Рождество христово еврейский праздник

Иудейское Рождество и обрезание Господне это два взаимосвязанных праздника . Католики отмечают Рождество ежегодно 25 декабря , а 1 января они отмечают обрезание Господне . Этот праздник называется у них Новым Годом , в смысле Новым Gottom (Богом, Господом). Так по давней…

Иудейское Рождество и обрезание Господне — это два взаимосвязанных праздника.

Католики отмечают Рождество ежегодно 25 декабря, а 1 января они отмечают «обрезание Господне». Этот праздник называется у них Новым Годом, в смысле Новым Gottom (Богом, Господом).

Так по давней иудейской традиции обрезанный на 8-й день еврей превращается в «богоизбранного человека», в Господина, почти в Бога…

Согласно иудейской религии а также современной христианской религии, такой чести считаться «БОГОИЗБРАННЫМ НАРОДОМ» удостоены только ЕВРЕИ.

Остальные народы рождены, чтобы быть «рабами божьими» и, соответственно, быть рабами «богоизбранного народа» — евреев.

«Неевреи живут лишь для того, чтобы трудиться на нас в поте лица. Чтобы мы могли жить по-царски и наслаждаться жизнью», — так заявил во время своей очередной молитвы глава «Совета Мудрецов Торы» Овадья Йосеф.

«Если бы у нас в гоях не было необходимости, то им вообще не было бы места в этом мире.»

«Высшие силы оберегают жизнь неевреев, потому что их смерть принесла бы убыток иудеям. Представьте себе, что у вас сдохнет осел: ведь тогда вы потерпите убыток!»


Источник.

До 1918 года в России действовал юлианский календарь, а в Европе пользовалась григорианским календарём, при этом и европейцы, и россияне, начиная с петровских времён отмечали иудейское Рождество 25 декабря.

Аккурат в этот день на Русском Севере, за Полярным кругом, русские люди отмечали испокон веков Рождество Коляды — молодого Солнца, появляющегося на небе после трёхдневной Полярной ночи.

Вот оно, молодое Солнце (Коляда), рождающееся на Русском Севере — праздник которого традиционно отмечался испокон веков 25 декабря, через 3 суток после самого тёмного дня в году — 22 декабря.

Ему на замену, чтобы славяне даже на духовном уровне превратились в рабов иудеев, и был придуман праздник Рождество Христово, назначенный аккурат на то же 25 декабря.

Так получилось, что после перевода большевиками в 1918 году России на григорианский календарь, у россиян произошёл сдвиг в системе счисления дней на 14 суток.

220px-Sovnarkom-Gregorian-Calendar-Decree-izo39

Это позволило Русской Православной Церкви пойти «на принцип» и начать отмечать эти два иудейских праздника «по старому стилю» — соответственно 7 января празднуется иудейское Рождество, а 14 января — «обрезание Господня», которое народ называет «старым Новым годом».

Справка из Википедии: «В России дата Обрезания Господня широко известна в светском контексте как «Старый Новый год», так как до 1918 совпадала с началом нового года (так называемым гражданским новолетием)».

Любопытно, что ещё в 18 веке (!) Томас Пейн — англо-американский писатель, философ, публицист, прозванный «крёстным отцом США», написавший в 1794 году важнейший для человечества философский труд «Век разума», проникнутый идеями и верой «в торжество разума», о Христианстве написал так: «Христианская религия — это пародия на поклонение Солнцу. Они заменили Солнце человеком по имени Христос и поклоняются ему, как раньше поклонялись Солнцу». Источник.

Так было на Руси изначально (левая фотография). С верою в сверхестественную силу Солнца люди жили, по нему, по Солнцу, они разметили свой календарь. И вот так оно стало (правая фотография). Иудеи вынудили верить славян в сверхестественную силу Иисуса Христа, которого они, Иудеи, и УБИЛИ, согласно Библии!!!

Ещё раз о том, какой была древняя вера славян:

2158309_original

И после прочтения и осмысления этой информации вы, друзья, будете снова и снова праздновать «иудейское Рождество» и поздравлять с этим праздником своих знакомых???

Комментарий:

Кairele: простите, а можно уточнить, откуда информация про 25 декабря как праздник рождения Солнца? Тут что-то странное. Если иметь в виду именно живущих за Полярным кругом, то ночь Полярная у нас совсем не трёхдневная, и солнце встречают десятилетиями 15 января (в нашей местности), а никак не в декабре.

Антон Благин: спасибо за хороший вопрос.

Жители Заполярья, живущие за чертой Полярного круга, (за 66 градусом северной широты), наблюдают наступление Полярной ночи ежегодно, и её продолжительность для наблюдателя тем дольше, чем ближе к Северному полюсу он находится.

Например, для жителей посёлка Полярные Зори, который располагается на Кольском полуострове на широте 67,2 градуса северной широты, в декабре Солнце как бы умирает на три дня, а потом как бы воскресает.

В Мурманске полярная ночь наступает также 22 декабря, а заканчивается в 20-х числах января! Поэтому мурманчане отмечают Рождество Солнца по традиции в последний январский день ВОСКРЕСЕНИЯ! Сколь это символично, вы можете судить хотя бы потому, что 7-й день недели в английском словаре называется Sunday«день Солнца».

По этой же «схеме» образованы древне-английское слово Sunnandæg, древне-скандинавское sunnundagr, исландское и фарерсккое sunnudagur, норвежское sundag (søndag), немецкое Sonntag и др. Везде, как мы видим, имеется корень

Солнце.

Однако я повторюсь: полярная ночь (с 22 декабря — по 25 декабря) продолжительностью в трое суток наблюдается на широте 67,2 градуса северной широты, в местности, которую некоторые сведущие люди называют прародиной ариев-гиперборейцев.

Праздник Коляды 25 декабря было также принято называть «зимними святками». От староруского слова «свят» — свет.

Справка: «Святки (зимние) — период времени, приуроченный к зимнему солнцевороту, который открывал народный солнечный год. Святки длились двенадцать дней, по числу месяцев года. Святки отмечались по всей России и считались молодежным праздником. Особенно яркими и веселыми, наполненными музыкой, пением, играми они были в деревнях северных и среднерусских губерний Европейской России, а также в Сибири». (

«Русская энциклопедия»).

*   *   *

А здесь в продолжение я хочу осветить тему «ОБРЕЗАНИЯ БОГОИЗБРАННЫХ» на 8-й день. Кстати, тема «обрезания евреев на 8-й день» подробно мною освещена под очень интересным ракурсом в статье «ИСТОРИЧЕСКАЯ ПРАВДА, КОТОРУЮ ТЩАТЕЛЬНО ЗАМАЛЧИВАЮТ!«

*   *   *

В 2011 году в Германии суд земли «Северный Рейн — Вестфалия» в Кельне ввёл запрет на этот дикий обряд, приравняв его к нанесению вреда здоровью. А поскольку в Германии действует прецедентное право, и решение кельнского суда распространялось на все подобные случаи, то это вызвало волну возмущения у еврейской общины.

В конце 2011 года правительство Ангелы Меркель внесло в бундестаг законопроект, разрешающий в Германии «обрезание в ритуальных целях», и в декабре он был принят подавляющим большинством голосов. Закон также призван регулировать правила проведения этой процедуры: она должна производиться в медицинском учреждении, специалистом, имеющим соответствующую подготовку (в том числе представителем религиозных общин).

Ангела Меркель получила премию за заслуги перед иудаизмом

За эту инициативу канцлеру Германии Ангеле Меркель в 2013 году была вручена премия Имммануэля Якобовица — самая почётная награда европейских раввинов. Торжественная церемония состоялась в Брюсселе.

«Таким образом был отмечен её вклад в защиту еврейских национальных традиций, борьбу с антисемитизмом и гармонизацию межнациональных отношений в европейских странах», — сообщил порталу «Интерфакс-Религия» пресс-секретарь Российского еврейского конгресса (РЕК) Михаил Савин.

Церемония награждения прошла в брюссельской синагоге с участием президента РЕК Юрия Каннера, руководителей Конференции европейских раввинов и главы попечительского совета этой организации, члена бюро президиума РЕК Бориса Минца.

Источник.

Сопутствующие статьи:

«В Германии обрезание объявили вне закона».

«В Берлине под давлением религиозных общин отменили запрет на обрезание крайней плоти».

Ещё одно подтверждение того, что «евреи богоизбранный народ», интересы которого стоят выше интересов всех других народов.

Премьер-министру Франции вручена премия за охрану евреев

Конференция европейских раввинов (CER) наградила премьер-министра Франции Мануэля Вальса прем​ией Иммануэля Якобовица. Торжественная церемония состоялась в Париже в минувший понедельник, 11 апреля. Премию вручал президент CER раввин Пинхас Гольдшмидт, который также является главным раввином Москвы, сообщила пресс-служба Московской еврейской религиозной общины.

Эта награда вручается выдающимся политическим деятелям за борьбу с антисемитизмом. По словам раввина Пинхаса Гольдшмидта, премьер-министр Вальс внёс большой вклад в борьбу с преследованиями евреев.

После ряда террористических атак на евреев, включая нападения на синагоги, кошерные магазины и еврейские школы, Мануэль Вальс анонсировал выделение 100 млн. евро из бюджета Германии на реализацию масштабного плана борьбы с расизмом и антисемитизмом. План предусматривает реформы в судебной системе и сфере образования, а также новый подход к мониторингу интернета.

Премия была учреждена в 2012 году и носит имя экс-президента CER. Первый раз её вручили бывшему премьер-министру Польши и бывшему председателю Европарламента Ежи Бузеку. В 2013 году — Ангеле Меркель за недопущение запрета обрезания родителями-евреями своих сыновей.

Премьеру также была вручена медаль в честь 70-летия Победы и Дня спасения и освобождения.

«Невозможно представить Францию без евреев, — отметил премьер-министр Вальс. — Теракты против иудейской общины отозвались огромной болью в нашем сердце. И поэтому тысячи солдат будут охранять еврейские объекты столько, сколько будет нужно. Есть большая связь между Торой и концепцией неприкосновенности прав человека. И мы видим в лице Конференции европейских раввинов союзника в борьбе с радикализмом ваша организация помогла восстановлению еврейской общины в Европе после Холокоста».

В свою очередь, Пинхас Гольдшмидт поблагодарил премьера за мужество, поскольку «другие политики боятся называть все своими именами». Он также отметил, что Европа начинает приходить к тому, что сегодня ее главный враг — исламский радикализм, нетерпимость не только к евреям, но и к другим религиям. «Нам всем объявлена война, и этого врага не победить в одиночку», — добавил он.

Сам Конгресс европейских раввинов существует с 1956 года и объединяет более 700 еврейских религиозных лидеров со всей Европы. Источник.

*   *   *

Для меня, как человека, который уже достаточно хорошо разбирается в жидовской жизни и иудейских традициях, удивительно читать, что премию высоким зарубежным политикам «за охрану евреев» вручал главный раввин Москвы Пинхас Гольдшмидт, тот самый, который в 1995 году рассказывал бывшим советским евреям о подлинных причинах «антисемитизма» в обществе.

Тогда его «откровение» даже перепечатала Мурманская областная газета «Полярная правда». Вот оно:

«Быть иудеем — это значит возложить на себя ответственность за свой народ и даже весь мир. Мало людей, кто именно так понимает еврейскую веру. Невозможно быть евреем по национальности и не быть по вере. Вера и национальность у нас связаны. Разуверившийся еврей перестаёт быть евреем навсегда».

«Богоизбранность евреев» Гольдшмидт объяснил и вовсе оригинально:

«Если Бог наказывает — значит, на это есть причины. Мы должны наконец понять, что антисемитизм кончится тогда, когда каждый еврей ОСОЗНАЕТ себя человеком из избранного Богом народа. Так что, по большому счёту, антисемитизм — это отношения евреев с Богом, а не отношения евреев с другими народами». (Статья «Евреи достойны антисемитизма», опубликована в газете «Полярная правда» в номере от 29 апреля 1995 года в порядке перепечатки из одного из центральных изданий).

Сказанное хочется проиллюстрировать следующей картинкой:

Вас, друзья, не поражает та удивительная наглость, с которой иудеи идут буквально по головам (а часто по черепам) к мировому господству.

А если вспомнить, что и сам Адольф Гитлер был из числа «богоизбранных», то картина и вовсе получается удручающая.

Иудеи — это наше всё! И все буквально пресмыкаются пред ними! Пред их умением добиваться своих целей любой ценой!

Нынешние христиане, пресмыкаясь пред иудеями, даже на реального ХРИСТА наплевали, который ПООБЕЩАЛ ИМ ВСЕМ гореть «В ПЕЧИ ОГНЕННОЙ» (по одной версии), по другой версии — «В ГЕЕННЕ ОГНЕННОЙ»:

15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

16 Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.

24 Вожди слепые, оценивающие комара, а верблюда поглощающие!

27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мёртвых и всякой нечистоты; так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников, и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в [пролитии] крови пророков; таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков; дополняйте же меру отцов ваших!

33 Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?

34 Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьёте и распнёте, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;

35 да придёт на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.

36 Истинно говорю вам, что всё сие придёт на род сей! (Евангелие от Матфея, гл. 23).

Вот во что ВЕРИЛ и что проповедовал в своё время реальный Иисус Христос!

Кто из сегодняшних так называемых «христиан» верует, что ИМЕННО ТАК, КАК ГОВОРИЛ ХРИСТОС, БУДЕТ УСТАНОВЛЕНА СПРАВЕДЛИВОСТЬ НА ЗЕМЛЕ?

*   *   *

Приложение: «чем еврейская звезда отличается от русской?»

*   *   *

А закончить эту публикацию я хочу вечными стихами нашего русского поэта-пророка Александра Сергеевича Пушкина:

Свободы сеятель пустынный,

Я вышел рано, до звезды;

Рукою чистой и безвинной

В порабощенные бразды

Бросал живительное семя —

Но потерял я только время,

Благие мысли и труды…

Паситесь, мирные народы!

Вас не разбудит чести клич.

К чему стадам дары свободы?

Их должно резать или стричь.

Наследство их из рода в роды

Ярмо с гремушками да бич. (1823 г.)

7 января 2015 г. Мурманск. Антон Благин

Post scriptum:

В своей предыдущей статье «О НАШЕМ РУССКОМ БЕССИЛИИ!» я написал, что изображение двуглавого орла на гербе России было позаимствовано в эпоху правления Романовых одним из российских царей у Священной Римской империи. Мне в комментариях возразили, что это неправда. Мол, двуглавый орел был перенят российскими государями у Византийской империи.

Правда оказалась совсем другой: герб России — это калька с герба Иудеи!

Большое спасибо за интересный вопрос. Разумеется, с точки зрения еврейского Закона для еврея неприемлемо это праздновать. Но давайте все-таки попробуем разобраться, а что же вообще отмечается 25 декабря (дата рождества в Европе и Америке, в России отмечается 7 января).

25 декабря — день рождения Иисуса?

Популярный миф гласит, что 25 декабря 1 г. н.э. — это день, когда родился Иисус. Стоит отметить, что по данным католической церкви эта дата, мягко говоря, неточна — и год, и число. По мнению Джозефа Фицмайера, профессора Католического университета Америки, традиция о том, что Иисус родился именно в этом году, появилась в 533 г. н. э. в результате ошибки в подсчетах сирийского монаха Дионисия Эксигуса.

Более того, нигде в христианском «Новом завете» не упоминается дата рождения Иисуса, что свидетельствует: этому дню никогда не предавалось особого значения.

Почему рождество стало отмечаться именно 25 декабря?

С давних времен у романских языческих племен существовал праздник Сатурналии, который праздновался в течение недели и заканчивался 25 декабря. На эту неделю местные суды уходили на каникулы, поскольку в них не было никакой надобности: сутью праздника была абсолютная анархия и никто не нес ответственности за причинённый ущерб.

В начале праздника выбиралась жертва, которая представляла силы тьмы, приносящие невзгоды римлянам. В конце праздника жертву подвергали мучительной казни. Не стоит долго гадать, кого в большинстве случаев выбирали жертвой.

Греческий поэт и историк Лукиан, кроме человеческого жертвоприношения, описывает другие традиции этого праздника: всеобщее опьянение, хождение от дома к дому нагишом и с песнями, разврат и насилие.

В четвертом столетии новой эры христиане, чтобы привлечь в свои ряды римских язычников, договорились с ними: те принимают христианство, при этом не отказываясь от традиций своего любимого праздника. Чтобы придать празднику христианскую окраску, было принято решение «назначить» на этот день рождение Иисуса.

Подобным образом частью празднования Рождества стали и другие языческие традиции, например, елка, пряничный человечек и венок из омелы (Mistletoe).

Празднование Рождества в христианском Риме и Европе

До конца 19 века в лучших традициях языческих Сатурналий неотъемлемой частью празднования Рождества в Риме были всевозможные издевательство над евреями. На потеху публики евреев собирали вместе, плотно кормили, а затем заставляли голыми бежать по улицам Рима, в то время как духовенство с радостью наблюдало это зрелище с трибуны.

Еще одной забавой публики было шествие раввинов римской общины, которых насильно переодевали в клоунские одеяния.

Когда в 1836 году римский папа Григорий 16 получил прошение от еврейской общины Рима положить конец рождественским издевательствам над евреями, он вежливо отказал, ссылаясь на то, что сейчас — неподходящее время для нововведений.

В Восточной Европе Рождество также традиционно отмечалось еврейскими погромами.

Добрый Санта-Клаус

Отдельно стоит сказать несколько слов о Санта-Клаусе. «Санта-Клаус» — это «Святой Николай» по-голландски. Николай, родившийся в 270 г. н. э. в Турции, по многим мнениям был одним из активных участников Никейского собора, который в 325 г. н. э. канонизировал «Новый завет» и прочно утвердил образ евреев как детей дьявола, казнивших Иисуса.

После того, как в 1087 г. останки Николая были перевезены в Италию, его образ слился с образом местного божества Бабушки Епифании (Pasqua Epiphania): согласно местным верованиям, она разносила детям подарки, кладя их в носки.

Позднее образ Санта-Клауса «обогатился» чертами кельтского божества Вудена (Одина), который носил длинную бороду и ездил на колеснице по небу.

Позднее, чтобы сделать Санта-Клауса «участником» Рождества, годовщину его смерти (6 декабря) перенесли на 25 декабря.

В 1809 и 1822 Вашингтон Ирвинг и Клемент Мур сделали Санта-Клауса сказочным персонажем.

А современный облик доброго белобородого дедушки в красной шубке Санта-Клаус приобрел в 1931 г., когда компания Кока-Кола сделало его неотъемлемой частью своей зимней рекламной компании.

В заключение стоит вспомнить слова ближайшего сподвижника Гитлера — Юлиуса Штрайхера, который 25 декабря 1941 г. в рождественском поздравлении немецкому народу, опубликованном в газете «Дер Штюрмер», призвал немцев положить конец процветанию небесного проклятия под названием «еврейская кровь» и стереть с лица Земли память об этом исчадии Сатаны — еврейском народе.

Полагаю, что данная информация поможет Вам выработать подобающее отношение к этому празднику.

С уважением, Яков Шуб

Читайте: Кто такие евреи и что значит быть евреем

Евреи и рождество

Если Новый Год – праздник, безусловно, светский, то про Рождество этого никак не скажешь. И хотя в наше времени празднование Рождества чем дальше, тем больше приобретает светский характер, для большинства американцев и европейцев 25 декабря по-прежнему является праздником в честь дня рождения Иисуса.

Поэтому неудивительно, что значительная часть евреев имеет и не хочет иметь с Рождеством ничего общего. Однако, как убедительно показал американский историк и антрополог Джошуа Плаут (Joshua Eli Plaut), этот подход является далеко не единственным. Более того, современные рождественские традиции оказали несомненное влияние на характер другого, чисто еврейского праздника Ханука.

Рождество в Европе

На протяжение веков евреи Центральной и Восточной Европы относились к Рождеству с опасением.  В этот день даже не учили Тору, но сидели дома, развлекаясь игрой в карты или в шахматы.

Однако в Западной Европе ситуация была совершенно иной. Для представителей еврейской элиты символы праздника,  прежде всего рождественская елка,  олицетворяли,  что они стали частью окружающего светского общества. Богатые немецкие евреи нередко делали семейные фотографии на фоне наряженной рождественской елки.

Хозяйка популярного салона Фанни фон Арнштейн (1758-1818), одна из создательниц Австрийского музыкального общества, стала одной из первых евреек, поставивших рождественскую елку в своем доме. Впоследствии так же поступал не кто иной, как отец Теодора Герцля, основоположника современного сионизма. Более того, после того, как в 1895 году Герцль написал свое «Государство евреев», его посетил главный раввин Вены рабби Морис (Моше) Гюдеман. Историческая встреча состоялась в декабре, около рождественской елки.

Гершом Шолем, будущий знаменитый исследователь еврейской мистики, вырос в доме, где рождество отмечали «с жареным гусем или кроликом, с украшенной рождественской елкой, которую моя мать покупала на рынке около церкви св. Петра, и большой раздачей подарков слугам, родственникам и друзьям.  Тетя играла на пианино, а наш повар и горничные пели «Тихая ночь, святая ночь». Как полагал Шолем, его родители  считали, что рождество является «немецким национальным праздником, и мы празднуем его не как евреи, а как немцы».  Став подростком, Шолем отказался участвовать в семейном праздники, и вместо этого пошел на Маккавейский бал, организованный в Берлине для неженатых/незамужних юношей и девушек.

Молодой Гершом Шолем

В Америке

Не позднее 1870-х годов Рождество в Америке начало превращаться из исключительно религиозного в светский национальный праздник – процесс, ускорившийся благодаря коммерциализации традиции рождественских подарков.

В результате в Нью-Йорке, Сан-Франциско, Бостоне,  Балтиморе, Новом Орлеане, Толедо и других городах некоторые еврейские семьи стали устраивать 24 декабря свой собственный праздник, сочетающий рождественские и ханукальные символы (независимо от того, на какие даты выпадала Ханука). Они украшали елку, обменивались подарки, вешали на входные двери венки и носки в камине. Кроме того, начиная с 1880-х и до начала II Мировой войны американские евреи немецкого происхождения устраивали рождественские балы для друзей, с ужином, танцами и концертом.

Евреи, отмечавшие Рождество, игнорировали религиозные элементы праздника. Параллельно они придавали рождественский колорит празднованию Хануки, украшая помещения гирляндами, венками и вечнозелеными кустами.  Вот, к примеру, репортаж о праздновании Хануки чикагской общиной «Синай», опубликованный 27 декабря 1878 в газете Chicagos Jewish Advance:

Красивая синагога была заполнена взрослыми и детьми. Ханукальное дерево было красиво иллюминировано восковыми свечами. Богослужение закончилось пением первой строфы ханукального гимна, исполненной хором учеников  воскресной школы.

Ханукальное дерево (Hanukkah bush) в современном американском еврейском доме

Sabbath Visitor, популярный еврейский детский журнал того времени, так же призывал использовать вечнозеленые растения для украшения помещений в праздник Огней (Хануку). Рассказ «Последнее Рождество», опубликованный в 1880 году, посвящен еврейской семье, отмечающей Хануку. Их квартира украшена портретами Моше и Джорджа Вашингтона, убранной цветами менорой, а так же венками и вечнозелеными растениями.

Возможно, самым популярным рождественским обычаем, перенятым  евреями, стал обмен подарками. К примеру, классический сборник «Что должна знать каждая еврейская женщина» (What Every Jewish Woman Should Know), изданный в 1931 году, включал такой совет:

Существует освященный временем еврейский обычай, дарить подарки в честь праздника Ханука. Если расточительность, связанная с подарками, в принципе допустима, то именно в Хануку. Еврейских детей следует завалить подарками, ханукальными подарками, поскольку это, возможно, является пусть примитивным, но наиболее действенным средством, чтобы они не завидовали христианским детям с их рождеством.

Социологическое значение

Какие последствия имело перенимание рождественских обычаев для тех евреев, которые это делали? Начиная с пятидесятых годов, американские еврейские социологи провели несколько исследований на эту тему. К примеру, в 1958 году, изучая второе поколение евреев-реформистов Чикаго, рабби Милтон Мац обнаружил, что родители-представители второго поколения нередко признают, что еврейским детям нужна рождественская елка, чтобы «сгладить противоречие между американизмом и их еврейским этническим происхождением».  Исследование Маца так же показало, что представители третьего поколения чаще всего признают наличие неизбежных противоречий, связанных с адаптацией религиозных символов других групп. Поэтому постепенно они откажутся от елки и найдут другой способ продемонстрировать, что являются частью американского общества.

И действительно, исследование, предпринятое в 1993 году проф. Арнольдом Эйзеном из Стэнфорда, подтвердило прогноз Маца, показав, что большинство американских евреев больше не ставит рождественскую елку. В 82% семей, где оба супруга еврея, елку никогда не ставят. В то же время исследование, предпринятое в пятидесятые-шестидесятые годы социологом Маршаллом Скляром, посвященное евреям второго-третьего поколения, показало, что Ханука, прежде считавшаяся «второстепенным праздником» – приобрела гораздо большее значение, когда стала еврейской альтернативой Рождеству.

«Вместо того, чтобы способствовать отчуждению евреев от общей культуры, Ханука позволяет им почувствовать себя участниками этой культуры. Проще говоря, Ханука стала еврейским Рождеством», – писал Шкляр.

Рождество как время заповедей. Еврейские Санта-Клаусы

Одним из главных способов публично заявить о своем еврействе в качестве «нашего ответа» рождеству стал освященный векам обычай «творить заповеди», т.е. делать добрые дела, которых ждут на Рождество от всех «добрых христиан».

Этот феномен был описан в газете American Israelite от 8 января 1886 года:

Здесь, в Цинциннати, а так же в других городах существует обычай: устраивать на Рождество обильную трапезу для всех окрестных бедных детей, а кроме того, дарить всем детям подарки: игрушки, сладости, книжки и т.д. Несколько наиболее уважаемых граждан создали своего рода клуб, чтобы руководить этим начинанием…Многие еврейские семьи, осознав, что это делает детей счастливыми, отложили в сторону все вопросы веры и религии, и щедро жертвуют на это деньги и вещи. Они подписывались так щедро, что публика заметила, что ни в одном квартале нельзя было собрать больше подарков.

Реформистская синагога в Цинциннати, начало XX века

На протяжении  десятилетий волонтерство позволяло евреям почувствовать дух рождества, оставив христианам отмечать свой праздник.  Таким образом евреи по-новому ответили на рождественский вызов, гордо заявив о своем еврействе, ежегодно сталкиваясь с ощущением собственной маргинальности.

Наиболее курьезным проявлением этого феномена являются, видимо, еврейские волонтеры в роли Санта-Клаусов. К примеру, адвокат из Коннектикута Харви Кац, прихожанин синагоги «Коль Хаверим», вот уже двадцать с лишним лет развлекает детишек в своем родном городе Гластонбери.

Джей Франкстон впервые примерил костюм Санты в 1960 году, первоначально – чтобы повеселить своих детей. Позже, узнав, что на третьем этаже городского почтамта хранятся письма, которые дети пишут Санте, он получил к ним доступ, и решил, что пошлет восьмерым ребятам телеграмму «Санта уже в пути». После этого, облачившись в соответствующий костюм, Франкстон выполнил свое обещание и вручил довольным детям подарки. В 1972 году Франкстон доставил подарки уже 150 детям. Когда о деятельности Франкстона стало известно, он начал получать пожертвования – которые, в свою очередь, передал благотворительным организациям. «Раньше Рождество не было моим, теперь оно мое», – сказал Франкстон.

Сегодня тысячи американских евреев вовлечены в рождество посредством благотворительной деятельности и волонтерства: дежурят в бесплатных столовых, навещают тех, кто не может выйти из дома, покупают подарки беднякам, подменяют коллег на работе… Подобное волонтерство превратилось в общепринятое сочетания еврейского идеала тикун олам («исправление мира») и христианской идеи нести людям радость.

Мог ли кто-нибудь представить, что нелюбимый в прошлом праздник станет для многих американских евреев поводом гордо заявить, что они одновременно являются и американцами, и евреями?

Михаил Курляндский

В Израиле проживают представители множества народностей и национальностей, поэтому вопрос о том, отмечают ли Рождество евреи, не совсем корректен. Приезжие празднуют согласно традициям страны, из которой они приехали, и религии, к которой принадлежат.

Коренные жители – истинные иудеи, а официальная религия – иудаизм, в котором не принято чествовать Христа. Однако, в декабре, приблизительно в одно время с католическим Рождеством, иудеи отмечают Ханука, известный как «праздник свечей».

Ханука или Рождество

Верующие христиане со всего мира в зимние праздники пользуются возможностью посетить святые места и отметить рождение Христа в Вифлееме и Иерусалиме на церковной службе. Особо религиозные люди могут посетить всенощные службы в многочисленных церквях и храмах.

Что такое Ханука?

Гостям показывают разнообразные достопримечательности, упомянутые в Библии, и устраивают концерты духовной музыки.

Из-за обилия туристов и не-иудеев по Израилю почти не заметно, что Рождество – не государственный праздник: улицы городов наряжают праздничной мишурой и устанавливают елки на площадях.

В Сочельник, Рождество и Новый год на улицах остаются лишь приезжие и торговцы, ведь местные предпочитают в пик посещаемости святынь поменьше выходить из дома, и побольше времени проводить с семьей.

Инфраструктура страны очень зависит от денег, потраченных верующими, поэтому для них создаются максимально комфортные условия.

С каждым годом все больше молодежи под влиянием западной культуры отмечают Рождественские дни и Новый год вместе с европейцами, немного отрываясь от родных обычаев.

В 2023 году на 2 декабря, а в 2023 году на 22 декабря выпадает начало иудейского праздника свечей – Хануки, посвященного чуду на Храмовой горе в 164 г. до н. э. Именно из-за него появилось заблуждение, что у истинных евреев есть традиция празднования Рождества.

Поздравление с праздником Ханука.

У этой даты очень серьезная историческая подоплека: повстанцы-евреи под предводительство Маккавеев спрятались от греков в священном храме, но у них оставалось очень мало масла для освещения и обогрева. Но случилось чудо, и огонь не гас целых 8 дней.

Традиции и обычаи

Старшее поколение отказывается от празднования Рождества на пользу восьмидневного праздника радости, света и веселья – Хануки. Отмечать начинают 25 кислева по еврейскому календарю.

25-го числа после захода солнца зажигают 1 свечу, затем 2, затем 3 – и так до 8. Причем, используют особый ритуальный подсвечник. Он называется ханукия и в него можно установить одновременно до 8 свечей.

Израильтяне очень любят покушать, а Ханука – отличный повод для кулинарных изысков. Традиционное блюдо этого периода – жирные пончики, жаренные в масле и обсыпанные сахарной пудрой или окунутые в шоколад.

Кушают также блюдо, известное нам как картофельные драники – пышные оладушки из тертого картофеля.

Вообще в Хануку евреи съедают центнеры жареного хлеба с чесноком, намасленных бобов и т.д. в память о масле, спасшем жизнь их предкам и очистившем своим огнем Храм.

Женщин на целых 8 дней освобождают от любой работы, а вот мужчины наоборот, должны работать еще усерднее.

Праздник свечей Ханука у евреев.

Дети со средины декабря и до начала января радуются зимним новогодним каникулам. Точно так же, как в Европе, в конце декабря им готовят небольшие подарки.

На первый в жизни праздник свечей старший в семье дарит ребенку четырехугольный волчок с сокращенной надписью «Великое чудо здесь свершилось». Потерять эту игрушку – сквернейший проступок, за который грозит строгое наказание.

Вечерами большие семьи собираются все вместе, общаются, веселятся и поют песни, прославляющие произошедшее чудо.

Итог

В честь Рождества и как символ мирного сосуществования на территории государства христианства, ислама и иудаизма в конце декабря в Хайфе проводят «Праздник праздников» – уникальное мероприятие, призванное показать все разнообразие культур.

Кроме торжественных парадов, концертов и выставок проводят ярмарки, на которых представители каждой религии угощают посетителей своими традиционными вкусностями.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Throughout the history of Christianity, Jewish peoples have been historically religious minorities in countries that were majority or even officially Christian. Over time, a unique relationship evolved between the Jews and the major Christian holiday of Christmas, including the creation of separate traditions and the intersection of Hanukkah and Christmas, among other convergences. Some practices perpetuate out of a feeling of otherness, while others are merely lighthearted activities that are accessible when shops are closed around Christmastime.

Background[edit]

Judaism and Christianity have historically interacted and intersected while remaining both theologically and emotionally distinct.[1] Many Jews have historically been the religious minority in majority-Christian countries, and have experienced antisemitism based in Christian beliefs.[2] Historically, some Jewish groups have developed sentiments, traditions, and works of art and literature in opposition to Christianity; however, unlike Christian antisemitism, this Jewish anti-Christianity has generally been subtle and intended for the purpose of preserving the Jewish culture and way of life in the face of pressure to assimilate into the Christian religion.[3]

One example of this phenomenon is Toledot Yeshu (Hebrew: ספר תולדות ישו, romanized: Sefer Toledot Yeshu, lit.‘The Book of the Generations/History/Life of Jesus’), a popular text among medieval and early modern Jews which attacks the Christian mythology of Christ through parody.[3] While it was not accepted within mainstream Rabbinic Judaism, the text was considered an important historical source by Jewish scribes and scholars.[4]

According to Marc B. Shapiro, the word Christmas does not appear in rabbinic literature, in adherence to the Halakhic prohibition of mentioning the name of an idolatrous holiday if that name represents the idol in question as divine or sovereign.[5] In medieval Jewish texts, the holiday is referred to as Nittel,[6] derived from the Medieval Latin Natale Dominus which is also the etymological source of the French name for Christmas Noël.[7]

Jewish activities on Christmas[edit]

Nittel Nacht[edit]

Nittel Nacht is a term used in historical Jewish literature for Christmas Eve.[8] On this night, segments of the Ashkenazi Jewish community and specifically Hasidic Jews historically abstained from the study of Torah.[5] This practice, which began in the early modern period, was accompanied by various other traditions on the same night including sexual abstinence, consumption of garlic, and social gatherings.[8] However, the practice was not accepted by the yeshivas of Lithuania, which maintained that Torah study should continue on Christmas Eve.[9]

In the United States[edit]

Chinese food[edit]

A widespread Christmas tradition among Jewish Americans consists of eating Chinese cuisine. The practice began as far back as the 19th century; the proximity of Jewish and Chinese American communities in Manhattan’s Lower East Side helped start the tradition.[10] The earliest documented instance of Jewish people dining in Chinese restaurants dates to 1899, when the American Jewish Journal criticized Jews for eating in Chinese restaurants in violation of rabbinical kosher regulations.[11]

Today, the tradition has spread from New York to Jewish people across America.[12] One Chinatown restaurant in Chicago reported in 2004 that their number of reservations more than tripled from thirty on a normal night to nearly a hundred on Christmas—half of them Jewish. Another quipped that the year before, «I think we had the entire Jewish community here», with their 350-seat restaurant being completely booked on December 25.[12]

The tradition has been the subject of many comedic routines, including «Borscht Belt» comedians such as Jackie Mason and Buddy Hackett.[13] During Supreme Court confirmation hearings for Elena Kagan, South Carolina Senator Lindsey Graham asked the judge during a rather tense exchange where she was on Christmas Day. Kagan replied, «You know, like all Jews, I was probably at a Chinese restaurant,» causing the room to break into laughter. The Atlantic credited the televised exchange as the moment where the tradition transformed «from kitsch into codified custom».[10]

Many reasons for the tradition have been offered, including the fact that Chinese restaurants generally remain open on Christmas Day and that Chinese food rarely mixes meat and dairy, the latter of which is prohibited under kosher law. More broadly, the tradition symbolizes to many Jewish people a rejection of historical Christmas traditions and a feeling of commonality with those who are excluded from those traditions—neither Jewish nor Chinese people are intended to celebrate Christmas, and this tradition unites them in their «otherness» concerning the holiday.[10][14]

Matzo Ball[edit]

The Matzo Ball is an annual party held on Christmas Eve in many major cities throughout the United States and Canada, directed toward Jewish singles in their 20s and 30s. The event was created to give Jews something to do on a night when they might otherwise be lonely or not have anything to do. Attendees may go to enjoy the dancing, find a short- or long-term partner, meet new people, hang out with friends, or because they would otherwise be lonely on Christmas Eve. There are several similar competing events, such as «The Ball» and «Schmooz-a-Palooza.»[15][16][17]

Jewish celebration of Christmas[edit]

Chrismukkah[edit]

A bush decorated with ornaments including a Jewish star

The term Chrismukkah, a portmanteau of Christmas and Hanukkah, was coined in a December 2003 episode of The O.C. to refer to a combination of Christmas and Hanukkah. The term became popular, and Warner Bros. began selling related merchandise, but Catholic League and the New York Board of Rabbis released a joint statement condemning the idea as a «multicultural mess» which they stated was insulting to both Christians and Jews.[18]

A similar term in German, Weihnukka, is a portmanteau of Weihnachten and Chanukka.[19] In French, Hannoël combines Hanoucca with Noël.[20]

Traditions and items[edit]

Blending between the Christmas and Hanukkah traditions has resulted in various traditions and items specific to Chrismukkah or to the interaction between Hanukkah and Christmas. Christmas trees are sometimes decorated with symbols representing Judaism or Hanukkah; such a tree may be dubbed a «Chrismukkah tree» or «Hanukkah bush».[21]

Christmas songs written by Jews[edit]

Many popular Christmas songs, especially in the United States, were written by Jewish composers, including «White Christmas», «The Christmas Song», «Let It Snow», «It’s the Most Wonderful Time of the Year», and «Rudolph the Red-Nosed Reindeer». These songs focus on the secular aspects of Christmas rather than the religious aspects, portraying Christmas as an American holiday.[22][23] One writer observed that «the entire sound track of this holiday, with remarkably few exceptions» was written by Jews.[24]

Relationship between Hanukkah and Christmas[edit]

Historical relationship[edit]

During the American Civil War, the men of Keyam Dishmaya viewed the Maccabees of the Hanukkah story as a model for resistance to Jewish assimilation and increasing description of Christmas as «universal» across the United States.[25] In the late 19th and early 20th centuries, Christmas decorations and gift exchanges became increasingly popular in the United States, and rabbis were frustrated by many American Jews’ incorporation of the same practices into their celebration of Hanukkah.[26] German Christmas traditions were adopted by many German Jews in the 19th century; a number of whom emigrated to Cincinnati, where the developing Jewish press expressed concern about this Jewish adoption of Christian customs. Rabbis Isaac Mayer Wise and Max Lilienthal responded by creating Hanukkah celebrations designed to appeal to Jewish children, incorporating singing, speeches, and other celebratory activities.[27] Solomon H. Sonneschein, another rabbi, proposed that celebration of Hanukkah be moved to December 25 to coincide with Christmas.[28]

Hanukkah was adopted by the Zionist movement because of its depiction of Jewish strength, masculinity, and political victory. In 1896, when Rabbi Moritz Güdemann visited Theodor Herzl and his family in Austria and saw that they were celebrating Christmas,[26] Güdemann convinced Herzl to remove the Christmas tree and celebrate Hanukkah instead. Herzl went on to write «The Menorah», an essay which argued that Jewish rejection of Christmas and celebration of Hanukkah was a core component of Jewish self-respect.[29]

In the early 20th century, the holiday provided an opportunity for American Jews and especially American Jewish women to «resolve the ambiguity of being an American Jew» and engage in Jewish practice during a season dominated by Christianity.[30]

Modern relationship[edit]

A large Hanukkah menorah with a Christmas tree visible in the background

The Jewish holiday of Hanukkah, traditionally a minor one, is considered important in the modern United States because it occurs during the Christmas and holiday season; many American Jews view it as a Jewish counterpart to Christmas.[31] Data suggest that Hanukkah’s close temporal proximity to Christmas is what drives its modern popularity in the United States, and that American Jews may use Hanukkah to provide an alternative to Christmas for their children.[32] Some Jews and rabbis have objected to the increasing importance of the minor holiday, with the Women’s League for Conservative Judaism arguing in 1990 that «any child who has built a sukkah will not feel deprived of trimming a [Christmas] tree» and that increased emphasis on Hanukkah was therefore not necessary.[33]

See also[edit]

  • Christianity and Judaism
  • Christmas and holiday season
  • Christmas controversies
  • Christmas in Israel
  • The Chanukah Song
  • The Latke Who Couldn’t Stop Screaming: A Christmas Story

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ Barbu 2019, p. 186.
  2. ^ Mehta 2020, p. 3.
  3. ^ a b Barbu 2019, p. 187.
  4. ^ Barbu 2019, p. 188.
  5. ^ a b Shapiro 1999, p. 319.
  6. ^ Shapiro 1999, p. 320.
  7. ^ Shapiro 1999, p. 321.
  8. ^ a b Scharbach 2013, p. 340.
  9. ^ Shapiro 1999, p. 322.
  10. ^ a b c Chandler, Adam (December 23, 2014). «Why American Jews Eat Chinese Food on Christmas». The Atlantic. Archived from the original on December 18, 2021. Retrieved December 17, 2021.
  11. ^ Wong, Ashley (December 13, 2020). «Chinese food: The roots of a Jewish holiday tradition». The Sacramento Bee. Archived from the original on January 28, 2021. Retrieved December 20, 2021.
  12. ^ a b Grossman, Ron; Yates, Jon (December 24, 2004). «For Jews, Chinese is food du jour». The Chicago Tribune. Archived from the original on December 18, 2021. Retrieved December 17, 2021 – via Newspapers.com.
  13. ^ Tuchman & Levine 1992, p. 2.
  14. ^ Wong, Ashley (December 13, 2020). «Chinese food: The roots of a Jewish holiday tradition». The Sacramento Bee. Retrieved December 20, 2021.
  15. ^ Hwang, Kellie (December 18, 2014). «Dec. 24 is time to party at Mazelpalooza, Matzoball». The Arizona Republic.
  16. ^ Gresko, Jessica (December 24, 2006). «Dec. 24 Becomes Party Night for Jewish Singles». Washington Post. Archived from the original on December 20, 2016. Retrieved December 22, 2021.
  17. ^ Orenstein, Hannah (December 28, 2015). «What It’s Like to Attend a Jewish Singles Dance on Christmas Eve». Cosmopolitan. Archived from the original on December 22, 2021. Retrieved December 22, 2021.
  18. ^ McCarthy, Michael (2004-12-16). «Have a merry little Chrismukkah». USA Today. Archived from the original on 2020-06-01. Retrieved December 17, 2021.
  19. ^ «Weihnukka. Geschichten von Weihnachten und Chanukka» [Weihnukka. Stories of Christmas and Hanukkah]. Jüdisches Museum Berlin (in German). 2005. Archived from the original on 2021-12-17. Retrieved 2021-12-17.
  20. ^ «A chacun son Hanoucca : David, 30 ans» [To each their own Hanukkah: David, 30 years old]. Conseil Représentatif des Institutions juives de France (in French). 2018-12-07. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  21. ^ Zdanowicz, Christina; Grinberg, Emanuella (2012-12-14). «Celebrating Chrismukkah: Shalom stockings and Hanukkah bushes». CNN. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  22. ^ Markoe, Lauren (December 11, 2014). «Why Jews skipped Hanukkah and wrote the most beloved Christmas songs». Washington Post. Archived from the original on December 2, 2016. Retrieved December 19, 2021.
  23. ^ Crawford, Trish (November 30, 2014). «Why so many Christmas songs were written by Jews». The Toronto Star. Archived from the original on December 19, 2021. Retrieved December 19, 2021.
  24. ^ Yaeger, Lynn (December 15, 2014). «Holly Jolly Chrismukkah: Ever Notice That All the Best Christmas Songs Were Written by Jews?». Vogue Magazine. Archived from the original on December 19, 2021. Retrieved December 19, 2021.
  25. ^ Ashton 2013, p. 64.
  26. ^ a b Ashton 2013, p. 69.
  27. ^ Ashton 2013, p. 78–79.
  28. ^ Ashton 2013, p. 83.
  29. ^ Ashton 2013, p. 70.
  30. ^ Ashton 2013, p. 4.
  31. ^ Abramitzky, Einav & Rigbi 2010, p. 614.
  32. ^ Abramitzky, Einav & Rigbi 2010, p. 629.
  33. ^ Ashton 2013, p. 7.

Works cited[edit]

  • Abramitzky, Ran; Einav, Liran; Rigbi, Oren (2010-06-01). «Is Hanukkah Responsive to Christmas?». The Economic Journal. 120 (545): 612–630. doi:10.1111/j.1468-0297.2009.02305.x. ISSN 0013-0133. S2CID 17782856.
  • Ashton, Dianne (2013). Hanukkah in America: A History. New York: New York University Press. ISBN 978-1-4798-1971-3. OCLC 860879410. Archived from the original on 2021-12-27. Retrieved 2021-12-17.
  • Barbu, Daniel (2019). «Feeling Jewish: Emotions, identity, and the Jews’ inverted Christmas». In Tarantino, Giovanni; Zika, Charles (eds.). Feeling Exclusion: Religious Conflict, Exile and Emotions in Early Modern Europe. Routledge. pp. 185–206. doi:10.4324/9780429354335-11. ISBN 9780429354335. S2CID 240616108.
  • Mehta, Samira K. (2020-06-09). «Christmas in the Room: Gender, Conflict, and Compromise in Multi-Religious Domestic Space». Religions. 11 (6): 281. doi:10.3390/rel11060281. ISSN 2077-1444.
  • Scharbach, Rebecca (2013). «The Ghost in the Privy: On the Origins of Nittel Nacht and Modes of Cultural Exchange». Jewish Studies Quarterly. 20 (4): 340. doi:10.1628/094457013X13814862384351. ISSN 0944-5706. Archived from the original on 2021-12-27. Retrieved 2021-12-18.
  • Shapiro, Marc (1999). «Torah Study on Christmas Eve». The Journal of Jewish Thought and Philosophy. 8 (2): 319–353. doi:10.1163/147728599794761635. ISSN 1053-699X. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  • Tuchman, Gaye; Levine, Harry G. (1992). «New York Jews and Chinese Food: The Social Construction of an Ethnic Pattern». Contemporary Ethnography. 22: 382–407. doi:10.1177/089124193022003005. S2CID 143368179. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18 – via ResearchGate.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Throughout the history of Christianity, Jewish peoples have been historically religious minorities in countries that were majority or even officially Christian. Over time, a unique relationship evolved between the Jews and the major Christian holiday of Christmas, including the creation of separate traditions and the intersection of Hanukkah and Christmas, among other convergences. Some practices perpetuate out of a feeling of otherness, while others are merely lighthearted activities that are accessible when shops are closed around Christmastime.

Background[edit]

Judaism and Christianity have historically interacted and intersected while remaining both theologically and emotionally distinct.[1] Many Jews have historically been the religious minority in majority-Christian countries, and have experienced antisemitism based in Christian beliefs.[2] Historically, some Jewish groups have developed sentiments, traditions, and works of art and literature in opposition to Christianity; however, unlike Christian antisemitism, this Jewish anti-Christianity has generally been subtle and intended for the purpose of preserving the Jewish culture and way of life in the face of pressure to assimilate into the Christian religion.[3]

One example of this phenomenon is Toledot Yeshu (Hebrew: ספר תולדות ישו, romanized: Sefer Toledot Yeshu, lit.‘The Book of the Generations/History/Life of Jesus’), a popular text among medieval and early modern Jews which attacks the Christian mythology of Christ through parody.[3] While it was not accepted within mainstream Rabbinic Judaism, the text was considered an important historical source by Jewish scribes and scholars.[4]

According to Marc B. Shapiro, the word Christmas does not appear in rabbinic literature, in adherence to the Halakhic prohibition of mentioning the name of an idolatrous holiday if that name represents the idol in question as divine or sovereign.[5] In medieval Jewish texts, the holiday is referred to as Nittel,[6] derived from the Medieval Latin Natale Dominus which is also the etymological source of the French name for Christmas Noël.[7]

Jewish activities on Christmas[edit]

Nittel Nacht[edit]

Nittel Nacht is a term used in historical Jewish literature for Christmas Eve.[8] On this night, segments of the Ashkenazi Jewish community and specifically Hasidic Jews historically abstained from the study of Torah.[5] This practice, which began in the early modern period, was accompanied by various other traditions on the same night including sexual abstinence, consumption of garlic, and social gatherings.[8] However, the practice was not accepted by the yeshivas of Lithuania, which maintained that Torah study should continue on Christmas Eve.[9]

In the United States[edit]

Chinese food[edit]

A widespread Christmas tradition among Jewish Americans consists of eating Chinese cuisine. The practice began as far back as the 19th century; the proximity of Jewish and Chinese American communities in Manhattan’s Lower East Side helped start the tradition.[10] The earliest documented instance of Jewish people dining in Chinese restaurants dates to 1899, when the American Jewish Journal criticized Jews for eating in Chinese restaurants in violation of rabbinical kosher regulations.[11]

Today, the tradition has spread from New York to Jewish people across America.[12] One Chinatown restaurant in Chicago reported in 2004 that their number of reservations more than tripled from thirty on a normal night to nearly a hundred on Christmas—half of them Jewish. Another quipped that the year before, «I think we had the entire Jewish community here», with their 350-seat restaurant being completely booked on December 25.[12]

The tradition has been the subject of many comedic routines, including «Borscht Belt» comedians such as Jackie Mason and Buddy Hackett.[13] During Supreme Court confirmation hearings for Elena Kagan, South Carolina Senator Lindsey Graham asked the judge during a rather tense exchange where she was on Christmas Day. Kagan replied, «You know, like all Jews, I was probably at a Chinese restaurant,» causing the room to break into laughter. The Atlantic credited the televised exchange as the moment where the tradition transformed «from kitsch into codified custom».[10]

Many reasons for the tradition have been offered, including the fact that Chinese restaurants generally remain open on Christmas Day and that Chinese food rarely mixes meat and dairy, the latter of which is prohibited under kosher law. More broadly, the tradition symbolizes to many Jewish people a rejection of historical Christmas traditions and a feeling of commonality with those who are excluded from those traditions—neither Jewish nor Chinese people are intended to celebrate Christmas, and this tradition unites them in their «otherness» concerning the holiday.[10][14]

Matzo Ball[edit]

The Matzo Ball is an annual party held on Christmas Eve in many major cities throughout the United States and Canada, directed toward Jewish singles in their 20s and 30s. The event was created to give Jews something to do on a night when they might otherwise be lonely or not have anything to do. Attendees may go to enjoy the dancing, find a short- or long-term partner, meet new people, hang out with friends, or because they would otherwise be lonely on Christmas Eve. There are several similar competing events, such as «The Ball» and «Schmooz-a-Palooza.»[15][16][17]

Jewish celebration of Christmas[edit]

Chrismukkah[edit]

A bush decorated with ornaments including a Jewish star

The term Chrismukkah, a portmanteau of Christmas and Hanukkah, was coined in a December 2003 episode of The O.C. to refer to a combination of Christmas and Hanukkah. The term became popular, and Warner Bros. began selling related merchandise, but Catholic League and the New York Board of Rabbis released a joint statement condemning the idea as a «multicultural mess» which they stated was insulting to both Christians and Jews.[18]

A similar term in German, Weihnukka, is a portmanteau of Weihnachten and Chanukka.[19] In French, Hannoël combines Hanoucca with Noël.[20]

Traditions and items[edit]

Blending between the Christmas and Hanukkah traditions has resulted in various traditions and items specific to Chrismukkah or to the interaction between Hanukkah and Christmas. Christmas trees are sometimes decorated with symbols representing Judaism or Hanukkah; such a tree may be dubbed a «Chrismukkah tree» or «Hanukkah bush».[21]

Christmas songs written by Jews[edit]

Many popular Christmas songs, especially in the United States, were written by Jewish composers, including «White Christmas», «The Christmas Song», «Let It Snow», «It’s the Most Wonderful Time of the Year», and «Rudolph the Red-Nosed Reindeer». These songs focus on the secular aspects of Christmas rather than the religious aspects, portraying Christmas as an American holiday.[22][23] One writer observed that «the entire sound track of this holiday, with remarkably few exceptions» was written by Jews.[24]

Relationship between Hanukkah and Christmas[edit]

Historical relationship[edit]

During the American Civil War, the men of Keyam Dishmaya viewed the Maccabees of the Hanukkah story as a model for resistance to Jewish assimilation and increasing description of Christmas as «universal» across the United States.[25] In the late 19th and early 20th centuries, Christmas decorations and gift exchanges became increasingly popular in the United States, and rabbis were frustrated by many American Jews’ incorporation of the same practices into their celebration of Hanukkah.[26] German Christmas traditions were adopted by many German Jews in the 19th century; a number of whom emigrated to Cincinnati, where the developing Jewish press expressed concern about this Jewish adoption of Christian customs. Rabbis Isaac Mayer Wise and Max Lilienthal responded by creating Hanukkah celebrations designed to appeal to Jewish children, incorporating singing, speeches, and other celebratory activities.[27] Solomon H. Sonneschein, another rabbi, proposed that celebration of Hanukkah be moved to December 25 to coincide with Christmas.[28]

Hanukkah was adopted by the Zionist movement because of its depiction of Jewish strength, masculinity, and political victory. In 1896, when Rabbi Moritz Güdemann visited Theodor Herzl and his family in Austria and saw that they were celebrating Christmas,[26] Güdemann convinced Herzl to remove the Christmas tree and celebrate Hanukkah instead. Herzl went on to write «The Menorah», an essay which argued that Jewish rejection of Christmas and celebration of Hanukkah was a core component of Jewish self-respect.[29]

In the early 20th century, the holiday provided an opportunity for American Jews and especially American Jewish women to «resolve the ambiguity of being an American Jew» and engage in Jewish practice during a season dominated by Christianity.[30]

Modern relationship[edit]

A large Hanukkah menorah with a Christmas tree visible in the background

The Jewish holiday of Hanukkah, traditionally a minor one, is considered important in the modern United States because it occurs during the Christmas and holiday season; many American Jews view it as a Jewish counterpart to Christmas.[31] Data suggest that Hanukkah’s close temporal proximity to Christmas is what drives its modern popularity in the United States, and that American Jews may use Hanukkah to provide an alternative to Christmas for their children.[32] Some Jews and rabbis have objected to the increasing importance of the minor holiday, with the Women’s League for Conservative Judaism arguing in 1990 that «any child who has built a sukkah will not feel deprived of trimming a [Christmas] tree» and that increased emphasis on Hanukkah was therefore not necessary.[33]

See also[edit]

  • Christianity and Judaism
  • Christmas and holiday season
  • Christmas controversies
  • Christmas in Israel
  • The Chanukah Song
  • The Latke Who Couldn’t Stop Screaming: A Christmas Story

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ Barbu 2019, p. 186.
  2. ^ Mehta 2020, p. 3.
  3. ^ a b Barbu 2019, p. 187.
  4. ^ Barbu 2019, p. 188.
  5. ^ a b Shapiro 1999, p. 319.
  6. ^ Shapiro 1999, p. 320.
  7. ^ Shapiro 1999, p. 321.
  8. ^ a b Scharbach 2013, p. 340.
  9. ^ Shapiro 1999, p. 322.
  10. ^ a b c Chandler, Adam (December 23, 2014). «Why American Jews Eat Chinese Food on Christmas». The Atlantic. Archived from the original on December 18, 2021. Retrieved December 17, 2021.
  11. ^ Wong, Ashley (December 13, 2020). «Chinese food: The roots of a Jewish holiday tradition». The Sacramento Bee. Archived from the original on January 28, 2021. Retrieved December 20, 2021.
  12. ^ a b Grossman, Ron; Yates, Jon (December 24, 2004). «For Jews, Chinese is food du jour». The Chicago Tribune. Archived from the original on December 18, 2021. Retrieved December 17, 2021 – via Newspapers.com.
  13. ^ Tuchman & Levine 1992, p. 2.
  14. ^ Wong, Ashley (December 13, 2020). «Chinese food: The roots of a Jewish holiday tradition». The Sacramento Bee. Retrieved December 20, 2021.
  15. ^ Hwang, Kellie (December 18, 2014). «Dec. 24 is time to party at Mazelpalooza, Matzoball». The Arizona Republic.
  16. ^ Gresko, Jessica (December 24, 2006). «Dec. 24 Becomes Party Night for Jewish Singles». Washington Post. Archived from the original on December 20, 2016. Retrieved December 22, 2021.
  17. ^ Orenstein, Hannah (December 28, 2015). «What It’s Like to Attend a Jewish Singles Dance on Christmas Eve». Cosmopolitan. Archived from the original on December 22, 2021. Retrieved December 22, 2021.
  18. ^ McCarthy, Michael (2004-12-16). «Have a merry little Chrismukkah». USA Today. Archived from the original on 2020-06-01. Retrieved December 17, 2021.
  19. ^ «Weihnukka. Geschichten von Weihnachten und Chanukka» [Weihnukka. Stories of Christmas and Hanukkah]. Jüdisches Museum Berlin (in German). 2005. Archived from the original on 2021-12-17. Retrieved 2021-12-17.
  20. ^ «A chacun son Hanoucca : David, 30 ans» [To each their own Hanukkah: David, 30 years old]. Conseil Représentatif des Institutions juives de France (in French). 2018-12-07. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  21. ^ Zdanowicz, Christina; Grinberg, Emanuella (2012-12-14). «Celebrating Chrismukkah: Shalom stockings and Hanukkah bushes». CNN. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  22. ^ Markoe, Lauren (December 11, 2014). «Why Jews skipped Hanukkah and wrote the most beloved Christmas songs». Washington Post. Archived from the original on December 2, 2016. Retrieved December 19, 2021.
  23. ^ Crawford, Trish (November 30, 2014). «Why so many Christmas songs were written by Jews». The Toronto Star. Archived from the original on December 19, 2021. Retrieved December 19, 2021.
  24. ^ Yaeger, Lynn (December 15, 2014). «Holly Jolly Chrismukkah: Ever Notice That All the Best Christmas Songs Were Written by Jews?». Vogue Magazine. Archived from the original on December 19, 2021. Retrieved December 19, 2021.
  25. ^ Ashton 2013, p. 64.
  26. ^ a b Ashton 2013, p. 69.
  27. ^ Ashton 2013, p. 78–79.
  28. ^ Ashton 2013, p. 83.
  29. ^ Ashton 2013, p. 70.
  30. ^ Ashton 2013, p. 4.
  31. ^ Abramitzky, Einav & Rigbi 2010, p. 614.
  32. ^ Abramitzky, Einav & Rigbi 2010, p. 629.
  33. ^ Ashton 2013, p. 7.

Works cited[edit]

  • Abramitzky, Ran; Einav, Liran; Rigbi, Oren (2010-06-01). «Is Hanukkah Responsive to Christmas?». The Economic Journal. 120 (545): 612–630. doi:10.1111/j.1468-0297.2009.02305.x. ISSN 0013-0133. S2CID 17782856.
  • Ashton, Dianne (2013). Hanukkah in America: A History. New York: New York University Press. ISBN 978-1-4798-1971-3. OCLC 860879410. Archived from the original on 2021-12-27. Retrieved 2021-12-17.
  • Barbu, Daniel (2019). «Feeling Jewish: Emotions, identity, and the Jews’ inverted Christmas». In Tarantino, Giovanni; Zika, Charles (eds.). Feeling Exclusion: Religious Conflict, Exile and Emotions in Early Modern Europe. Routledge. pp. 185–206. doi:10.4324/9780429354335-11. ISBN 9780429354335. S2CID 240616108.
  • Mehta, Samira K. (2020-06-09). «Christmas in the Room: Gender, Conflict, and Compromise in Multi-Religious Domestic Space». Religions. 11 (6): 281. doi:10.3390/rel11060281. ISSN 2077-1444.
  • Scharbach, Rebecca (2013). «The Ghost in the Privy: On the Origins of Nittel Nacht and Modes of Cultural Exchange». Jewish Studies Quarterly. 20 (4): 340. doi:10.1628/094457013X13814862384351. ISSN 0944-5706. Archived from the original on 2021-12-27. Retrieved 2021-12-18.
  • Shapiro, Marc (1999). «Torah Study on Christmas Eve». The Journal of Jewish Thought and Philosophy. 8 (2): 319–353. doi:10.1163/147728599794761635. ISSN 1053-699X. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  • Tuchman, Gaye; Levine, Harry G. (1992). «New York Jews and Chinese Food: The Social Construction of an Ethnic Pattern». Contemporary Ethnography. 22: 382–407. doi:10.1177/089124193022003005. S2CID 143368179. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18 – via ResearchGate.

Свечи зажигают каждую ночь. Исполнение специальных песен, например, Маоз Цур. Прочтите молитву Халлеля. Употребление жареных в масле продуктов, таких как латкес и суфганиот, в дополнение к молочным продуктам.

Как празднуют Рождество в Израиле?

Они празднуют Рождество в Вифлееме, месте рождения Иисуса, согласно традиции. … Очереди паломников выстроились в очередь, чтобы пройти через узкий песчаный вход в церковь Рождества Христова, чтобы посетить грот, где, как верят верные христиане, родился Иисус.

Как празднуют Рождество в Иерусалиме?

Вифлеем, город, почитаемый христианами как место рождения Иисуса, сегодня принимает более ста тысяч человек, чтобы отпраздновать Рождество. Каждый год в церкви Рождества Христова проводится полночная месса, где католические священники руководят празднованием Сочельника.

Что отмечают 24 декабря у евреев?

Еврейская община помнит победу народа Маккавеев, который во втором веке до нашей эры восстановил Иерусалимский Храм. Он длится восемь дней, и они зажигают восемь свечей.

Как называется еврейский светильник?

Согласно Библии, менора была помещена в Скинии, а затем в Иерусалимском храме, где перед Святым Святых стоял светильник из чистейшего золота, чеканный, с семью ветвями, в каждой из которых горело светило.

Что празднует Израиль в декабре?

Ханука произносится по-испански, но восьмидневный праздник больше всего известен своим английским написанием Ханука. Он отмечается каждый год с 25 кислева, третьего месяца еврейского (лунного) календаря, который в григорианском календаре соответствует концу ноября или началу декабря.

Как отмечают Рождество в Википедии Соединенных Штатов?

В большинстве американских стран Рождество — важный праздник и день отдыха. Традиции варьируются, от индейки, мармелада, рождественских елок и рождественских венков, а также других украшений.

Как начинается празднование Рождества?

Исторические документы свидетельствуют о том, что первое Рождество в Латинской Америке произошло 25 декабря 1492 года. Празднование прошло на острове Ла-Эспаньола, который в настоящее время составляет Гаити и Доминиканскую Республику, вскоре после того, как европейцы обнаружили, что Америка существует.

Что для евреев язычники?

Джентиль ссылается на несколько статей: Нееврейское население Риу-Гранди-ду-Сул. Для гоев — термин, используемый евреями для обозначения нееврейских народов или отдельных лиц. К язычникам — термин, который обычно применяется к людям, чьи религиозные убеждения отличаются от иудаизма.

В какой день евреи не могут путешествовать?

Шабат в нееврейском мире

Суббота (еженедельно) — день отдыха и священного собрания для поклонения. Он отмечает все творение Бога, символизирует вечный покой, который Бог даст своему народу, начиная с Царства Христа, а затем и в вечности. Это знак или отождествление народа Божьего. Исход 31: 12-17.

Что такое Ханука для евреев?

Со 02 по 09 декабря евреи в Израиле и во всем мире отмечают праздник Хануки, который знаменует чудо масла в лампах. Еврейское слово Ханука означает «открытие». С тех пор евреи соблюдают праздник восемь дней. …

Что означает звезда евреев?

Надя Жюльен утверждает, что Звезда Давида является эмблемой иудаизма, символом мира и равновесия, добавляя, что в прошлом она использовалась в качестве талисмана в битвах израильтян.

В чем смысл люстры?

Под свечой понимается подсвечник с несколькими ответвлениями, предназначенный для поддержки свечей. … Люстры, которыми пользовались древние, представляли собой ножки, на которых помещались одна или несколько ламп для освещения комнаты.

Какой была скиния Иеговы?

Скиния представляла собой прямоугольное пространство длиной 30 локтей (около 13 метров) и шириной 10 локтей (около 4 метров). … Makóm Kadósh), длиной 20 локтей, в котором находился канделябр с семью ветвями (Менора), стол для хлебов предложения и жертвенник, на котором сжигались благовония и благовония.

Да, я не о том «рождестве», о котором вы подумали. Иисус Христос, как я еще три года назад выяснил совершенно достоверно, используя библейские источники, здравый смысл и свои мозги, никак не мог родиться в декабре. Он родился в сентябре или октябре, не позже. Поэтому к тому что сейчас принято называть «рождеством», рождение знаменитого еврейского мальчика никакого отношения не имеет.

Я уже рассказывал, что т.н. «Рождество» на самом деле — немного подредактированный древнеримский праздник Сатурналий (во множественном числе), который церковь и постаралась подменить «рождеством Христовым», и надо признать, что ей это удалось.

«Если все принимают ложь, если везде одна и та же песня, то тогда эта ложь поселяется в истории, становится правдой.»

Джордж Оруэлл (Эрик Артур Блэр) «1984»

«Рождество Христово» — именно такая, поселившаяся в истории ложь, которая для сотен миллионов людей стараниями профессионального мистификатора — Церкви, — стала правдой.

Если для вас это откровение — привыкайте, — Вы в блоге исследователя, где расскажут вам правду, хотя вряд ли расскажут вам всю правду, потому что даже та правда, которую я вам открываю, почти взрывает ваши мозги.


…Почему Церковь так поступила? Но это же очевидно!

…Представьте себе, попы бы объявили: «Вот такого числа будем весело праздновать рождение бога нашего Иисуса Христа!»

И тогда все им весело ответили: «А на хрен нам сдался какой-то Иисус? Кто он вообще такой, этот еврейский мальчик? Ах, вы, в 325 году на Никейском соборе назначили его богом? Ну-ну… Мы тоже много чего решаем голосованием. Когда вы убивали своего бога, вы, кажется, тоже голосовали? …А идите-ка вы на хрен, дорогие попы… А мы как праздновали свои Сатурналии сотни лет так и будем!»

«Так это он и есть!» — весело закричали попы. — «Вы зажигаете свечи на свои Сатурналии? Да, так и надо! Приносите жертвы? Ага, жертвы это очень хорошо, так и надо! Вы украшаете деревья и жилища! Ага, украшайте! Вы пляшите, веселитесь и поздравляете друг друга! Делайте все это! Вы считаете этот день рождением Солнца? Так это он и есть — наше Солнце — Иисус Христос! Так что это не только Сатурналии, но и рождение Христа! Празднуйте их заодно!»

«Ах, заодно? Заодно, конечно, можно! Заодно почему бы не попраздновать? Заодно поднимем бокал и за вашего этого… как его… ну который еврейский мальчик… Иисуса! Нам не жалко! Что мы — нелюди какие?!»

Вот так год за годом, век за веком, Церковь, поощряя праздник Сатурналий (а попробовала бы она его запретить) со всеми его обычаями, вдалбливала в мозги прихожанам, что это не только этот праздник, но и другой, постепенно замещая одно другим и распространяя праздник туда, где о нем слышать не слышали. «Но, — думали прихожане», — если соседи празднуют, чего бы и нам не повеселиться? Гулять — не работать!»

Так Сатурналии дошли до России, где Церковь успешно натянула на древнеримский праздник маску «рождества Христова». Так что это одна из самых известных религиозных мистификаций, которую провернули попы над неокрепшим сознанием человечества.


Как известно, даже сами попы не могут между собой договориться, когда все-таки родился «великий бог». Католические и православные священники отмечают эту дату с разницей в две недели: 25 декабря и 7 января соответственно.

Я уже рассказывал, что на самом деле 25 декабря Рождество празднуют не только католики и протестанты — в этот день начинаются Рождественские торжества в Константинопольской, Александрийской, Антиохийской, Румынской, Болгарской, Кипрской, Элладской, Албанской, Чехо-Словацкой и Американской Православной Церкви, а также в западной части Польской Православной Церкви. Разница в разночтении происходит потому, что более «продвинутая» католическая и протестанская церковь живет по Григорианскому (новоюлианскому) календарю, а упертая православная церковь по-прежнему живет по устаревшему староюлианскому календарю.

Так что христианские попы не только узурпировали древнеримский праздник Сатурналий, как их католические коллеги, но и «задвинули» его в самую глубину зимы.

Нет, я бы не стал обвинять попов в глупости. Они — умнее многих. Хотя в алчности, педофилии, лицемерии, лживости тоже намного превзошли обычных людей. Но привязав рождение новоявленного бога к римским Сатурналиям, они просто физически не могли подчистить все «первоисточники» даже если бы захотели. К тому же вряд ли эти граждане, стеной стоящие на пути науки и всеми силами насаждавшие мракобесие, укреплявшее их власть, могли себе представить, что несмотря на все их осатанелое противодействие появится Интернет, и какой-то там «натуралист» потянет за разные ниточки и свяжет их в один узелок.


И вот еще одно доказательство, что католическое рождество, если уж говорить о рождестве — истинное, по сравнению, с православным, потому что именно на эти дни приходится день зимнего солнцестояния. И именно на эти дни приходится самая длинная ночь в году: в Москве с 20 по 27 декабря это 15 часов 26 минут.

Верующих это, конечно, разочарует, да и не услышат они меня, ибо они — «верующие», а увы, не «думающие», — а для прочих скажу. Вы действительно празднуете Рождество, но не рождение полумифического еврейского мальчика, а настоящего бога — Солнца, которjt, по сути, «рождается» в этот день и с каждым днем начинает давать вам все больше тепла, даря вам, дуракам, жизнь…

Именно в этом и состоял древнеримский праздник Сатурналий — люди праздновали «великий перелом», не завершение зимы, а начало этого завершения, то что теперь с каждым днем Земля будет получать от Солнца на одну горсть тепла больше, и это давало им надежду дожить до лета, до настоящего тепла, а главное — нового урожая. Потому что хлеб — это жизнь.

Именно этот праздник в те же самые дни по тем же самым причинам праздновали и ваши славянские предки-язычники: кто забыл он называется Коляда (соответствнно, гадание на рождество — колядованием).

Где — Сатурналии и где — Коляда? Где Рим и где Русь? …Но один и тот же праздник, по одним и тем же мотивам, в одно и то же время с одними и теми же атрибутами.

«Совпадение?» (с) ..Сделайте то, что вы так не любите делать — включите мозги.

…И еврейский мальчик, которого мама за неимением лучшего положила в пустые ясли в хлеву для овец, даже если это так оно и было, здесь совершенно не причем. Его как и всех других мальчиков и девочек согрело Солнце.

Оно делает это уже больше 4,5 миллиардов лет и его власть над миром забавному Иисусу даже не снилась. Богов люди напридумывали себе много — на любой вкус, но истинный бог — Солнце, — на всех одно. И когда оно начнет гаснуть, это примирит вас всех — и православных, и католиков, и непримиримых мусульман и миролюбивых буддистов и ортодоксальных иудев. ОНО ПРИМИРИТ ВСЕХ. И вы забудете про своих «богов» и начнете жадно ловить уходящее тепло этого гаснущего Бога.

…Впрочем, его тепла хватит еще на 5 млрд. лет, и этого вполне достаточно, чтобы поумнеть.

Даже мой вечный спутник — Луна светит отраженным от Солнца светом и мы, демоны, никогда не забываем об этом.

…Куда податься демону, жизнь которого прямо связана с «критическими» положениями Солнца и Луны, в рождественскую ночь, самую долгую ночь году? Тем более, что Рождество совпало с полнолунием? …Конечно, я пошел к своему лучшему и наверное, единственному настоящему другу — в Лес. Когда мне понадобился уникальный ник для этого блога, мне дал его Лес. Так я стал «натуралистом».

…В эту Рождественскую ночь Лес мне тоже ответил, как Он отвечает мне всегда. Хотя я никогда не знаю, как Он мне ответит на этот раз.

Об этом — следующий пост.

Stats

Рождение Солнца.jpg

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Рождество христово двунадесятые праздники
  • Рождество христово волшебный праздник
  • Рождество христово богословский смысл праздника
  • Рождество христова история праздника
  • Рождество христианский или католический праздник

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии