнезда делали в тот же день рано утром, до восхода солнца. Обряд проводили в лесу, завязывали на ветки деревьев лоскутки материи, просили здоровья и благополучия детям. После угощения пели песни вороны, хантыйские песни, рассказывали старинные рассказы. Мужчины не принимали участия в обряде.
Вороний праздник – это день поклонения Матери-земле, Калтащ ими – женщине- прародительнице, многодетной матери, и его проведение связано с заботой о воспроизводстве жизни. Во время этого обряда поклоняются и Небесному отцу, Тŏрум ащи.1 Земля и небо – первоначальная пара, союз которых послужил началу жизни во Вселенной. В эти дни поклоняются и огню, Тўт аңки; эта опасная стихия является подругой (лŏйңал) Матери-земли. Не зря про три эти стихии говорят: лыв ёрлал, мутрайлал лыв ёшелн ‘их сила, их мудрость – в их руках’.
Таким образом, собранный материал явился источником для восстановления данного обряда, бытовавшего в прошлом у ханты и манси. Возможно, что в памяти наших информантов сохранилось не все, но главные элементы обряда с их помощью удалось выявить и описать.
По старым легендам именно ворона своим карканьем разбудила жизнь в тундре, от её громкого голоса проснулись спящие глубоко под могучей рекой Обь, первые люди, и раскрылась земля вплоть до Уральских гор, и вышли проснувшиеся люди на поверхность Земли, чтобы жить на ней, трудиться, радоваться и рожать детей. И день тот был седьмым от начала «месяца твёрдого наста» — ун кер тылыщ 7 мет хатл. С тех самых пор благодарные люди и празднуют Вороний день – Урин эква хотал – Вурна хатл. Празднуют этот день, когда прилетают первые вороны и своим громким «Ка-а-ар!!!» вновь будят тундру, возвещая всем живым: «Весна пришла! Празднуйте дни пробуждения от долгого зимнего сна! Идёт тепло и солнце! Ка-а-ар! Ка-а-ар!!!»
Шаманы, одетые в костюмы с украшениями из перьев, начинают бить в бубны особым ритмом, зазывая к стойбищу ворон. Считается, что ворона прилетит на эти звуки. Поскольку ханты верят, что крик вороны несёт пробуждение силам природы, то неудивительно, что именно ворона считается покровительницей женщин-матерей и их детей. А женщина всегда являлась продолжательницей рода, так что отношение и к празднику, и к священной птице у обских народов особенное.
Услышав мерный звук бубна, дети сплетают из камыша и веток гнёзда, украшая их ленточками, яркими лоскутками, бусинами и монетками – для вороны.
«Использованный по назначению» цап складывали в одно место со всего селения, обычно рядом с каким-либо пнём, для того, чтобы прилетевшая ворона могла на пеньке отдохнуть перед долгими весенними хлопотами, а в этом цапе погреть свои замёрзшие лапки. Чем больше цапа – тем теплее, а чем теплее вороне, тем щедрее она к добрым людям. Теперь она не должна забыть отблагодарить их за доброту, пожелав перед тем, как улетать: «Пусть здесь родятся мальчики, пусть здесь родятся девочки. Пусть будет здесь много детей! Пусть будет здесь много цапа, чтобы могла я здесь хорошо греть свои лапки!»
Старики говорят, что ворона радуется вместе с людьми рождению каждого ребёнка, поэтому самый верный оберег для дитя – метёлочка из вороньих перьев. Пожалуй, так оно и есть! Если кто видел, как вороны защищают свои гнёзда и воронят, тот охотно поверит в то, что дух вороны способен защитить и людского «воронёныша», особенно, если это дух священной вороны!
А кто из детей первым увидит на Новый Год ворону – тому она будет покровительствовать весь год, и принесёт в дом здоровье, удачу и достаток!
«Ворона прилетела – весну на хвосте принесла!» — радостно говорят ханты.
«Крик вороны – весне верный знак!» — вторят им манси.
Начало праздника – для детей.
Гостей окуривают дымом чаги, угощают клюквой и прочими сладостями.
Дети поют вороне весёлые песни, заводят пляски, загадывают желания и, зашептав своё желание в узелок, вешают его на священное дерево – берёзу.
Вообще, основное место для этого праздника – это место, где растут священные деревья. Им поклоняются веками.
Жители ХМАО правильно считают, что дерево берёт свою жизненную силу из земли и уходит корнями в нижний мир – туда, откуда они сами родом, туда, куда уходят их предки, туда, куда им самим предстоит уйти со временем.
Крона же дерева – связь с верхним миром, где живут невидимые человеческому глазу духи. Ствол – это средний мир, с которым человек соприкасается с часа своего рождения и до последнего своего вздоха.
Но у мужчин и у женщин священные деревья разные!
У женщин и детей – берёза.
К берёзе идут женщины, принося ей свои нехитрые дары: цветные лоскутки, кусочки меха, монетки, сушки и пр., и, повязывая их на гибкие ветки, разговаривают с белоствольной, испрашивая у неё чаще всего здоровья родным и семейного благополучия.
Детский праздник заканчивается древним священным ритуалом – поклонению духу Огня, во время которого пожилая уважаемая женщина снимает платок с головы маленькой девочки и «дарит» его духу Огня, кидая детский платок в священный костёр. Девочке же дарится новый платок, который женщина снимает со своей головы.
Этот обряд символизирует связь поколений и считается обязательным действием в Вороний день.
Наступает время мужчин.
На священной земле, куда запрещено вступать женщинам, растёт священное дерево мужчин – кедр. Здесь редко можно увидеть цветные ленточки, здесь приветствуются иные дары. Ворона принесёт тёплые дни лишь в обмен на тёплую кровь. Здесь мужчины приносят в жертву оленя.
Животное покрывают шкурой лисицы и, прокричав трижды: «Туруму!», призывая духов проснуться и принять эту жертву, закалывают оленя одним движением, как делали это их предки веками. Прямо под корнями священного кедра тушу разделывают, поднося каждому по куску сырой оленины и по чашке живой крови, а череп и шкуру оставляют на дереве. Пройдёт совсем немного времени, и жертвенная плоть перекочует из под ветвей кедра, на богато убранные столы.
Здесь не только свежая оленина, здесь и уха из трёх рыб (щука, окунь и муксун), мясной суп из тетерева (эта птица не считается священной), вкуснейший саламат и много печева. Как только оленина попадает на стол, женщины, подражая крикам птиц, зазывают всех на общую трапезу. А после сытной еды устраивают танцы и игрища. К исполнению обязательны «Акань», «Куринька» и «Ойкайкв».
Молодёжь развлекается бегом с палкой (каюрские бега), метание тынзяна на хорей, тройной национальный прыжок и, конечно, национальная борьба нюлтахл и хапсагай (борьба на поясах). Длиться праздник может не один день, как говориться: пока будет желание.
Да, конечно, время меняет всё. Но! Даже время отступает перед столь древней верой в духов и покровителей хантов и мансов.
Эти народы свято верят, что их духи живут в каждом живом существе, будь то большой олень или маленькая травинка.
Поэтому и празднуют они свой Новый Год — Урин эква хотал – Вурна хатл – Вороний день с такой душой и с абсолютным счастьем в сердцах.
Глава 2
На вороньем празднике кто-то из взрослых обязательно рассказывает легенду о вороне.
– Говорят, давным-давно ворона белой была. И жила она с людьми, в чуме. Но вот наступили трудные времена. Людям не то, что живность накормить – самим есть нечего стало. И отправилась ворона на поиски пищи. Недолго она кружила, увидела падаль, наклевалась вдоволь, повернула обратно. Встретили ее люди и глазам не поверили: улетела птица белая, а вернулась – черная. А когда узнали, что наелась она падали, выгнали прочь из чума. Потому что, как бы ты ни бедствовал, а до низости такой опускаться нельзя.
Прогнали люди ворону, а она все равно к ним возвращается с первыми весенними ветрами. И они, как ни сердятся на изгнанницу, а рады ей. Ведь ворона – первая вестница весны на Севере. И еще, наверное, потому, что помнят люди те давние времена, когда все жили в мире и благополучии, а ворона была белой птицей.
Так повествует хантыйская легенда, древняя, как сам народ, сложивший ее.
В хантыйских и мансийских преданиях вороны выступают покровительницами женщин и детей. Мокрый цап (стружки из мягкой древесины, которые насыпались в детскую люльку) обычно складывались в одно место на окраине селения под пеньком. И ворона, прилетев с юга, в холодные дни садилась на эту кучку преющего цапа и грела свои лапки. А когда улетает ворона в теплые края, то на прощанье пролетает над селением и приговаривает: «Пусть больше появляется на свет мальчиков, пусть больше появляется на свет девочек. Когда я вернусь сюда весной, будет где мне лапки свои погреть». Старые люди говорят, что ворона – хорошая птица, она радуется рождению детей.
В вороньем празднике проявлялась специфика календарного праздника, состоявшаяся в том, что он имел «целью обеспечить благополучие данного лица или коллектива вплоть до следующего такого же обряда, то есть в течение года».2
С этим же связано большое количество примет и гаданий, приходившихся на Вороний день у хантов и манси.
Приметы были обусловлены многолетними наблюдениями за природой. Считалось, что если 7 апреля ветер дует с севера, то «сорок утренников пройдет до тепла», то есть сорок дней сохранится холодная погода. Следили за тем, куда садится прилетевшая ворона. Если на Верхушку дерева, то говорили, что будет «большая вода».
По количеству снега в вороний день определяли, много ли будет рыбы и ягод. Некоторые магические приемы, по представлениям обских угров, должны быть действенны в преддверии или в день праздника. 6 апреля ночью выходили на дорогу и клали комки лошадиного навоза. Считалось, что кто много их соберет утром, у того будет много утиных яиц летом, у того будет хорошая охота. Существовал и другой магический прием: в пять часов утра брали пучок сена, перевязывали его посередине, на него клали лошадиный навоз и ставили у дверей дома. Таким образом, имитировали утиное гнездо. Считалось, что чем оно больше, тем больше семья найдет утиных гнезд и успешнее будет охота. У северных хантов такие гнезда делали мальчики в возрасте 10-14 лет и им придавалось аналогичное значение.
2.2
Но медвежьем празднике хантов и манси мы наблюдаем множество сцен борьбы птиц с медведем. Образы птиц полифункциональны, остановимся лишь на одном моменте, когда антагонистами выступают медведь и ворон.
Во время еды медвежьего мяса ханты и манси подражали крикам ворона, пытаясь так ввести в заблуждение медведя и снять с себя вину за нарушение табу на медведя и на его мясо.3
Особую роль играл ворон в последних сценах медвежьего праздника, когда медведь должен был покинуть людей. При этом все присутствовавшие на празднике обсыпались снегом, много шумели, боролись, отвлекая внимание медведя. Такой финал праздника наблюдал в начале XX века по р. Сосьва А. Коннисто.
На р. Сосьве во время заключительных сцен праздника появлялись двое мужчин в масках ворона. Они нападали на медведя, переворачивали его колыбель, и, несмотря на крики и борьбу с ними участников праздника, захватывали медведя и покрывавшую его жертвенную одежду.
На р. Пелымке ворона представлял один мужчина. Сцена называлась «Представление о воронах» или «Священное представление». Изображавший ворона танцевал, потом подходил к медведю и делал вид, что что-то отрезал от его морды. Люди кричали, «ворон» убегал из дома, но возвращался и отрезал морду медведя, заворачивал ее в платок и со словами: «Я нашел чистое живое серебро, я нашел чистое живое золото», – убегал. В дверях хозяин медведя отнимал у него медвежью голову4.
Такое противоборство медведя и ворона существовало у различных групп обских угров. Исход борьбы мог быть различным. Эту борьбу можно рассматривать как
противопоставление верхнего, связанного с птицей, и нижнего, связанного с медведем, миров, нашедшее отражение в бронзовом литье. Кроме того, учитывая, что в культуре хантов и манси прослеживается двух компонентность, связанная с ассимилирующей ролью предков угров.
В обрядовой деятельности двух компонентность их культуры могла проявляться в борьбе мифологических персонажей, противоречие между которыми разрешалось через праздник.
2.3
Вместе с вороной упоминаются и другие птицы: сорока сав-нэ и чайка халей.
Сорока будто радуется прилету вороны, ждет, какие вести принесет с теплых краев. Подсаживается к ней и жалуется: «Ты каждый год оставляешь меня здесь присматривать за твоими птенцами. Столько мучений переношу с ними. Сама живу я без нужды, а твои дети чуть с голоду не помирают». «Я, пока тебя нет, твоих большеголовых детей насыщая, руки, ноги совсем тонкими стали (похудела). Большеголовые люди за счет меня живут, за счет моих костных мозгов с ног». Вǝн ухуп щешт (косматые) – так сорока называет людей. Считается, что, улетая на зимнее время, ворона оставляет людей (своих птенцов) на попечение сороки.
В разговоре с чайкой, перед отлетом в тёплые края, ворона говорит: «До моего прилета девочки, мальчики пусть родятся, я на их кучках из гнилушек руку бы грела, ногу бы грела». Гнилушки поԓты юх из детской люльки высыпали в течение зимы в одну кучу у какого- нибудь пня или дерева со словами: «Когда ворона прилетит, пусть здесь ноги греет». После прилета ворон часто наступают холодные дни, и в такие дни они зарываются в эти кучи, иногда видна только голова.
Чайка халей. (у хантов чайка – мужского пола) отвечает: «До моего прилета девочки, мальчики пусть умрут, на их могильных шестах буду отдыхать с дороги, я бы громким смехом соровой чайки смеялся, громким смехом речной чайки смеялся». Крик речной чайки похож на хохот. Согласно поверьям, мертвым не нравится смех чайки, они считают, что он над ними смеётся. В песне «Халев ики ар» ‘Песня чайки мужчины’ поётся: «Сети ставящий мужчина с сетей ворующим рыбу меня называет, морды ставящий мужчина с морды ворующим рыбу меня называет». Чайку не любят за то, что вредит человеку и оставляет плохие слова.
Таким образом, сорока зимует, а две другие прилетают в наши края ранней весной, строят гнезда в одно и то же время, являются разорителями других птичьих гнезд. Но только вороне делают угощение, потому что она радуется рождению детей, улетая, оставляет добрые слова тем, кто ее хорошо встречал и угощал.
Главное свойство праздников в их повторяемости, другая важнейшая функция
праздников – интегрирующая, объединяющая определенное сообщество (семья, община, народ). Кроме того, праздники выполняют важную функцию социальной и психологической адаптации человека в обществе.
Глава 3
Анализ женских праздников манси, хантов и башкир позволяет проводить на их материале историко-генетическое сравнение, «рассматривающее сходные явления как результат их генетического родства и последующих исторически обусловленных расхождений».5
В памяти информаторов сохранились лишь фрагменты этого значительного в прошлом праздника, которые могут быть дополнены материалами близких по содержанию женских весенних обрядов. В литературе нет описания этого праздника.
Только у В. Н. Чернецова есть небольшое замечание. Он пишет, что в «синкретическом, возникшем под воздействием христианства календаре обских угров «Вороний день», то есть время прилета ворон слился, видимо, по своему содержанию с Благовещеньем»6
День Благовещенья был популярен у многих народов. Одни отмечали его как праздник весны, у других он не имел такого значения, в этот день примечали и предсказывали на будущее погоду.7
Начало весны праздновали многие народы Сибири, но этот праздник имеет ряд характерных особенностей.
Ханты и манси |
Аганские ханты |
Кондинские манси |
Сосьвинско -ляпинские манси |
Ивдельские манси, живущие в Свердловской области |
Северные ханты. |
«вороны приносят весну» |
«вороны приносят весну» |
не известны вороньи праздники |
«вороны приносят весну». |
«вороны приносят весну». |
«вороны приносят весну». |
Они первыми прилетают, начинают вить гнезда, громко каркают, как бы пробуждая саму природу. В представлениях и обрядах вороны выступают покровительницами женщин и детей. В вороньей песне, записанной на С. Сосьве, есть такие слова: «С моим появлением маленькие девочки, меленькие мальчики пусть родятся! На ямку с таловыми гнилушками (из их люлек) я присяду. Замерзшие руки свои отогрею, замерзшие ноги свои отогрею. Долгоживущие девочки пусть родятся, долгоживущие мальчики пусть родятся!»8 |
Ворона радуется рождению человека. По их обычаям, за всеми вещами маленьких детей нужно строго следить, чтобы с ребенком не случилось несчастье. Это касается и тех предметов, которые младенцу уже не нужны. Поэтому мокрый «цап» (стружки из мягкой древесины, которые насыпались в люльку) из детских люлек складывали в одно место на окраине селения под пеньком. «И ворона, прилетев с юга, в холодные дни садилась на эти теплые стружки – лапки свои грела. Ведь она прилетала первой, a апреле, в пору, когда оттепели сменяются заморозками, и у нее мерзли лапки. Садилась на теплые стружки и говорила: Побольше бы детей на землю приходило, чтобы было мне где погреть свои лапки. Кроме того, покровительницами женщин выступали две вороны. Женщины хранили их изображения, изготовленные отцом или старшим братом, когда выходили замуж и переезжали в новое жилище9 |
представления о вороне и там связаны с заботой о воспроизводстве жизни, о здоровье и благополучии детей. Про ворону говорили, что она «прилетает, кто, где родит, добра желает». Если видели, что ворона сидела на мхе, то его стелили детям, чтобы они были счастливы |
начиналась задолго до Вороньего дня, еще зимой. Если на охоте убивали олениху с маленьким олененком, то его специально оставляли на этот праздник для приготовления детских кушаний. Его варили на улице и кормили детей со всей деревни. Взрослые собирались в домах, ходили друг к другу в гости Нa празднике готовили много мяса домашних животных. В Вороний день обязательно готовили сломот – густую кашу из крупы с водой. Обязательным элементом праздника у манси являлись танцы. Но вороньем празднике исполнялись традиционные мансийские танцы «Куринька», «Акань, акань», «Ойка икв». Мужчины и женщины танцевали отдельно, в сопровождении струнного музыкального инструмента сангультапа Особенностью вороньего дня были танцы, изображавшие весеннее поведение птиц. Женщины, их исполнявшие, закрывали лицо и голову платком, оставляя лишь небольшие отверстия для глаз. Первоначально они часто имели магическое значение, связанное с магией женского тела как символа плодородия, выражавшееся демонстрацией плодоносящих сил женского тела. Такую же функцию выполняли танцы, изображавшие поведение птиц.10 |
сближают ворону с мифологической героиней Синь (Калташ), которая как прародительница определяла судьбы людей, отмечая их жизненный путь на священных бирках, помогала при родах. Праздником Синь Ивдельские манси считали Урине хотэл. |
По их представлениям «ворона – чистая птица, она летает в южную землю и приносит менструацию»Во время праздника на краю деревни ставили стол и делали жертвоприношение вороне – ставили горячую кашу и чай, от которых шел пар. По словам информаторов, раньше на праздник собирались только маленькие «чистые» девочки, у которых еще нет менструации, и старушки. |
Женские весенние Обряды хантов и манси, деревни Ванзетур в низовьях С. Сосьвы |
Церемонии в дни праздников, ханты р. Сыня. |
Недалеко от деревни Ванзетур в низовьях С. Сосьвы на берегу озера Моравитур было священное место – аращкан (аращ – костер; кан – место). Там стояла сосна, на которой были привязаны разноцветные полоски ткани. На берегу озера весной собирались женщины, с ними могли быть и дети. Каждая приносила кусочек материи. Под сосной стоял стол, за ним ели и пили чай. Женщины молились о благополучии – головой кланялись на сосну. Около деревни Ломбовож находится озеро, посвященное гагаре. На нем также устраивались женские праздники. На берегу пили чай, а на деревья в качестве жертвоприношения привязывали лоскутки ткани. Целью праздника было стремление к благополучию, в первую очередь забота о детях. |
на женских священных местах собирались женщины, готовили пищу на костре, молились духам, кланялись на березу. В число приносимых даров входили ленточки и лоскутки ткани, монеты, пуговицы, а также специально изготовленные куколки. Эти праздники были преимущественно связаны с культом духов-«хозяев» но многие их черты близки вороньему дню.11 |
Описанные праздники ханты и манси объединяет ряд характерных особенностей: весеннее время проведения, особая роль женщин и детей, птичьи атрибуты, украшенное дерево как центр праздника, жертвоприношение в виде лоскутков ткани, некоторые виды обрядовой пищи, функциональное назначение.
У башкир известен праздник «Карга туй» (карга – грач12, туй – праздник), |
У восточных башкир |
его время – с конца апреля до начала июня – в начале весны, как только стает снег, появляется свежая трава и прилетают грачи. В этом празднике участвовали женщины, девушки и мальчики не старше 13 лет. Местом его проведения выбирался один из ближайших к деревне холмов. Там варили кашу и пили чай. Девушки и молодые женщины водили хороводы, играли в мяч, прыгали через препятствия. Распорядительницей на празднике была старшая из женщин, которая надевала специальный костюм. Так праздновали Карга туй на восточном склоне Урала и в прилегающих к нему степях.13 |
обряд «Воронья каша» по случаю встречи весны означал встречу нового года. Молодые девушки и женщины украшали деревья лоскутками разноцветных тканей, монетами, бусами, плетками, после чего ходили вокруг дерева, произнося благопожелания: «Пусть пищи хватит каждой паре! Пусть хватит пищи и людям, и птицам!» У башкир даже известны случаи, когда детей заставляли взбираться на деревья и кричать, подражая голосу и поводкам ворон. Дети, изображавшие ворон, ели ритуальную кашу, сидя на деревьях. |
Примечательная башкирская легенда к песне «Карга балавы» («Вороненок»), в которой говорится, что ворона воспитывала человеческого детеныша, приютив его в своем гнезде.14 |
По мнению исследователя Южного Урала Н. А. Мажитова, праздник, описанный С. П. Руденко, является позднейшим отзвуком одного из тотемических обрядов.
Об этом свидетельствуют его главные элементы: проведение ранней весной, на высокой горе, участие в нем одних только женщин. В эпосе «Урал-Батыр» есть указания на то, что в день прилета птиц башкиры приносили жертву своему главному покровителю-ворону, причем именно девушку.15
Мы составили сравнительную таблицу весенних праздников манси, хантов и башкир. (Приложение 1)
Таким образом, изучая традиции, обряды, знакомясь с праздниками, люди узнают прошлое, учатся любить, уважать и беречь край, в котором живут, свой народ и другие народности, окружающий мир.
Заключение
Традиционная культура народов Севера складывалась на протяжении веков. Она была максимально приспособлена к природным условиям их обитания, она была подчинена определенным законам, передающимся от одного поколения к другому. Самыми существенными являются отношения, которые складываются между человеком и природой. Эти отношения и связи, зародившиеся в незапамятные времена, ревниво оберегаются традицией, закрепляются в обычаях, обрядовых действиях, религиозных верованиях.
Знакомство с традиционной культурой ряда коренных народов Севера является первоочередным требованием времени к людям, живущим на территории края.
Этот северный край, в котором мы растем, взрослеем, обязательно станет частью чье-то судьбы. И поэтому, мы должны знать обычаи и традиции коренного населения, уважать их, соблюдать заповедь земли Северной.
Итогом работы стало изготовление буклета, проведение праздника среди 5-х классов, классный час в 11-х классах.
Самое интересное, что никто не знает об этом празднике. Созданные буклеты помогли заинтересовать обучающихся.
7 апреля я проведу праздник по созданному сценарию среди 8 классов. (Приложение 2)
Список литературы
Т. Р. Пятникова Фольклор коренных народов Югры и Ямала: общее и особенное : материалы межрегион. науч.-практ. конф. (Ханты-Мансийск, 26 февр. — 2 марта 2006 г.). — Ханты-Мансийск, 2008. — С. 148-156
Анфертьев А. Н. Календарные обходы и мартовская обрядность у народов восточной Европы:преемственность и этнокультурные контакты: Автореф. … Л., 1980, с. 9.
Kannisto A. Naterialen zur Mythologie der Wogulen. Helsinki, 1958. S. 362; Tschernjetzow V. N. Barenfest bei den Ob—Ugriern. – Acta Etnographica Academiae Scientiarum Hungaricae. Тоmus 23 (3-4). Bd., 1977, s. 317. Куломзин B. M., Лукина Н. В. Васюганско-ваховские ханты. Томск, 1977, с. 169.
Жирмунский В. М. Эпическое творчество славянских народов и проблема сравнительного изучения этноса. – Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л., 1979, с. 194.
Чернецов В. Н. Наскальные изображения Урала. М., 1971, с. 90.
Календарные обычаи и обряды в странах Зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. М., 1983, с. 111.
Королева Э. А. Ранние формы танца: Автореф. … М., 1973, с. 7.
Соколова З. П. Женские и мужские священные места у хантов р. Сына. – Итоги полевых работ Института этнографии в 1971 году. М., 1972, с. 167–169.
Сумцов Н. Ф. Ворон в народной словесности. – 80., 1890, № 1, с. 63.
Руденко С. И. Башкиры. М., Л., 1955, c. 277–278.
Нагаева Л. И. Танцы восточных башкир. М., 1981, с. 57.
Приложение 1
Вопросы для сравнения |
Сосьвинско -ляпинские манси |
Аганские ханты |
Северные ханты. |
Праздник у башкир |
Название |
Урин эква хотал |
Вороний день |
Вурна хотл |
«Карга туй» (карга – грач16, туй – праздник), |
Время проведения |
Вторая суббота апреля. По первым прилетевшим птицам. |
Вторая суббота апреля. По первым прилетевшим птицам. |
Вторая суббота апреля. По первым прилетевшим птицам. |
Именно в первых числах марта, когда с зимовки возвращается грач, проводится Каргатуй. |
Образ вороны |
В верованиях манси ворона, так же, как и гусь, журавль и другие перелётные птицы, играют роль связующего звена между главным богом Торумом и людьми. |
Ворона — первая птица, которая прилетает на Север после долгой зимы, когда ещё лежит снег. Поэтому и отношение к ней особое. Ворона — предвестница весны. Не случайно у народов ханты и манси есть такая поговорка: “К нам ворона весну приносит” |
По их представлениям «ворона – чистая птица, она летает в южную землю и приносит менструацию» |
Карагатуй можно перевести как “грачиная свадьба” или “грачиная каша”, что отсылает нас к тем временам, когда в Башкирии одним из самых распространенных культов был культ птицы. В последствие, праздник стали ассоциировать с приходом весны, ведь грач – птица перелетная. |
Обряд |
Если на охоте убивали олениху с маленьким олененком, то его специально оставляли на этот праздник для приготовления детских кушаний. Его варили на улице и кормили детей со всей деревни. Взрослые собирались в домах, ходили друг к другу в гости. В Вороний день обязательно готовили сломот – густую кашу из крупы с водой. |
На священных местах Ханты готовят пищу на костре, молились духам, кланялись березе. В качестве даров приносили ленточки и лоскутки материи, монеты и специально изготовленные куколки. Подражая криками птиц, участники праздника приглашали всех к общей трапезе. После пиршества устраивали игры и танцы |
Во время праздника на краю деревни ставили стол и делали жертвоприношение вороне – ставили горячую кашу и чай, от которых шел пар. По словам информаторов, раньше на праздник собирались только маленькие «чистые» девочки, у которых еще нет менструации, и старушки. |
По традиции некоторые башкиры обвешивали ещё голые ветки деревьев различными предметами, как бы предсказывая природе благополучие, пышное цветение. Вспоминая эту традицию, дети завязали ленточки с пожеланиями, чтобы на земле был мир, никогда не было войн, вовремя шли дожди, были хорошие урожаи, чтобы всегда светило солнышко, пели птицы, бежали ручейки, зеленела трава, чтобы не было пожаров, не гибли деревья и звери в лесу, чтобы планета цвела. Призвали всех быть милосердными к природе, Матушке-Земле. |
Поведение мужчин и женщин на празднике |
Мужчины и женщины танцевали отдельно, в сопровождении струнного музыкального инструмента сангультапа Женщины, их исполнявшие, закрывали лицо и голову платком, оставляя лишь небольшие отверстия для глаз. |
Кроме того, покровительницами женщин выступали две вороны. Женщины хранили их изображения, изготовленные отцом или старшим братом, когда выходили замуж и переезжали в новое жилище |
Мужчины и женщины исполняли их отдельно под струнный музыкальный инструмент — сангультап. В танце, изображавшем весеннее поведение птиц, женщины закрывали лицо и голову платком, оставляя лишь небольшие отверстия для глаз. Эти танцы имели и магическое значение, связанное с представлением о женском теле как символе плодородия. |
На празднике устраивались соревнования и игры. Женщины и дети показывали свое мастерство ,ловкость, талант и силу. Водились хороводы, танцы и песни. |
Песни вороне, танцы |
традиционные мансийские танцы «Куринька», «Акань, акань», «Ойка икв». Особенностью вороньего дня были танцы, изображавшие весеннее поведение птиц. |
«Вонтнэ» — «Лесная женщина». |
Мансийская сказка — От чего ворон черный |
Туй туй туй (пешеходная дорожка, тропа) |
Приметы |
Использованную стружку высыпали все в одно место на окраине селения под пеньком. Считалось, что ворона, прилетев с юга, садится на теплые стружки и греет лапка. Мох, на котором видели птицу, стелют в люльки под младенца. |
Ворона радуется рождению человека. По их обычаям, за всеми вещами маленьких детей нужно строго следить, чтобы с ребенком не случилось несчастье. Это касается и тех предметов, которые младенцу уже не нужны. Поэтому мокрый «цап» (стружки из мягкой древесины, которые насыпались в люльку) из детских люлек складывали в одно место на окраине селения под пеньком. |
Если в этот день кто-то увидит серую ворону и загадает желание, оно обязательно сбудется. Ну, а если первая прилетевшая ворона сядет на низкое дерево, то весна будет скоротечной. |
Согласно поверьям башкир, ворона прилетает на Север одной из первых и выступает в роли посредника между зимой и летом, «открывает путь» другим птицам. В мифах именно ворона – вестник весны, символ пробуждения и обновления природы, новой жизни |
Приложение 2
Фольклорно-игровая программа для 5-х классов «Вороний праздник».
Цель: пробудить интерес к творчеству народа манси, воспитывать доброту и уважение к обычаям и культуре других народов. Познакомить с традиционным праздником «Вороний день». Задачи:
познакомить детей с обычаями и традициями манси, дать представление об их ритуалах и обрядах;
познакомить с песнями и играми северных народов.
Оборудование: традиционный мансийский костюм для ведущего, стол с угощениями, деревья, снежные комья, костюм вороны, маска Менква, фонограмма «Голоса птиц».
Время проведения: 60 мин.
Действующие лица: Ведущий, Ворона, Миснэ – лесная фея, Менкв – лесной великан, Охотник.
Предварительная подготовка: разучивание песен, стихотворений.
Оформление зала: зал оформлен в виде лесной поляны: деревья, припорошенные снегом, снежные комья.
Ход мероприятия
Слышно карканье ворон. Двое детей ходят и на деревьях развешивают бублики и баранки. Выходит Менкв, разгоняет ворон, пытается прогнать детей.
Менкв: Кыш, кыш, проклятые! Не будет людям весны. Не принесёте вы им маленьких деток. Негде вам будет греться, замёрзнете, и весны не будет. Кыш, кыш!
Ведущий: Что же ты делаешь? Зачем бедных ворон гоняешь? Им и без тебя холодно, они хотят погреться.
Менкв: А зачем они прилетели? Пусть улетают. Не будет весны, и люди в лес ходить не будут. Меня и лесных жителей беспокоить не будут. А то солнышко пригреет, тепло станет, и люди опять в лес придут. То им ягоды, то им шишки подавай, то они берёзовую кору дерут, а то ещё за чем-нибудь придут. Нет покоя совсем. Вот я ворон и гоняю. А то они на своих чёрных крыльях весну несут.
Ведущий: Значит, нам надо позвать к нам на помощь Миснэ. Она и птиц спасёт и Менква успокоит.
Под музыку из-за кулис выходит Миснэ.
Миснэ: Что за шум? Что это ты, Менкв-Ойка, ругаешься, кричишь на всю округу, пугаешь ворон и всех обитателей земли? Лучше посмотри, день сегодня какой чудесный! Вороны на своих чёрных крыльях весну принесли.
Менкв: Этого мне и не нужно. Мне нужен покой, тишина. Приходят в лес и шумят и кричат, ветки деревьев ломают.
Миснэ: Это плохие люди, видимо, к тебе приходят. А вот у манси есть такие запреты, которые они беспрекословно выполняют. Без причины в лесу изображения рисовать нельзя, удачи в охоте не будет. Свистеть в лесу нельзя, иначе придет Вор хум – Лесной человек. Когда приходишь в лес, всегда оставь какое-нибудь угощение для хозяина леса. Когда уходишь из леса, не забудь поблагодарить хозяина леса за дары природы и оставить какое-нибудь угощение. Нельзя ковырять землю, кричать в лесу, брызгать водой – потревожишь духов. Нельзя трогать острым предметом землю, воду; ломать в лесу попусту ветки – причиняешь боль им. Нельзя собирать морошку или землянику с 1-м или 2-мя глазками – это ягоды нечистой силы. Если рассыпал ягоды в лесу, нельзя собирать обратно с земли. Солнце село – на улице не кричи, лесные духи услышат. В лесу не кричи, напугают. В лесу не свисти, лесные духи придут. А ты говоришь, что шумно в лесу становится, когда они приходят туда. Манси очень дорожат покоем окружающего мира и зря его никогда не потревожат.
Ведущий: Раз вы уже здесь, помогите нам подготовиться к празднованию «Дня вороны».
Ворона: Как долго я летела, проголодалась и очень устала.
Ведущая и Миснэ усаживают Ворону за стол, прикрывают её
пледом.
Ведущий: Садись за стол, угощайся. Посмотри, сколько яств тебе приготовлено.
Миснэ: Отогрейся у нашего огонька.
Ворона: Вот подкрепилась немного, согрела свои лапки. Очень хочется мне теперь посмотреть, как мои любимые детки умеют и читать стихотворения.
Ворона: Вот вы меня порадовали своими талантами. А теперь я с детками хочу поиграть в игру «Покаркаем вместе».
Менкв выходит из своего укрытия.
Менкв: Очень у вас тут весело. А можно я тоже с вами тоже поиграю? Я тоже очень люблю вселиться.
Ворона: А ты моих подружек больше обижать не будешь?
Менкв: Нет.
Ворона: И гонять их не будешь?
Менкв: Нет, нет, не буду. (Помогает Вороне провести игру)
Игра «Каркаем вместе!»
В этой веселой игре ворона является ведущей. Она не спеша читает стихотворение, а дети должны хлопать в ладоши, когда услышат «КАР!». Игра повторяется до тех пор, пока все слова не будут обнаружены.
(Стихотворение О. Емельяновой «Сорока-ворона. Живая игрушка»)
Села ворона на карниз,
Посмотрела она вниз.
Ох, ворона, не зевай –
Крошит Вася каравай.
Только хлебушек для птиц
Кот Картёпка караулит.
Уходи, Картепка, брысь,
А то свалишься ты вниз.
У Макар-ойки – рыбака
Через дом течет река.
Он от зари и до зари
Ловит в речке карасей,
Щучек, карпов, пескарей,
Забирай их поскорей!
(Стихотворение Ю. Шесталова «Куренька»)
Кӯренька ōвылтaвес,
Нкве уйин ёхтыгпaвес:
26
Няльсиӈ сг хольт сякарaлы,
нгуй кой хольт поргасьлалы,
Aньт хольт лaге вaӈкырлaлы,
Тӯя лунт хольт уйгасьлaлы.
рыг рги, йӣкви, порги,
Нēлмыӈ нaй хольт сӯпе хорги.
Сaӈквылтaпыт сaӈквалтгыт,
Вaгылтaвес сярмат ӯй.
Ӯи, ӯи толыӈ суй…
Мaхум самыт йӣкви кaс,
Хотьют тамле кaс вaс?
Звучит мансийский наигрыш «Кӯренька». Миснэ танцует. К ней
присоединяется фольклорно-танцевальный коллектив. А затем – все
желающие. Начинается мансийский танец «Куренька».
Ворона: Вот и пришла весна. Появились на свет маленькие детки, а значит, жизнь не заканчивается. Народ мой живёт. (Начинает петь песню «Ӯринква рыг». «Песня Вороны» в обработке Е. И. Романцевой)
Приложение 2
Конкурс — рисунков: «Сказочная птица — ворон»
Приложение 3
Игра.
Выбирается один ведущий «Ворона», которая встает спиной к игрокам на расстоянии 1-ого метра от команды. Все остальные игроки делятся на две команды. От каждой команды по очереди выбирается два игрока, которые создают «Капкан». Сначала «Капкан» ставит первая команда. Два игрока «капкана» становятся лицом друг к другу, берутся за руки и поднимают их, образуя ворота. Все остальные игроки с обеих команд встают цепочкой через одного. По команде цепочка начинает проходить через «ворота». «Ворона», не видя, что происходит, говорит «Стоп» — «капкан» захлопывается. Если в «капкан» попался игрок с чужой команды, то команда получает очко. «Ворона» охотится пять раз. Затем ставит «капкан» другая команда. Выигрывает команда, которая поймала больше «добычи»
1 «Вороний день» — Вурнга хатл / Т. Р. Пятникова // Фольклор коренных народов Югры и Ямала: общее и особенное : материалы межрегион. науч.-практ. конф. (Ханты-Мансийск, 26 февр. — 2 марта 2006 г.). — Ханты-Мансийск, 2008. — С. 148-156
2 Анфертьев А. Н. Календарные обходы и мартовская обрядность у народов восточной Европы:преемственность и этнокультурные контакты: Автореф. … Л., 1980, с. 9.
3 Kannisto A. Naterialen zur Mythologie der Wogulen. Helsinki, 1958. S. 362; Tschernjetzow V. N. Barenfest bei den Ob—Ugriern. – Acta Etnographica Academiae Scientiarum Hungaricae. Тоmus 23 (3-4). Bd., 1977, s. 317. Куломзин B. M., Лукина Н. В. Васюганско-ваховские ханты. Томск, 1977, с. 169.
4 Kannisto A. Op. cit., s. 372–374.
5 Жирмунский В. М. Эпическое творчество славянских народов и проблема сравнительного изучения этноса. – Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л., 1979, с. 194.
6 Чернецов В. Н. Наскальные изображения Урала. М., 1971, с. 90.
7 Календарные обычаи и обряды в странах Зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. М., 1983, с. 111.
8 Чернецов В.Н. Указ. соч., с. 91.
9 Karjalainen К. Die Religion der Jugra-Volker. Helsinki, 1921, t. 1, s. 45.
10 Королева Э. А. Ранние формы танца: Автореф. … М., 1973, с. 7.
11 Соколова З. П. Женские и мужские священные места у хантов р. Сына. – Итоги полевых работ Института этнографии в 1971 году. М., 1972, с. 167–169.
12 Сумцов Н. Ф. Ворон в народной словесности. – 80., 1890, № 1, с. 63.
13 Руденко С. И. Башкиры. М., Л., 1955, c. 277–278.
14 Нагаева Л. И. Указ. Соч., с. 55.
15 Нагаева Л. И. Танцы восточных башкир. М., 1981, с. 57.
16
Просмотров работы: 2862
07.04.2020 Вороний день
7 апреля народы ханты и манси встречают ежегодный весенний праздник «Вороний день». «Вороний день» – это день прилета первых птиц, пробуждение природы после долгой зимней спячки. Ворона почитается обскими уграми как птица сулящая семьям здоровых детей, а стадам – хороший приплод оленят. В Вороний день готовили мясо оленя, ходили в гости, танцевали традиционные танцы.
В мифах народов ханты и манси Ворона – вестник весны, символ пробуждения и обновления природы. Вороны первыми прилетают, начинают вить гнезда, громко каркают, как бы пробуждая саму природу. Ворона считается древней покровительницей матерей и младенцев.
Ханты и манси издревле почитают ворон – эти умные птицы, улетающие осенью, возвращаются в родные места, принося с собой радостную весть о приходе весны и о рождении крепких и здоровых детей. Праздник сопровождается песнями, в которых прославляются вороны. Вот что поется в одной из таких песен: «С моим появлением маленькие девочки, маленькие мальчики пусть родятся! На ямку с таловыми гнилушками я присяду. Замерзшие ножки свои отогрею. Долгоживущие девочки и мальчики пусть родятся!».
Прилёт вороны связывается с приходом весны и тепла, ведь именно вороны прилетают первыми, начинают вить гнезда и громко каркают, пробуждая природу. На ветки берёзы повязывают лоскутки из ткани с завязанными в них монетами, желая близким людям всего наилучшего в жизни.
О воронах существует много легенд. Одна из которых гласила о том, что ворона раньше имела БЕЛЫЙ окрас, но провинилась и стала угольно-черной. Ворона жила с людьми в чуме как домашняя птица. Но наступили тяжелые времена, людям самим нечего было есть. Они выгнали ворону, и та полетела искать пропитание. Птица покружила и увидела падаль. Наклевалась вдоволь и полетела обратно к людям. Но оперение вороны поменялось и стало черным. Люди прогнали птицу, потому что, как бы ты не бедствовал, а до низости опускаться нельзя. Погнали люди ворону, а она все равно к ним возвращается с первыми весенними ветрами. И они, как ни сердятся на изгнанницу, а рады ей. Ведь ворона – первая вестница весны на Севере.
В Вороний день ханты и манси накрывают столы, готовят праздничное блюдо «саломат» — густая каша из мяса и муки грубого помола, пекут пироги с рыбой и ягодой. Угощение окуривают чагой, затем гостей приглашают к накрытому столу.
С 2011 года Законом Ханты-Мансийского автономного округа – Югры установлено, что День коренных малочисленных народов Севера автономного округа «Вороний день» является официальным праздником автономного округа.
Вороний день. Вурна Хатл
«Вороний День» – один из самых почитаемых праздников народов ханты и манси. Ворона – вестник жизни, покровительница женщин и детей, первая птица, которая прилетает на Север. Она начинает вить гнезда и громко каркать, зовя весну и пробуждая природу. С Вороньим праздником связаны различные приметы и гадания — какими будут весна, погода, улов рыбы и сбор ягод.
Традиция праздновать Ворна хатл появилась в древние времена. Давным-давно, как гласит хантыйская легенда, пришла зима с трескучими морозами, солнце скрылось за облаками, нескончаемые снегопады и метели довели людей до отчаяния: темно, холодно, голодно. Запасы продуктов закончились, мороз стал ещё крепче и люди, звери, деревья застыли, замёрзли. Казалось, что всё живое превратилось в ледяные фигурки. И вот однажды в эти суровые снежные края, то ли по ошибке, то ли из любопытства залетела ворона. Летит она час, два, а кругом тишина. Ни звука, ни шороха не слышно. Мёртвая тишина. Испугалась ворона и от отчаяния громко закричала: «Каррррр!». Её крик был таким пронзительным и громким, что сосульки на деревьях разлетелись, люди проснулись, звери зашевелились, и даже солнце выглянуло и засияло так ярко, что появились ручейки, проталины, и на земле всё ожило. Вот с тех самых пор у народа ханты появился праздник почитания вороны, священной птицы, которая своим криком разбудила матушку природу и спасла всё живое.
По традиции в Вороний день ханты и манси на священных местах готовят пищу на костре, молятся духам, кланяются березе. На деревья повязывают разноцветные лоскутки, монеты, кукол и бублики, которые символизировали солнце. После праздника все на прощание обязательно кланяются священному дереву, трижды поворачиваясь вокруг собственной оси по ходу Солнца.
Вороний день 2022!
ВУРНА ХАТЛ! 26 марта в музее под открытым небом «Суеват пауль» прошел национальный праздник «Вороний день», знаменующий приход весны и начало нового года по календарю коренных народов Севера.В этом году особенность праздника заключалась в том, что после долгой пандемии он, наконец, прошел в привычном для гостей формате. Интересно, что в…
Вороний день 2021
Сегодня праздник мы встречаем!Вороний день – весны приход!И вместе зиму провожаем,И тает снег, уходит лед…И в воздухе весны напевы:Звенит капель, ручьи звучат…Ворона – признак весны первый!В Югорске каждый житель рад!28 марта в Югорске состоялся традиционный праздник коренных народов Севера «Вороний день». Сотрудники музея истории и этнографии вместе с главным символом…
Традиционный праздник «Вороний день» в сети Интернет
Дорогие друзья! Проявляя уважение к историческим традициям, духовному и культурному наследию коренных жителей Югры, по инициативе Губернатора Югры Н.В. Комаровой в 2011 году был принят закон Ханты-Мансийского автономного округа «О празднике и памятной дате Югры», в результате День коренных народов автономного округа «Вороний день» получил статус окружного. …
Вороний день 2019
7 апреля в городском парке прошел традиционный праздник народов Севера «ВОРОНИЙ ДЕНЬ» ВУРНА ХАТЛ — день прилета птиц, начало весны. Ворона – вестник жизни, покровительница женщин и детей, первая птица, которая прилетает на Север. Она начинает вить гнезда и громко каркать, зовя весну и пробуждая природу. С Вороньим праздником связаны…
Встречаем весну по-югорски. Вороний день и Навруз 2018
В минувшее воскресенье в городском парке встречали весну по-югорски. В 2018 году массовое весеннее мероприятие объединило традиционный праздник коренных народов Севера «Вороний день» и один из самых древних праздников на Земле, символизирующий начало новой жизни, который отмечают жители многих стран Азии и ряда регионов России – «Новруз-байрам». Центральным мероприятием стала…
Вороний день 2017
Традиционный праздник коренных малочисленных народов Севера «Вороний день» состоялся в 2017 году дважды – 02 апреля «Вурна хатл» – массовое мероприятие в городском парке по ул. Ленина , 07 апреля «Уринэква хотл» – мероприятие в музее под открытым небом «Суеват пауль» для представителей коренных народов Севера, проживающих в городе Югорске, при активном участии городского отделения окружной…
Вороний день 2016
Традиционный праздник КМНС «Вурна хатл – Вороний день впервые в 2016 году состоялся в городском парке по улице Ленина. С приветственным словом на сцене выступили и.о. главы города Сергей Голин и депутат окружной Думы Татьяна Гоголева. В лице представителя ООО «Газпром трансгаз Югорска» Владимира Бельтюкова в дар музею были переданы…
10-летний юбилей традиционного праздника КМНС «Вороний день в Югорске»
В минувшее воскресенье музей под открытым небом «Суеват пауль» вновь встречал гостей на традиционном празднике коренных народов Севера «Вороний день». В этом году «Вороний день» в Югорске отметил свой 10летний юбилей. Программа празднования была насыщенна концертными номерами самодеятельных коллективов Югорска, Советского и Агириша. Развлечения на любой вкус и возраст можно…
«Вороний день» 2014
30 марта югорчане дружно и весело отметили «Вороний день» – традиционный праздник коренных народов севера. Разнообразная культурная программа порадовала участников мероприятия: экскурсия по территории музея, традиционные обряды, национальные игры и забавы, угощение «вороньей кашей». Дети и взрослые участвовали в соревнованиях по прыжкам через нарты, метанию тынзяна на хорей, переходу через…
Традиционный праздник КМНС «Вороний день» 2013
Традиционный праздник коренных народов Севера «Вороний день» (30 марта 2013/ 3000 посетителей) По национальному календарю коренных народов севера весна наступает в апреле, и знаменует ее наступление «Вороний день». Для жителей нашего города этот день давно стал традиционным праздником, который отмечают в музее под открытым небом «Суеват пауль». В рамках праздника…
plg_search_jcomments
PLG_JEV_SEARCH_TITLE
Search — K2
Поиск — Категории
Поиск — Контакты
Поиск — Контент
Поиск — Ленты новостей
Поиск — SP Page Builder
Поиск — Метки
Содержание
Последние новости
Мы в соцсетях
ВРЕМЯ РАБОТЫ МУЗЕЯ
ПОСЕЩЕНИЕ МУЗЕЯ:
ПН. — ВТ. ВЫХОДНОЙ
СР. — ПТ. с 11.00 до 18.00
Начало последней экскурсии (не позднее часа до закрытия, согласно режиму работы)
Вход в экспозиционные залы: за пол часа до закрытия ( согласно режиму работы)
ЭКСКУРСИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:
ПН. — ВТ. ВЫХОДНОЙ
СР. — ВС. с 11.00 до 18.00
НАЧАЛО ПОСЛЕДНЕЙ ЭКСКУРСИИ:
за час до закрытия
Первое воскресенье месяца — бесплатная экскурсия в основной экспозиции для всех категорий посетителей. Начало в 14:00
Последняя вторник месяца — санитарный день
Последний четверг месяца — день бесплатного посещения (экскурсионные услуги предоставляются платно) с 11:00 до 21:00
Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования
«Центр молодежи и дополнительного образования»
«Вороний праздник»
сценарий фольклорного праздника
коренных малочисленных народов Севера
Форма организации мероприятия – развлечение
Участники: дети до 13 лет, семьи с детьми
Изюмова Анна Леонидовна,
педагог-организатор
(соответствие занимаемой должности)
Урай, 2018 г.
Цель: Приобщение к культуре коренных народов Севера, создание праздничной атмосферы для участников мероприятия.
Задачи:
- Расширение знаний о традиционных праздниках народов ханты и манси.
- Развитие любознательности и творческих способностей детей.
Воспитание коммуникабельности, любви и уважения к родному краю и его культурному наследию.
Описание проекта
Мероприятие организовано в соответствии с планом городских мероприятий Центра дополнительного образования на 2018 год. Подготовка осуществляется в процессе взаимодействия Центра с КДЦ «Нефтяник», урайским отделением общественной организации «Спасение Югры», ветеранским Клубом «Возрождение».
Этот весенний праздник посвящен встрече вестницы весны – Серой вороны. По поверьям коренных народов, образ этой птицы принимает заступница детей и матерей богиня Калтащэква, которая является к людям и дарит тепло, свет и жизнь. Желает пополнения в семействе, хорошего урожая, богатого улова и удачной охоты.
Категории участников – дети от 0 до 13 лет, их родители, женщины разных возрастов.
Образовательный компонент праздника заключен в подаче информации, заключенной в различные формы: инсценировка, стихи, краткие факты и сообщения занимательного содержания, интерактивные элементы обрядовой культуры. Учитывая психологические потребности детей, ведущим видом деятельности которых является игра и учеба, праздник строится на подвижных играх, загадках, подражательных танцах, в сценарий вставлены тематические стихи и концертные номера. В процессе совместной игровой деятельности между участниками праздника налаживаются положительные взаимоотношения, общий позитивный настрой.
Для создания праздничной атмосферы подобрана музыка, разработано тематическое художественное оформление. Для освещения мероприятия использованы каналы СМИ: группа Центра дополнительного образования «Вконтакте», портал администрации города Урай, городская газета «Знамя», ТРК «Спектр». ТРК «Югория» Россия-1.
Предварительная работа: разработка сценария, привлечение творческих партнеров,привлечение внимания СМИ, репетиции творческих номеров, репетиции с ведущими персонажами, сводные репетиции творческих коллективов, разработка и изготовление художественного, подготовка реквизита, подбор музыкального оформления оповещение населения в СМИ и сети Интернет, решение организационно-хозяйственных вопросов.
Оборудование (реквизит): аудиотехника (пульт, микрофоны, ноутбук, колонки), костюм Вороны, мансийские платья и рубахи, чага в чашке, опилки в ведерке, тучан с загадками и ленточками, березки,призы,стол со скатертью, термоссладкого чая с половником, стаканчики, урна.
Оформление: Фонограммы – Санквылтап (Тресколье), Акань (Фольклор), Прилёт Вороны (Фольклор), Охотники (Сборник), Куренька (В.Шесталов).
Тематическая ширма (стенды с и изображением Вороны, мальчика, девочки, солнца; надписи на мансийском «Уринэква Хотал», на русском «Вороний праздник»).
Самовар, угощения (сушки, печенье, конфеты) под платками, нарты, лодка, сеть, шкуры оленя, растяжки разноцветных флажков.
Ведущая – Изюмова А.Л.
Персонажи: Старейшина, Ворона, Акань
Культурные обряды:
- Обряд с чагой (дымокур), Обряд украшения березы (ленточки)
Игры:
- Как у Урин-Эквы…, Отгадай, что за птица, Гнездо,
- Флешмоб — танец «День Вороны»
Творческие номера:
- Песня о празднике
- Инсценировка «Легенда о Вороне»
- Стих Г. Кадулиной «День Вороны»
- Танец «Прилёт Вороны»
- Песня о весне
- Стихи детские: «Эй, Богдан!» «Апрель-апрель!» «Словно искры» «В небе солнышко сияет»
- Танец Охотника
- Стих «Воронушка-кокетка»
- Песня о детстве
- Стих «Всё оживает по весне»
- Стих «Апрель-шалун»
- Песня «Мы желаем счастья вам!»
- Танец «Куренька»
Литература:
- Куриков В.М. Ханты-Мансийский автономный округ: с верой и надеждой – в третье тысячелетие. – Екатеринбург: Издательский дом “Зевс”, 2000.
- Каштанова А.А.Факультативное занятие на тему “Зимующие птицы” // Начальная школа. 1999. № 10.
- Колеватова Т.К. Вурна халт, или Вороны день // ПедСовет: Ежемесячная газета для педагогов начальной школы. 2005. № 1.
Электронные ресурсы:
- Музей под открытым небом «Торум маа» http://torummaa.ru/
- Открытый урок. 1 сентября — https://открытыйурок.рф
- Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок https://ouipiir.ru/
- Объединенная редакция газеты «Ханты ясанг» и «Луима серипос» http://www.khanty-yasang.ru/
- Содружество финно-угорских народов http://www.finnougoria.ru/
- Югра многовековая https://age.myopenugra.ru/
Информанты:
- Тихонова Нина Демьяновна – носитель мансийской культуры и языка, основатель этнопедагогики в городе Урае;
- Башлыкова Любовь Федоровна – носитель мансийской культуры и художественных промыслов;
- Фомичева Ольга Александровна – председатель общины коренных малочисленных народов Севера «Элы Хотал».
Сценарий мероприятия «Вороний праздник»
Площадь празднично украшена
Перед началом праздника звучит музыка и песни о весне.
Вокальный коллектив «Звучащая радость», песня о празднике
Звучит мансийская мелодия Санквылтап, на ступенях пластическая инсценировка «Легенда о Вороне».
Голос:
В легенде старой говорится:
«Ворона по небу летит.
В краю холодном вдруг садится,
Во все вороньё горлышко кричит:
«Что пусто так? И холодно?Что будет,
Коль не очнется больше Человек?»
Весна идёт. Скорей!
Вставайте, Люди!»
Засуетилась, разбудила сразу всех.
И жизнь пошла вперед.
Земля проснулась!
Холодный Север ожил ото сна!
Мы радуемся: к нам весна вернулась!
Ворона весть благую принесла.
Ворона кружит, кружит, кружит вокруг «замерших» во сне людей. Она касается крылом то одного, то другого. Люди от прикосновений «просыпаются», оживают и начинают так же кружить и «будить» остальных, когда на сцене почти все разбужены, первые проснувшиеся спускаются к зрителям и начинают вовлекать их в действие.
Мелодия меняется, выходит Ведущая с девочкой Акань, которая читает стих Г.Кадулиной «День Вороны»
Акань: Ох! Сколько народу собралось! Паща олэн! Здравствуйте! Вы пришли весну встречать? Я тоже!
Ведущая: Сегодня мы встречаем весну, и вестницу ее – ворону. Будем радоваться и веселиться!
Акань: Но сначала, по обычаю, надо провести обряд с чагой.
Ведущая: Этот обряд проводится для очищения пространства от злых духов, для того, чтобы попросить у добрых духов здоровья, тепла, взаимопонимания и всего хорошего. Этот обряд проводит самая старшая. Мудрая женщина.
Проводится обряд с чагой (дымокур)
Ведущая: Чага – это застывшие слезы березы. Она очищает сердце и душу, дарит здоровье и счастье на долгие годы, на долгие лета. Сегодня мы просим всех нечистых духов, злых духов уйти, а добрых духов оставаться и занять самые заветные места: углы в нашем доме, жилище, детей наших беречь и спасти от бед и несчастий.
Акань:У меня есть волшебный мешочек, а в нем… Ой, а где же мой мешочек? Ну, вот опять мой мешочек Ворона прибрала. Ну, где же ворона? Обещала принести мне его сюда, и все нет ее и нет.
Ведущая: Она, наверное, не хочет лететь из-за того, что холодно, весны еще нет. Но ведь без Вороны и весна – не весна! Давайте мы нашу Тётушку-Воронушку сейчас хором позовем.
Акань: Позовем, ребята?
Ведущая:Тогда все вместе: «Уринэква! Уринэква! Вурнаимэн! Вурнаимэн!»
Опилки высыпаем. Танец Выход Вороны
Ведущая: Ну, здравствуй, Тётушка-Воронушка! Мы тебя ждали, ведь только ты можешь весну позвать?
Ворона: Да! Я каждый год прилетаю первой, чтобы весну позвать и первой узнать, сколько детишек за зиму на Севере появилось.
Ведущая: Так детишки маленькие, их мамы еще на улицу не пускают. Как же ты можешь знать?
Ворона: Из детских колыбелек. Перед моим прилетом мамочки выносят подстилочки (мелкие стружки трухлявой березы) и складывают перед чумом. Сколько подстилочек, столько и детей прибавилось. А я в них лапки погрею, а то еще холодно. Карр — карр! А вот и подружка моя, маленькая Акань! Держи свой мешочек, не забудь поблагодарить да заботой одарить. Пока летала, устала я очень…
Акань: Спасибо, Тётушка-Воронушка! Дорогие гости, давайте поможем вороне отдохнуть? Встанем в один большой круг. Повторяйте слова и движения за нами.
Игра «Как у Урин-Эквы»
Как у Урин-Эквы да ножки болят, Как у Урин-Эквы да ножки болят, Тут была, там была Урин-Эква, Тут была, там была сизокрылая. |
Потираем руками колени Повороты вправо и влево, руки раскрываем от пояса. |
Как у Урин-Эквы да крылышки болят, Как у Урин-Эквы да крылышки болят, Тут была, там была Урин-Эква, Тут была, там была сизокрылая. |
Махи руками в стороны Повороты вправо и влево, руки раскрываем от пояса. |
Как у Урин-Эквыголовшка болит, Как у Урин-Эквы головушка болит, Посиди, отдохни, Урин-Эква, Посиди, отдохни, сизокрылая. |
Круговые движения головой, Пальцы рук на висках. Повороты вправо и влево, руки раскрываем от пояса. |
Звучит песня о весне
Ведущий:Вороний праздник один из самых древних праздников народов Севера, он совпадает с христианским Благовещеньем. Ведь добрая птица приносит добрую весть. Вещает о том, что идёт тепло на Север, жизнь будет хорошей, желает, чтобы побольше мальчиков и девочек появилось, чтобы был хороший урожай, много рыбы ловилось.
Старейшина: Вороний праздник раньше в каждом селении проводился по-своему. Готовили пищу на костре, устраивали стол, а кусочки еды кидали в сторону леса, как будто вороне, чтоб она принесла удачу, счастье, тепло, солнце. Обязательно делали стол с угощеньем возле березы, приносили в дар духам ленточки, платки с завязанными в них белыми монетками. Кланялись, обращались к светлым духам и молились о благополучии, здоровье детей и взрослых.
Стихи читают юные дарования объединения «Творческие личности»
- «Эй, Богдан!», «Апрель-апрель!»
Ведущая: Акань, а давай-ка посмотрим, что там еще в твоем мешочке припасено? Может, это поможет нам весну приблизить?
Акань: Точно-точно… достает из тучанакарточки. Ого! Как я сразу не догадалась? Нужно вместе с вороной и других птиц к нам созвать!
Ведущий:Игра на сообразительность «Отгадай, что за птица!» Сейчас мы загадаем вам загадки, а вы попробуйте угадать, о каких птичках в них идет речь. Самым сообразительным – приз-сюрприз!
Загадки о птицах(на карточках изображение и текст):
1. Белая птица над водой кружится. (Чайка)
2. Когда б он всюду не совал свой острый длинный нос,
Наш сад давно бы уж завял, а лес остался гол и бос: (Дятел)
4. На вид неказист, зато голосист. (Соловей)
5. Верещунья, белобока, а зовут её …. (сорока)
6. Днем сидит она на ветке, а лишь вечер – за разбой:
Птичек ловит и лягушек, и мышей во тьме ночной. (Сова)
7. Забияка и воришка носит серое пальтишко,
На лету хватает крошки и боится только кошки. (Воробей)
Тому, кто первый отгадал – вручается карточка с изображением птицы.
Ведущая: Вот теперь точно весна придет. Да, Ворона?
Ворона:Конечно!Ребята, вы такие сообразительные, добрые и внимательные.Помогите мне сделать уютное гнездышко, чтобы я в нем поселилась и своих вороняток вырастила.
Ведущая:Мы совьём тебе, Тётушка-Воронушка,самое лучшее гнездо. Ребята, становимся снова в большой круг. А теперь поворачиваемся и кладём руки на плечи соседу слева. Я буду завивать гнездо, а вы мне помогайте!
Игра «Гнездо». Колонна двигается по спирали к центру.
«К Конде-реченьке пойдем, мы пойдем, мы пойдем.
И пруточков наберем, наберем, наберем.
На сосне-сосенушке совьем гнездо Воронушке.
На сосне-сосенушке совьем гнездо Воронушке.»
Ведущая: Издавна считалось, что женщину, которая 7 апреля первой увидит ворону, ожидает счастье. Поэтому женщины старались, затопив огонь в очаге, быстрее выйти на улицу. По поверьям ханты, кто первым увидит красавицу ворону и даже другую прилетевшую птицу, то его ждет удача в течении всего года: на охоте, на рыбалке и т. д. А это – самое главное для хантыйского народа.
Ну, как тебе гнездо, Ворона? Уютно ли тебе, тепло ли тебе?
Ворона: Да, спасибо вам за доброту и заботу. Только что-то тесновато, мне кажется.
Ведущая: Ну, давайте, друзья, немножко разовьём гнездо, чтоб было попросторнее. Для этого мы разворачиваемся в другую сторону и кладем руки на плечи другому соседу. Кто был в хвосте нашей колонны – теперь будет шагать первым. Сделаем гнездо пошире!
Игра «Гнездо».Колонна двигается по спирали к центру, потом обратно.
«К Конде-реченьке пойдем, мы пойдем, мы пойдем.
И пруточков наберем, наберем, наберем.
На сосне-сосенушке совьем гнездо Воронушке.
На сосне-сосенушке совьем гнездо Воронушке.»
Стих читает обучающаяся объединения «Творческие личности»
«Словно искры»
Ведущая: А вы знаете, ребята, что с Вороной связано много народных примет?А что же в вороний день нельзя было делать?
Акань: В вороний день нельзя шить, рубить лес, колоть дрова.
Ведущая: Есть еще такие приметы: если ворона сядет на низкое дерево
Акань:значит весна уже близко,
Ведущая: а если на высокое,
Акань:весна ещё далеко.
Ведущая:Если ворона села на самую верхушку дерева
Акань:весной будет «большая вода».
Ведущая:По количеству ворон в этот день определяют, много ли будет рыбы и ягоды.
А мы встретим весну с песнями, играми, танцами.
- Стих «В небе солнышко сияет» исполняет
- Танец Охотника в исполнении знатоков фольклора из клуба «Горизонты Югры».
- Стих «Воронушка-кокетка»
- Вокальный коллектив «Песня о детстве».
- Стих «Всё оживает по весне»
- Танец-флешмоб «День Вороны». Танцуют все.
- Стих «Апрель-шалун»
Слова произносятся на фоне музыки и в процессе раздачи ленточек.
Ведущий: У ханты и манси есть обычай – наряд для весны готовить, привязывать на священную березу ленточки с завязанными в них монетками, загадывать желание, просить у духов здоровья, счастья, благополучия для своих родных. Давайте украсим ленточками наши березки! Не забудьте загадать желание. Только подумайте над ним хорошенько. Ведь если вы загадаете желание только для себя, оно сбудется не скоро. Самыми первыми сбываются те желания, которые могут осчастливить много людей!
Обряд украшения березы (ленточки).
Звучит песня «Мы желаем счастья вам»
Старейшина:С пробуждением, мать Земля! Тебе зеленеть, а нам радоваться. О, мать Земля, к тебе взываю! Ты можешь сделать человека сытым, отвести беду! Прими дары наши. Знаю, ты радуешься вместе с нами, у нас сегодня праздник, гостей много. Когда будешь делить удачу, не забудь нас и гостей наших, помоги нам во всех делах добрых!
Ворона: Высоко, далеко я летала, да у Торума просила, чтобы все желания людей исполнялись.
Я древний наказ вам передать должна:
В беде стойкими будьте!
В битве храбрыми будьте!
В ученье – усердными,
В славе – скромными!
Вот природы главная суть,
Великих духов суть…
Так говорят люди, совсем старые, мудрые люди!
Старейшина:А ещё мудрые люди говорят, что если хочешь привлечь в свою жизнь удачу – не сиди на месте! Вставайте на общий танец. Это наша «Куренька».
Танец «Куренька»(несколько раз подряд)
Танцуют сначала самые старшие,
потом подключаются взрослые (родители),
за ними выходят дети.
Ведущая:Дорогие друзья! Мы рады были сегодня разделить с вами радость встречи Весны! Наш Вороний праздник состоялся благодаря совместной работе Центра дополнительного образования, Культурно-досугового центра «Нефтяник», урайского отделения общественной организации «Спасение Югры» и ветеранского клуба «Возрождение».
В заключение праздника приглашаем разделить с нами угощение и не забудьте сделать праздничные фотографии возле оформленных стендов.
Угощение гостей, фотографирование, интервью.
Коренные народы Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого округов дважды отмечают Новый год: один раз – в конце лета, а второй – весной, с началом светлых ночей и обновлением жизненного цикла. А вестником пробуждения природы на севере является ворона – птица, которая приносит на своём хвосте первое тепло. Этому событию посвящён праздник Вороний день, зародившийся в давние времена.
Священная птица
Суровые климатические условия северных регионов не особенно привлекают живность, поэтому к каждой зверюшке и птице коренные народы относятся с трепетом. И воронам, которых в средней полосе не слишком уважают, ханты искренне радуются, ведь их появление в этих краях связано с грядущей весной. По одной из легенд именно карканье вороны пробудило первого человека из мёртвого небытия. Считается, что эта птица покровительствует материнству и деторождению: в её облике на землю спускается небесная богиня, посылающая с солнечными лучами души новорождённых. Ежегодно матери выкладывают специально для ворон берёзовую труху из детских колыбелей, и благодарные птицы на следующий год даруют ещё потомство, чтобы им было где греть озябшие лапки ранней весной – такая вот взаимопомощь и согласие. Ворону почитают как священную птицу, её убийство относят к серьёзному греху – расплаты перед высшими силами не избежать.
Как отмечают Вороний день
Вороний день всегда приходился на первую половину апреля и изначально был привязан к новолунию и появляющимся к этому времени воронам. Позже случилась привязка даты к православному календарю и собственно Благовещению. Так что у северного праздника Ӯринэква хōтал появилось конкретное число – 7 апреля.
Ранним утром детей будит возглас: «Вставайте! Ворона прилетала, подарки принесла!». Обрадованная детвора выскакивает из постелей и несётся во двор, где их уже дожидаются развешенные по ветвям деревьев связки калачей, игрушки, яркие ленты и ткани на платья. Девушки и женщины наряжаются: весь год они готовили одежду специально к этому празднику. Для крылатого вестника весны загодя сооружают гнёзда, чтобы угодить любимой птице.
Ещё не покрывшиеся листьями ветви деревьев расцветают от повязанных лент. Эти лоскутки – загаданные желания о счастье, благополучии, любви и изобилии. Люди верят, что боги обязательно заметят и исполнят самое заветное. В этот день высшие силы особенно чутко слышат земные разговоры, поэтому о плохом стараются не упоминать. Напротив, хвалят детей, рассказывают друг другу о замечательных мужьях и жёнах, хвастаются благополучием – чтобы создать позитивное энергетическое поле и привлечь больше удачи.
После поклонения духам и обрядов очищения принято веселиться – петь национальные песни, разыгрывать театрализованные сценки, сочинять заклички, танцевать – всё в этот день посвящено вороне, героине праздника. Все месте собирались на большой поляне или на берегу реки, обязательно устраивали соревнования среди мужчин: борьба, гонки на нартах, перетягивание каната, метание топора, бег в мешках.
Как же без угощения? Гостей потчуют наваристой ухой и крепким травяным чаем. Непременно готовят саламат – нежную кашу из жирной сметаны, сливок и муки. На столе присутствует множество рыбных блюд: студень из стерляди, котлеты из щуки, строганина из осетра.
За виновницей торжества наблюдают особенно внимательно. Ворона – очень чувствительная к капризам погоды птица, поэтому по её поведению можно предсказать некоторые природные явления. Если ворона купается, то готовятся к ненастью, а если сидит на земле, то предвкушают потепление. Раскаркавшаяся стая предупреждает о морозах, а рассевшаяся на нижних ветках – о сильном ветре. Смотрели и куда сядет первая прилетевшая ворона – если выберет невысокое дерево, то весна будет короткой.
Завершается праздник чаепитием и подарками – Новый год же! Женщины получают сукно на платья, мужчины – рубахи, дети – разнообразные мелкие гостинцы. Напоследок кланяются священному дереву ели, обвязанному ленточками, и, повернувшись по ходу солнца, расходятся по домам. Вороний день прошёл, пора готовиться к весенним хлопотам.
Путешествуй по России в ЭТНОМИРе
Калужская область, Боровский район, деревня Петрово
В этнографическом парке-музее «ЭТНОМИР» всегда рады гостям. Приезжайте гулять, расширять кругозор, восполнять пробелы в знании своей и других стран! У нас масса экскурсий, которые проходят в интерьерах, соответствующих описаниям, где можно увидеть предметы быта народов, о которых ведёт речь экскурсовод. На мастер-классах можно освоить одно из ремёсел, сделать своими руками традиционный оберег и памятный сувенир в одной из известных техник.
Уникальная галерея «Путешествие по России», расположившаяся вдоль северного фасада 7 павильона Улицы Мира «Вокруг света», знакомит с каждым регионом прекрасной, многоликой, необъятной России. Все 85 субъектов федерации представлены информативно и красочно.
Информационный щит «Ханты-Мансийский автономный округ – Югра» – иллюстрированный рассказ о главных достопримечательностях региона.