Туйга чакыру
Перевод:
Лицевая:
Приглашение на свадьбу
«Любовь – это сделать счастливым любимого человека.» Амирхан Еники
Оборотная:
Дорогие
Торжественно приглашаем Вас на первый праздник нашей семьи и надеемся что вы разделите это важное событие с нами!
Время и место проведения:
Ждем с нетерпением,
- Описание
- Отзывы 0
Перевод:
Лицевая:
Приглашение на свадьбу
«Любовь – это сделать счастливым любимого человека.» Амирхан Еники
Оборотная:
Дорогие
Торжественно приглашаем Вас на первый праздник нашей семьи и надеемся что вы разделите это важное событие с нами!
Время и место проведения:
Ждем с нетерпением,
Авторизация
НИКАХ
Выберите цветовую палитру
Выберите вкладыш в конверт
Мин-ый заказ 15 шт. в одной комплектации.
РАСЧЕТ СТОИМОСТИ:
В стоимость 120р. входит:
— односторонняя карточка приглашение (размер 10 на 15 см., дизайнерская текстурированная бумага плотностью 250 гр., цифровая односторонняя печать)
Дополнительно вы можете:
— выбрать размер приглашения 10 на 15 см., либо 13 на 18 см.
— выбрать язык приглашения (татарский или русский)
— выбрать палитру (бежевую или зеленую)
— выбрать персонализацию (сделать карточку приглашение с именами гостей или без)
— выбрать конверт (дизайнерская текстурированная бумага плотностью 250 гр., ручная сборка)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: внутренняя часть конверта с рисунком (вкладыш в конверт) оплачивается отдельно!
— выбрать внутренний вкладыш (дизайнерская текстурированная бумага плотностью 120 гр., цифровая печать)
Когда вы получите приглашения?
Ориентировочный срок подготовки макета для согласования – до 2 раб. дней. Ориентировочный срок выполнения заказа — 3-5 дней с даты согласования финальной версии макета. Срок согласования макета не входит в срок выполнения заказа.
Есть ли возможность внесения изменений?
В стоимость входит изменение основной информации (место, время, дата, имена молодожен).
Любые дополнительные изменения оплачиваются отдельно.
Срок внесения дополнительных изменений -1-3 дня.
Обратите внимание!
Между цветовой палитрой на экране вашего устройства и готовым продуктом может быть разница.
Мы забыли пригласить несколько гостей. Возможно ли допечатать пару приглашений?
К сожалению, нет. Это связано с тем, что приглашения печатаются и изготавливаются общим тиражом. При заказе внимательно рассчитывайте необходимое вам количество приглашений. Также я советую вам заказывать дополнительное количество приглашений без указания имён гостей на случай непредвиденных ситуаций.
CОПУТСТВУЮЩИЕ ТОВАРЫ:
Нет в наличии
К сожалению, данного товара нет в наличии. Добавить его в корзину невозможно.
от
Современная татарская свадьба в городе мало чем отличается от славянской. Такое же застолье, и даже договариваются о мальчишниках и девичниках. Но часто этот праздник проводится уже после того, как молодые вступили в брак, соблюдая национальные традиции. Обряд в мечети называется никах, и только после него жених и невеста становятся мужем и женой. Некоторые новобрачные после ритуала сразу же отправляются в ЗАГС, а другие ждут несколько недель, а иногда и месяцев, чтобы понять, насколько они подходят друг другу. Всё зависит от решения молодых супругов и религиозности родителей новобрачных.
Содержание
- Как называется татарская свадьба
- Подготовка к татарской свадьбе
- Украшение места проведения свадьбы по-татарски
- Традиционные татарские наряды молодоженов
- Татарские свадебные платья
- Свадебный татарский костюм для жениха
- Традиции и обряды татарской свадьбы
- Свадебный кортеж
- Сватовство по-татарски
- Выкуп невесты: сценарий на татарском языке
- Что такое никах у татар
- Меню на никах
- Что дарят невесте
- Что подарить жениху
- Подарки родителям
- Что дарят родственники молодым
- Музыкальное сопровождение и первый татарский танец
- Многодневный праздник туй
- Развлечения на свадьбе у татар
- Подарки гостям от татарской невесты и жениха
- Особенности переезда жены к своему супругу
- Что готовят на стол по татарским обычаям
- Поход в баню по окончанию свадебного застолья
- Традиции и обычаи после татарской свадьбы
- Как называть родителей после свадьбы
- Современная татарская свадьба
- У крымских татар
- Русско-татарская свадьба
- Видео, как проходит татарская свадьба
Как называется татарская свадьба
Непосредственно название праздника с застольем — туй, а объединение с обрядом заключения брака с приглашением муллы — никах туй. Более религиозные семьи посещают мечеть. Но уже появилась традиция приглашать служителя культа в кафе или ресторан.
Многие молодые, чтобы провести никах, приглашают близких, а затем играют саму свадьбу. В этом случае она называется татар туй. Отличие от подобных светских мероприятий — более скромный наряд невесты, без обнажённых плеч и рук.
Подготовка к татарской свадьбе
Обычаи сговариваться семьями, пока будущие новобрачные не подросли, остались в глубоком прошлом. Егет и кыз (парень и девушка) обычно уже знакомы и симпатизируют друг другу. К родителям будущей невесты засылают сватов, но самого жениха среди них нет — его представляет старший родственник.
Во время визита проводят смотрины, подробно расспрашивают о невесте, и рассказывают о достоинствах молодого человека. В некоторых случаях после подобного посещения дополнительно наводят справки, расспрашивая соседей. Но уже в конце 20 века такая практика ушла в прошлое.
Затем родители жениха и невесты сговариваются, обсуждая, где и как провести никах, размер калыма (выкупа за дочь). Его должны выплатить ещё до свадьбы. Распределяют и траты.
Иногда сватовство — помолвку и переговоры, проводят за один день, но если семьи незнакомы, всё может растянуться на 3 этапа. Когда договор заключён, родители обмениваются подарками.
Калым можно отдать частями. Но, кроме него, от жениха нужны подарки родственникам, а от них — дары на никах молодым. Достают и осматривают приданое, договариваются о месте торжества. В подготовке к мероприятию проходит 1-2 месяца.
Украшение места проведения свадьбы по-татарски
Чтобы подчеркнуть свадебные традиции татар, в помещении принято стелить ковёр с национальным орнаментом. Вязь и орнамент могут присутствовать на шторах и скатертях. Иногда на стол выкладывают открытки с назидательными сурами из Корана. Остальной дизайн зависит от предпочтения молодых. Разрешены букеты, цветочные гирлянды, украшения из шаров и блестящих бус.
Традиционные татарские наряды молодоженов
На никах невесте желательно надеть платье в национальном стиле. Рекомендации по фасону: облегающее, длина в пол, закрытые руки и обязательное дополнение — платок. По цвету никаких запретов нет.
Жениху на религиозную церемонию необходимо явиться в тюбетейке.
Татарские свадебные платья
Национальные наряды для туя шьют из ярких тканей, чаще из бархата, и расшивают золотистыми узорами. Но существуют и обязательные условия, которых нужно придерживаться для создания образа.
Детали | Описание |
Воротник | Стойка |
Рукава | Длинные, непрозрачные |
Лиф | Облегающий, расшитый узорами, или со стразами |
Юбка | Длинная, в пол, макси |
Накидка | Камзол в цвет платья, расшитый по национальным мотивам |
Свадебная шапочка | Феска или калфак. Головные уборы могут быть дополнены фатой или вуалью |
Большое значение придают обуви. Это могут быть мягкие сапоги — ичиги, ажурные полусапожки, туфли без каблуков с золотистыми узорами.
Завершение образа — обилие крупных золотых украшений: серьги, браслеты, цепочки. Это подчёркивает статус пары.
На регистрацию в ЗАГС и на туй невесты отдают предпочтение европейским платьям, но остаются верны стилю. Чаще всего выбирают модели «принцесса» — завышенная талия, облегающий расшитый лиф и пышная юбка. А фату прикрепляют к национальной шапочке.
Свадебный татарский костюм для жениха
Жениху-татарину на никах нужно явиться в рубашке белого цвета, строгих брюках, камзоле и тюбетейке, украшенной орнаментом в национальном стиле. Но подойдёт и классический тёмный костюм с галстуком.
Традиции и обряды татарской свадьбы
Впечатления останутся на всю жизнь, если сценарий праздника подготовить заранее. Для этого нужно расписать все мероприятия, подготовить несколько тостов, конкурсов и позаботиться об угощении. Необходимо продумать, как будут молодые и приглашённые передвигаться из дома в ЗАГС, мечеть и в ресторан.
Свадебный кортеж
К дому невесты принято подъезжать на нескольких автомобилях, украшенных лентами, цветами, шарами и флажками с национальными цветами — красным, зелёным и белым. Необходимо, чтобы в салонах оставались свободные места. Их в дальнейшем займёт невеста и её подруги, участвующие в выкупе.
В сельской местности иногда за молодой приезжают на телегах, а друзья жениха гарцуют на скакунах.
Сватовство по-татарски
Это мероприятие может проходить в два этапа — при сговоре, и потом, как свадебный ритуал. В первом случае сваты приходят в дом невесты, и обговаривают все условия. Но когда ритуал проходит как одно из мероприятий свадьбы, разговоры между родителями иносказательные, основную тему не затрагивают.
Сговор звучал так: «Сездә Күгәрчен, бездә Күгәрчен», или «Сездә бөркет, бездә бөркет». То есть у вас голубка, у нас голубок, у вас орлица, у нас — орёл. «Оя корырга вакыт» — пора вить гнездо.
Во время прилюдного торга стороны стараются отстоять свои интересы — картинно торгуются. Родители жениха сбивают цену, невесты — поднимают. Могут приводить полушутливые аргументы. В конце концов хлопают друг друга по рукам.
Выкуп невесты: сценарий на татарском языке
Для этой церемонии принято снимать жильё, но иногда её проводят в доме невесты. В это время жених должен заплатить калым, который внимательно рассматривают родственники и друзья невесты.
Жениху говорят:
«Кадерле кунак көтәбез. Кияу, нигә килдең?» (Ждем дорогого гостя. Зачем пришёл). Он должен ответить — Кәләш алырга (за невестой).
Далее:
«Безнең ишегебез тар. Йөгереп кереп китәр өчен, кыз алырга килгәнсең икән, кесәңдә акча чыңлап торсын. (Наш вход в узкий, чтобы забрать девушку, в кармане должны быть деньги). Потом проводят торг, во время которого сторона невесты подает реплики: «Кызганыч түгел, добавьте тагын» — (просьба надбавить).
Что такое никах у татар
На религиозную церемонию приглашают только близких родственников и друзей. В зале мечети закрывают двери, в кафе — просят удалиться посторонних. Новобрачные стоят перед муллой, он читает сначала молитвы, а затем произносит проповедь для новобрачных. Когда обряд заканчивается, присутствующие поздравляют молодых и вручают подарок священнослужителю.
Супруги получают документ о браке с подписью муллы.
Далее можно отправляться в ЗАГС, на туй, или некоторое время пожить вместе, а уже потом закреплять союз юридически. По мусульманским законам семья состоялась.
Меню на никах
Для торжества в национальном стиле обязательно готовят двух гусей. Их разделывают только старшие мужчины. Кости при этом повреждать нельзя.
Также на никах подают губадию — это пирог с несколькими начинками: мясом, творогом, рисом, изюмом, иногда с морковью и сухофруктами. На стол могут поставить плов, кыстыбый — лепёшки с пшеном или картофельным пюре, эчпочмак — треугольники с рубленным картофелем и мясом, суп из курицы с лапшой. А на сладком столе почётное место занимают: чак-чак, хворост из пресного теста, бармак. И, конечно же, на столе должен стоять бал — жидкий пчелиный мёд.
Алкоголь на туй после никаха не подают. Напитки — морсы, компоты, чёрный и зелёный чаи.
Что дарят невесте
Презент невесте называется мэхер. Обычно это ювелирные украшения — кольца, цепочки, браслеты. Вручает жених или его родственники.
Что подарить жениху
Раньше подарок невеста должна была подготовить своими руками: сшить или вышить рубашку, тюбетейку или камзол, сплести ковёр.
Сейчас презенты чаще приобретают в магазине.
Подарки родителям
Традиционно — ковры, что-то из одежды, хорошее издание корана, сувенирное оружие, обувь. Но сейчас родителям могут вручить бытовую технику.
Что дарят родственники молодым
Основное условие — презенты должны быть для двоих или парными. Наиболее часто молодой семье вручают:
- подушки;
- перины;
- постельное бельё;
- одеяла;
- посуду.
В складчину могут подарить бытовую технику, предметы интерьера, или путёвку в свадебное путешествие.
Музыкальное сопровождение и первый татарский танец
Музыка может быть смешанная, никаких ограничений нет. Но сначала должны звучать только национальные мотивы. Молодые могут подготовить татарский танец, а потом перейти на современный, парный. Как сопровождение подойдут медленные Яратам (Я тебя люблю) , Бәхетегез ташып торсын (Пусть сопутствует удача) и другие.
Многодневный праздник туй
Торжество часто растягивается на несколько дней. Накрывают столы сначала в доме родителей невесты, отмечают переезд в дом мужа, затем там накрывают столы, пышно отмечают в кафе. После брачной ночи подают коймак — блины без дрожжей. Все застолья сопровождаются танцами и весёлыми конкурсами.
Развлечения на свадьбе у татар
Если торжество отмечают в тёплое время года, то мероприятия чаще напоминают соревнования. Девушки показывают себя в танцах и песнях, а мужчины в борьбе, беге, а в деревнях — в джигитовке.
В городских условиях или в прохладное время года заранее готовят викторины. Приглашённые угадывают слова, хвастаются, кто лучше споёт или станцует, играют в фанты, «крокодила» и т. д.
Подарки гостям от татарской невесты и жениха
Это одна из особенностей национальной церемонии. Пара готовит презенты всем приглашённым. Это могут быть мелкие сувениры: платки, пачки чая, носки, недорогие чётки, ленты.
Когда-то было принято одаривать монетками на низке, или купюрами малого номинала.
Особенности переезда жены к своему супругу
Когда-то к этому ритуалу готовились торжественно. Во время него можно было оценить хозяйственные качества молодой жены — как она упаковала приданое, и посмотреть, насколько уважительно относится к родителям.
Вещи переносятся в транспорт, который подготовил жених. А в его доме под ноги новобрачной подкладывают ковёр или шкуру животного — в знак уважения. Затем молодых угощают хлебом с мёдом — чтобы всегда жизнь была сладкой, и подносят блюдо с горкой муки. Туда молодая должна опустить ладонь — тогда будет жить в достатке.
Далее новая хозяйка должна показать, что она сможет обустроить жилище. Для этого она достаёт из приданого вышитые полотенца, салфетки и скатерти, и так раскладывает их в комнате, чтобы она стала уютной, а новые родственники оценили приданое.
Что готовят на стол по татарским обычаям
Угощают такими же блюдами, как и на никах. То есть обязательный суп с лапшой, плов, учпочмаки, губадия, беляши и бак-беляши. Дополняют застолья салаты из свежих и вареных овощей, зелень. На светских застольях присутствует спиртное, но при этом для религиозных гостей подают компоты и морсы. Всех угощают чаем.
Стол должен быть обязательно заполнен сладким — только тогда жизнь будет богатой.
Кроме чак-чака и бурсаков подают пироги с ягодными начинками и конфеты.
Поход в баню по окончанию свадебного застолья
После праздника в доме молодой супруги пара должна последовать в баню, подготовленную тёщей (кыз жинги). Если жена была «честна», то ей потом жених вручал подарок, нет — на банное окно кидали пробитые монеты, или разрывали занавеску.
Разочарованный муж мог вернуть девушку обратно родителям.
После бани молодым супругам подавали коймак (особые тонкие блинчики). С этого времени невеста переходила в статус супруги.
Традиции и обычаи после татарской свадьбы
Раньше переезд в дом молодого мужа проходил по определённым правилам:
- В первый экипаж (автомобиль, вагон) садятся родители жениха. Если кто-то захочет навести порчу на молодых, или украсть невесту в дороге, то старшие примут удар на себя.
- Затем — жених с друзьями — на помощь.
- Последними сажали женщин, которых тщательно оберегали.
В некоторых сёлах первым ехал жених. По пути дорогу часто преграждали бревнами и требовали в шутливой форме выкуп за проезд.
Но обычно все-таки первыми удалялись родители, которые должны были встретить новобрачных около порога и провести особый обряд. Без них в дом входить было не принято.
Сейчас, если требуется переезд, очерёдность не соблюдают. Часто свои вещи молодая жена перевозит раньше и обустраивает квартиру.
Как называть родителей после свадьбы
В татарских семьях достаточно строгие обращения друг к другу:
- Родители молодых супругов с дня свадьбы обращаются друг к другу кода и кагый — сват и сватья.
- К невестке старшие обращаются килен, младшие — жинги.
- К мужу родители жены — кияу, братья и сестры — йозни.
Молодой муж может называть тестя — кайнэти или бабай, тёщу — эби или кайнэби. Невесте достаточно говорить эти и эни.
Современная татарская свадьба
Бракосочетание ненамного отличается от праздника, который проводят с соблюдением всех национальных обычаев и традиций. Сватовство проводят в один этап — сразу договариваясь о нюансах бракосочетания. После никаха сразу едут в ЗАГС, а потом в ресторан, или отмечают торжество через некоторое время.
Некоторые молодые предпочитают сначала отдохнуть, а потом с размахом отметить свадьбу, без «банного ритуала». Но при этом обязательно наносят визит к тёще, чтобы угоститься коймаком.
У крымских татар
Особенности сватовства и проведения бракосочетания у крымских татар:
- Понравившейся девушке (кыз), парень (егет) дарит платок. Если он понравился, ему возвращают плат с вышивкой.
- Свататься приходили втроём. Отличительная особенность костюма — высокая каракулевая шапка и красный кушак, которым перевязывали правую руку.
- Своё согласие на брак родители передавали через младшую сестру невесты, или её подругу.
- Невесте дарили платок и ювелирные украшения. Дар для жениха должен был состоять из 9 предметов. «Ассортимент» отличался в разных селениях. Наиболее часто требовалось приготовить: кисет, платки — 3 штуки, памятный, заворачивать кувшин для покраски рук и вытирать кисти, две рубашки, подвязки для мужских чулок и пояса для шаровар — 2 штуки, футляр для часов.
- Со дня обручения девушка должна была носить особый платок — чем-бер.
- В брачную ночь молодым готовили специальную комнату. Перед тем, как уединиться, в знак особого доверия молодые должны были разуть друг друга.
Часто женились молодые люди из разных селений. Поэтому при приглашении гостей приходилось снимать жилища, или собирать шатры(юрты) — ведь всех нужно было расселить.
Никах проводят по законам шариата. А вот перед тем, как вручить дочь жениху, отец завязывает у неё на талии платок. Его снимает отец жениха, показывая, что будет относиться к снохе, как к родной дочери.
Русско-татарская свадьба
Чтобы выйти замуж за татарина, живущего по мусульманским обычаям, девушке придётся смириться с тем, что детей будут воспитывать по законам ислама. А вот самой ей изучать Коран можно по желанию — эта религия предписывает уважительное отношение к представителям других вероисповеданий, и принуждение не приветствуется. Светские свадьбы играются по-европейски — без никаха. Ограничиваются юридическим оформлением брачных отношений.
Заранее договариваются о нюансах проведения праздника, о встрече из ЗАГСа. Иногда молодых провожают с иконой, а встречают — сурами Корана. Совмещение обрядов никого не смущает.
Любящая пара всегда сможет найти компромисс: танцевать под смешанную музыку, принимать поздравления и тосты на разных языках, ставить на стол блюда русской и татарской кухни.
Важно договориться по поводу алкоголя. Возможно, среди старших родных есть люди, которые придерживаются традиций ислама: спиртное на столе может оскорбить их чувства. Тогда им придётся накрыть отдельно.
Видео, как проходит татарская свадьба
В современных мусульманских семьях родители свободно принимают невесток и зятьёв вне зависимости от национальности. Настоящую татарскую свадьбу можно посмотреть, когда невеста и жених татары и собираются жить по законам Шариата. .
Татарские свадьбы и другие праздники
Наше агентство занимается проведением и организацией татарских свадеб, юбилеев и других праздников уже много лет в Москве и любых городах России. У нас работат ведущие, баянисты, музыканты и певцы, свободно владеющие татарским и русским языками, как казанским, так и нижегородским диалектами. Мы можем организовать любой татарский праздник под ключ: подобрать для вас ресторан с татарской кухней, украсить зал в национальном стиле, испечь вкусный тортик и многое другое. Кстати, у нас самые низкие цены на все услуги. Звоните нам.
Каталог услуг для проведения татарских свадеб и праздников
Свадьбы на татарском и русском языках в Москве и других городах России
Наши специалисты знакомы со всеми свадебными обрядами, обычаями и традициями татар не по наслышке.
Подготовка к татарской свадьбе начинается задолго до самого торжества. С благословения муллы предварительно проходит сговор между родилеями, а потом сватовство. В переговорах сами молодые участия не принимают. Выделяют три основные этапа сватовства — сначала смотрины невесты, затем рассказ о женихе и, наконец, переговоры между сторонами. Сам свадебный банкет в традиционном татарском стиле проводится очень весело и шумно, татары любят много танцевать и петь. Поэтому для организации такого вечера советуем обратиться именно к нам.
Русско-татарские свадьбы
Русско-татарская свадьба может проводиться как по обычаям одной из сторон, так и по смешанным обрядам, потому что обычно гости присутствуют с обеих сторон и каждая сторона заслуживает внимания и дани уважения традициям. Также в зависимости от сложившейся ситуации возможно проведение как на русском языке, так и на татарском, а также и на двух одновременно.
В Москве свадебный банкет обычно проводится в ресторанах, в соответствии со сложившимися свадебными обычаями татар. На банкете выступают национальные музыканты, помимо баяниста может петь либо ведущий, либо приглашают певцов. У баянистов обычно очень большой репертуар татарских песен, которые подхватывают по очереди практически все гости, в меру своих музыкальных способностей. Русско-татарскую свадьбу отличает наличие гостей и с русской стороны и исполнение русских народных песен под баян.
Невесту и жениха усаживают во глве свадебного стола, как на русских свадьбах (исключение представляют на русских свадьбах процедуры венчания) молодая жена садится с правой стороны от супруга. Родители жениха садятся со стороны невесты, родители невесты со стороны жениха. С левой стороны стола, соответственно, родственники невесты, а жениха с правой. Начинаются развлечения, конкурсы, национальные танцы, традиционные угощения, свадебное гуляние.
Переезд жены в дом мужа — особый ритуал татарской свадьбы, который оказывает на будущие отношения между родителями невестки и новобрачного значительное влияние. Традиционные обычаи во время встреч будущих родственников принято соблюдать даже на современных свадьбах. Невесте ритуал помогает проявить свои лучшие качества хозяйки и жены. Хорошая возможность для родителей жениха в свою очередь выразить пожелания молодожёнам и продемонстрировать своё добросердечие.
Во время прибытия невесты в дом будущего мужа ей под ноги мужская часть гостей в знак особого почета кладет подушку или шкуру. Старшая сестра и мать жениха мёдом и хлебом угощают невестку, чтобы добросердечными были отношения между ними. Чтобы в доме был достаток родственники предлагают невесте окунуть руки в муку, дарят разную живность.
Татарский обряд освящение жилища (өй киендерү) молодая жена совершает войдя в дом: стелет половики, вешает настенные матерчатые украшения, новые полотенца. Невестке это помогает освоиться и продемонстрировать родственникам супруга своё приданое. Сопровождение новобрачной по воду (су юлы күрсәтү) — свадебный обряд, который даёт невестке возможность проявить аккуратность, хозяйственность, тем большее уважение к ней будет, чем меньше она прольёт воды.
Наше агентство занимается организацией и проведением татарской свадьбы и других мероприятий в Москве и России. Ведущие с нижегородским и казанским стилем ведения готовы провести любой ваш праздник.
Крымско-татарские свадьбы
Крымские татары, как и казанские и нижегородские в Москве обычно играют никах, а саму свадьбу уже на малой родине. Тем не менее это тоже полноценная часть свадебного обряда и довольно большой процент гостей присутствуют только на этой части свадебного торжества. Поэтому определённые элементы именно крымского характера, безусловно, присутствуют. Например, молодые стараются заказать тамаду, вокалиста с крымским произношением, знакомого с местными нюансами ведения.
Татарский никах
Никах — татарский свадебный обряд — проводится либо в доме невесты, либо в мечети, иногда и перед началом свадебного банкета в ресторане, но столы для никаха отличаются отсутствием спиртного, в основном это чай и сладости, банкетные столы в таком случае накрываются только по завершении обряда либо в другом помещении. Присутствуют на церемонии молодожёны, мулла, близкие родственники новобрачных. Проводится обряд при закрытых дверях, в тишине, длится около часа. Молодожёны располагаются напротив муллы или на мужской половине. Во время молитвы, с которой начинается свадебный ритуал, жених и невеста стоят. Новобрачные в соответствии с предписаниями затем дают брачный обет.
Молитвами из Корана, духовными напутствиями, провозглашением законными мужем и женой молодоженов свадебная церемония заканчивается. Родственники дарят мулле подарки, молодожёны принимают поздравления. В Татарстане после татарского обряда никах отправляются для регистрации брака в отделы ЗАГСа. В Москве мусульманские браки регистрируются редко, обычно молодых отправляются сразу на свадебный банкет, а государственную регистрацию делают по месту жительства несколько позже, как и второй свадебный банкет уже на родине. Определяющим элементом брака является никах. Туй — празднование торжества делится на несколько этапов, сначала застолье в доме родителей невесты, затем происходит переезд жены к мужу и по месту жительства свадебны пир проводится в доме жениха, в Москве в банкетном зале ресторана.
Национальные татарские праздники
Наше агентство проводит любые татарские праздники, так как у нас работает большое количество артистов из Татарстана, знающих все татарские обычаи и имеющих большой опыт работы. Обращайтесь к нам по любым вопросам, связанных со сферой организации праздников.
Татарский юбилей
Татарский юбилей на любые даты: 50, 55, 60, 70 лет, как и любой другой, тоже имеет свои исторические устои, наши ведущие их хорошо знают и соблюдают во время проведения торжества, как для нижегородоской, так и для казанской общины.
Практически ни один татарский юбилей ни у мужчин, ни у женщин не обходится без баяна, с баянистом поют практически все гости. Татарские песни под баян — неотъемлимая часть практически любого национального мероприятия. Также можно приласить тамаду, владеющего двумя языками, соответственно украсить зал и заказать юбилейный тортик. Все это мы поможем вам организовать.
Татарский праздник Ураза байрам
В конце поста священного месяца Рамадан мусульмане отмечают одну из двух главных дат года — Уразу Байрам. В это день, как и на Курбан Байрам, мусульмане, проживающие и работающие в Москве, собираются у мечети на Проспекте Мира. Верующие поздравляют друг друга словами «Ид мубарак» (благословенного праздника). Совершается ритуальная молитва (ид-намаз), а после молитвы идут друг другу в гости, готовят угощения, радуются и веселятся.
Татарский праздник Сабантуй
В Москве сабантуй проводится обычно в виде народных гуляний, основное в Усадьбе Коломенское, выступают татарские национальные коллективы — певцы, танцевальные, музыкальные. Потом все идут домой, где уже сеьмями отмечают праздник под татарскую выпечку.
Многие татарские праздники связаны с сезонными сельскохозяйственными циклами, Сабантуй или праздник плуга – один из них. Он обозначает завершение весенних работ в поле. Люди молятся о хорошем урожае и стараются умилостивить богов. Гулянья проводятся на больших площадях, где может собраться все население села. Принято приходить на этот праздник семьями. Веселье включает традиционные песни, обряды и танцы. Также в этот день принято проводить шуточные соревнования по борьбе, бегу в мешках, других видах состязаний. Приз самому ловкому и сильному – живой баран. В этот день обязательно нужно улыбаться и много шутить, у татар существуют специальные песни, которые призывают милость богов.
Видео с татарских свадеб
Посмотрите примеры видеороликов с татарских свадеб, юбилеев и других праздников, проводимых в Москве и других городах России и обратитесь за помощью в проведении к нашим профессиональным специалистам, которые организуют весь процесс на высшем уровне.
Представление дошкольниками татарской культуры и традиций.
Развлечение на тему «Татарское гостеприимство»
Воспитатели:
Игнатова Татьяна Александровна (первая квалификационная категория);
Клишкина Надежда Борисовна (высшая квалификационная категория).
МАДОУ детский сад №186 города Тюмени
Цель: Познакомить детей дошкольного возраста с традициями и культурой татарского народа.
Программные задачи:
Познавательное развитие: Сформировать у детей знания и представления об образе жизни татар, их обычаях, традициях, фольклора и национальных костюмах.
Речевое развитие: Закреплять знание детьми татарских пословиц о гостеприимстве, о пользе чая.
Художественно-эстетическое развитие: Знакомить с татарскими народными танцами; вызывать положительный эмоциональный отклик на красоту татарских народных танцев, музыки, одежды.
Физическое развитие: Знакомить с народными татарскими играми.
Социально-коммуникативное развитие: Вызвать у детей интерес к знакомству с традициями татарского народа. Сформировать у детей умение применять полученные знания, представления о татарском народе в самостоятельной деятельности (продуктивной, игровой).
Оборудование: стол, накрытый скатертью, самовар, посуда, предметы обихода, утварь, помогающие воссоздать интерьер татарской избы; изделия татарской народной кухни (из соленого теста), татарский рушник, чак-чак (по народному татарскому рецепту), полотенце, мыло, ковш с водой, изделия традиционной русской выпечки (из соленого теста (в корзине), отрезы ткани, платочки расписные, шапочка-самовар (атрибут) для ребенка, два подноса, шары из ткани с липкой лентой – 30 штук (для игры).
Место проведения мероприятия: музыкальный зал
Ход мероприятия:
Дети одеты в русские и татарские народные костюмы.
Тихо звучит спокойная татарская мелодия.
Воспитатель в русском костюме:Дорогие ребята, как вам известно, в нашей стране проживает множество различных национальностей. У каждого народа своя культура, свои обычаи, традиции. И это очень хорошо, что мы все такие разные. Насколько интереснее становится наша жизнь, когда мы знакомимся и узнаем так много нового и полезного для себя.
Ребенок: Живут в России разные народы с давних пор.
Одним – тайга по нраву, другим – степной простор.
Ребенок:У каждого народа язык свой и наряд.
Один — черкеску носит, другой надел халат.
Ребенок:Один – рыбак с рожденья, другой – оленевод.
Один кумыс готовит, другой – готовит мёд.
Ребенок: Одним милее осень, другим милей весна.
А Родина Россия у нас у всех – одна.
А что же отличает один народ от другого? (ответы детей) Да, вы правы: язык, одежда, кухня, обычаи, традиции, религия.Сегодня мы представляем вашему вниманию малую часть культуры татарского народа.Обычай встречать и принимать гостей свойственен людям любой национальности. О гостеприимстве татарского народа слагают легенды. Пригласили нас сегодня в гости в татарскую семью –Альфия-апа (бабушка) и ее внучата. Навестим наших друзей? Татарская семья в самом приходе гостя в дом видит доброе предзнаменование, он – почетный, уважаемый, дорогой человек. Татары издавна очень внимательны, заботливы и вежливы по отношению к гостям. Стараются накрыть со вкусом стол, обильно угостить различными блюдами. Гостей было принято не только угощать, но и одаривать подарками. По обычаю и гость отвечал тем же. Давайте мы с вами соберем подарки для Альфии-апы и ее внучат.
Ребенок: Я возьму полотенце вышитое.
Ребенок: Я — мыло душистое.
Ребенок: А я платочек расписной.
Соседка: Ну а я возьму с собой наших пирожков с пылу, с жару.
Подходят к дому, выходит воспитатель и дети в татарской одежде с чак-чаком на рушнике.
Хозяйка: Исәнмесез, Никитична!Исенмесезбалалар! (дети здороваются).
Соседка: Мир вашему дому! (заходят, вручают угощение, жмут руки, моют руки, вытираются о полотенце).
Хозяйка: Гости это хорошо. «Кто гостей не любить звать, тому радости не знать”- в моем селе так говорят. (говорит своим внукам) Если хочешь, чтобы тебя почитали, будь хлебосолен, приветлив,щедр. От этого добра твоего не убудет, а возможно, его станет больше.
Ребенок в татарском костюме: «Если нет угощения, приласкай гостя словом»
Ребенок в татарском костюме: «Негостеприимный человек – неполноценный»
Ребенок в татарском костюме: «Если угощают, пей даже воду», — учат татарские народные пословицы.
Все рассаживаются вокруг стола, девочки с одной стороны, мальчики с другой. Хозяйка разливает чай из самовара в пиалы, подает гостям.
Хозяйка: По древнему татарскому обычаю в честь гостя мы расстилили праздничную скатерть и на стол выставили лучшие угощения сладкий чак-чак, щербет, и, конечно, душистый чай. Приятного вам чаепития!
Ребенок:Ах, какой самовар,
Из него валит пар.
Мы чаек с тобою пьем,
О здоровье речь ведем.
Ребенок: Нужно мяту заварить,
Про болезни все забыть.
Чай у нас всегда в почете,
Лучшего напитка нет.
Потому что чай вы пьете,
Много, много, много лет.
Хозяйка: Дорогие гости, а теперь посмотрим что вы знаете о чае.Я буду говорить пословицы, а вы должны ее продолжить.
— Чай пьешь – здоровье бережешь
— Пей чай — беды не знай.
— С чаю лиха не бывает, а здоровья прибавляет.
— Чай не пьешь – где силу берешь?
— Чай усталость всю снимает, настроение поднимает.
— Чай пить — приятно жить.
В горячий и крепкий чай кроме сахара добавляют молоко или топлёные сливки, или масло. А астраханские татары любят пить чай горячим, добавляя соль, масло и иногда чёрный молотый перец. Вот послушайте, какая история приключилась с мальчиком Маратом.
Шуточная сценка
Входит мальчик Марат в национальном костюме.
Марат.
Исамесез, мои друзья!
К вам пришёл на праздник я.
Зовут меня Марат!
В деревне у Бабая мне каждый очень рад!
Я весёлый, озорной!
И вот история какая приключилась со мной!
Раз купил бабай мой чаю….
Бабай. Должен ты его сварить!
Марат.
Но ведь я совсем не знаю,
Как грузинский чай варить?!
Бабай.
Ты возьми ведро водички,
Всыпь весь чай скорей в горшок…..
Марат.
Я добавил перца, лука
И петрушки корешок
Разлил варево в пиалы…
Хорошенько помешал,
Остудил его немного…
И Бабаю чай подал!
Бабай (подносит к губам, морщится, плюёт)
После чая твоего в животе скрутило всё
Поскорее поспеши!
Доктора мне пригласи….
Марат.
Долго думал, удивлялся
Чем я мог не угодить?!
А потом-то догадался
Чай забыл я … посолить!
Хозяйка:На нашем столе сегодня много угощенья татарской народной кухни: это и белиш, эчпочмак, сумса, перемячи, элеш. А давайте поиграем в народную татарскую игру «Самовар»?
Дети берут по тарелочке с одним из татарских угощений и встают в круг. В середине ребенок (самовар).
Игра «Самовар»
Ход игры: Под любую весёлую татарскую мелодию со словами дети идут по кругу. Как слова заканчиваются, «самовар» подходит к тому ребенку, напротив которого он остановился и отгадывает то блюдо, которое у него в руках.
Все дети спрашивают: «Поскорей отгадай, с чем пью чай?»
Ребёнок – «Самовар» указывает рукой и называет национальный пирог или сладкое блюдо. Если отгадает правильно, дети танцуют в паре, если неверно, то выбирают ведущего. Играют 2 раза.
Слова произносятся сначала на татарском, потом на русском языке.
Там, там, тамчы там,
Тамуынны яратам,
Там, там, тамчы там,
Тамуынны яратам.
Самовардан темле итеп,
Чэй эчэрге яратам.
С самовара льется чай
Самовару не мешай
Ох, с самовара льется чай
Ложку с медом мне подай
Дуем, дуем, чай мы пьем
Потом хором все споем….
Хозяйка: Самое вкусное угощенье на нашем столе – сладкий чак-чак. Хотите мы вам расскажем татарскую сказку про чак-чак? А вы поиграйте снами.(дети встают).
Игра с движеньями.
Жили-были дед да баба
На полянке у реки. (руки на поясе, приседания с поворотом)
И любили дед и баба
С медом вкусный чак-чак. (гладят живот)
Баба тесто замесила
И чак-чак она слепила, (месят тесто руками)
В масло его положила
И вот так оставила.(показывают ладошки)
Вышел он румян, пригож
И на солнышко похож. (гладят щечки)
Он хотел погулять,
От деда с бабой убежать, (бегут на месте)
По дорожке покатился,
Да рассыпался…(разводят руки в стороны)
Ой, ребята, рассыпался чак-чак на маленькие кусочки! Давайте поможем деду и бабе, соберем чак-чак?
Проводится игра: выбирают по 5 человек из зрителей и 5 человек из артистов.Под музыку выкладывают чак-чак из шариков в разных формах: бабочка, цветок, горка и т.п.)
Хозяйка: Для гостей дорогих приготовили мы подарок «Татарский танец» (плясовую)
Исполняется татарский танец.
Хозяйка:
Всем спасибо за внимание
В добрый путь и в добрый час!
Соседка. Ждите теперь в гости нас! Ходите друг к другу в гости, будьте открытыми, приветливыми, дружелюбными. Ведь главное в гостях – не застолье, а радость общения с дорогими людьми, на которых, как известно, и держится мир.
Список литературы:
- От рождения до школы. Основная общеобразовательная программа дошкольного образования/ под ред. Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой. М.: МОЗАИКА-СИНТЕЗ, 2014, 304.
-
- Фотографии из архива педагогов: Игнатовой Т. А. и Клишкиной Н.Б.
Приглашаем педагогов дошкольного образования Тюменской области, ЯНАО и ХМАО-Югры опубликовать свой методический материал:
— Педагогический опыт, авторские программы, методические пособия, презентации к занятиям, электронные игры;
— Лично разработанные конспекты и сценарии образовательной деятельности, проекты, мастер – классы (в т. ч. видео), формы работы с семьёй и педагогами.
Почему выгодно публиковаться у нас?
1. «Детские сады Тюменской области» официально зарегистрированное профильное СМИ федерального уровня. ЭЛ № ФС 77 — 43321
2. Деятельность редакции поддерживается Департаментом образования и науки Тюменской области
3. Мы оформляем «Свидетельство о публикации» в СМИ.
4. Документ имеет уникальный номер, вписан в реестр, имеет оригинальную печать редакции интернет-издания и подпись.
5. «Свидетельство о публикации» в СМИ отправляется автору как в бумажном, так и в электронном варианте.
Подробно >>>
Образец «Свидетельства о публикации авторского методического материала в СМИ».pdf