Официальные праздники и выходные дни во Вьетнаме на 2021 год. Даты ближайших праздников.
Ближайшие праздники во Вьетнаме в 2021 году
1 янв. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
11 февр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
12 февр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
13 февр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
14 февр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
14 февр. 2021 г.
Соблюдение
Вьетнам
15 февр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
16 февр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
20 мар. 2021 г.
Сезон
Вьетнам
21 апр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
30 апр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
30 апр. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
1 мая 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
3 мая 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
21 июн. 2021 г.
Сезон
Вьетнам
28 июн. 2021 г.
Соблюдение
Вьетнам
2 сент. 2021 г.
Национальный праздник
Вьетнам
23 сент. 2021 г.
Сезон
Вьетнам
20 окт. 2021 г.
Соблюдение
Вьетнам
31 окт. 2021 г.
Соблюдение
Вьетнам
21 дек. 2021 г.
Сезон
Вьетнам
24 дек. 2021 г.
Соблюдение
Вьетнам
25 дек. 2021 г.
Соблюдение
Вьетнам
31 дек. 2021 г.
Соблюдение
Вьетнам
From Wikipedia, the free encyclopedia
Public holidays[edit]
Public holidays in Vietnam are days when workers get the day off work. Prior to 2007, Vietnamese workers observed 8 days of public holiday a year, among the lowest in the region. On 28 March 2007 the government added the traditional holiday commemorating the mythical Hùng kings to its list of public holidays,[1] increasing the number of days to 10. As in most other nations, if a holiday falls during the weekend, it is observed on the following Monday.
Date | English Name | Local Name | Length (days) | Remarks |
---|---|---|---|---|
January 1 | New Year’s Day | Tết dương lịch | 1 | International public holiday |
From last day of the last lunar month to 5th day of the first lunar month | Vietnamese New Year (Tet) | Tết Nguyên Đán | 5 | Lunar New Year Largest and most important holiday of the year, occurring around late January to early February |
10th day of the 3rd lunar month | Hung Kings Commemorations | Giỗ tổ Hùng Vương | 1 | Commemoration of the ruling of ancient Hung Kings (2879 BC–258 BC), according to Vietnam’s legend and history New holiday since 2007, occurring around April (adopted by the government on March 28, 2007[1]) |
April 30 | Day of Southern Liberation and National Reunification | Ngày Giải phóng miền Nam, Thống nhất Đất nước | 1 | Capture of Saigon and reunification of Vietnam in 1975 after the Vietnam War |
May 1 | International Workers’ Day | Ngày Quốc tế lao động | 1 | Also known as «Labor Day» International public holiday in many former and current communist and socialist countries |
September 2 | National Day | Quốc khánh | 2 | On 2 September 1945, President Ho Chi Minh declared Vietnam’s independence from France’s and Japan’s occupation, establishing the Democratic Republic of Vietnam |
Other holidays and festivals[edit]
There are also many other holidays and festivals that are held in Vietnam either nationally or locally. These holidays and festivals do not involve days off but are widely observed and celebrated across the country.
Gregorian calendar[edit]
Date | English name | Local name | Remarks |
---|---|---|---|
January 9 | Vietnamese Students’ Day | Ngày Học sinh — Sinh viên Việt Nam | Commemorating the death of Trần Văn Ơn in 1950. Adopted by the National Students’ Congress in 1950 Traditional day of Vietnamese Students’ Association Honors students |
February 3 | Communist Party of Vietnam Foundation Anniversary | Ngày thành lập Đảng | Commemorating the foundation of the Communist Party of Vietnam in 1930 |
February 27 | Vietnamese Physicians’ Day | Ngày Thầy thuốc Việt Nam | On that day in 1955, Ho Chi Minh delivered his address on the occasion of Medical Staff Conference. Adopted by the Council of Ministers in 1985 Honors physicians, doctors and people working in the medical industry |
March 8 | International Women’s Day | Ngày Quốc tế Phụ nữ | The day of common struggle of working women all over the world is to show the will to fight of women all over the world to fight for national independence, democracy, peace and social progress; for the welfare of women and children Also commemorating the uprising of Trưng Sisters (AD 40), the first two national heroines |
March 26 | Ho Chi Minh Communist Youth Union Foundation Day | Ngày Thành lập Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh | Foundation of Ho Chi Minh Communist Youth Union in 1930, formerly Peasants’ Day (Ngày Nông dân Việt Nam) in South Vietnam |
Not fixed, but always Sunday in March or April (22 March — 25 April, floating Sunday) |
Easter | Lễ Phục Sinh | Commemorating the crucifixion, death and resurrection of Jesus Christ Christian festival |
April 21 | Vietnam Book Day[3] | Ngày Sách Việt Nam | Encouraging and develop reading movements in the community; Raising awareness of the people about the great significance and importance of reading to the development of knowledge, skills and development of thinking, educating and training human personality Adopted by the Government in 2014 Also commemorating the publication of Ho Chi Minh’s Đường kách mệnh in 1927 |
May 7 | Dien Bien Phu Victory Day | Ngày Chiến thắng Điện Biện Phủ | Victory of the People’s Armed Forces against France in the Battle of Dien Bien Phu (1954) |
May 8–14 (floating Sunday) | Mother’s Day | Ngày của Mẹ | |
May 9 | Victory over Fascism Day | Ngày Chiến thắng Phát xít | Anniversary of the conclusion of the Second World War in Europe |
May 19 | President Ho Chi Minh’s Birthday | Ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh | The birth of Ho Chi Minh in 1890 |
June 1 | International Children’s Day | Ngày Quốc tế Thiếu nhi | Formerly the Police Day (Ngày Cảnh sát Quốc gia) in South Vietnam |
June 15–21 (floating Sunday) | Father’s Day | Ngày của Cha | |
June 28 | Vietnamese Family Day | Ngày Gia đình Việt Nam | |
July 27 | Remembrance Day (Day for Martyrs and Wounded Soldiers or Vietnamese War Invalids and Martyrs’ Day) | Ngày Thương binh Liệt sĩ | |
August 19 | August Revolution Commemoration Day | Ngày Cách mạng Tháng 8 | Commemorating the August Revolution of 1945 and the foundation of the Vietnamese People’s Public Security Honors those serves in the police Considered as the unofficial Victory over Japan Day in Vietnam |
October 10 | Capital Liberation Day | Ngày Giải phóng Thủ đô | |
October 13 | Vietnamese Entrepreneur’s Day | Ngày Doanh nhân Việt Nam | |
October 20 | Vietnamese Women’s Day | Ngày Phụ nữ Việt Nam | Commemorating the foundation of Vietnamese Women’s Association in 1930 Honors women and mothers |
November 7 | October Revolution Day | Ngày Cách mạng Tháng Mười | Commemorating of the October Revolution of 1917 |
November 20 | Vietnamese Teacher’s Day | Ngày Nhà giáo Việt Nam | School holiday. Honors those who are teachers |
December 22 | National Defence Day (People’s Army of Viet Nam Foundation Anniversary) | Ngày hội quốc phòng toàn dân (ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam) | Commemorating the foundation of the People’s Army of Vietnam in 1944.
In former South Vietnam, the Armed Forces Day was held on June 19 |
December 25 | Christmas | Lễ Giáng Sinh (Noel) | Commemorating the nativity of Jesus Christ Christian holiday, former public holiday of Vietnam until 1975 |
Vietnamese calendar (Âm lịch Việt Nam)[edit]
Date (in Vietnamese calendar) | English name | Local name | Remarks |
---|---|---|---|
15 of 1st month | Lantern Festival | Tết Nguyên Tiêu Tết Thượng Nguyên (Rằm tháng giêng) |
Full moon of the 1st month of the year. Poets’ Day Buddhist festival |
3 of 3rd month | Cold Food Festival | Tết Hàn thực | Commemorating the death of the Jin nobleman Jie Zitui in the 7th century BC under the Zhou dynasty in China |
15 of 4th month | Buddha’s Birthday | Lễ Phật Đản Lễ Vesak |
Birthday, enlightment and death of Gautama Buddha (born in 563 BC or 480 BC in Lumbini) — the founder of Buddhism Formerly held on April 8 (in Chinese calendar) until 1959. Buddhist festival, former public holiday of Vietnam until 1975 |
5 of 5th month | Tết Đoan Ngọ | Tết Đoan ngọ | The day the sun is closest to the Earth — overlapping with the Summer solstice Also called the festival of eliminating insects and pests to protect the farms |
15 of 7th month | Ghost Festival | Lễ Vu Lan and Tết Trung Nguyên (Rằm tháng bảy) |
Full moon of the 7th month of the year Commemorating ghosts and spirits of the deceased ancestors Paying tribute and respect to father and mother Buddhist festival |
12 of 8th month | Theater Day | Ngày Giỗ tổ Sần khấu | |
15 of 8th month | Tết Trung Thu | Tết Trung thu (Rằm tháng tám) |
Also called Children’s Festival Full moon of the 8th month of the year Celebrating a successful harvest |
23 of 12th month | Ông Táo Festival | Lễ cúng Ông Táo về trời | Departure of Kitchen God from Earth to Heaven to meet the Ngọc Hoàng, marking the end of the year |
References[edit]
- ^ a b Thông qua phương án xây nhà Quốc hội và nghỉ ngày giỗ Tổ
- ^ Article 115 Labour Code, 2012 (Vietnamese)
- ^ VNA (February 25, 2014). «April 21 to be Vietnam Book Day». Vietnam Plus. Retrieved May 24, 2014.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Public holidays[edit]
Public holidays in Vietnam are days when workers get the day off work. Prior to 2007, Vietnamese workers observed 8 days of public holiday a year, among the lowest in the region. On 28 March 2007 the government added the traditional holiday commemorating the mythical Hùng kings to its list of public holidays,[1] increasing the number of days to 10. As in most other nations, if a holiday falls during the weekend, it is observed on the following Monday.
Date | English Name | Local Name | Length (days) | Remarks |
---|---|---|---|---|
January 1 | New Year’s Day | Tết dương lịch | 1 | International public holiday |
From last day of the last lunar month to 5th day of the first lunar month | Vietnamese New Year (Tet) | Tết Nguyên Đán | 5 | Lunar New Year Largest and most important holiday of the year, occurring around late January to early February |
10th day of the 3rd lunar month | Hung Kings Commemorations | Giỗ tổ Hùng Vương | 1 | Commemoration of the ruling of ancient Hung Kings (2879 BC–258 BC), according to Vietnam’s legend and history New holiday since 2007, occurring around April (adopted by the government on March 28, 2007[1]) |
April 30 | Day of Southern Liberation and National Reunification | Ngày Giải phóng miền Nam, Thống nhất Đất nước | 1 | Capture of Saigon and reunification of Vietnam in 1975 after the Vietnam War |
May 1 | International Workers’ Day | Ngày Quốc tế lao động | 1 | Also known as «Labor Day» International public holiday in many former and current communist and socialist countries |
September 2 | National Day | Quốc khánh | 2 | On 2 September 1945, President Ho Chi Minh declared Vietnam’s independence from France’s and Japan’s occupation, establishing the Democratic Republic of Vietnam |
Other holidays and festivals[edit]
There are also many other holidays and festivals that are held in Vietnam either nationally or locally. These holidays and festivals do not involve days off but are widely observed and celebrated across the country.
Gregorian calendar[edit]
Date | English name | Local name | Remarks |
---|---|---|---|
January 9 | Vietnamese Students’ Day | Ngày Học sinh — Sinh viên Việt Nam | Commemorating the death of Trần Văn Ơn in 1950. Adopted by the National Students’ Congress in 1950 Traditional day of Vietnamese Students’ Association Honors students |
February 3 | Communist Party of Vietnam Foundation Anniversary | Ngày thành lập Đảng | Commemorating the foundation of the Communist Party of Vietnam in 1930 |
February 27 | Vietnamese Physicians’ Day | Ngày Thầy thuốc Việt Nam | On that day in 1955, Ho Chi Minh delivered his address on the occasion of Medical Staff Conference. Adopted by the Council of Ministers in 1985 Honors physicians, doctors and people working in the medical industry |
March 8 | International Women’s Day | Ngày Quốc tế Phụ nữ | The day of common struggle of working women all over the world is to show the will to fight of women all over the world to fight for national independence, democracy, peace and social progress; for the welfare of women and children Also commemorating the uprising of Trưng Sisters (AD 40), the first two national heroines |
March 26 | Ho Chi Minh Communist Youth Union Foundation Day | Ngày Thành lập Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh | Foundation of Ho Chi Minh Communist Youth Union in 1930, formerly Peasants’ Day (Ngày Nông dân Việt Nam) in South Vietnam |
Not fixed, but always Sunday in March or April (22 March — 25 April, floating Sunday) |
Easter | Lễ Phục Sinh | Commemorating the crucifixion, death and resurrection of Jesus Christ Christian festival |
April 21 | Vietnam Book Day[3] | Ngày Sách Việt Nam | Encouraging and develop reading movements in the community; Raising awareness of the people about the great significance and importance of reading to the development of knowledge, skills and development of thinking, educating and training human personality Adopted by the Government in 2014 Also commemorating the publication of Ho Chi Minh’s Đường kách mệnh in 1927 |
May 7 | Dien Bien Phu Victory Day | Ngày Chiến thắng Điện Biện Phủ | Victory of the People’s Armed Forces against France in the Battle of Dien Bien Phu (1954) |
May 8–14 (floating Sunday) | Mother’s Day | Ngày của Mẹ | |
May 9 | Victory over Fascism Day | Ngày Chiến thắng Phát xít | Anniversary of the conclusion of the Second World War in Europe |
May 19 | President Ho Chi Minh’s Birthday | Ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh | The birth of Ho Chi Minh in 1890 |
June 1 | International Children’s Day | Ngày Quốc tế Thiếu nhi | Formerly the Police Day (Ngày Cảnh sát Quốc gia) in South Vietnam |
June 15–21 (floating Sunday) | Father’s Day | Ngày của Cha | |
June 28 | Vietnamese Family Day | Ngày Gia đình Việt Nam | |
July 27 | Remembrance Day (Day for Martyrs and Wounded Soldiers or Vietnamese War Invalids and Martyrs’ Day) | Ngày Thương binh Liệt sĩ | |
August 19 | August Revolution Commemoration Day | Ngày Cách mạng Tháng 8 | Commemorating the August Revolution of 1945 and the foundation of the Vietnamese People’s Public Security Honors those serves in the police Considered as the unofficial Victory over Japan Day in Vietnam |
October 10 | Capital Liberation Day | Ngày Giải phóng Thủ đô | |
October 13 | Vietnamese Entrepreneur’s Day | Ngày Doanh nhân Việt Nam | |
October 20 | Vietnamese Women’s Day | Ngày Phụ nữ Việt Nam | Commemorating the foundation of Vietnamese Women’s Association in 1930 Honors women and mothers |
November 7 | October Revolution Day | Ngày Cách mạng Tháng Mười | Commemorating of the October Revolution of 1917 |
November 20 | Vietnamese Teacher’s Day | Ngày Nhà giáo Việt Nam | School holiday. Honors those who are teachers |
December 22 | National Defence Day (People’s Army of Viet Nam Foundation Anniversary) | Ngày hội quốc phòng toàn dân (ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam) | Commemorating the foundation of the People’s Army of Vietnam in 1944.
In former South Vietnam, the Armed Forces Day was held on June 19 |
December 25 | Christmas | Lễ Giáng Sinh (Noel) | Commemorating the nativity of Jesus Christ Christian holiday, former public holiday of Vietnam until 1975 |
Vietnamese calendar (Âm lịch Việt Nam)[edit]
Date (in Vietnamese calendar) | English name | Local name | Remarks |
---|---|---|---|
15 of 1st month | Lantern Festival | Tết Nguyên Tiêu Tết Thượng Nguyên (Rằm tháng giêng) |
Full moon of the 1st month of the year. Poets’ Day Buddhist festival |
3 of 3rd month | Cold Food Festival | Tết Hàn thực | Commemorating the death of the Jin nobleman Jie Zitui in the 7th century BC under the Zhou dynasty in China |
15 of 4th month | Buddha’s Birthday | Lễ Phật Đản Lễ Vesak |
Birthday, enlightment and death of Gautama Buddha (born in 563 BC or 480 BC in Lumbini) — the founder of Buddhism Formerly held on April 8 (in Chinese calendar) until 1959. Buddhist festival, former public holiday of Vietnam until 1975 |
5 of 5th month | Tết Đoan Ngọ | Tết Đoan ngọ | The day the sun is closest to the Earth — overlapping with the Summer solstice Also called the festival of eliminating insects and pests to protect the farms |
15 of 7th month | Ghost Festival | Lễ Vu Lan and Tết Trung Nguyên (Rằm tháng bảy) |
Full moon of the 7th month of the year Commemorating ghosts and spirits of the deceased ancestors Paying tribute and respect to father and mother Buddhist festival |
12 of 8th month | Theater Day | Ngày Giỗ tổ Sần khấu | |
15 of 8th month | Tết Trung Thu | Tết Trung thu (Rằm tháng tám) |
Also called Children’s Festival Full moon of the 8th month of the year Celebrating a successful harvest |
23 of 12th month | Ông Táo Festival | Lễ cúng Ông Táo về trời | Departure of Kitchen God from Earth to Heaven to meet the Ngọc Hoàng, marking the end of the year |
References[edit]
- ^ a b Thông qua phương án xây nhà Quốc hội và nghỉ ngày giỗ Tổ
- ^ Article 115 Labour Code, 2012 (Vietnamese)
- ^ VNA (February 25, 2014). «April 21 to be Vietnam Book Day». Vietnam Plus. Retrieved May 24, 2014.
Государственные праздники во Вьетнаме регулируются Министерством иностранных дел Ханоя и Трудовым кодексом Социалистической Республики Вьетнам с новыми поправками. Вьетнам официально признает 17 государственных праздников и 10 местных или региональных праздников.
Календарь праздников и выходных во Вьетнаме:
Название праздника | 2020 год | 2021 год |
Новый год | 1 января | 1 января |
Тет (Лунный Новый год) | 23-29 января | 11-15 февраля |
Канун нового года по-вьетнамски | 24 января | 11 Февраля |
Вьетнамский Новый год | 25 января | 12 Февраля |
День святого Валентина | 14 февраля | 14 февраля |
Весеннее равноденствие | 20 марта | 20 Марта |
Фестиваль Хун Королей | 2 апреля | 21 Апреля |
День освобождения / День воссоединения | 30 апреля | 30 апреля |
Международный день труда | 1 мая | 1 мая |
Летнее Солнцестояние | 21 июня | 21 июня |
День вьетнамской семьи | 28 июня | 28 Июня |
День независимости | 2 сентября | 2 сентября |
Осеннее равноденствие | 22 сентября | 23 Сентября |
Вьетнамский женский день | 20 октября | 20 октября |
Хэллоуин | 31 октября | 31 октября |
Декабрьское солнцестояние | 21 декабря | 21 декабря |
Рождественский сочельник | 24 декабря | 24 декабря |
Рождество | 25 декабря | 25 декабря |
Канун Нового года | 31 декабря | 31 декабря |
В соответствии с вьетнамскими законами о труде, если признанный государственный праздник выпадает на субботу или воскресенье, следующий понедельник наблюдаются как оплачиваемый отпуск. Есть несколько местных и региональных праздников, которые официально не признаны оплачиваемыми праздниками, включая годовщину основания Коммунистической партии, день рождения президента Хо Ши Мина и Рождество.
Важные государственные праздники включают Новый год и несколько праздников Тет, посвященных религиозной свободе и политической независимости. Большинство праздников Тет приходится на февраль, многие из которых приходятся на выходные.
Официальные и неофициальные праздники и фестивали Вьетнама
Обновлено: 28 января 2021
Время на чтение: 23 минуты
Шрифт
А
А
Вьетнам предпочитает не рассеивать короткие выходные в течение года, а отдыхать по полмесяца. Даты многих праздников постоянно меняются по причине использования лунного календаря.
Содержание
- Официальные праздники
- Китайский календарь
- Новый год (первое января)
- Праздник Тет, или лунный Новый год (конец января — середина февраля)
- День памяти королей Хунгов (10-й день третьего лунного месяца)
- День воссоединения (30 апреля)
- Международный день труда — 1 Мая
- Национальный день, или День независимости (2 сентября)
- День учителя (20 Ноября)
- Семейные торжества
- Праздник дня рождения во Вьетнаме
- Свадьбы
- Праздничный стол
- Традиционные фестивали во Вьетнаме
- Фестиваль пагоды Бай Динь
- Фестиваль пагоды Хуонг
- Фестиваль Лим
- Фестиваль Ву Лан, или День матери
- Июль — месяц блуждающих призраков
- Фестиваль голодных призраков
- Праздник середины осени
- Фестиваль Гионг
- Поклонение китам
- Как насчет западных праздников?
- Рождество во Вьетнаме
- День святого Валентина
- 8 Марта
- Заключение
Официальные праздники
Если праздник выпадает на выходные, следующий понедельник может быть тоже отмечен как праздничный день. Некоторые иностранные офисы и посольства могут брать дополнительный отпуск, но магазины и рестораны часто остаются открытыми для посетителей. Самый важный праздник в году под названием Тет (вьетнамский Новый год) влечет за собой длительные перерывы в работе многих компаний, поэтому тщательно планируйте свое путешествие.
Около половины официальных праздников вьетнамцы отмечают согласно григорианскому календарю, а вторую половину — по лунному. Большинство государственных праздников посвящено важным историческим событиям и культурным ценностям вьетнамцев. Самые важные из них тесно связаны с почитанием предков и направлены на приглашение умерших в дом для угощений. Во Вьетнаме существуют дни, когда люди посещают могилы погибших во время американо-вьетнамской войны. Они благословляют умерших, режут траву вокруг могил, оставляют цветы и пожертвования.
Китайский календарь
Для того, чтобы определить дни праздников, вьетнамцы широко используют традиционный китайский лунный календарь. Большинство фестивалей проводится по датам, установленным Луной. Лунный календарь делится на 12 лунных месяцев. Например, 2018 год равен 4716 году по Лунному календарю. Вьетнамский Новый год Тет начинается, когда солнце входит в созвездие Водолея. Во Вьетнаме существуют так называемые благоприятные и неблагоприятные дни. 5-й, 14-й и 23-й дни лунных месяцев считаются плохими днями, в которые лучше ничего не делать и быть тише воды, ниже травы. Не удивляйтесь, если в эти дни ваши знакомые вьетнамцы откажутся от встречи с вами.
Новый год (первое января)
Несмотря на то, что большинство фестивалей и традиционных культурных событий Вьетнама основано на лунном календаре, христианский также широко используется. Как и в большинстве стран мира, вьетнамцы отмечают всемирный Новый год первого января. Этот день считается государственным праздником, поэтому все государственные учреждения, а также офисы и банки обычно закрыты.
Праздник Тет, или лунный Новый год (конец января — середина февраля)
Первое новогоднее утро традиционно начинается походом в храм
Тет — это один из самых важных праздников во Вьетнаме. Буквально переводится как праздник первого утра. Несмотря на то, что Тет занимает только первых три дня лунного календаря, вьетнамский народ предпочитает отдыхать около месяца. Тет играет важную роль в религиозных убеждениях Вьетнама, и к нему принято готовиться заблаговременно.
Чтобы оставить все неудачи и печали в старом году, вьетнамцы активно занимаются уборкой, натирают до блеска посуду, иногда даже перекрашивают дома, украшая их деревом кумквата, ветвями цветущего персика и многими другими яркими растениями.
Среди вьетнамцев также принято заботиться об алтаре предков, украшая его пятью видами плодов. Люди покупают себе новую одежду, обувь, стараются выплатить кредиты, помириться с близкими. Вьетнамцы верят: то, чем они занимаются в канун Тет будет определять весь последующий год. Они много улыбаются и стараются совершать благостные поступки.
В лунный Новый год повсеместно на улицах, в одежде, вывесках, декорациях преобладают желтый и красный цвета. Принято считать, что они приносят удачу. В период празднования Тет, принято дарить друг другу подарки и деньги в красных конвертах. Во время долгого празднования (от 5 до 9 дней) могут не работать кафе и рестораны, многие туристические услуги также станут недоступны.
День памяти королей Хунгов (10-й день третьего лунного месяца)
День памяти королей
Согласно историческим записям и вьетнамским традициям, короли Хунги были основателями Вьетнама. Празднование затрагивает такие темы, как: благочестивость, послушание сыновей, поклонение предкам и патриотизм. Для многих людей День памяти королей Хунгов — это не только радостное событие, но и погружение в традиционную вьетнамскую культуру и ценности.
День воссоединения (30 апреля)
30 апреля 1975 года — это день, знаменующий падение Сайгона, капитуляцию южно-вьетнамского правительства, прекращение войны и освобождение южной части Вьетнама. Это знаковая дата в истории, когда Юг и Север воссоединились. В этот день вы увидите толпы прогуливающихся празднично одетых людей, а над каждым домом — развевающиеся флаги. Для проведения праздничного утреннего парада обычно перекрывают автомобильное движение. В центральных частях города многие улицы становятся пешеходными. Правительство Вьетнама способствует поддержанию значимости этой даты, хотя финансовые ограничения часто делают массовые празднования довольно сдержанными.
Международный день труда — 1 Мая
Как же в День Труда и без митингов и парадов.
День труда считается государственным праздником. Он отмечается в первый день мая, сразу после Дня воссоединения. Обычно эти два праздника справляют вместе. В этот день проходят марши, парады и различные выступления.
Национальный день, или День независимости (2 сентября)
В этот день народ отмечает провозглашение независимости Вьетнама от Франции. По всей стране проходят выступления, парады, фейерверки и другие торжества Это очень патриотический праздник, повсюду видны национальные флаги, а городские стены украшают большие плакаты Хо Ши Мина, известного здесь как «дядя Хо».
2 сентября 1945 года на площади Ба Динь в Ханое президент Хо Ши Мин официально объявил Вьетнам свободным от колониальных сил Франции. С тех пор страна ежегодно отмечает это событие. Некоторые пользуются возможностью и отправляются путешествовать, в то время как другие предпочитают размышлять об этом историческом событии, посетив площадь Ба Динь и мавзолей Хо Ши Мина. На площади в этот день проходит большой парад, демонстрирующий достижения военной и полицейской службы. Вместе с группами людей, одетыми в традиционную вьетнамскую одежду, военные шествуют мимо гранитного мавзолея, в котором хранятся забальзамированные останки революционного вождя «дяди Хо».
День независимости является важным историческим, политическим и культурным событием для любой страны, и Вьетнам — не исключение. Во время Второй мировой войны коммунистическая лига Хо Ши Мина, более известная как Вьетминь, контролировала значительную часть страны. В середине августа 1945 года Хо Ши Мин призвал к всеобщему восстанию, а 2 сентября объявил о независимости. Большие толпы собрались на площади Ба Динь. Казалось, что длившееся более восьмидесяти лет французское колониальное правление закончилось. Несколько месяцев спустя французы снова вернулись, а Хо Ши Мин вместе с войсками бежал в северные джунгли. Оттуда они сражались еще восемь лет, прежде чем Франция сдалась. Это произошло в битве при Дьенбьенфу 7 мая 1954 года.
Затем в страну пришли американцы, и Вьетнаму пришлось вести еще долгую, кровавую войну, закончившуюся 30 апреля 1975 года. Север и Юг объединились под руководством коммунистического правительства.
День учителя (20 Ноября)
В конце осени Вьетнамцы отмечают день учителя. Надо сказать, что к учителям в Азии особое отношение. В Китае, например, слово «лаоши» (учитель) произносят с особым уважением и взрослые и дети.
В Азии считается, что учитель — это одна из почетнейших профессий и с самого детства родители учат своих детей слушаться учителя, а если учитель за что-то ругает, то проявить смирение и принять критику. Учитель всегда прав.
Во Вьетнаме день учителя отмечают 20 Ноября. Торжественно и весело. В общем, смотрите сами:
Семейные торжества
Праздник дня рождения во Вьетнаме
Согласно лунному китайскому календарю, когда ребенок рождается, ему насчитывается один год. Это не очень распространено, но все же некоторые вьетнамцы могут придерживаться данной традиции. Допустим, если ребенку исполнилось семь лет, они могут сообщить вам, что ему исполнилось восемь. Это называют «вьетнамским», или «реальным» возрастом.
Время, день и год рождения имеют астрологическое значение. По ним вьетнамцы предсказывают характер, таланты и будущее ребенка. Согласно традициям, они считают возраст, начиная с первого дня нового года, в котором родился человек. Это правило работает, даже если ребенок родился в канун уходящего года.
В итоге, с наступлением нового года, его возраст будет составлять около двух лет, даже если ему на самом деле всего два дня. Возможно, это трудно понять с первого прочтения. Однако все перипетии с подсчетом возраста не означают, что день физиологического появления на свет не отмечается. Часто это повод для особой молитвы и обращения к предкам. Почти в каждом не христианском доме можно обнаружить так называемую «полку богов», на которую в день рождения выставляют дополнительную еду и цветы. По этому случаю вьетнамцы могут собрать самых близких друзей на ужин.
Свадьбы
Свадьбы среди богатых вьетнамских семей нередко превращаются в выставление своих денег напоказ. Некоторое время правительство даже предпринимало попытки ограничить это. Так, однажды премьер-министр Вьетнама обратился к властям с просьбой, чтобы свадьбы, похороны и другие события не были слишком яркими. Он попросил государственных служащих стать примером для остального народа, но его пожелания не были особо учтены. Несмотря на стремление к простоте церемоний, Вьетнам поощряет своих граждан к вступлению в брак.
Праздничный стол
Во время семейных событий за одним столом собирается около двенадцати человек. Большие обеды готовят для свадеб, похорон и фестивалей. Женщины-гости часто приносят еду и помогают хозяевам в приготовлении пищи.
Вьетнамский праздничный стол состоит из món man — соленое блюдо и món ngot — десерт. Вся еда на столе, за исключением персональных тарелок риса, используется коллективно. Блюда не подаются одно за другим, а одновременно все выставляются на стол. Основной праздник состоит из 10 блюд: стеклянная лапша, манга (побеги бамбука), фрикадельки, тушеные блюда, вьетнамская колбаса, вареная курица или утка, вьетнамский салат и жареные блюда.
Традиционные фестивали во Вьетнаме
Фестивали во Вьетнаме обычно посвящены богам, героям национальной истории или мифическим персонажам. Все они, в той или иной степени, сражались с иностранными захватчиками, а также против жизненных невзгод и стихийных бедствий.
Фестивали представляют собой силу коммуны, деревни, местного региона и даже всей нации. Во время проведения фестивалей происходит передача традиционных моральных ценностей молодому поколению. Это возвращение к корням и прекрасная возможность выразить свои печаль и беспокойство, обращаясь за помощью к богам. Чаще всего фестивали проводятся весной и осенью, когда климат особенно благоприятен.
Фестиваль пагоды Бай Динь
Весенний фестиваль пагоды Бай Динь является идеальным поводом для паломничества в имперскую столицу Хоа Лу в провинции Ниньбинь. В дни фестиваля царят сердечность в общении и почитание стариков. Можно увидеть, как группы людей нарочно поднимаются по склонам гор вверх, что символизирует жизненный и духовный путь.
Фестиваль пагоды Хуонг
Это один из величайших буддийских фестивалей в северной части Вьетнама. Фестиваль пагоды Хуонг играет важную роль в духовной жизни народа, в частности — для вьетнамских буддистов. Внутри пагоды Хуонг посетители поклоняются Будде, молятся о том, чтобы их желания сбылись. Проводятся культурные мероприятия, спортивные состязания, лодочные гонки, скалолазание, пение народных песен, романтические поездки в пещеры, церемонии и т.д.
Фестиваль Лим
Примерно в 20 км от Ханоя, в провинции Бак-Нинь есть деревня Лим, которая является родиной народных песен в стиле кван хо. Фестиваль отмечается среди местных жителей в 12-й, 13-й день первого лунного месяца и призван популяризировать традицию пения кван хо. Каждый год тысячи туристов приезжают на фестиваль Лим и наслаждаются пением исполнителей в традиционных костюмах.
Фестиваль Ву Лан, или День матери
Этот праздник еще называют Trung Nguyen. В этот день открываются загробные врата и души умерших приходят в свои прежние дома, чтобы повидаться с семьями. Неупокоенные души бродят между живых в поисках милосердия и сострадания. Фестиваль проходит в 15-й день седьмого месяца по лунному календарю. В этот день вьетнамцы собираются семьями, выражая почтение, любовь и благодарность своим предкам. Люди, утратившие матерей, надевают одежды белого цвета, а те, чьи матери живы, — красного. Это уникальный обычай во вьетнамской культуре.
Июль — месяц блуждающих призраков
Во многих азиатских странах лунный июль считается месяцем неудач и проклятий со стороны неупокоенных душ. Считается, что в первой половине месяца ворота ада открыты и призраки свободно перемещаются по Земле. Духи забытых родственниками или умерших без надлежащего захоронения людей блуждают в одиночестве, насылая проклятия на всех, кто встретится на пути. Многие вьетнамцы могут искренне винить призраков в своих неудачах. В июле они часто отказываются от масштабных планов, поездок и начинаний.
Фестиваль голодных призраков
Это, пожалуй, самое заметное событие месяца. Вьетнамские семьи готовят еду в течение дня. В полдень они предлагают пищу предкам, а после заката оставляют для потерянных душ. Монахи в этот день просят Будду простить все души, совершившие грехи в человеческих телах и ставшие голодными призраками.
Праздник середины осени
Праздник середины осени
Празднуется на пятнадцатый день восьмого месяца, когда луна достигает своей максимальной видимости и яркости на небосводе. Согласно традиции, детям дарят фонарики, угощения и забавные маски. Во время празднования вьетнамцы поклоняются богу Земли, проводятся литературные, художественные мероприятия, а также жертвоприношения драконам, гонки на лодках-драконах и ярмарки фонарей.
Фестиваль Гионг
Это традиционный праздник в честь мифического героя Сен-Гионга, который боролся против иностранных врагов. Во время празднования происходит демонстрация древних боевых искусств, царит дух патриотизма, ощущается свободолюбие и неукротимость воли вьетнамского народа. Фестиваль Гионг проводится одновременно по всей северной части Вьетнама, однако наиболее типичными являются празднования в храмах Фу Донг и Сок в Ханое. Если по окончании фестиваля идет дождь, то вьетнамцы расценивают это как благословение святого Гионга на хороший урожай.
Поклонение китам
Ежегодный традиционный фестиваль для рыбаков проводится в начале октября примерно в 50 км к юго-востоку от Хошимина. Деревенские старейшины от имени всех людей выражают уважение китам, а также поминают погибших в море рыбаков. Поклонение представляет собой процессию к храму Кита. Затем шествие движется к морю для приветствия китов. В церемонии часто задействован флот из пятисот лодок.
Как насчет западных праздников?
Рождество во Вьетнаме
Рождество во Вьетнаме представляет интерес только для относительно небольшой католической общины, а также для лавочников, которые пользуются случаем, чтобы заработать.
Многие католики покинули Вьетнам после ухода французских колонизаторов еще в 1954 году. В Хошимине есть построенный в конце XIX века собор Нотр-Дам из розового кирпича. В нем празднуют рождение Христа и даже позволяют слушать службу, сидя на скутерах на храмовой площади. Даже во Вьетнаме есть кафедральный собор.
Рождество и григорианский Новый год во Вьетнаме — это, прежде всего, щедрые корпоративные вечеринки иностранных компаний для своих клиентов, где звучат громкие речи на тему сотрудничества и бизнеса.
День святого Валентина
В этот день, как никогда раньше, покупают розы, коробки шоколадных конфет и парфюм. Все это — в коммунистическом государстве, где сильная трудовая этика и приверженность нации всегда были в приоритете над проявлениями привязанности. Молодые люди, в основном, студенты, приобретают валентинки, стоимость которых часто эквивалентна зарплате за день большинства вьетнамцев.
8 Марта
Во Вьетнаме есть целых два женских праздника — Международный женский день (8 Марта) и день вьетнамской женщины (20 октября), в честь женщин даже построили Женский музей в Ханое и Хошимине.
8 Марта очень похож на тот, что проводится в России. На главных улицах появляется огромное количество палаток с цветами, цены на любые из них вырастают в 5 раз. Но мужчины все равно покупают красивые букеты, чтобы порадовать своих дам.
Кстати, в обычный день стоимость 1 розы в Нячанге составляет 5 000 VND (15 руб.), но имейте в виду, что, несмотря на это, букет вы получите ужасный (скорее всего), поскольку флористы из вьетнамцев отвратительные.
Для тех, кто хочет приобрести настоящие произведения искусства, чтобы было не только приятно, но и красиво, советуем обратиться к нашим друзьям — Art Bouquet (ссылка на группу Вконтакте).
Заключение
Во Вьетнаме есть как зарубежные праздники, которые вошли в культуру под влиянием моды, так и свои, национальные. Наблюдать за теми и другими очень приятно, а еще приятнее — участвовать в них, максимально погружаясь в культуру чужой страны. Будьте открыты, и вы узнаете много нового и интересного!
В комментариях напишите, был ли у вас опыт встречи какого-нибудь праздника в чужой стране. Какая из культурных традиций вам больше всего запомнилась?
Since 2013, I have been living with my wife in different countries, including China, the Philippines, the USA, and Vietnam. I photograph and write about travel blogs.
Перед поездкой обязательно
Оформить страховку, чтобы быть в безопасности на TripInsurance или Sravni.ru
Купить авиабилеты по отличным ценам — на Aviasales.ru или Skyscanner.ru
Сохранить себе купоны на скидку в магазинах
Забронировать отель на Agoda.com или Booking.com
Заказать трансфер из аэропорта до места отдыха
Читайте также
Во время нахождения в тропических странах существует риск заразиться какой-либо инфекцией. Болезнь, приводящая к значительному ухудшению самочувствия, может испортить …
Тем, кто планирует путешествовать по тропическим странам, необходимо знать о наиболее распространенных инфекционных заболеваниях в этих регионах. Одной из …
Десятилетия правления коммунистической партии во Вьетнаме привели к некоторому упадку религии. Да и традиционные верования в этот период не …