Предложение со словом сценарий на английском

Посмотреть перевод, определение, значение, примеры к «Сценарий» на английском языке, узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «Сценарий».

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • сценарий сущ м

    1. scenario, script, screenplay

      (вариант, скрипт, киносценарий)

      • различный сценарий – different scenario
      • язык сценариев – scripting language
      • автор сценария – screenplay author
    2. continuity

      (последовательность)

имя существительное
scenario сценарий, киносценарий
script сценарий, подлинник, почерк, рукописный шрифт, расписка, квитанция
book книга, книжка, журнал, книжечка, том, сценарий
screenplay сценарий
continuity непрерывность, преемственность, целостность, последовательность, неразрывность, сценарий
photoplay сценарий, фильм-спектакль

Предложения со словом «сценарий»

Когда мы начинаем диалог, мы нарушаем сценарий .

When we engage in dialogue, we flip the script.

Этот сценарий был вдохновлён «Проблемой вагонетки» — она была придумана философами несколько десятилетий назад с целью поразмышлять об этике.

This scenario is inspired by the trolley problem, which was invented by philosophers a few decades ago to think about ethics.

Можно сказать, что сценарий не реалистичен, маловероятен и глуп.

We may say this scenario is unrealistic, incredibly unlikely, or just silly.

Английский экономист Уильям Фостер Ллойд опубликовал памфлет, описывающий сценарий , в котором группа фермеров, английских фермеров, имеет общее поле, на котором пасутся их овцы.

In the 1800s, English economist William Forster Lloyd published a pamphlet which describes the following scenario .

Я думаю, что любой сценарий возможен.

I don’t think any of that is inevitable.

Мы пересекаем границы, боремся с демонами, неожиданно находим спасение, и мы делаем это снова и снова и снова, но так же, как и в сериалах, мы можем изменить сценарий , мы можем извлекать уроки из поведения этих персонажей, которые несутся, как шмели, ветляя и кружась по жизни.

We cross thresholds, fight demons and find salvation unexpectedly, and we do it again and again and again, but just like soaps, we can flip the script, which means we can learn from these characters that move like bumblebees, looping and swerving through life.

Подобный сценарий срабатывает везде, где реставрируются не только старые железные дороги, но и разрушенные водоотводы и дороги и перестраивается вся инфраструктура, необходимая для жизни.

Similar stories are playing out everywhere, where people are reclaiming not only old railroads, but also degraded urban waterways and obsolete roadways, reinventing all of the infrastructure in their lives.

Вчера я перечитывала сценарий , и там говорится

I was rereading the script yesterday, and it said

Сценарий еще никогда не подвергал его такой смертельной опасности.

The scripts had never thrust him into such deadly peril.

Я только что написала сценарий с главной женской ролью.

I just wrote a script with a female lead.

Оба письма и сценарий были написаны на этой машинке.

The two letters and the script were typed on this.

музыка Рави Шанкар сценарий и постановка Сатьяджит Рэй

Music by Ravi Shankar Script and direction by Satyajit Ray

Удивительно, какая разница, когда сценарий хороший и все понятно.

It’s amazing the difference it makes when the writing is good and it makes sense.

Ты будешь рад узнать, что я просмотрел сценарий и я его одобрил.

And you’ll be happy to know I perused the script…

Значит, вы не приняли мой сценарий , но я надеялась получить хоть немного конструктивной критики.

So you didn’t accept my screenplay but I was wondering if you could give me some constructive criticism.

Сценарий был взят почти дословно из документов её суда.

The script was taken practically directly from the transcript of her trial.

Правда в том, что я собираюсь написать сценарий о преподавателе, и я исследую тему.

The truth is that I’m going to be writing a movie about a teacher and this is all research.

И Майлз молча исключил мягкий сценарий из списка возможных.

Miles quietly dropped the benign scenarios off his list of possibilities.

Это объясняет сценарий телефонных звонков и местоположение тел.

That it explains the scripted phone calls and the dump sites.

Каким вы видите нынешний политический и социальный сценарий в Португалии?

How do you see Portugal’s present political and social scenario ?

Она захотела сделать из неё анимационный фильм и написала сценарий .

She wanted to make it into an animated film and she wrote a script.

Изучать сценарий , ругаться с режиссером, заниматься петтингом с моим напарником по фильму.

Digging into the script, arguing with the director, canoodling with my co — stars.

Пять человек утверждают, что я украл их сценарий .

About five different people are claiming they wrote a screenplay I wrote last year.

И я очень горжусь, что написал этот сценарий вместе с вами.

And I am so proud of having written this screenplay with you.

Гусыня говорит, что написал сценарий за двенадцать дней.

Goose says he wrote the screenplay in twelve days.

Я собираюсь написать сценарий с точки зрения одного из самых больших поклонников Линкольна.

I’m going to write the play from the point of view of one of Lincoln’s greatest admirers.

Мэйби, тем временем, решила ещё раз попытаться прочитать сценарий и тотчас обнаружила, что её работа уже выполнена.

Maeby, meanwhile, gave reading her script another shot… only to discover her work was done.

Для того чтобы претворить этот положительный сценарий в жизнь, власти Гаити и международное сообщество должны пересмотреть и внести коррективы в отношения между партнерами.

For this positive scenario to become reality, the Haitian authorities and the international community must renew and improve their partnership.

Мы придумали такой сценарий — фантазию: диджей решает проехаться по штатам, он собирает свои пластинки и отправляется в турне.

We came up with a fantasy scenario of a DJ traveling around the States, that would collect records and go on tours.

Таким образом, мы не сможем вовремя закончить сценарий , чтобы завтра показать пьесу.

Therefore, the scenario will not be finished in time to present to the financier tomorrow.

Это худший сценарий , но мы предупредим Ангела до того, как они украдут саван.

We’ll warn Angel before they steal the shroud.

Если судить по их последним заявлениям, то сценарий , который они стряпают, будет простым.

Judging from their recent statements, the scenario that they are concocting is simple.

Сценарий А представляется предпочтительным, но слишком жестким, поскольку он предусматривает вступление в должность нового Генерального директора с июля 2013 года.

Scenario A was better, but it seemed too strict in requiring the availability of the new Director — General as of July 2013.

Если сценарий с промышленно развитыми странами верен, то и многие развивающиеся страны потерпят неудачу и ощутят заметное снижение роста.

If the advanced — country scenario is right, many developing countries will lose out and experience sharply diminished growth.

В ходе этого учения космическое пространство использовалось в качестве поля боя, а сценарий такого учения был приурочен к 2017 году.

This exercise used outer space as a battlefield and its scenario was set to happen in 2017.

Кажется, кого-то тащили, и это вполне вписывается в сценарий .

Looks like somebody was being dragged, which seems to fit the scenario .

Так что мы будем проигрывать один и тот же сценарий снова и снова, надеясь, что результат изменится.

So we keep running the same scenario over and over hoping for a different result.

Сценарий Поскольку перевозка МДП представляет собой последовательность операций МДП, здесь сценарий .

Scenario Because the TIR transport is a sequence of TIR operations, the scenario of a TIR.

Третий и четвертый сценарий могут произойти, даже если США останутся основным гарантом безопасности в Азии.

The third and fourth scenarios can unfold even if the US remains the principal security anchor for Asia.

А теперь ты хочешь дать им сценарий о зрелом мужчине, сбившемся с пути.

And now you want to give them a script about a middle — aged man who’s lost his way.

В древнем Риме в сценарий неудачного покушения обычно входило отравление нескольких рабов.

In ancient rome, staging a botched assassination usually involved poisoning a few slaves.

Боль в нижней назад или ишиас чаще приходят из мышц, что проблемы, сценарий на позвоночнике.

The pain in the lower back or sciatica are more likely to come from muscles that problems Scenarios at the spine.

Можно записать сценарий — вы можете написать сценарий основных функций, которые вы выполняете с помощью этого устройства.

It can be scripted — you could script common functions you perform with this tool.

Обычно сценарий «сеть внутри сети» не создает никаких значительных проблем для клиента брандмауэра.

In general, the network within a Network scenario doesn’t create any significant problems for the Firewall client.

Подобная нестабильность регионального масштаба — не просто теоретический сценарий , она следует из того, как развиваются события на местах.

Such region — wide instability is not just a theoretical scenario ; it follows from developments on the ground.

Самый дорогостоящий сценарий включал такие элементы, как увеличение медико-санитарного персонала и поставок заменителей молока.

The most expensive scenario included increased health staff and substitute milk.

Запустив указанный ниже сценарий , можно синхронизировать такие папки между локальными серверами и Office 365.

Running the following script will synchronize the mail — enabled public folders across premises and Office 365.

Такой сценарий навредит России и создаст серьезные проблемы для международной безопасности.

Such a scenario will hurt both Russia and create serious implications for international security.

Один и тот же сценарий повторяется везде: порочный круг, в котором насилие порождает насилие, а люди всегда проигрывают.

The same pattern repeats itself everywhere with violence begetting violence in a vicious circle and people always losers.

Шиитское правительство в Багдаде, находящееся под влиянием Ирана, через определенное время начнет угрожать территориальной целостности Саудовской Аравии — сценарий , который жители Саудовской Аравии не могут принять и никогда не примут.

A Shi’a government in Baghdad, dominated by Iran, would, in the medium term, threaten Saudi Arabia’s territorial integrity — a scenario that the Saudis cannot, and will not, accept.

Это – наихудший сценарий : дорогостоящие материалы бросаются на ветер, а опасность инфицирования возрастает.

This is the worst — case scenario – expensive material is wasted and the risk of infection increased.

Ученые говорят, что такой апокалиптический сценарий маловероятен, но все-таки возможен.

That’s a doomsday scenario scientists have said is a small but real possibility.

Этот сценарий можно использовать для приглашений.

This scenario is useful for invites.

Тут вступает в игру второй сценарий .

It is here that the second of those three potential applications of lunar resources comes into play.

Первая — сценарий ужасов, который ставит вас перед лицом страшных, жестких переживаний.

One is a horror scenario that drops you into a gruesome, terrifying predicament.

Несмотря на предупреждения Ширреффа, кошмарный сценарий ядерной войны остается весьма маловероятным, поскольку ни одна из сторон не решится на разрушения такого масштаба.

Despite Shirreff’s warnings, the nightmare scenario of nuclear war is highly unlikely as neither side ultimately would wish to unleash destruction on that scale.

Данный сценарий вполне возможен, хотя есть причины для скептицизма.

This scenario is a distinct possibility, although there are reasons to be skeptical.

Наиболее неблагоприятный сценарий — уличные столкновения между ярыми сторонниками и ярыми противниками Мурси.

The worst — case scenario is street clashes between pro — and anti — Morsi hardliners.

Происходящее на Корейском полуострове больше напоминает последний сценарий .

What’s happening on the Korean peninsula is more like the latter scenario .

Такой сценарий возможен, но маловероятен.

Such a scenario is possible, but not at all likely.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «сценарий» на английский

nm

Предложения


Это немного трудно понять сценарий вы описали.



Sorry it’s a little difficult to follow the scenario you are describing.


Ученые всего мира ищут способы предотвратить опасный сценарий.



Scientists all over the world are looking for ways to prevent a dangerous scenario.


Отыграли уготованный им сценарий военные и политические организаторы покушения.



They played according to the script prepared by the military and political organizers of the assassination.


Этот сценарий заменяется или даже удаляется при последующей компиляции ядра.



This script may be overwritten during the next kernel compilation, or even purged from the kernel source tree.


Гринуэй закончил сценарий, Госфильмофонд приобрел права на него.



Greenaway has finished the screenplay, and the State Film Fund has acquired the rights to it.


Монахан был награждён Обществом кинокритиков Бостона за лучший сценарий, Ассоциацией кинокритиков Чикаго за лучший адаптированный сценарий, и Юго-Восточной Ассоциацией Кинокритиков за лучший адаптированный сценарий.



Monahan was honored by The Boston Society of Film Critics with the award for best screenplay, by the Chicago Film Critics Association for best adapted screenplay, and by the Southeastern Film Critics Association with another best adapted screenplay award.


Существует определённый сценарий последовательности событий перед началом глобальных катаклизмов.



There is a certain scenario of the sequence of events before the start of global cataclysms.


Подобный сценарий сложно представить без хотя бы частичной демократизации властных структур.



It is difficult to imagine such a scenario to come to life without at least partial democratisation of the power structures.


Давайте теперь рассмотрим менее идеальный сценарий.



So now let us look at the not so ideal scenario.


Человеческая природа склонна представлять наихудший сценарий.



The natural human tendency is to imagine the worst possible scenario.


Вам также необходимо изучить конкретный сценарий.



However, if you should also think about your specific scenario.


Однако недостаточно просто написать какой-либо сценарий.



However, it is not enough to just use a script.


Рассмотрите следующий сценарий для лучшего понимания.



Let’s look at the following scenario to gain a better understanding.


Постановщик напишет сценарий для нового проекта.



A television producer will have a script for a new show.


Наводнение — классический сценарий конца света.



The story line is a classic end of the world scenario.


Первый сценарий учитывает действие только уже введенных ограничений.



The first scenario takes into account only those tariff restrictions that have already been introduced.


Фильм рождается в сотворчестве людей, осуществляющих сценарий.



The film is born in the co-creation of people who carry out the script.


Трудно придумать сценарий, где это легко устроить.



It is difficult to think up a scenario where this is easy to arrange.


Впрочем, возможен и менее радикальный сценарий.



Of course, it is also possible to imagine a less radical scenario.


За этот сценарий мы должны особо поблагодарить разработчиков.



With this scenario, we have to give special with thanks to the developers.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат сценарий

Результатов: 27095. Точных совпадений: 27095. Затраченное время: 86 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

сценарий — перевод на английский

Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии.

The scene in the hospital wasn’t in the original script.

Это сценарий, навязанный тебе патриархальной любовной пропагандой нашего общества.

It’s a script dictated to you by our society’s patriarchal love narrative.

«Идите и возьмите ваш сценарий.»

«Go and get your script.»

Сценарий Чиио Кимура и Шуичи Хатамото Основан на романе Кан Кикучи

Script based on the novel by

Будут новые тексты, либретто и сценарий…

There will be new lyrics, new libretto, new script.

Показать ещё примеры для «script»…

Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.

Science, not art, wrote the scenario of this picture.

Вместе с автором сценария, Бернардино Дзаппони, мы совершим поездку по могилам вдоль древней Аппиевой дороги.

together with the author of scenario, Bernardino Zapponi, we will complete trip on the graves along the ancient Appian Way.

Странный сценарий: маленькая комета сталкивается с Землёй, как миллионы других в истории планеты, а ответом нашей цивилизации становится самоуничтожение.

It’s a strange scenario: A small comet hits the Earth as millions have during Earth’s history and the response of our civilization is promptly to self-destruct.

Позвольте мне объяснить вам сценарий в случае вашего отказа.

Let me explain the scenario if you do not.

Показать ещё примеры для «scenario»…

Хьямар Давидсен Сценарий и режиссура:

Hjalmar Davidsen Screenplay and Direction:

Автор сценария:

Screenplay:

Сценарий Билли Уайлдера по репортажу Курта Сиодмака.

Screenplay by Billie Wilder from a reportage by Kurt Siodmak

Сценарий Хисока Тояма

Screenplay by Hisoka Toyama

Сценарий — Тадао Икеда

Screenplay by TADAO IKEDA

Показать ещё примеры для «screenplay»…

Сценарий и постановка Жана Виго

Written and Directed by Jean Vigo

Сценарий был написан Альбертом Молтцом и Мэлвином Уолдом,… снят Уильямом Дэниелсом и поставлен Жюлем Дассеном.

It was written by Albert Maltz and Malvin Wald… photographed by William Daniels and directed by Jules Dassin.

— И Вы писали сценарии, не так ли?

— And you have written pictures?

Сценарий П.Бачо и З. Фабри По роману Д.Костоланьи

written BY P. BACSÓ AND Z. FÁBRl FROM A NOVEL OF D. KOSZTOLÁNYl

Сценарий и режисура:

Written and directed by:

Показать ещё примеры для «written»…

Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.

But the author is looking out for him who has been abandoned by everyone, and so he bestows upon him an epilogue, telling a story that… — unfortunately… — usually doesn’t occur in real life.

Говорю вам, все шоу держится на сценарии.

I tell you it’s the story that makes the show.

О чем ваш сценарий?

What’s your story about?

— А где же сценарий?

— Where’s the story?

Я думал о сценарии, который раскопала Бетти Шефер.

That story Betty Schaefer dug up kept going through my head like a dozen locomotives.

Показать ещё примеры для «story»…

А кто меня разбудил посреди ночи, прочтя сценарий? Кто орал об изумительной сцене в дурдоме?

Who was that that called me when he first read it, woke me up in the middle of the night raving about the magical madhouse scene?

Я прочту сценарий после первого числа.

I’ll read it after the 1 st.

Я прочитаю сценарий и отключусь.

I’m gonna go read it and pass out.

Она прочитала твой сценарий, он ей понравился.

She read your stuff and loves.

Но ты не видишь общей картины, ты не читал сценарий. Я могу перечитать его семь раз, но все равно у нас семь раз будет возникать проблема, после каждого его прочтения.

I’ll read it seven times, but still… we’re going to have a problem seven times after I’ve read it seven times.

Показать ещё примеры для «read»…

Этим идиотам якобы нужно внести какие-то изменения в сценарий.

They stopped for a rewrite, those dumb bastards.

— Что такое, сценарий поменяли? — Заткнись!

-What is this, a rewrite?

К тому моменту сценарий Chasing Amy пошёл по рукам, и народ подумал: «А, так он умеет писать!

So I got called in for a meeting at Warner Bros. They said, «There’s a couple projects that you can rewrite.»

Потому что ты перепишешь сценарий фильма Джеффа.

Because you’re gonna rewrite Jeff’s movie.

Хотелось бы увидеть это интегрированным в твой сценарий.

— I’d like to see that incorporated into your rewrite.

Показать ещё примеры для «rewrite»…

Разве это сделал не тот человек, который написал сценарий?

Didn’t the man who wrote the movie do that?

Весь мой здешний опыт дал мне шикарную идею о фильме, сценарий к которому я мог бы написать.

This whole experience gives me a great idea for a movie I could write.

Боится, что жена считает его нудным Приглашён Гасом через помощника. Какой бы договор я ни заключал, она всё время говорила, что я продешевился. Думаю, её мнение обо мне всегда было составлено до того, как тот или иной сценарий был продан.

I could have been paid-— there is no deal that I could have made… that she would not have felt that I had been too passive… and that—I think that… her opinion of me on that level… was formed before the movie was ever sold.

И один из «регулярных» гэгов в первых вариантах сценария завязан на том, как они то и дело вламываются к переодевающейся Гвен.

Then there was a sequence where Jay and Silent Bob throughout the movie were running around the fucking mall and shit.

Я напишу сценарий о наших приключениях.

I’m gonna write a movie about all the shit we got through. I’ve been taking notes.

Показать ещё примеры для «movie»…

Думаю, ты не читал сценарий, который мне дал.

I guess you didn’t see the play you gave me.

Вот сценарий последнего действия в моей игре.

Here’s how the last play in my game goes.

Особое внимание обратите на сценарий №3.

Pay particular attention to Play Number 3.

Разыграй этот сценарий.

Run this play.

Отыграй сценарий, и если не возьмешь минимум три очка к концу круга, получишь еще 20,

You run the play. You don’t score at least three points, you got another 20 coming at the end of the bout.

Показать ещё примеры для «play»…

— Дальше все развивалось по обычному сценарию.

I’ve proceeded, I imagine, along more or less conventional lines.

— Ты знаешь свой сценарий.

— You know your lines.

Ну, когда я сказал, что сам писал сценарий, сценаристы разозлились и я упал в шахту лифта.

I said I write my own lines, the writers got mad..

Милый, ты не почитаешь со мной сценарий перед тем, как я уйду?

Sweetie, will you just run my lines with me before I go?

Ты осознаёшь, что цитируешь сценарий прошлого сезона?

You realize you’re reciting lines from last season.

Показать ещё примеры для «lines»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • script: phrases, sentences
  • scenario: phrases, sentences
  • screenplay: phrases, sentences
  • written: phrases, sentences
  • story: phrases, sentences
  • read: phrases, sentences
  • rewrite: phrases, sentences
  • movie: phrases, sentences
  • play: phrases, sentences
  • lines: phrases, sentences

Основные варианты перевода слова «сценарий» на английский

- scenario |səˈnærɪəʊ|  — сценарий, киносценарий

сценарий угрозы — threat scenario
сценарий взрыва — explosion scenario
сценарий конфликта — scenario of conflict

сценарий расширения — acquisition scenario
сценарий сокращения — downsizing scenario
сценарий мягкой моды — soft mode scenario
доминантный сценарий — dominant scenario
сценарий переговоров — negotiation scenario
комплексный сценарий — end-to-end scenario
критический сценарий — focused drill-down scenario
сценарий перезапуска — restart scenario
структурный сценарий — structure scenario
экологический сценарий — ecological scenario
сценарий распределения — distribution scenario
сценарий затяжной войны — prolonged war scenario
альтернативный сценарий — alternative scenario
основной бизнес-сценарий — main business scenario
сценарий заказов клиента — sales order scenario
сценарий звукового фильма — sound film scenario
ответственный за сценарий — scenario owner
производственный сценарий — production scenario
сценарий выполнения задания — mission scenario
сценарий применения системы — employment scenario
зависящий от времени сценарий — time-based scenario
сценарий вероятного конфликта — conflict scenario
управляемый событием сценарий — event-driven scenario
сценарий гипотетических аварий — hypothetical accident scenario
социально-экологический сценарий — social-and-ecological scenario
сценарий закрытия финансового года — fiscal year-end scenario
коммерческий сценарий; бизнес-сценарий — business scenario

ещё 27 примеров свернуть

- script |skrɪpt|  — сценарий, подлинник, почерк, рукописный шрифт, расписка, квитанция

нелепый сценарий — cockamamie script
оживить сценарий — to tart up a script
сценарий запуска — startup script

сценарий действий — action script
активный сценарий — active script
сценарий по роману — a script after a novel
исполнять сценарий — to execute a script
локальный сценарий — location script
командный сценарий — command script
клиентский сценарий — client script
сценарий базы данных — data base script
официальный сценарий — formal script
сценарий инсталляции — installation script
режиссёрский сценарий — directors’ script
ситуационный сценарий — situational script
рабочий сценарий фильма — working script
сценарий табличного типа — table schema script
конкретизированный сценарий — instantiated script
местный сценарий регистрации — location login script
сценарий фильма; киносценарий — motion picture script
сценарий шлюзового интерфейса — gateway script
глобальный сценарий регистрации — global login script
специальный сценарий регистрации — special-function login script
утверждённый режиссёрский сценарий — final shooting script
описание ресурсов; сценарий ресурса — resource script
монтажный киносценарий; монтажный сценарий — editing script
процедура регистрации; сценарий регистрации — login script
автоматически выполняемый сценарий; автоскрипт — autoexecute script
совместно написать сценарий; совместно писать сценарий — co script
сценарий регистрации; скрипт регистрации; сценарий входа — logon script

ещё 27 примеров свернуть

- screenplay |ˈskriːnpleɪ|  — сценарий

(кино)сценарий такого-то (титр) — screenplay by X

- photoplay |ˈfəʊtəˌpleɪ|  — сценарий, фильм-спектакль

Смотрите также

сценарий — screen version / adaptation
сценарий кинофильма  — film play
сценарий решения проблем — problem-solving aid
сценарий диалога с пользователем — look-and- feel
иллюстрированный сценарий фильма — film storybook
совместно писать сценарий; быть соавтором сценария — co-script
постановочный сценарий фильма; режиссёрский сценарий — screen play
кино вставлять в сценарий; вставлять в сценарий; вводить в курс — cue in

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- continuity |ˌkɑːntəˈnuːətɪ|  — непрерывность, преемственность, целостность, неразрывность

режиссёрский сценарий фильма — film continuity

- book |bʊk|  — книга, книжка, журнал, том, книжечка, текст, часть, телефонная книга


Перевод «сценарий» на английский


scenario, script, screenplay — самые популярные переводы слова «сценарий» на английский.
Пример переведенного предложения: Это не худший сценарий. ↔ That’s not the worst-case scenario.

сценарий


noun
существительное мужского рода


грамматика


  • outline of the plot of a dramatic or literary work

    [..]

    Это не худший сценарий.

    That’s not the worst-case scenario.


  • procedure or program in computing

    [..]

    Сегодня я сходил посмотреть пьесу, сценарий к которой написал мой друг.

    Today I watched a play of a script written by a friend.


  • script for a movie or a television show

    [..]

    Так ты говоришь, что твой последний сценарий можно было бы реализовать?

    So you are about to tell your last screenplay that wasn’t made?

    • book
    • photoplay
    • storyboard
    • continuity
    • scriptlet
  • Glosbe

  • Google

Она отметила, тем не менее, что в предлагаемом ею сценарии результатами оценки альтернатив, в число которых войдут волокнистые материалы, будет хвачен и хризотил.

She noted, however, that in her suggested scenario for the assessment of alternatives, which would include fibres, the results would also cover chrysotile.

Тэплину понравился сценарий и он был готов увеличить бюджет фильма с 300 000$, на которые согласился Скорсезе, при письменном обещании Кормана выпустить фильм.

Taplin liked the script and was willing to raise the $300,000 budget that Scorsese wanted if Corman promised, in writing, to distribute the film.

При сценарии МИТ-5 потребность в обслуживании в 2030 году, как ожидается, будет в три раза выше, чем при МИТ-3; потребность в обслуживании при сценарии МИТ-5 снизится гораздо сильнее в период 2030-2040 годов, чем до 2030 года.

MIT-5 servicing demand in 2030 was estimated to be three times larger than under MIT-3; the servicing tail under MIT-5 would decrease much more during the 2030–2040 period than before 2030.

Разработчики моделей для проведения комплексной оценки в рамках Конвенции используют эти результаты для расчета максимально выгодных сценариев ведения борьбы против загрязнения с оптимальным уровнем издержек, которые обеспечивают основу для согласования национальных потолочных значений выбросов путем переговоров.

The Convention’s integrated assessment modellers use the results to calculate maximum benefit, cost optimal abatement scenarios, which provide the basis for negotiating national emission ceilings.

Подав в суд за нарушение авторских прав, Елена Райская добилась постановления о запрете съёмок до окончания судебного процесса, а потом и решения суда о запрете кинокомпании использовать имя автора и оригинальное название сценария, а также обнародовать фильм, созданный на его основе.

Having filed a lawsuit for copyright infringement, Elena Rayskaya achieved a resolution banning filming before the end of the trial, and then the court’s decision to ban the film company from using the author’s name and original script name, as well as to promulgate the film created on its basis.

Версии 1955 и 1965 годов сняты по сценарию оригинального фильма, три же последующие в большей степени основаны на романе Цунэо Томиты, чем на сценарии Куросавы.

The 1955 and 1965 versions share the script of the original versions, whereas the subsequent three releases are all based on the novel rather than Kurosawa’s screenplay.

Сокращение выбросов парниковых газов для каждого из сценариев «верного решения» в сравнении с уровнем 1990 года и базовым сценарием 2050 года

Reduction in GHG emissions for each of the Silver Bullet scenarios relative to the 1990 level and the 2050 reference scenario

Когда девушка и Лорд Байрон уезжают на автомобиле, Боуи «ломает четвертую стену» и негодуя спрашивает режиссёра, почему в сценарии поменяли его концепцию.

As they drive off, Bowie breaks the fourth wall and asks the director why the story changed from his concept.

А почему она стащила сценарий и больше ничего не взяла?»»

And why would she steal the script and nothing else?

Сценарий: Правдоподобное и часто упрощенное описание возможных путей будущего развития на основе согласованного и внутренне связного набора допущений в отношении движущих сил и ключевых взаимосвязей.

Scenario: A plausible and often simplified description of how the future may develop, based on a coherent and internally consistent set of assumptions about driving forces and key relationships.

Говоря конкретнее, чтобы продать сценарий, его нужно сначала написать.

To be very specific, in order to sell a screenplay, you must first write one.

На ум приходят три базовых сценария, отражающих возможный упадок Америки.

Three basic scenarios of how and when America’s possible decline might occur come to mind.

Я переписал сценарий «Ёбаря-три», назвал его «Пахарь», теперь там новый протагонист, брат Ебаря.

I’ve rewritten the Shagger 3 script, calling it Humper, with a new protagonist who is Shagger’s brother.

(c) Сметные расходы на сотрудников категории специалистов рассчитаны путем умножения предполагаемых трудозатрат персонала по каждому виду деятельности на прогнозируемые совокупные затраты на выплату заработной платы в течение года по сценариям «основных» и «общих» потребностей.

(c) Professional staff costs are estimated by multiplying expected staff time in each activity area by the projected collective annual salary costs for the core and overall scenarios.

Скратти. Для эпизодов со Скратом не писался сценарий.

The Scrat sequences in general are not scripted.

Оливер бродил по комнате, отчитывая звезд, как директор школы – учеников, злобно уставившись в сценарий.

Oliver was striding around, telling people off like a schoolmaster, then staring madly at his script.

Затем он представил график общих потребностей при сценариях МИТ-3 и МИТ-5 для Сторон, не действующих в рамках статьи 5.

He then presented the total demand under the MIT-3 and MIT-5 scenarios for non-Article 5 parties.

Как было ранее объяснено Комиссии, в модели учитывается, что потребности в воздушных средствах наилучшим образом определяются размером миссии и задачами в области ее материально-технического обеспечения; поэтому оптимальным остается стандартный парк из 11 воздушных судов для миссий сценария I и из 34 воздушных судов для миссий сценария II.

As earlier explained to the Board, the model recognizes that the requirements for aircraft are best represented by the size and logistical challenges of the mission; the standard fleet of 11 aircraft for scenario I missions and 34 aircraft for scenario II missions therefore remains appropriate.

Это был также первый фильм Шаброля, сценарий которого он написал со своим многолетним партнёром Полем Жегоффом, о котором Шаброль однажды сказал «когда мне нужна жестокость, я иду на поиски Жегоффа.

It was also Chabrol’s first film co-written with his longtime collaborator Paul Gégauff, of whom Chabrol once said «when I want cruelty, I go off and look for Gégauff.

Мы бы не хотели, чтобы дело пошло по ливийскому сценарию.

We would not want matters to follow the Libyan scenario.

Однако сценарий, похоже, меняется.

Now the script appears to be changing.

При таком сценарии период возмещения издержек автоматически продлевается, отодвигая на будущее получение правительствами налоговых поступлений

In this scenario, the period of cost recovery is automatically extended, pushing back revenue realization for the government

Мысленно отрепетируйте совершение холодных звонков (т. е. желаемое новое поведение) в нескольких сценариях.

Mentally rehearse (future pace) making cold calls (i.e. the desired new behavior) in several scenarios.

Описанные в ЗВКОТУ сценарии также являются частью виртуальных армейских занятий на компьютере, которые проводятся как в подразделениях, так и на уровне соединений (бригад).

LOAC scenarios have also been incorporated into army computer‐simulated exercises which are conducted from the sub‐unit up to the formation (brigade) level.

В другом примере применяются сценарии begin и end, а также профильный файл profile_b.

The other example uses scripts called begin and end and a profile file named profile_b.

Перевод «сценарий» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


сценарий

м.р.
существительное

Склонение




мн.
сценарии

scenario

[sɪˈnɑ:rɪəu]





Обратите внимание на следующий сценарий.

Take a look at the following scenario.

Больше

script

[skrɪpt]





Сценарий для восьмого эпизода написан.

The script for VIII is written.

Больше

scripting






Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды.

There’s no writing, there’s no scripting, there’s no nonsense.

Больше

screenplay

[ˈskri:npleɪ]





Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях

Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story

Больше

другие переводы 2

свернуть

Словосочетания (58)

  1. жёсткий сценарий — stringent scenario
  2. писать сценарий — script
  3. постановочный сценарий — production script
  4. реалистичный сценарий — realistic scenario
  5. режиссёрский сценарий — scenario
  6. HTML сценарий — HTML script
  7. клиентский сценарий — client script
  8. межплатформенный сценарий — cross-platform scenario
  9. процедурный сценарий — procedure script
  10. серверный сценарий — server scenario

Больше

Контексты

Обратите внимание на следующий сценарий.
Take a look at the following scenario.

Сценарий для восьмого эпизода написан.
The script for VIII is written.

МИК и Учебный центр кинематографии координируют подготовку киноработников высокого профессионального уровня в технических и художественных областях кино: съемка, производство, звук, редактирование, сценарий и реализация в рамках комплексной концепции механизма воздействия и языка кино.
IMCINE coordinates, with the Centre for Cinematographic Training, the training of top-level film directors in the technical and artistic fields of film photography, production, sound, editing, scripting and direction, as part of a comprehensive conception of film know-how and language.

Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story

Подобный сценарий не является невозможным.
Such a scenario is not impossible.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Written by Sion Sono Yoshiki Takahashi.

Сценарий содержит полную информацию о содержании видео.

Scripts contain all the information that the video gives.

Written and directed by Jerry Smith.

Это объясняет сценарий телефонных звонков и местоположение тел.

That it explains the scripted phone calls and the dump sites.

После того, как я закончил сценарий, я почти мгновенно зарабатывал на жизнь.

Once I finished scripts, I almost instantly made a living.

Программа умеет экспортировать сценарий форматах DOCX, PDF, FDX и Fountain.

The program can export scripts in the formats PDF, FDX, Fountain and even DOCX.

В любом кинофильме или пьесе есть сценарий.

Like a movie or a play, this show is scripted.

Поэтому может понадобиться объединить новый сценарий с прежним, индивидуально настроенным сценарием.

Therefore you may need to merge the new scripting with your custom scripting.

Written and Directed by Danny Verete.

Это… это действительно добавит реализма в наш сценарий.

It’s… it’s really gonna help add realism to our scripts.

Written and Directed by Arisugawa Masashi.

I will send you all scripts for Thursday.

Сценарий П. Бачо и З. Фабри По роману Д. Костоланьи.

Written BY P. BACSÓ AND Z. FÁBRl FROM A NOVEL OF D. KOSZTOLÁNYl.

Сценарий эпизода был создан Стивеном Моффатом, одним из авторов сериала.

The episode was written by Steven Moffat, who co-created the series.

Flashpoint: Citizen Cold 1- 3, сценарий и рисунки Скотта Колинса.

Flashpoint: Citizen Cold 1-3, written and drawn by Scott Kolins.

SCENARIO FOR EASTER pre-kindergarden group.

Просто хотели сказать, что прочли сценарий.

WE JUST HAD TO TELL YOU THAT WE READ THE SCRIPT.

Им стоило оставить оригинальный сценарий.

SHOULD HAVE KEPT WALTER’S ORIGINAL SCRIPT.

По роману Кензабуро Оэ Сценарий Тамура Цутому.

ORIGINAL STORY BY OE KENZABURO SCREENPLAY: TAMURA TSUTOMU.

Выяснилось, что это ее сценарий, и ей нужна помощь.

It turns out, she wrote it, and she needs some help.

Я сейчас пишу сценарий про русскую революцию.

I’m writing a movie right now about the Russian revolution.

Результатов: 6428,
Время: 0.0456

Мы все надеемся, что такой сценарий в недалеком будущем станет […]

реальностью.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

We all hope that such a scenario will be a reality in […]

the near future.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Четвертый сценарий касается лиц, которых разыскивают […]

их семьи и которые по собственной инициативе решили оставить своих

[…]

близких, а иногда даже покинуть страну по причине личных проблем или семейных раздоров.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The fourth scenario concerns persons who were […]

reported missing but who had actually abandoned their families and, in some

[…]

cases, even left the country, because of personal problems or family disputes.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Некоторые эксперты также пожелали отметить, что, хотя на 177-й сессии Исполнительного совета представлен только один сценарий бюджета, в ходе обсуждения в Комиссии по финансовым и административным вопросам можно было бы также рассмотреть и другие бюджетные сценарии.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Some experts also wished to note that although only one budget scenario is presented at the 177th session of the Executive Board, other budget scenarios could also be considered during the discussions of the Finance and Administrative Commission.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В том случае, если для

[…]
ЮНЕСКО будет принят сценарий нулевого реального […]

роста (т.е. в реальном выражении будут сохранены

[…]

средства, выделяемые на осуществляемые в настоящее время мероприятия), а также будет принято предложение, направленное на укрепление существующих и проведение новых мероприятий (т.е. реальный рост в том, что касается связанных с океаном мероприятий), то Комитет согласен с тем, что укрепление штатных должностей может быть оправданным.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In the event a Zero Real Growth scenario would […]

be adopted for UNESCO (that is, the funds made available for existing activities

[…]

are maintained in real terms) and the proposals for enhanced and new activities would also be accepted (that is, real growth in ocean activities), then the Committee agreed that the enhancement of permanent posts could be justified.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Несмотря на возможность осуществления такого сценария, наиболее вероятный сценарий указывает на представленный базовый сценарий с возможностью дальнейшего сокращения доходов в Мадридской […]

и Гаагской системах в дополнение к системе PCT.

wipo.int

wipo.int

While there is a possibility that such a high case scenario may materialize, the more probable scenario points towards the currently presented base case, with the possibility of further […]

decreases in income in both the Madrid

[…]

and Hague systems in addition to the PCT system.

wipo.int

wipo.int

По той же схеме, члены политической элиты внутри Узбекистана могут быть заинтересованы в создании

[…]

альянса с исламистами для

[…]
укрепления своей собственной позиции (такой сценарий является одним из наиболее достоверных и широко […]

принятых объяснений

[…]

взрывов в Ташкенте в феврале 1999 года).56 Это значит, что образ тщательно спланированного международного заговора, осуществленного рядовыми исполнителями, обманутыми идеологией и обещаниями денежных наград, несомненно, является лишь слабой тенью реальности.

crisisgroup.org

crisisgroup.org

Similarly, within Uzbekistan there are members of the political elite who could be

[…]

interested in forming

[…]
alliances with the Islamists to further their own position (such a scenario is one of the most widely-credited […]

explanations

[…]

of the Tashkent bombings of February 1999).56 Thus, the image of a coherent international conspiracy implemented by foot soldiers beguiled by ideology and promises of material rewards is doubtless a dim shadow of the reality.

crisisgroup.org

crisisgroup.org

Ранее, представляя проект бюджета, премьер-министр Украины Н.Азаров заявил: «Для

[…]

расчетов бюджета правительство

[…]
использовало взвешенный сценарий, который предусматривает […]

рост реального валового внутреннего

[…]

продукта на 5,5% и сокращение дефицита государственного сектора до 2,5% от ВВП по сравнению с 3,5% текущего года».

institute.gorshenin.ua

institute.gorshenin.ua

Earlier, when presenting the budget,

[…]

Prime Minister Azarov said: “The

[…]
cabinet used a balanced scenario for the budget calculations […]

assuming that the real gross

[…]

domestic product will increase by 5.5% and the deficit in public sector will reduced to 2.5% of the GDP instead of 3.5% this year».

gorshenin.eu

gorshenin.eu

Всё равно, произошло ли действие в действительности или было выдумано: женщина вторгается в свободу капитана тем, что экипаж корабля реагирует на

[…]

это.46 Примером прямого воздействия

[…]
является известный сценарий с «ребёнком и плитой […]

на очаге»: ребёнок хочет обязательно

[…]

ухватиться за горячую плиту.

iovialis.org

iovialis.org

It does not matter, if this really happened or was fabricated: the woman encroaches upon the captain’s freedom by making the crew react to this.46 An example of direct

[…]

influence is a famous scenario with

[…]
“a child and a stove”: the child always has the […]

urge to want to touch the hot stove.

iovialis.org

iovialis.org

Сценарий этого фильма, как и вашего […]

нашумевшего «Шультеса», тоже придуман, или все-таки основан на реальном случае?

festival-cannes.fr

festival-cannes.fr

Is the story for this film fictional, […]

as was the case with your previous film, the wellregarded Shultes, or is it based on a real-life incident?

festival-cannes.fr

festival-cannes.fr

В то же время Управление должно иметь разработанный план и на

[…]

случай невозможности по тем или иным

[…]
причинам реализовать сценарий добровольного возвращения, […]

что предполагает интеграцию

[…]

перемещенных лиц в государствах приема или в третьих странах.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the same time, UNHCR should also have a plan prepared for cases in which, for various reasons,

[…]

it is impossible to implement the

[…]
scenario of voluntary returns; here, the integration […]

of displaced persons in host States

[…]

or third countries would be required.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В частности, при всей стандартности в контексте международной практики операций по кредитованию населения, в том числе ипотечного кредитования, здесь может сложиться такая конфигурация принимаемых рисков

[…]

(кредитных, операционных, процентных и

[…]
др.), что негативный сценарий развития событий для […]

банков может реализоваться самым

[…]

неожиданным образом.

bfi.ru

bfi.ru

For example, such a standard banking operation well known in international practices as loans to private individuals, notable mortgage, may involve such a combination of accepted

[…]

risks – credit, operational, interest ones, and other, that an

[…]
adverse scenario for banks may develop quite unexpectedly.

bfi.ru

bfi.ru

По инициативе Комитета женщин при содействии правоохранительных органов был разработан сценарий спектакля «Тортадурман жабрини», премьера которого состоялась 25 сентября 2008 года в Национальном академическом драматическом театре Узбекистана. С 7 октября по 25 ноября 2008 года данный спектакль просмотрели всего 69 888 зрителей, из них 8 960 учеников средних школ, 7 615 учеников академических лицеев, 20 162 ученика колледжей, 23 296 студентов высших учебных заведений, а также 9 855 жителей махаллинских сходов Ташкента.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Of the 69,888 spectators who, between 7 October and 25 November 2008, saw the play Tortadurman zhabrini, whose plot was developed at the initiative of the Women’s Committee of Uzbekistan with the cooperation of law-enforcement agencies and whose premiere was given at the National Academic Drama Theatre on 25 September 2008, 8,960 attended secondary schools, 7,615 attended academic and 20,162 vocational secondary schools, 23,296 were higher education students and 9,855 members of Tashkent neighbourhood associations.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Однако не существует никаких

[…]
гарантий того, что этот сценарий осуществится на практике, […]

поскольку страны с высоким уровнем

[…]

рождаемости могут недостаточно быстро снижать его, или же рождаемость в странах со средним уровнем рождаемости может оставаться на уровне, превышающем уровень воспроизводства.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

There is no

[…]
guarantee, however, that this scenario will become a reality […]

because high-fertility countries may not reduce

[…]

their fertility sufficiently fast or those with intermediate fertility levels may see them stagnate above replacement level.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Для многих методов

[…]

любительского лова, особенно в морской

[…]
среде, характерен сценарий открытого доступа, […]

который оказывает влияние на устойчивость

[…]

ресурсов и рыбных промыслов.

fao.org

fao.org

There is an open-access scenario characterizing […]

many recreational fisheries, particularly marine ones, that has consequences

[…]

for the sustainability of the resources and the fisheries.

fao.org

fao.org

Второй сценарий сце нарий поддержки экспорта, […]

и при нем дополнительные доходы выделяются для расширения производственной

[…]

базы посредством поддержки экспортных отраслей.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The second is

[…]
the export support scenario, where the additional […]

revenue is allocated to expanding the economy’s productive

[…]

base by supporting export industries.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он также разъяснил, что был проведен внутренний обзор для оценки потенциального воздействия глобального финансового кризиса и что бюджет

[…]

на предстоящий двухгодичный период

[…]
учитывает альтернативный сценарий для будущих объемов […]

расходов в случае, если согласно прогнозам

[…]

поступления значительно уменьшатся.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

He also explained that an internal review had been conducted to assess the potential impact of the global

[…]

financial crisis and that the upcoming biennium budget included an

[…]
alternative scenario for future expenditure levels […]

in case forecasts

[…]

indicated that income would decrease significantly.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Сценарий СМВ и СПББ: одновременно обеспечение уровня водоснабжения […]

предусмотренного сценарием СМВ, а также повышение доли

[…]

сельского населения, имеющего водопроводные краны в доме или во дворе, на 25% (от 45% до 70%).

i-tme.nl

i-tme.nl

MWSS and PRSP scenario: as with the MWSS scenario, but also increase […]

the level of on plot supply (yard tap or in house tap)

[…]

by on average 25% of rural population (from 45% to 70%).

i-tme.nl

i-tme.nl

Наиболее вероятный сценарий это то, что сток воды […]

по Амударье снизится весной и в начале лета 2011, что снизит объѐмы

[…]

воды, поступающие в нижнюю часть дельты.

fao.org

fao.org

The most probable scenario is that the water flow […]

through the Amudarya River will decrease in the spring and early summer

[…]

of 2011, reducing the volumes of water reaching the lower delta.

fao.org

fao.org

Этот сценарий отражал экономическую модель, […]

основанную на рыночных силах и работавшую против тех секторов, которые не могли защитить себя.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

That scenario reflected an economic model […]

that relied on the market, and punished those sectors with the least capacity to defend themselves.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Эксперты описали эволюцию энергобаланса до 2030 года в рамках двух сценариев: а) сценария статус-кво (базовый сценарий), основанного на текущих тенденциях потребления и на политике контроля за выбросами углерода, которые могут привести к неприемлемо высоким уровням выбросов углерода; и b) альтернативного сценария, который предусматривает существенное увеличение использования возобновляемых источников энергии и который можно стимулировать с помощью мер политики.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Experts presented the evolution of the energy matrix until 2030 under two scenarios: (a) a status quo (reference) scenario based on current consumption trends and carbon control policies, which may lead to unsustainably high levels of carbon emissions; and (b) an alternative scenario, which envisages a substantial increase in renewable energies and which can be encouraged by policy measures.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Официальные

[…]
правительственные источники в Узбекистане (а иногда и в Кыргызстане) приводят довольно простой сценарий, в котором нет места каким-либо реальным внутренним причинам вторжений и который отрицает […]
[…]

существование местной поддержки.

crisisgroup.org

crisisgroup.org

Official government sources in Uzbekistan (also sometimes in Kyrgyzstan) give a relatively simple scenario which denies any real local causes of the insurgency or local support.

crisisgroup.org

crisisgroup.org

Хотя авторы этих исследований объяснили эту проблему неправильным использованием диагностических критериев и рекомендовали клиницистам пройти дополнительные тренинги для

[…]

совершенствования их диагностической

[…]
точности, более вероятный сценарий заключается в том, […]

что опытные клиницисты не оценивают методично

[…]

каждый существенный критерий в соответствии с DSM, а соотносят симптоматику пациента с неким психическим эталоном.

wpanet.org

wpanet.org

Although the authors of these studies concluded that the problem was due to the misapplication of the diagnostic criteria and recommended clinicians should receive additional diagnostic training to

[…]

improve their diagnostic accuracy, the

[…]
more likely scenario is that experienced clinicians […]

do not methodically evaluate every

[…]

relevant DSM criterion but instead match the patient’s symptomatology to a mental prototype.

wpanet.org

wpanet.org

В случае, когда какая-либо ветвь не покрыта, следует либо изменить итерацию параметров спецификационной функции, либо

[…]

сделать дополнительную сценарную функцию, либо

[…]
написать отдельный сценарий для дополнительного […]

тестирования данной ветви.

unitesk.ru

unitesk.ru

In case when some branch was not covered, one should either change the iteration of the specification function

[…]

parameters or create an additional scenario function, or create

[…]
a separate scenario for the additional testing […]

of this branch.

unitesk.com

unitesk.com

Мы считаем такой сценарий маловероятным, так […]

как относительно низкий уровень капитальных затрат и благоприятная ценовая

[…]

политика государства нивелирует большинство кредитных рисков.

halykfinance.kz

halykfinance.kz

We believe this scenario to be unlikely because […]

the relatively modest capex requirements and the possibility of the government-approved

[…]

price increases mitigate most of the credit risks.

halykfinance.kz

halykfinance.kz

Сценарий нулевого реального роста серьезно ограничит […]

способность секретариата усиливать или расширять свои функции в большинстве

[…]

областей его программы работы, и эти ограничения негативно скажутся на тех областях, по которым планируется наибольший рост объема работы.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The zero real growth scenario would seriously limit […]

the capability of the secretariat to strengthen or increase its functions

[…]

in most areas of its work programme, and these limitations would negatively affect those areas for which the highest increases are planned.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Третий сценарий инновационного развития — […]

предполагает использование инновационных источников роста за счет реализации

[…]

конкурентных преимуществ российской экономики как в традиционных (энергетика, транспорт), так и новых наукоемких секторах и экономике знаний.

blackwood.ru

blackwood.ru

The third scenario – the one of innovative […]

development – anticipates the use of innovative origins of growth by way of using

[…]

the competitive advantages of the Russian economy in traditional sectors (energetics, transport), new high technology sectors and knowledge economy.

blackwood.ru

blackwood.ru

Сценарий архивирования запускается на выполнение […]

один раз, после чего утилита архивирования автоматически повторяет его

[…]

в соответствии с заданной периодичностью.

lintersql.com

lintersql.com

The archiving script is launched for execution […]

only once, after which the archiving utility automatically repeats it in

[…]

accordance with the specified periodicity.

lintersql.com

lintersql.com

Однако этот сценарий зависит от двух факторов: […]

от внешних экономических условий, в частности скорости выхода из нынешнего

[…]

глобального экономического кризиса, а также от качества роста НРС и его воздействия на занятость, структурные преобразования и инвестиции, как государственные, так и частные.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

However, this scenario is dependent on two factors: […]

the external economic environment, in particular the speed of recovery

[…]

from the current global economic crisis, and the quality of growth in the LDCs and its impact on employment, structural transformation and investment, both public and private.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Степень уязвимости банковского сектора от валютного риска оценивалась в предположении о снижении курса белорусского рубля по отношению к доллару США на 20 процентов (сценарий 3).

nbrb.by

nbrb.by

The degree of the banking sector’s vulnerability to foreign exchange risk was assessed based on the assumption that the Belarusian ruble depreciated against the US dollar by 20% (scenario 3).

nbrb.by

nbrb.by

Сценарий «Устойчивое развитие» разработан в предположении о максимально […]

возможном продвижении по пути реализации стратегии

[…]

энергетической безопасности области.

cowiprojects.com

cowiprojects.com

TheSustainable development” scenario was developed under an […]

assumption that maximum potential progress will be made in

[…]

the implementation of the Oblast’s energy security strategy.

cowiprojects.com

cowiprojects.com

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Предложение со словом национальный праздник
  • Предлагают отменить новогодние праздники
  • Предков мудрые уроки сценарий
  • Пределы роста 30 лет спустя сценарии
  • Преддверии новогодних праздников синоним

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии