Рождественская история текст сценария

это мероприятие предназначено для начальной школы

Сцена дома. На лавочке сидят три мышки. Один мышонок появляется после слов ведущего.


Ведущий:
На лесной опушке жили,
Жили-были не тужили
Озорные ребятишки,

Серенькие мышки.

Домик выстроен – картинка!
Запаслись пшеницей впрок.

В стужу зимнюю согреет

В печке теплый огонек.

С неба звездочка лучится.
Лес наполнен волшебством.
Посмотрите, что случится
С детками под Рождество.

Танец мышат . Затем мышата рассаживаются по местам.
На стульчике мышки листают большую книжку с картинками. Мурлычет песенку. Один мышонок валенках, шапке, с большущей морковкой в лапах.

1-й мышонок:
Эй, сестрички, вот вопрос:
«Что в подарок я принес?»
2-я мышка (не оборачиваясь).
Может, шишка? Может, плюшка?

3-я мышка:

Или новая игрушка?
Или это наш портрет?

4-я мышка:

Или даже звездный свет?

  1. й мышонок:

Нет!
Главная твоя любовь –
Краснобокая морковь!

Не морковка – загляденье!
Всем зверям на удивленье.
Не найти в лесу другой,
Замечательной такой.

2-мышка:
То морковка, то капуста…
(Вздыхая)
Скучно это все и грустно.
3-я мышка:

Лучше ты послушай, брат,
Что прочли мы в книжке:
Каждый весел, каждый рад –
И девчонки, и мальчишки!
Все нарядные они.
Елки, хоровод, огни,
Песни, свечи, волшебство —
Светлый праздник! Рождество!

  1. я мышка:

Рады взрослые и дети.
Тьма уходит навсегда.
И тихонько людям светит
Вифлеемская звезда!

  1. й мышонок:
    Что за праздник? Что за диво?
    На рисунках всё красиво.
    Но не знаю про него
    Совершенно ничего!
     

Далее песня хора Насти «В небе над землей ярко светит звезда».1-й мышонок:
Как прекрасно! Красота!
Славить я хочу Христа!

  1. я мышка:

Можно петь с друзьями песни,
Веселиться, танцевать.
Ах, на празднике чудесном
Мне б хотелось побывать!

  1. я мышка:
    Да и я желала б тоже
    Там побыть хоть полчаса.
    Только кто же нам поможет,
    Проведет через леса?

    Меняется свет. Звучит  музыка «Паломничество». Танец звездочек. Одна звездочка остается, остальные убегают.

    Звездочка.
    Что я слышу? Этот лес
    Полон тайны и чудес.
    Нынче сказочная ночь!
    Я готова вам помочь.
    И дорогу покажу,
    И на праздник провожу.
    4-я мышка:.
    Здорово. Вот это да!
    Настоящая звезда!

  1. я мышка:
    Ты поможешь нам дойти?
    Не собьемся мы с пути!
    И на празднике чудесном
    Сможем время провести!

    Мышки берут корзинку со всем необходимым.
    Музыка. Сцена движения. (как это сделать — подумаем)

    Все вместе.
    За собой Звезда зовет.
    Мы должны идти вперед!
    Чтоб увидеть торжество,
    Чтобы встретить Рождество!

    Останавливаются. Видят ежа, который копошится возле мешка.

    3-я мышка:.
    Кто там в ельнике густом?

  1. й мышонок:
    Это, видно старый гном.
    Хочет донести мешок…
  2. я мышка:
    Помоги ему, дружок!
    ежик (ворчливо)
    Будете глазеть доколе? –
    Не видали ежа что ли?
    Видно, я такой красивый
    Что оставили вас силы!
    Чем без толку тут стоять,
    Лучше б стали помогать.
    1-й мышонок:
    Хорошо, что встретил нас,
    Помогу тебе сейчас.
    (мышонок пытается взять мешок)

    Ежик прыгает на месте и хочет подраться.

    Ежик:
    Эй, мышонок, не спеши.
    Ты мешок мой не тащи.
    Свои иглы я поднял,
    А мешок на них застрял!
    3-я мышка:
    Это горе – не беда.
    Ножницы с мной всегда.
    И тебе я помогу,
    Часть иголок остригу.

    (Достает из корзинки ножницы и ловко остригает иголки с бока ежика)

    3-я мышка:.
    Как прекрасно, посмотри! (показывает зеркальце)
    Ладно, не благодари.


Звездочка машет из-за кулис.

  1. й мышонок:.
    Звездочка  уже зовет.
    Надо нам идти вперед.


Звездочка и мышата Убегают.


Ежик (Осматривает бороду. Сердито):
Вот уж будет вам урок.
Бороды отстригли клок!
Где же видано такое?
Не оставлю вас в покое!
Ни за что вас не прощу.
Крепко, детки, отомщу! (Грозит кулаком. Кричит громко, как в рупор)
Кот-баюн, иди скорей!
Надо проучить детей!

Убегает ежик.

Звучит мягкая музыка. Выходит кот.
Кот:

Я волшебный кот-баюн,
Только я дотронусь струн,
Люди слушать начинают,
Потихоньку засыпают.
Я такой очаровашка,
Ни одной не дал промашки.
Как закончу я игру,
Всех немедленно… сожру!

Выходят Звездочка и мышата.

 2-я мышка:
Ой, какой чудесный котик,
Мягкий бархатный животик.

Кот:
Да, я кот-очаровашка,
Ваша правда, детвора.
Шубка, белая рубашка…
(Притворно зевает)
Скоро ночь и спать пора.
Песни складывать люблю.
Вы присядьте, я спою.


Мышки садятся. Кот поет. мышки постепенно засыпают.
Песня кота.
Тили-тили, тра-та-та.
Вы послушайте кота.
Жили-были дед да баба.
Репка с курочкою Рябой.
Мышка, жучка, два гуся
И толстенный порося.
Жили дружно, не тужили.
Песню мы о них сложили.
Вы, ребятушки зевайте,
Поскорее засыпайте!

Мышата засыпают.

Вокруг них бегает Звездочка. Будит их. Кот на нее шипит.

Звездочка:

Мышки, вы не засыпайте!
Пробудитесь! Поднимайтесь!

Звездочка тормошит их. Мышата потягиваются.

3-я мышка:

Звездочка, что за напасть?
Дай же нам чуть-чуть поспать.

Звездочка:
Вы послушайте, друзья!
Засыпать никак нельзя!
Это кот известен здесь –
Вас хотел всех мышек съесть!

  1. й мышонок:
    Ах, так вот ты с нами как?
    Так отведай мой кулак!
    (Грозит кулаком)
  2. я Мышка:
    Братик, говорить так скверно!
    Котик голоден, наверно.
    Угощайся молочком

Будешь сытым добрячком!
.
2-я мышка достает из корзинки блюдечко с молоком. Гладит кота. Кот лакает молоко и довольный мурлычет.


Кот (вытерев усы):
Пусть же знают все вокруг
Я ваш самый верный друг!
Да, я кот, а не герой,
Но за вас теперь горой.
Ни за что ни здесь, ни там
Вас в обиду я не дам.
3-я мышка:
Вот так чудо, вот так радость!
В каждом доброта жива!
Вместе мы пойдем на праздник,
Светлый праздник Рождества!

Уходят под музыку. Появляется

ежик.Ежик:
Ах вы, мышки-щалунишки,

Победили вы котишку,
Все равно вас не пущу —

Я Колючку отыщу!
Злючка! Колючка!

Ежик Убегает. Звучит музыка Злючки-колючки. Путешественники сталкиваются со Злючкой на сцене. У нее в руках зонтик. Она преграждает им дорогу.  У 1-го мышонка за поясом картонная морковка, как меч.Злючка.
Стойте, гости дорогие!
Вы откуда, кто такие?

Звездочка.
Мы торопимся, прости!

  1. я мышка:
    Дай же нам скорей пройти!
    1-й мышонок:
    Пропусти немедля нас!

Кот
Нынче дорог каждый час!
Злючка.
Нет дороги, нет пути.
Дальше вам не дам пройти!
Здесь никто за долгий срок
Одолеть меня не смог.
1-й мышонок:

 (Вытаскивает меч-морковку.)
Ну, тогда я буду первым.
И не трать слова и нервы!

Злючка
Что ж, люблю хороший бой,
Потягаемся с тобой!

Начинают сражаться.

  1. я мышка:
    Стойте! Стойте! Погодите!
    Эту ссору прекратите!
    Не сердись на нас, колючка!
    Нет тебя добрей и лучше!
    Зонтик опусти теперь,
    Мы пришли с добром к тебе.

    Подходит к колючке и под лирическую музыку гладит ее по колючей голове и оставляет в волосах алый цветок.

    Злючка-колючка расплывается в улыбке, смахивает слезинку.
    Злючка.
    Что такое, что со мной?
    Я всю жизнь жила войной,
    А теперь от счастья плачу.
    Что, скажите, это значит?

  1. я мышка:

Это знают даже дети.
Странно, что не знала ты.
Ничего на белом свете
Нет важнее доброты.
Злючка:
Свет любви в моей душе!
Не вернусь ко злу уже.
И меня зовите лучше
Лапочкой, а не колючкой!

Раскрывает и крутит зонтик. Он оказывается ярким и цветным.

  1. я мышка:
    Вот так чудо, вот так радость!
    В каждом доброта жива!
    Вместе мы пойдем на праздник,
    Светлый праздник Рождества!

    Появляется

    ежик. Обращается к путешественникам.
    Ох и вредные ребята,
    Ох и ушлые зайчата.
    Ничего, я отомщу,
    И метель на вас пущу!
    Грозным голосом.
    Пусть сюда летят снежинки,
    И засыплют все тропинки,
    Перепутают пути.
    Вам отсюда не уйти!

    Звук метели. Мышки и котик трясутся от холода.

  2. я мышка:
    Что же делать, как тут быть?
    Как метель остановить!

Поспешит на помощь кто же? —
Светлый Ангел нам поможет!
С силами собраться нужно.
Закричим, ребята, дружно:
Ангел света и любви,
Снежный вихрь останови!

Меняется музыка. Танец Ангелочков. После танца выходит

Ангел.Ангел:

Что такое? Что случилось?
А, снежинки расшалились! (освобождает от снега)
Успокойся, детвора.
Повзрослеть уже пора!

(к  путешественникам).
Не пугайтесь. Оглянитесь.
Ко всему здесь присмотритесь.
Лес украшен серебром.
Вижу, вы пришли с добром!

И вот-вот начнется праздник,
Елочка во всей красе,
Чтоб Рождественскую радость
Разделить могли мы все.
И туда доставить вас
Я способен в сей же час!

Ежик:
Но нельзя же так, друзья,
Подождите! Как же я?
Оставляете в лесу?
Этого не вынесу!
У меня незлобный нрав.
Признаю, что был неправ.
Я устал мешок таскать.
В  драгоценностях что толку.
И готов их вам отдать,
Чтоб украсить нашу елку!
И во мне СВЕТ веры ожил.
Я хочу на праздник тоже!
Ангел, обращаясь к зрителям.
Что друзья, поверим гному?
простим его?

Другу рады мы любому.
Наступает Рождество!
Мы встречать его идем.
Пусть приходят в каждый дом
Радость, мир и доброта.
Будем славить мы Христа!


Все:

Воцарятся в мире вновь
Свет, надежда и любовь!
И земля ликует вся –
Наш Спаситель родился!

Разлетится пусть молва:
Нет беды и горя нет!
Светлый праздник Рождества –
Свет надежды, жизни свет!

Финальная песня.

Сценарий для школьной постановки«Рождественская история».По мотивам произведения Ч. Диккенса «Рождественская песнь в стихах»

Реквизит: костюмы Марли, Скруджа, белое платье для свечи, свитер и плед для Диккенса, халат для Духа Рождества, стулья и стол, надеваемая на голову имитация огня свечи, могила Скружда, вывеска «Марли и Скрудж», черный плащ с капюшоном.

Необходимая мебель:

Сцена 1: Стол, стул – для Скруджа, стул на краю сцены – для Диккенса.

Сцена 3: 2 стула для пары.

Сцена 4: стол и несколько стульев для семьи клерка.

Сцена 1

Диккенс:Марлей умер. Скрудж оставил Марлевая имя на вывеске. Как-то, перед одним из лучших дней в году, перед Рождеством, старый Скрудж сидел и работал в своей конторе. Час был холодный, мрачный.

Племянник:Будьте здоровы, со Святым вечером, с веселым Рождеством, дядюшка! Удачи вам, Боже! — раздался вдруг радостный голос. То говорил Скруджа племянник, быстро войдя в комнату. 
— Что за глупости! — сказал Скрудж. 
— Ну, не сердитесь же, дядюшка! — сказал племянник. 
— Как же мне не сердиться, — ворчал дядя, — когда тот мир, где я живу, заселен Такими дураками, как ты! На Рождество платят долги без денег; оно показывает, что человек стал на год старше и ни на один час не стал богаче;
— Когда бы я мог делать так, как желаю, — воскликнул Скрудж в ярости, — то я бы каждого дурака, что шляется и славит Христа, сварил вместе с его рождественским блюдом и похоронил бы, воткнув ему елку в сердце! 
— Дядюшка! — умолял племянник. 
— Племянник, — строго ответил дядя, — празднуй себе Рождество по-своему и не мешай мне праздновать его, как я хочу. 
— Прощай, — сказал еще раз Скрудж. 
— И счастливого Нового года желаю вам! 

Сцена 2

Диккенс: Когда Скрудж вернулся домой, то вместо молотка-колотушки увидел лицо бывшего компаньона — Марли.

Вы скованы, — произнес Скрудж дрожащим голосом. -Почему? 
— Я ношу цепь, которую сам выковал себе при жизни, — ответил призрак. — Может, ты хочешь знать вес и длину своей цепи? Она большая и тяжелая! Слушай меня! Потому что я скоро должен буду тебя оставить. Сегодня я пришел для того, чтобы сказать, что ты еще можешь иметь надежду миновать моей судьбы. Я помогу тебе. 
— Ты всегда был моим добрым другом, — сказал Скрудж, — спасибо тебе! 
— К тебе придут три Духа, — закончил призрак.- Без их визита ты будешь иметь такую же судьбу, как я.

Сцена 3

— Кто вы, и что вы такое? — Скрудж. 
— Я Дух Прошлого Рождества. 
— Давно в прошлом? — Скрудж (присматриваясь к малюсенькому существу) 
— Нет, твоего последнего Рождества.

Диккенс: Они прошли сквозь стену и оказались на проселочной дороге. С обеих сторон простираются поля, город совсем исчез.

Скрудж:- Боже мой, да я же здесь рос, я был здесь ребенком! 

— Школа еще не совсем пустая, — сказал Дух. — Там еще до этой поры сидит одинокий мальчик, покинутый своими близкими.- Посмотрим на второе Рождество.

Диккенс: Бывший Скрудж был не один: около него сидела молодая красивая девушка в трауре; слезы стояли у нее в глазах и блестели от света, исходящее от Духа.

— Вы слишком боитесь мира, — ласково сказала девушка. — Все наши надежды и намерения подавило одно желание: миновать ничтожных упреков мира. Все ваши величественные чувства понемногу сожрала охота наживать деньги, она совершенно овладела вами. Разве не правда?

Диккенс:Она вышла, и они расстались.

Сцена 4

Скрудж проснулся, чувствуя, что сейчас встретит второго Духа, посланного Марли.

— Я Дух Нынешнего Рождества, — сказал здоровяк, — посмотри на меня!

— Дух, — сказал Скрудж, — веди меня, куда хочешь! Последней ночью я ходил по неволе, и наука мною овладела… Когда ты хочешь учить меня, то я хочу воспользоваться твоей наукой.

Диккенс: В доме Крэтчит семья готовилась к празднику: среди всех детей был и Тайни Тим. Увидев за помощью Духа Настоящего Рождества возможную смерть больного мальчика, Скруджу стало неловко за свои слова, сказанные ранее: «Поменьше немного людей, а то уж очень много их развелось». Поразило Скруджа и то, что Боб Кретчит в Рождественский вечер поднял тост за него, Скруджа, хотя другие видели в нем лишь скупого хозяина, что жалеет повысить плату господину Кретчиту.

Далее Дух и Скрудж направились к дому племянника Скруджа, в которой услышали веселый смех Фреда. Племянник Скруджа рассказывал о дяде: 
— Он сказал, что Рождество — ерунда! — воскликнул племянник. — Да еще и сам так верит!

Сцена 5

— Я вижу перед собой Духа Грядущего Рождества? — спросил Скрудж. 
(Дух не ответил, а только показал рукой вперед…)

— Веди меня! — сказал Скрудж. — Веди! Ночь быстро идет!

Диккенс: Скрудж приблизился к Духу, весь дрожа, и, глядя в направлении его пальца, прочитал на всеми заброшенной могиле свое собственное имя: «Эбенезер Скрудж!» 
— Неужели?! — вскричал Скрудж, упав на колени. — Неужели тот человек, что лежал на постели, — это я?.. 
Дух показал пальцем на него, а потом снова на могилу. 
— Нет, Дух! О нет, нет! 
Но палец не шевелился.

Скрудж:Я буду чтить в своем сердце Рождество и думать о нем целый год! Я искуплю прошлое настоящим и будущим. Все три Духа будут всегда со мной. Я не забуду о их науки. Скажи мне, что я могу стереть надпись с этого могильного камня. 

Финал

Диккенс: С тех пор Скрудж изменился: в день Рождества он наградил мальчика, которого перед тем выгнал, послал своему писцу Бобу Кретчиту рождественскую индейку, предоставил щедрую помощь бедным детям через господина, что собирал пожертвования, наведался в гости к племянника Фреда и возобновил семейные связи, стал Тайне Тиму, что выздоровел, вторым отцом.

Рождественская история, Сценка, ангел, Рождество Христово, зима

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ  ИСТОРИЯ. Пьеса

Здравствуйте, дорогие посетители православного сайта “Семья и Вера”!

Подготовка к светлому празднику Рождества Христова начинается с первых дней Рождественского поста. Во многих государственных школах, православных гимназиях, воскресных школах и многодетных семьях – репетируют праздничные сценки и разучивают пьесы.

Известный российский писатель и поэт монах Варнава (Санин) написал прекрасную Рождественскую пьесу, в которой оригинальным образом раскрыл секрет радости Рождества Христова, доступной каждому ребенку и каждому взрослому человеку!

Ель, еловая гирлянда

САМОЕ ГЛАВНОЕ
Рождественская история
Пьеса

Действующие лица

Павлик, 12-14 лет.
Боря, его брат, 7-8 лет
Настя, их сестра, 3-4 годика
Папа.
Мама.
Царь Ирод.
Юноша-раб, 12-14 лет.
Два пастуха.
Три волхва.

Большая комната в городской квартире. Папа заканчивает изготавливать из еловых веток Рождественские ясли, или вертеп, с иконой Рождества Христова в самом центре.

Мама перешивает махровый банный халат. Настя за столом рисует.

Павлик ходит по комнате с большим листом бумаги и что-то на ходу учит. За ним, копируя его движения, только с маленьким листком, ходит Боря.

Звучит песня.

Папа. Павлик, иди скорее сюда!

Павлик (недовольно). Но, пап… Разве ты не видишь что мне некогда? Потом!

Папа. Потом… потом… Потом я и сам сделаю!..

Настя подбегает к папе и помогает ему. Затем возвращается к столу и с досадой бросает цветной карандаш на раскрытый альбом.

Настя. Павлик! Помоги мне нарисовать елочку!

Павлик (проходя мимо, презрительно). Тоже мне елочка! Это скорей – какая-то палочка! (спохватываясь, строго.) Некогда! Некогда мне!

Настя, вздыхая, продолжает рисовать сама.

Мама. Павлик, помоги мне вдеть нитку в иголку!

Павлик (не отрывая глаз от текста). Боря, ты что, не слышишь? Принеси маме очки!

Мама. Ох, сынок, сынок! Для тебя же стараюсь – ради такого праздника папин халат тебе на выступление перешиваю!

Папа. Как! Мой любимый халат?!

Мама (успокаивающе). Не переживай! Этот уже совсем старый. А я тебе на Рождество Христово в подарок – новый, еще лучше купила!

Боря не только подает маме очки, но и сам вдевает нитку в иголку.
Затем возвращается к старшему брату, просительно заглядывает ему в глаза.

Боря. У тебя все так ловко выходит! Помоги и мне выучить этот стих!

Павлик (в сторону). Да ничего как раз у меня не получается… (брату – громко, с превосходством): Тоже мне стих! Стишок в четыре строки! У меня вот – текст, так текст! Роль мудреца-волхва, это тебе не шутка! Я для этого, знаешь, сколько всего изучил? И про Ирода царя, и про то, как все это было…

Папа. А почему именно тебя выбрали на эту роль?

Павлик. Так ведь я… я… Кто лучше всех в классе учится?

Боря (с гордостью за брата). Наш Павлик!

Павлик. А недавно я школьный конкурс в электронных играх про шпионов и разведчиков выиграл! Там знаешь, сколько ума иметь надо!

Мама (заканчивая работу). Вот, сынок, примерь!

Павлик неохотно подставляет руки под рукава, осматривает себя и остается доволен.

Мама (довольно). Ну, вылитый мудрец! Ой, а что это тут, кажется, немножко неровно? Давай подошью!

Павлик. И так сойдет! Разве не видишь? Мне – некогда!

Папа (тоже заканчивая свою работу). А, собственно, что там у тебя за текст-то такой особенный?

Павлик (с важным видом). Очень важная речь мудреца! Начинается она словами «Христос рождается!» А заканчивается… заканчивается… (заглядывая в исписанный лист). Заканчивается – вот: «Толку-то для человека, если Христос не родится и в его сердце!»

Мама (с чувством). Какие глубокие слова!

Папа. Да, ты права. (Павлику). А ты сам понял, что только что сказал?

Павлик (с недоумением). Я?!

Папа. Да-да! Я вот тут наблюдаю за тобой… Ты вот что, мудрец, сначала подумай, а потом произноси!

Павлик. А что, я как раз собирался немного передохнуть!

Павлик с обиженным лицом садится за стол, устало кладет голову на руки.

И засыпает…

Звучит музыка.

Папа, мама, Боря и Настя выходят.

В левом углу появляются царь Ирод и его слуга, крепкий на вид юноша, со злобным лицом. Царь что-то говорит юноше.

Тот подбегает к Павлику и резко встряхивает его.

Павлик. А? Что?!

Слуга (недобрым голосом). Иди скорее! Тебя царь зовет!

Павлик. Кто-о?!

Слуга. Да ты что, ослеп? Сам Ирод!!!

Павлик (изумленно). Что-о-о?! (но действительно видит царя и, ничего не понимая, идет к нему). Здравствуйте, ваше высо… то есть, величество!

Слуга (шипит). Разве так положено обращаться к нашему величайшему царю?! Да я сейчас тебя за такое!!!

Царь Ирод, делая вид, что не замечает нарушения дворцового этикета, знаком мизинца приказывает слуге удалиться. А Павлику указательным пальцем велит приблизиться.

Царь Ирод. Только что у меня были волхвы с Востока. Так вот, они сообщили новость, что в Иудее родился будущий царь. (в сторону.) Этого мне еще только не хватало! (Павлику, вкрадчиво). Я слышал, что ты лучший разведчик в мире!

Павлик. Ну… не то что бы в мире…

Царь Ирод. Не скромничай! (деловито.) Я, разумеется, попросил волхвов на обратном пути сообщить – кто и где этот будущий царь. Но… Я не доверяю никому, даже себе! А волхвы – это же мудрецы, хитрецы! Поэтому ты вот что… Ты послужи-ка своим умением – мне! (протягивая кошель) Вот тебе деньги на дорогу и все необходимое! Золото!!! Спеши, следуй за ними. Выведай, что и как! И сам, лично, доложишь мне обо всем!

Павлик отходит от царя.

Он медленно идет, на замечая, что следом за ним крадется слуга Ирода.

Павлик. (встревоженно). Все это я знаю. И надо предупредить волхвов, чтобы они ни в коем случае не возвращались к царю!

Павлик подходит к вертепу.

И видит, как от него отходят радостные люди, с сияющими лицами, в самых простых одеждах.

Павлик. Кто вы?!

Пастухи (хором):

Мы пастухи, и как всегда,
Пасли овец устало…
Вдруг – необычная Звезда
На Небе засияла!

1-й пастух. А потом появились Ангелы!

2-й пастух. Они ликовали и пели!

1-й пастух. О, как красиво они пели, славя Бога!

2-й пастух. И сказали, чтобы мы скорее шли сюда!

1-й пастух. И вот мы – здесь!

Павлик. И это мне известно (с тревогой.) А волхвов… как бы вам это понятнее объяснить, мудрецов с востока – вы не видели?

1-й пастух. Как не видели?

2-й пастух. Видели!

1-й пастух. Теперь они там!

2-й пастух. И даже не там, а уже тут!

От вертепа отходят волхвы.

Павлик сразу бросается к ним.

Павлик (взволнованно): Я должен вам сказать… я…я…

Волхвы, приостанавливая восторженную беседу между собой, с недоумением смотрят на Павлика.

1-й мудрец. А ты, собственно, кто таков?

Павлик. Я… я… (быстро находится) Я – ученик мудреца!

2-й мудрец. А разве твой учитель не научил тебя никогда не ставить на первое место слово «я» и – самой простой вежливости?

3-й мудрец. Да, с каких это пор на Востоке младший позволяет себе первым обращаться к старшему?

1-й мудрец. (примирительно). Прости, мы так долго шли сюда и очень устали…

2-й мудрец. И хотели бы отдохнуть.

3-й мудрец. (ложась) Прямо тут!

2-й мудрец. (следуя его примеру). И – поспать!

Павлик (едва не плача). Спасть?! Сейчас?! Но у меня к вам – срочное дело!

2-й мудрец. Потом, потом…

1-й мудрец. (примирительно). Тем более, что мы умеем высыпаться очень быстро.

Звучит музыка.

Волхвы засыпают и, действительно, не проходит минуты, как они встают.

1-й мудрец. (задумчиво). Странно… Мне приснился удивительный голос…

2-й мудрец. (мне тоже!)

3-й мудрец. И мне!

Мудрецы (В один голос). Он повелел не возвращаться к царю Ироду, а идти другим путем!

Мудрецы быстро уходят.

Павлик (с облегчением выдыхая). Вот оно и решилось все, как бы само собой. Жаль! Я… я… (осекается) точнее, мне не удалось даже совершить подвига ради Христа! И теперь никто ничего не сможет сообщить царю Ироду!

Слуга (выходя на свет, со злобной усмешкой). Как это никто? А я на что?

Павлик. Как… Ты? Здесь?!

Слуга. А где же мне еще быть? Ведь Ирод не доверяет никому. Вот и послал меня вслед за тобой!

Павлик. Но если он не доверяет никому, почему же тогда доверился тебе?

Слуга. А потому что я самый злой его раб. Он сам воспитал меня.

Павлик. Но почему он? Ведь у тебя же есть родители… Родная страна, дом…

Слуга. Мой родной дом – дворец царя! А родители… Ха-ха! Он сделал все, что бы я больше никогда не вспоминал о них! Да и зачем они мне, когда у меня без них при царе есть все? А я сейчас сам войду в вертеп, собственными глазами посмотрю, доложу царю все, как есть, и получу еще больше!

Павлик (преграждая собой путь). Нет! Не пущу!!!

Слуга (легко отталкивая его). Да кто ты такой, чтобы мне помешать!

Слуга входит в вертеп.

И… возвращается – совершенно другим.

Слуга (уже не со злым лицом, и добрым голосом). Ничего не понимаю… Ничего не могу понять… Что это? А?… (берется за сердце.) Тепло-то как тут вдруг стало! (замечая Павлика и кивая в сторону вертепа). И хочется всем делать только одно добро! Слушай, а Ироду и правда нельзя ничего говорить о Нем!

Павлик (с облегчением). Уф-фф! Слава Богу! И здесь обошлось!

Слуга (растерянно) Но что мне теперь делать? Куда идти?

Павлик. Как это куда? Домой! К родителям!

Слуга (словно очнувшись). Да-да, конечно! К своим! Домой! Но – как?! Мой дом – через три моря! И даром ни на один корабль меня не посадят…

Павлик. А вот как (протягивая ему кошель с золотом.) Ты достаточно послужил царю. Думаю, что все это ты честно заработал.

Слуга. А ты?

Павлик. Мне они все равно ни к чему! (как бы что-то припоминая.) Понимаешь, у меня такое ощущение, что я сплю. И мне скорее, как можно скорее, нужно проснуться, чтобы сообщить людям нечто очень и очень важное!

Слуга. Каким людям? Где?

Павлик. Долго рассказывать. Лучше подскажи, что делают в тех случаях, когда нужно срочно разбудить человека?

Слуга. Ну… как следует встряхнуть, или, хотя бы, ущипнуть…

Павлик. Так ущипни!

Слуга. Не могу. Я теперь не могу никому делать больно!

Павлик. Но это очень надо. Слышишь? Всем! Ты потихоньку! Ну… Пожалуйста!

Слуга (пожимая плечами). Ну ладно. Я попробую.

Слуга, сам болезненно морщась, осторожно щиплет за локоть Павлика.

Павлик (вскрикивая). Ой!

Слуга исчезает. В комнате снова появляются папа, мама, Боря и Настя.

Павлик. Ну и силища же у него!

Боря с Настей ( в один голос). У кого?

Павлик. А! Долго рассказывать! Мне тут такое сейчас приснилось… (и – папе, маме, брату, сестре, всему залу громко): И я понял! Понял!! Понял!!!

Все с удивлением смотрят на Павлика.

А тот быстро объясняет Боре, как лучше выучить стихотворение, помогает сестре нарисовать елочку.

И с чувством говорит:

Павлик. Самое главное для человека, что Христос родился не только для всех людей.

Но чтобы он родился – и в его собственном сердце!

4 декабря 2016 г.

Ель, еловая гирлянда

Рождественский хоровод! Сценарий

ВИФЛЕЕМСКАЯ НОЧЬ. Сценарий

Рождественская рубрика. Рождество Христово

На главную страницу сайта

Сценарий школьного спектакля

«Рождественская история»

Сцена 1

Рассказчик: It was Christmas time in London. There was a man named Ebenezer Scrooge. He was a hard worker man, but at the same time he was a miserable, greedy, cruel, and stingy person, who didn`t know what generosity meant.

A day before Christmas, Scrooge was walking to his office where his clerk, Bob Crachit, was working.

(По улице идет Скрудж мимо поющих людей-бедняков, они отшатываются от него и он говорит)

We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!
We want some milk and cookies
We want some milk and cookies
We want some milk and cookies
Please bring it right here!
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

Скрудж: «Rubbish, rubbish, rubbish

(Заходит в офис. В камине едва ли горит огонь, Кретчет пишет что-то за маленьким письменным столом потирая руки от холода, Скрудж заходит недовольный со словами:

Скрудж: What’s with all this singing? Who authorized this?

Кречет: Do you dislike it ?

Скрудж: Of course I do! (Кричит в окно) : Get out of here, filthy beggars!

(Садится хмуро за свой стол.)

Вбегает племянник радостно:

Сцена в офисе Скруджа:

Племянник:_ Merry christmas uncle, God save you!

Скрудж:_ Bah! Humbag!

Племянник:_ Christmas a humbag, uncle? You don’t mean that, I’m sure.

Скрудж:_ I do! Merry Christmas! What right have you to be merry, what reason have you to be merry, you are poor enough.

Племянник:_ Come on, what right have you to be dismal, what right have you to be morose, you are rich enough.

Скрудж:_ Bah, humbag! What else can I be when I live in such a world of fools like this. What is Christmas time to you but a time for paying bills without money, a time for finding yourself a year older and not an hour richer.

Племянник:_ Uncle!

Скрудж:_ Nephew! Keep Christmas on your way and let me keep it in mine!

Племянник:_ Don’t be angry, uncle. Come! Dine with us tomorrow.

Скрудж:_ I would come if… Why did you get married?

Племянник:_ Because I fell in love

Скрудж:_ Because you fell in love! Good afternoon!

Племянник:_ I want nothing from you; I ask nothing of you; why cannot we be friends?

Скрудж:_ Good afternoon!

Племянник:_ I am sorry, with all my heart. So A Merry Christmas, uncle!’

Скрудж:_ Good afternoon!

Племянник:_ And A Happy New Year!

Скрудж:_ Good afternoon! (желая закончить разговор, берет бумаги и делает вид, что читает)

Племянник поздравляет с Рождеством и Кретчета, и уходит. Заходят двое незнакомцев, которые собирают деньги на пожертвование:

1 незнакомец:_ Merry Christmas kind man!

2 незнакомец:_We are collecting money for the poor. Thousands of people are in need of simplest things, even food and clothes.

Скрудж (сердито):_Poor people’s place is in prison and work houses. I wont give anything, go away!

Незнакомцы уходят разочарованные.

Скрудж обращается к Кретчету:

Скрудж:_You’ll want all day tomorrow, I suppose?

Кретчет:_ If quite convenient, sir.

Скрудж:_ It’s not convenient, and it’s not fair. You don’t think I’ll pay for no work. Be here all the earlier next morning.

Кретчет:_ I promise, I would!

Уходят из офиса. Занавес закрывается.

Сцена 2

Рассказчик:: Scrooge got home he climbed the steps to his bedroom, sat in a chair beside the fire and started to eat his supper. Suddenly he heard old bells ringing, and a strange and loud noise coming from the outside.

Дом Скруджа: мрачный, неукрашенный. Скрудж сидит в кресле, читает книгу на свете лампы.

Слышен скрип открытия двери и является дух (компаньон Скруджа). Дух тащит тяжёлые цепи.

Скрудж: Who`s making that noise! I must have fallen asleep!.

Рассказчик: But the strange noise continued, until he saw a ghost coming through the bedroom door.

Скрудж: I think I am dreaming!.

Дух: No, this is not a dream!.

Скрудж (испуганно):_ I know you!. You are Marley. What do you want from me?.

Why do you trouble me?

Дух: I want a lot from you!. Do you see these chains?. I am chained to my sins.

Скрудж: What sins?. You were a hardworker and a good businessman.

Дух:_I had been very selfish when I was alive, I had been only interested in money and had not cared about people outside my office. Now, I have no rest and no peace. I wear the chain I made in life link by link. Do you know the weigh and length of the chain you wear yourself? I’m here to tell you that you have yet a chance not to go my way. Tonight you will see three Spirits.

Рассказчик: Then the ghost left the room. (Призрак исчезает тряся цепью и завывая)

Scrooge closed the window and went to bed shaking in fear, and fell asleep. Scrooge saw a strange creature beside his bed.

Скудж напуган. Часы начинают бить, появляется призрак прошлого

Скрудж:_ Are you the Spirit, sir, whose coming was foretold to me?

Призрак прошлого:_I am!’

Скрудж:_Who and what are you?

Призрак:_ I am the Ghost of Christmas Past.’

Скрудж:_ Long Past?

Призрак:_ No. Your past.

Скрудж:_ What?

Призрак:_ Rise and walk with me

Скрудж:_ I’m a mortal and liable to fall.

Призрак:_ Touch up my hand, you shell be upheld! (Призрак берет за руку скруджа и он начинает вспоминать детство.)

Рассказчик: The ghost took Scrooge through time to a small town which Scrooge started to remember. He then remembered the houses, the church, the river, the bridge, and the people.

Сцена 3

На экране отрывок из фильма, где летят Скрудж и призрак к местам детства

Скрудж:_ Good heaven! I was a boy here!

Призрак:_ Your lip is trembling and what is upon your cheek? You’ve recollected the way, haven’t you?

Скрудж:_ I could walk it blindfold.

Призрак:_Let’s go on!

Призрак показывает школу, где сидит мальчик одиноко, подбегает маленькая девочка (картинка из фильма):

Скрудж: Look, the school is not that empty. There`s a little boy, alone, forgotten by his friends. I know him, poor boy.

Призрак прошлого: They can not see us or hear us. They are just shadows from the past.

Девочка:_ dear, dear brother! I have come to bring you home, dear brother! To bring you home, home dear brother!

Мальчик:_ Home, little Fan?

Девочка:_ Yes, Home for ever and ever.

Мальчик:_ You are quite a woman, little Fan!

Скрудж о сестре:

_Always a delicate creature!

Призрак:_She died a woman and had as I think children.

Скрудж:_ A child.

Призрак:_ True, your nephew

Призрак: Now, let`s see another Christmas.

Рассказчик:: Then they arrived to a house.

Скрудж:_: This house seems familiar. Oh, this is my house, where I grew up.

Призрак:: Yes, it is. And do you recognize that little boy sitting alone reading?.

Скрудж:_: It`s me, as a child. But..why am I… why is he alone?.

Призрак:: You must know the answer.

Скрудж:_: Because my parents were working, that is why I was always alone. That is why my Christmas were so sad and lonely.

Призрак:: Come, take my hand, we don`t have enough time.

Скрудж:_: No, I have seen enough, go away!. Don`t torture me!.

Призрак:: Don`t blame me, I told you these were shadows of the things that have been.

Скрудж:_: Take me back!.

Призрак:: We have one more stop, our time is running out.

Рассказчик: And they appeared in a garden. Scrooge was now a young man who was sitting in a garden beside a lovely young woman. The woman was crying.

Женщина: I can’t marry you, Ebenezer. There’s something you love more than me

Скрудж:_: Nonsense, I love no other woman.

Женщина:: That’s true. You love money. You love it more than anything.

Скрудж:_: There`s nothing wrong in loving money. We got enganged when we were poor, and when we were happy being poor.

Женщина:: I hope you are happy with the life you have chosen.

Рассказчик: And the woman ran away from the garden. Old Scrooge and the ghost followed her. When she stopped, Scrooge could see that she was a few years older. Children laughed and played at her feet. A little girl threw her arms around the woman and gave her a kiss.

Маленькая девочка: Help me tie my bonnet, Mother.

Скрудж:_: Are they her children?.

Призрак:: Yes, they are, but they could have been yours.

Рассказчик: The door opened, and a man entered carrying many gifts.

Дети: Father!.

Рассказчик: They ran to him and hugged him. The man laughed and gave them the gifts. Then he hugged and kissed his wife.

Скрудж:_: Stop it!. Take me home!.

Призрак: Now, let`s see another Christmas.

На экране появляется картина, где работал раньше Скрудж.

Скрудж:_it’s old Fezziwig! Bless his heart, it’s Fezziwig alive again!’

Dick Wilkins, to be sure, Bless me, yes!

Фезивинг:_No more work to-night. Christmas Eve, Dick! Christmas, Ebenezer!

Играет весёлая музыка, на сцену выходят дети, танцуют, веселятся, не замечают Скруджа

Призрак: — These are but shadows of the things that have been.

My time is shorter. I told you these were shadows of the things that have been.

Скрудж: — Take me back, I cannot bear it!

Take me back, I cannot bear it!(громче)

Рассказчик: And Scrooge appeared in his own bedroom.

7. Ebony’s song (Корочкова)

We’re walking in the air, we’re floating in a moonlit sky

The people far below are sleeping as we fly

I’m holding very tight, I’m riding in a midnight blue

I’m finding I can fly, so high above with you

Far across the world, the villages go by like dreams

The rivers and the hills, the forests and the streams

Children gaze open mouth, taken by surprise

Nobody down below believes their eyes

We’re surfing in the air, we’re swimming in the frozen sky

We’re drifting over ice, see mountains floating by

Играет музыка, на экране картина где Скрудж летит обратно. Занавес закрывается. В это время украшается сцена мишурой.

Сцена 4

Занавес открывается, начинает играть весёлая музыка, появляется Призрак настоящего украшая дом Скруджа.

диалог между Призраком и Скруждем:

Скрудж:: Thank goodness, it was a dream.

Рассказчик: Then the clock struck.

Призрак настоящего: No, Ebenezer. It wasn’t a dream.

Скрудж:: I suppose you are the Ghost of Christmas Present.

Призрак настоящего: Yes, I am. I am the Ghost of Christmas Present. I have much to show you. Grab onto my robe. Hurry!. We cannot be late.

Рассказчик: Scrooge touched the hem of the spirit’s robe. The bedroom vanished, and Scrooge found himself on a busy, snowy street. There were many people shopping for last minute gifts, the stores were still open, people were cooking their best meals, and the bells from the church were striking, everybody was attending church wearing their best clothes. Everybody was happy

На экране появляются городские зимние пейзажи.

Призрак:_Is it beautiful? do you like it?

Скрудж:_Yes, very beautiful!

Призрак:_Hold my robe and look there!

Рассказчик: Then the Ghost took Scrooge to Bob Crachit´s house. And standing there at the door, the Ghost proceeded to bless the house. Then Scrooge saw Bob Crachit playing with his children, three boys and two girls.

Призрак показывает дом Кретчета: за бедным рождественским столом сидят Кретчет и его семья.

Скрудж и Призрак стоят в стороне и наблюдают.

Диалог между Кретчетом и его женой:

Кретчет:_ God bless us everyone! (Кретчет говорит тост) Mr. Scrooge! I’ll give you Mr. Scrooge, the Founder of the Feast!’

Жена:_ The Founder of the Feast, indeed! I wish I had him here. I’d give him a piece of my mind to feast upon, and I hope he’d have a good appetite for it! (сердито)

Кретчет:_ It’s Christmas my dear, Long life to him! A merry Christmas and a happy New Year!

Жена:_ He’ll be very merry and very happy I have no doubt!’(сердито)

Рассказчик: Bob Crachit lifted the youngest boy from a chair in the corner and carried him to the table. The boy was pale and thin and carried a crutch.

Скрудж: What’s wrong with him?. Why doesn’t he walk?.

Призрак: He’s very sick. His name is Tiny Tim, and his parents don’t have money for a doctor, so maybe he will die.

Скрудж:_ Spirit, tell me if tiny Tim will live.

Призрак:_ I see a vacant sit in a corner and a crutch without an owner. If these shadows remain unaltered by the future, the child will die. (невозмутимо)

Скрудж:_ No, no! Oh, no, kind spirit!

Призрак:_ If this shadows remain unaltered by the future, the child will die (Невозмутимо, на тон выше). What then if he will die? He had better do it and decrease the surplus of population.

Слрудж опускает голову.

Рассказчик: At that moment Scrooge realized that those were his own words, and felt sorry for himself. Then he heard his name.

Призрак:_ Now, look there (показывает дом племянника)

На сцене весёлая компания.

Диалог между племянником Скруджа и молодыми людьми:

Племянник: _ Ha, ha! Ha, ha, ha, ha! He said that Christmas was a humbug! He’s a comical old fellow

Девушка: _ I’m sure he is very rich, Fred.

Племянник: _ What of that, my dear? His wealth is no use to him. He doesn’t do any good with it. He doesn’t make himself comfortable with it. I am sorry for him; I couldn’t be angry with him if I tried. Who suffers by his ill whims? — Himself always.

Юноша: _ Indeed, I think he loses a very good dinner! (смеются)

Юноша: _ He has given us plenty of merriment, I am sure, and it would be ungrateful not to drink to his health. (смеются)

Племянник (поднимает бокал): — Merry Christmas and a happy New Year to the old man, whatever he is!

Призрак и скрудж со стороны наблюдают:

Призрак: _ Well, my time is shorter

Скрудж: _ One half an hour, there’s a new game.

Продолжается сцена в доме племянника. Племянник загадывает загадку

Племянник: _I’m thinking of an animal, a live animal, a savage animal, an animal that growled and grunted sometimes, and talked sometimes and lived in London, and walked about the streets, and was never killed in a market, and was not a horse, or a cow, or a bull, or a tiger, or a dog, or a pig, or a cat, or a bear.

Девушка:_I know what it is, Fred! I know what it is!’

Племянник: _What is it?

Все: _It’s your uncle Scro-o-o-o-oge! (смеются)

Скрудж смущается, ему стыдно. Обращается к Призраку:

Скрудж: _ Are spirits’ lives so short?

Призрак:_ My life is very breaf. It ends to-night.

Скрудж:_ Tonight!

Призрак:_ tonight at midnight.

Рассказчик: The room disappeared and they continued their journey. They visited many countries, they traveled to faraway lands. They visited the sick people who felt happy, poor people who felt rich, shelters where people felt hope. It was a long night. And everything happened in just one night. Then, the Ghost of Christmas Present was gone.

Сцена 5

Часы пробивают 12 и призрак исчезает. Всё затихает, затем тревожная музыка. Появляется призрак будущего.

Скрудж:: Oh, I am in my own bed again.

Рассказчик: As he sat up, another ghost floated into the room. He was dressed in black, and a dark hood hid his face.

Скрудж:: Who are you?. First came the Ghost of Christmas Past, then the Ghost of Christmas Present. You must be the Ghost of Christmas Yet to Come. Are you here to show me the future and how it can change?.

Рассказчик: The Ghost said nothing, he just gestured toward the door. Scrooge followed him to the street in front of his office. Three men stood out front, talking and shaking their heads.

На сцене появляются трое. Беседуют между собой:

Скрудж:: I know them. I do business with them. We’re friends. These men like me, even if my own nephew does not. But.. what are they saying about me?.

1 незнакомец:_ No, I don’t know much about it, I only know he’s dead.

2 незнакомец:_ When did he die?’

1 незнакомец:_ Last night, I believe.’

3 незнакомец:_ Why, what was the matter with him? I thought he’d never die.

1 незнакомец:_ God knows.

2 незнакомец:_ What has he done with his money?

1 незнакомец:_ I haven’t heard.

Left it to his company, perhaps. He hasn’t left it to me. That’s all I know.

2 незнакомец:_ ‘It’s likely to be a very cheap funeral, I don’t know of anybody to go to it

3 незнакомец:_ I don’t mind going if a lunch is provided

На экране появляется картина кладбища. Угрожающая музыка.

Скрудж:_ Spirit, I see, I see. My life goes that way.

Призрак молча показывает могилу. (на экране могила) скруджа и тома (сын кречета) Читает имя на надгробии: Ebenezer Scrooge, тим кречет

Скрудж:_ Spirit, tell me, are these the shadows that will be, or the shadows that may be?

Призрак молчит.

Скрудж:_ No, Spirit! Oh no, no! I am not the man I was!

I will honor Christmas in my heart, and try to keep it all the year. I will live in the Past, the Present, and the Future!

I will live in the Past, the Present, and the Future!(громче)

Закрывается занавес.

11. танец духов + песня ангела про рождество

Oh the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we’ve no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow
Oh it doesn’t show signs of stopping
And I bought some corn for popping
The lights are turned way down low
Let it snow, let it snow, let it snow
When we finally kiss goodnight
How I hate going out in the storm
But if you really hold me tight
All the way home I’ll be warm
Oh the fire is slowly dying
And my dear were still good-bying
But as long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow
Let it snow, let it snow, let it snow
Let it snow, let it snow, let it snow 

Рассказчик: In his anguish he took the Ghost`s hand, but the ghost rejected him, and scrooge woke up in his bed.

Сцена 6

Занавес открывается, Скрудж в своей кровати. Весело кричит:

Скрудж:_ Oh, thank you!. I’ve been given another chance. I feel like a child, but I don`t care. I want to be a child again!.I am here, I am here! I am as happy as an angel, I am as merry as a schoolboy.

A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world. Hallo here! Whoop! Hallo!»(прыгает на кровати)

Рассказчик: Then he heard the church bells striking. Then he saw a boy in the street and shouted.

Hey boy, what day is it today?

Мальчишка:_ It’ Christmas day.

Скрудж:_ It’s Christmas day! I haven’t missed it!

(умоляет) An intelligent boy, a remarkable boy, do you know where they are selling the praise turkeys?

Мальчишка:_ Yes, I know.

Скрудж:_ Go and buy it, not the little turkey, a big one!

Мальчишка:_ As big as I am?

Скрудж:_ Yes, as big as you! I will send it to Bob Cratchit!

Рассказчик:: Then he pulled out a bag of money. He tossed a handful of coins to the boy

Мальчик 1: But, sir, this is a lot of money.

Скрудж: Keep the change. Hurry up, the Crachits are hungry.

Мальчик 1: Yes, sir!.

Скрудж:: Oh!. Little boy!.

Мальчик 1: Yes, sir?.

Скрудж: Have a merry Christmas!.

Мальчик 1: Thank you, sir. And merry Christmas to you, too.

Рассказчик: Scrooge dressed in his finest clothes and headed toward his nephew’s house. He was feeling really happy and excited. He waved everybody in the street and treated everybody nicely.

Скрудж: Here, kid take this money and buy some Christmas candy.

Мальчик 2: Thank you, sir.

Рассказчик: And Scrooge headed to Bob Crachit’s house. Mrs. Crachit opened the door, and she couldn´t believe her eyes when she saw Mr. Scrooge standing in front of her.

Миссис Кречет: Oh, Mr. Scrooge! What a surprise!. I want to thank you for the wonderful turkey.

Скрудж:: It was a pleasure for me.

Боб Кречет: Mr. Scoorge, please come in.

Скрудж::: Crachit, you’ve worked long hours without complaining for many years. I am raising your salary, and I will also help you support your family.

Боб Кречет: Oh thank you, Mr. Scrooge. You are so generous.

Скрудж::: Merry Christmas!.

Рассказчик: Scrooge did more than what he said he would do. He took care of Tiny Tim, as a second father would do. Some people laughed to see how he changed, but he didn`t care. Scrooge never saw the Ghosts again, but he had many friends and was always close to his family. Each time he had a meal with his friends and family, he would say.

Скрудж:: God bless us. God bless us, everyone!.

THE END

Песня

Jingle Bells

Dashing through the snow,
in a one-horse open sleigh,
Over the fields we go,
laughing all the way.
Bells on bob-tails ring,
making spirits bright,
What fun it is to ride
and sing a sleighing song tonight.

Chorus x 4
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way!
O what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way!
O what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.

  1. We wish you a merry Christmas
    We wish you a merry Christmas
    We wish you a merry Christmas
    And a happy New Year.
    Glad tidings we bring
    To you and your kin;
    Glad tidings for Christmas
    And a happy New Year!
    We want some milk and cookies
    We want some milk and cookies
    We want some milk and cookies
    Please bring it right here!
    Glad tidings we bring
    To you and your kin;
    Glad tidings for Christmas
    And a happy New Year!

We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it out here!
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a happy New Year

Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

  1. We’re walking in the air,

We’re floating in a moonlit sky

The people far below

Are sleeping as we fly

I’m holding very tight,

I’m riding in a midnight blue

I’m finding I can fly,

So high above with you

Far across the world,

The villages go by like dreams

The rivers and the hills,

The forests and the streams

Children gaze open mouth,

Taken by surprise

Nobody down below believes their eyes

We’re surfing in the air,

We’re swimming in the frozen sky

We’re drifting over ice,

See mountains floating by

  1. Oh the weather outside is frightful
    But the fire is so delightful
    And since we’ve no place to go
    Let it snow, let it snow, let it snow
    Oh it doesn’t show signs of stopping
    And I brought some corn for popping
    The lights are turned way down low
    Let it snow, let it snow, let it snow
    When we finally kiss goodnight
    How I hate going out in the storm
    But if you really hold me tight
    All the way home I’ll be warm
    Oh the fire is slowly dying
    And my dear were still good-bying
    But as long as you love me so
    х 2
    Let it snow, let it snow, let it snow
    Let it snow, let it snow, let it snow
    Let it snow, let it snow, let it snow
     

  1. Jingle bells, jingle bells,

jingle all the way!

O what fun it is to ride

in a one-horse open sleigh.

Jingle bells, jingle bells,

jingle all the way!

O what fun it is to ride

in a one-horse open sleigh.

Dashing through the snow,
in a one-horse open sleigh,
Over the fields we go,
laughing all the way.

Bells on bob-tails ring,
making spirits bright,
What fun it is to ride
and sing a sleighing song tonight.

Chorus x 4

Jingle bells, jingle bells,

jingle all the way!

O what fun it is to ride

in a one-horse open sleigh.

Jingle bells, jingle bells,

jingle all the way!

O what fun it is to ride

in a one-horse open sleigh.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Рождественская история скруджа сценарий
  • Родовой сценарий что это такое
  • Рождественская изба праздник
  • Родовой сценарий время раздачи долгов
  • Родня сценарий мережко читать

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии