Рождество праздник языческий или христианский праздник

Рождество — прекрасное время, которое большинство людей по всему миру проводят в кругу семьи или с близкими друзьями. Все привыкли, что в этот день дарят подарки родственникам, крестникам. У этого праздника многовековая история. За это время многие успели забыть, что это вообще-то день, когда в мир пришёл Спаситель — Иисус Христос. Прошедшие столетия окрасили празднество мистическими красками и оно обросло множеством обрядов, традиций и заблуждений. Всё повторяется из года в год, но откуда же взялись эти такие привычные, но непонятно откуда взявшиеся странные предрассудки?

Рождество — прекрасное время, которое большинство людей по всему миру проводят в кругу семьи или с близкими друзьями. Все привыкли, что в этот день дарят подарки родственникам, крестникам. У этого праздника многовековая история. За это время многие успели забыть, что это вообще-то день, когда в мир пришёл Спаситель — Иисус Христос. Прошедшие столетия окрасили празднество мистическими красками и оно обросло множеством обрядов, традиций и заблуждений. Всё повторяется из года в год, но откуда же взялись эти такие привычные, но непонятно откуда взявшиеся странные предрассудки?

1. Рождество распространилось по миру вместе с христианством

Распространение христианства поглотило со временем языческие традиции.

Распространение христианства поглотило со временем языческие традиции.

Всеобщее убеждение состоит в том, что традиция праздновать Рождество распространилась вместе с христианской верой. Постепенно она поглотила язычество с его обычаями. Праздник Рождества присовокупили ко дню зимнего солнцестояния, чтобы позволить язычникам сохранить привычное празднование. Отчасти это так и есть. Первые христиане не отмечали Рождество Иисуса Христа. Дело не только в том, что никто точной даты не знает. Главное, что празднование дней рождения в принципе считалось языческой традицией и, естественно, отвергалось.

Всё языческое ранним христианам претило.

Всё языческое ранним христианам претило.

Раннехристианская церковь считала, что отмечать дни рождения — это отвратительно и гнусно. Гораздо более важным считали день смерти человека. Поэтому более важными праздниками всегда были Пасха и Страстная пятница. Позже в христианскую церковь проникли привычки отмечать дни, так называемых, святых. Первое упоминание о дате рождения Христа относится к 200 году. В древних египетских текстах писалось о том, что это 20 мая. Были и другие тексты, все они указывали разные даты. Дата 25 декабря появилась лишь в 4 веке. Подарил Спасителю день рождения римский альманах. Популярность же к празднику пришла гораздо позже.

Дата 25 декабря появилась не сразу.

Дата 25 декабря появилась не сразу.

Лишь к 17 веку Рождество приобрело те формы, которые привычны людям сегодня. Все стали дарить друг другу подарки, петь Рождественские гимны, наряжаться, ставить пьесы и заниматься благотворительностью. Все эти атрибуты по-прежнему отвергались евангельскими христианами, которых именовали пуритане. Делали они так не потому что были столь скучными и мрачными, как считают многие. Просто они опирались на тексты Евангелия, где не было никаких указаний по поводу того, что Рождество нужно праздновать. Пуритане даже смогли добиться официальной отмены этого праздника в середине 17 века.

2. Рождество заменило собой языческий праздник

До сих пор христиане празднуют Рождество в разные даты. Часть отмечает 25 декабря, а другие ‒ 7 января. Дата рождения Христа условна. На самом деле и день празднования один. Просто православные решили отличиться. Большая часть стран мира в числе которых Россия и все бывшие республики СССР живут по Григорианскому календарю, так называемому «новому стилю». В этом свете логично, что сначала отмечают Рождество, потом наступает Новый год. Но православная церковь решила оставить дату Рождества Христова по «старому стилю», то есть по Юлианскому календарю. На самом деле день один — то же 25 декабря, просто по разным календарям. Живём по одному, а отмечаем Рождество 7 января по другому. Странно, но факт.

Римляне придумали дату?

Римляне придумали дату?

Выше уже говорилось о том, что 25 декабря — важный для язычников праздник зимнего солнцестояния. В целях популяризации христианства среди язычников и сохранили его, просто переименовав в Рождество. Получилось и вашим, и нашим. Язычники стали христианами, при этом сохранили свои привычные праздники. Но есть некие интригующие доказательства, которые в пух и прах разрушают эту идею.

Одна из теорий связывает дату с указом римского императора Аврелиана. Он установил праздник для Sol Invictus, или Непокорённого Сына. Только вот праздник это был чисто языческий, да и сам Аврелиан никогда и близко христианином не был. Кроме всего прочего этот указ был издан позже учреждения праздника Рождества. Первые христиане ничего не перенимали у язычников. Напротив, они старались как можно сильнее дистанцироваться от всего языческого. Эти традиции проникли в празднование Рождества спустя века. Дата 25 декабря вообще была установлена лишь в 12 веке.

Sol Invictus.

Sol Invictus.

Так откуда всё-таки взялась эта дата? Всё оказалось гораздо проще. Говорят, что Христос был зачат и распят в один день. Этот день по римскому календарю – это 25 марта. Ровно девять месяцев спустя и будет 25 декабря.

3. Северный полюс — ледяная крепость

Возможно, когда-то это было абсолютной и непреложной истиной. В наши дни по данным учёных и экологов Северный полюс может полностью освободиться ото льда уже в ближайшие сто лет. Эти оценки основаны на том, что средняя температура в Арктике повышается с годами намного быстрее, чем температура во всём остальном мире. Многие научные организации, например, Океанский институт Университета Западной Австралии, согласны с этим.

Льды на Северном полюсе неумолимо тают.

Льды на Северном полюсе неумолимо тают.

Массовое таяние льдов в логове Санта Клауса частично вызвано выбросом метана в атмосферу из-за стремительного потепления на арктическом шельфе Восточной Сибири. Когда-то метан был запечатан там вечной мерзлотой, но с его высвобождением температура даже в самых глубоких впадинах значительно повысилась и продолжает повышаться. В цифрах эти данные ошеломляют. С 1980 года Арктика потеряла около 40 процентов льдов. Совсем скоро человечество уже не будет заботить, где живёт Дед Мороз или Санта Клаус, придётся бороться с серьёзными последствиями таяния ледников.

4. Пуансетия невероятно опасна

Пуансетия прекраснейшая.

Пуансетия прекраснейшая.

Пуансетия – невероятно очаровательный цветок. В период своего цветения он венчается чаще всего красными, а иногда розовыми, кремовыми и даже пёстрыми листиками-прицветниками. Выглядит это растение просто фантастически красиво. Его считают символом достатка и домашнего уюта. Не зря именно этот цветок чаще всего дарят на Рождество и Новый год, украшают им дома и квартиры. Отсюда и второе народное название пуансетии – рождественская звезда. Относится это растение к семейству молочайных. И, как все его представители, пуансетия ядовита. Её сок едкий, токсичный, он вызывает раздражение, аллергию, в некоторых случаях тошноту и диарею. Поэтому традиция дарить этот цветок не несёт в себе ничего хорошего. Особенно для домашних животных и маленьких детей, которые могут отравиться, съев лепесток или листочек.

5. Всё о трех волхвах

Изображение трёх мудрецов или волхвов невероятно популярно на всех Рождественских открытках и картинах. Они едут через пустыню на верблюдах вслед за Вифлеемской звездой, чтобы поклониться младенцу Иисусу. Этот образ не имеет Библейского обоснования.

Цари-волхвы на верблюдах.

Цари-волхвы на верблюдах.

История о волхвах описана лишь в Евангелии от Матфея. Да и то, там говорится о том, что они посетили вначале царя Ирода, затем нашли в Вифлееме по указаниям звёзд Марию с новорождённым Спасителем. Там они вручили Ему дары: золото, ладан и смирну. Это всё, что рассказывает нам евангелист Матфей. Он не утверждает, что их именно трое, что они цари или, что они ехали на верблюдах. Но именно эта сцена повторяется из Рождества в Рождество. Слово волхвы в более точном современном переводе значит — мудрецы. Учёные, проще говоря. Впервые их начали изображать во втором веке, а уже в третьем их наградили атрибутами царской власти. Вероятно, из-за упоминания о столь драгоценных дарах.

По всему миру в сооружаемых к Рождеству вертепах фигурируют эти волхвы во время Рождения Христа. Но мудрецы, если основываться на Евангелии того же Матфея, по идее должны были явиться к Иисусу и его матери лишь спустя несколько месяцев после рождения. Ведь Ирод приказал истребить всех младенцев от двух лет и младше, пытаясь уничтожить новорождённого Царя Иудейского.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Кто такие волхвы, и что о них известно, кроме визита к Христу на Рождество

6. В Рождество растёт количество самоубийств

Увеличивается количество самоубийц.

Увеличивается количество самоубийц.

Рождество – прекрасный семейный праздник, полный счастья, веселья и родственного тепла. Многие слышали, что в дни предшествующие этому празднеству растёт количество людей, решивших свести счёты с жизнью. Это звучит логично. Кто-то счастлив и празднует в кругу любящих людей, а кто-то одинок, потерял семью или любимого. В Рождество же эта потеря ощущается особенно остро на фоне всего блеска праздника. Так и решаются многие оставить этот мир.

Только это неправда. На самом деле упрямая статистика утверждает, что самоубийства в основном приходятся на весну и лето. Показатели же в зимние месяцы самые низкие в этом плане. Количество смертей увеличивается за счёт неумеренного празднования. Это и респираторные заболевания, и пищевые отравления (переедание, алкоголь), и сердечно-сосудистые заболевания. В праздничные дни количество таких случаев увеличивается, а медицинский персонал сокращён. Да и занятые семейными сборищами люди не особенно спешат в больницу при первых признаках болезни.

7. Рождественские ёлки — проблема для экологии

Ёлка - зло?

Ёлка — зло?

В последние годы всё более жаркими становятся споры на тему: купить искусственную ёлку или настоящую? Сторонники первых указывают на сохранение жизни настоящего дерева, возможность повторного использования и снижение выбросов углекислого газа. Вторые утверждают, что ёлки для праздника специально выращивают и их судьба — это закончить свою жизнь украшенными мишурой и игрушками, на радость людям.

На самом деле обе стороны глубоко заблуждаются. Или обе одинаково правы, смотря с какой стороны посмотреть на вопрос. У каждого убеждения есть и свои плюсы, и свои минусы. Настоящие деревья, когда растут, поглощают углекислый газ. Приносят природе пользу. Производство же искусственных загрязняет окружающую среду массой разнообразных химических отходов. Другое дело, что когда вы едете на своём автомобиле за ёлкой — это сводит на нет всю пользу, которую оно успело принести. Если же искусственное дерево куплено один раз и вы им пользуетесь много лет — это хорошо.

Живые деревья — это прекрасно. Они растут, приносят пользу, не только увеличивая площадь зелёных насаждений, но и предоставляя приюты для мелких животных и птиц. Только реалии говорят, что при этом они же требуют большего применения пестицидов и других химикатов при уходе за ними. Так что нет золотой середины. И то, и другое может быть одинаково хорошо, или одинаково плохо. Гораздо полезнее для экологии будет пару раз в неделю пройтись на работу пешком или проехаться на велосипеде. Ёлки — лишь удобный предмет спора.

8. Символ луны в рождественских сценах

Луна на открытках.

Луна на открытках.

На Рождественных картинках часто изображают луну. Она всегда либо убывающая, либо растущая. Только вот так высоко в небе может находиться вечером лишь полная луна. Это просто нарушение одного из законов природы. Впрочем, не единственное. Также часто изображают снежинки. Они могут быть только шестиугольными. Почему-то многие из них, что можно увидеть на всём, от рождественских открыток до обёрточной бумаги, изображены с неправильным количеством сторон. Объяснения этому тоже нет.

Неправильные снежинки.

Неправильные снежинки.

9. Классический вертеп

Как уже упоминалось выше в пункте о трёх волхвах, сцена Рождества, к которой люди так привыкли, не является Библейски точной. Сцена описана в двух Евангелиях. Матфей пишет о мудрецах, а евангелист Лука говорит о пастухах. Ни в одном из этих текстов не упоминаются животные, ангелы и прочие атрибуты из привычных всем вертепов и открыток.

Так выглядит классический вертеп.

Так выглядит классический вертеп.

Традиционные изображения пришли из раннего искусства, допускавшего некоторую вольность в этом вопросе. Ведь Библию в то время читать могли лишь священнослужители, она не была доступна всем. Мессы же проводились на латыни и люди не могли почерпнуть из них никакую информацию о Рождестве. Народ узнавал об этом из художественных произведений, где большая часть была фантазией автора.

В частности, в вертепах почти всегда фигурируют два животных — осёл и бык. Никто из них в Библии не упоминается. На ранних изображениях животные согревали ребенка своим дыханием и теплом тела. В эпоху Возрождения появились менее уважительные изображения. На некоторых их них они жуют одежду и одеяла младенца. На крыше церкви в Нантуиче в Англии они от всего сердца борются друг с другом за покрывало Иисуса. Традиционно принято было считать, что осёл олицетворяет собой иудеев, которые не приняли божественности Иисуса Христа.

10. Летающие олени

Санта Клаус и его олени.

Санта Клаус и его олени.

Санта-Клаус основывается на оригинальном образе Святого Николая. Только вот летающие олени как-то не вполне соответствуют представлениям о добром христианском святом. Профессор Сьерра-колледжа, Джон Раш, говорит, что это последствие действия неких волшебных грибов. По всей Сибири — естественным пастбищам оленей, одной из древнейших шаманских традиций был сбор, сушка и распространение гриба Amanita muscaria. Это гриб, который растёт у основания деревьев, красный с белыми пятнами. Именно это стало прообразом традиционных цветов одеяния Санты. Раш утверждает, что распространение сушёных грибов привело к некоторым фантастическим галлюцинациям. Естественно, что главными участниками их стали местные животные. Путешественники начали рассказывать невероятные истории о летающих оленях, которые везли по небу сани с подарками.

Тот самый гриб Amanita muscaria.

Тот самый гриб Amanita muscaria.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Как появился каноничный образ Санта-Клауса, который известен сегодня всему миру

Другие специалисты считают, что есть более приземлённый источник для возникновения этого мифа. В 1822 году Клемент Кларк Мур написал стихотворение «Ночь перед Рождеством». Там он и живописал все соответствующие атрибуты Санта Клауса, в том числе и летающих оленей. Первоначально произведение носило название «Визит святого Николая» и многими считается основным источником знаний о Санта-Клаусе.

На Рождество принято дарить подарки. Прочтите нашу статью о том, что дарят друг другу на Рождество члены британской королевской семьи.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Рождество — теперь не только религиозный праздник, и отмечать его может каждый. В современном мире это скорее культурный феномен. И вообще Рождество во многом связано не только с христианской традицией, но и с язычеством. Делимся интересными фактами об этом празднике.

Как связаны Христианство и язычество

Рождество — один из главных христианских праздников в честь рождения Иисуса Христа в Вифлееме. Историки до сих пор не могут договориться о точной дате этого праздника. В современных исследованиях даты рождения Иисуса находятся в интервале между 12 г. до н. э. до 7 г. н. э., когда проводилась единственная перепись в этот период. Датой празднования Рождества в католической традиции считают 25 декабря — ее указал Секст Юлий Африкан в летописи 221 года.

Так, Рождество стали отмечать в ночь с 24 на 25 декабря. И делают это не только католики, но и протестанты, живущие по григорианскому календарю. А Рождество, которое называют «православным», приходится на ночь с 6 на 7 января. Тогда отмечают четыре Православные церкви — Русская, Грузинская, Иерусалимская и Сербская. Кроме них, в это время Рождество празднуют афонские монастыри. Разные даты Рождества объясняются разными системами летоисчисления (григорианский и юлианский календари).

Считается, что традиция праздновать Рождество распространилась вместе с христианской верой. Хотя в язычестве этот праздник связан с зимним солнцестоянием, и на самом деле первые христиане не отмечали Рождество. В «Новой католической энциклопедии» говорится, что рождественское празднование было введено не раньше 243 года нашей эры — это через сто лет после смерти последнего апостола.

Выбранное время года, начинающееся за неделю до Рождества, соответствует языческому Сатурналию. Это праздник в честь Сатурна, римского бога земледелия. Две традиции Сатурналия включают дарение подарков и сказочные световые представления. Историки также связывают 25 декабря с римским праздником dies natalis solis invicti («днем рождения непобедимого солнца»).

Вот еще один интересный факт. Дохристианские германские народы, в том числе англосаксы и скандинавы, отмечали зимний праздник Йоль, проводившийся в период с конца декабря по начало января, что привело к современному английскому Йолу, который сегодня используется как синоним Рождества. В германоязычных регионах многочисленные элементы современных рождественских народных обычаев произошли от Йоля, включая Святочное полено. С другой стороны, поскольку нет надежных существующих ссылок на рождественское полено до 16 века, сжигание рождественского блока могло быть ранним изобретением христиан, не связанным с языческой практикой.

Некоторые традиции празднования все же связаны с религией. Так, в основе идеи дарения лежит описанная в Евангелие история о трех волхвах, пришедших поклониться Младенцу Иисусу. Они поднесли дары — золото, ладан и смирну. Атрибутом праздника считается наряженное в домах дерево ели — символа жизни и плодородия. В символике Рождества ель трактуется как древо рая и вечной жизни, которую верующий обретает через Нового Адама — Иисуса Христа.

Сегодня Рождество, которое празднует большинство людей, связано не только с христианством. Это стало культурным феноменом, а отмечать этот день могут и не верующие. Связано это во многом с процессом отделения государства от церкви, который начался в начале 20 века. Постепенно религиозные празднования, ритуалы становились необязательными, и у людей появился выбор. Отмечать можно по желанию и соблюдать только те традиции, которые кажутся наиболее близкими.

Правда ли что праздник Рождества Христова позаимствован у язычников?

Прав­да ли что празд­ник Рож­де­ства (25 декаб­ря) поза­им­ство­ван у язычников?

Нет, хотя то, что языч­ни­ки празд­но­ва­ли 25 декаб­ря задол­го до хри­сти­ан — прав­да. Это день зим­не­го солн­це­сто­я­ния, когда день начи­на­ет ста­но­вить­ся длин­нее, и зима, страш­ная для древ­них людей, кото­рые жили от зем­ли и впро­го­лодь, начи­на­ет отступать.
Хри­сти­ане ста­ли празд­но­вать Рож­де­ство Хри­сто­во в этот день по дру­гой при­чине. Биб­лей­ское про­ро­че­ство гово­рит о Гос­по­де Иису­се как о Солн­це Прав­ды: “А для вас, бла­го­го­ве­ю­щие пред име­нем Моим, взой­дет Солн­це прав­ды и исце­ле­ние в лучах Его” (Мал.4:2), поэто­му есте­ствен­но празд­но­вать Рож­де­ство в день зим­не­го солнцестояния.

Здрав­ствуй­те!

Нет, неправ­да. Празд­ник Рож­де­ства Хри­сто­ва как сле­ду­ет даже из само­го назва­ния сугу­бо хри­сти­ан­ский, в язы­че­стве нет ниче­го близ­ко­го к Спа­си­те­лю и его рож­де­нию. А вот день празд­но­ва­ния дей­стви­тель­но мог быть учре­ждён в пику или как реак­ция на язы­че­ский празд­ник “Непо­бе­ди­мо­го Солн­ца” (274 г). Но нель­зя исклю­чать и обрат­ную связь — учре­жде­ние язы­че­ско­го празд­ни­ка в ответ на хри­сти­ан­ский. Суще­ству­ет так­же мне­ние о слу­чай­ном сов­па­де­нии этих дат, и после­ду­ю­щем мис­си­о­нер­ском объяснении.

Нет, это неправ­да. Подроб­ный раз­бор это­го мифа см. здесь.

Первые сведения о праздновании христианами Рождества относятся к 4 веку. Вопрос о реальной дате рождения Иисуса Христа до сих пор является спорным. Возможно, выбор 25 декабря связан с приходившимся на этот день языческим солярным праздником «Рождения Солнца Непобедимого», который после принятия в Риме христианства наполнился новым содержанием.

Согласно одной из современных гипотез, выбор даты Рождества произошёл по причине одновременного празднования ранними христианами зачатия Христа и Пасхи, которая восходит к празднику древних иудеев.

Пасха не такой уж и добрый праздник

Песах (еврейская Пасха) у иудеев празднуется в память Исхода из Египта. Название праздника Песах — «проходящий мимо» связано с событием, когда, совершая последнюю из десяти египетских казней, Яхве убил в Египте первых по старшинству детей во всех семьях кроме иудейских, жилище которых он различил по условному знаку (крови агнца) и прошёл мимо:

А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь. И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую. И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во все роды ваши; как установление вечное празднуйте его». Исх. 12:12-30 

http://fanparty.ru/fanclubs/mythology/articles/124917/124124_tribune_mythology.jpg

Соответственно, в результате прибавления к этой дате (25 марта) девяти месяцев, Рождество пришлось на день зимнего солнцестояния, игравшего одну из центральных ролей в древних верованиях языческих культах.

Они не видели, как традиция меняет реформу…

В современных рождественских и новогодних традициях легко угадываются древнейшие ритуалы европейских народов, хотя подчас их смысл стёрся или видоизменился за столетия христианства. Сегодняшнее Рождество, отмечаемое 25 декабря, после зимнего солнцестояния (в России с 1918 года — 7 января) — вовсе не случайность. Рождение Иисуса Христа, не привязанное к определённой дате в Библии, изначально отмечалась весной, а впоследствии было перенесено церковью на зимнее солнцестояние. Из-за невозможности «отменить» повсеместно распространённые и наполненные глубинным смыслом «рождения нового солнца» языческие праздники, церковь была вынуждена назначить на это время одну из самых важных для христиан дат.

Народные обычаи вошли и изменили празднование Рождества. Хорошо известен обычай колядования — хождения по домам детей и молодежи с песнями и добрыми пожеланиями. В ответ колядующие получают подарки: колбасу, жареные каштаны, фрукты, яйца, пирожки, сладости. Скупых хозяев высмеивают и грозят им бедами. В процессиях участвуют различные маски, ряженые в шкуры животных, это действо сопровождается шумным весельем. Обычай этот неоднократно осуждался церковными властями как языческий, и постепенно с колядками стали ходить только к родственникам, соседям и близким друзьям. О пережитках языческого культа солнца в рождественских святках свидетельствует традиция зажигания обрядового огня в домашнем очаге — «рождественского полена». Полено торжественно, соблюдая различные церемонии, вносили в дом, поджигали, одновременно творя молитву и вырезая на нем крест (попытка примирить языческий обряд с христианской религией). Полено посыпали зерном, поливали медом, вином и маслом, клали на него кусочки еды, обращались к нему как к живому существу, поднимали в его честь бокалы вина. Всё как в идолопоклонстве.

В дни празднования Рождества установился обычай преломлять «рождественский хлеб» — особые пресные облатки, освящаемые в храмах во время Адвента, — и вкушать его как перед праздничной трапезой, так и во время приветствий и поздравлений друг друга с праздником. Характерным элементом праздника Рождества является обычай устанавливать в домах наряженное дерево ели. Эта языческая традиция зародилась у германских народов, в обрядовости которых ель была символом жизни и плодородия. С распространением христианства среди народов Центральной и Северной Европы украшенная разноцветными шарами ель обретает новую символику: её стали устанавливать в домах 24 декабря, как символ райского древа с изобильными плодами.

Откровенный плагиат

Девственное непорочное зачатие

В основе мифологических представлений о зачатии и рождении ребёнка женщиной (девушкой) без участия мужчины, прямо или косвенно связанных с религиозными верованиями, лежало непонимание физиологического механизма зачатия и рождения (проистекавшее из преобладания в прошлом группового брака), вера в то, что причина беременности — вхождение в тело женщины тотемического «зародыша» (т. н. «тотемическая инкарнация»).

Существенную роль в возникновении мифологических представлений о непорочном зачатии играл, по-видимому, и биологический в своей основе, родовой материнский инстинкт, а также суеверная боязнь бесплодия женщин (на это указывал французский учёный П. Сентив в своём исследовании о «девах-матерях и чудесных рождениях»). На почве магических обрядов, при помощи которых женщины старались избавиться от бесплодия — использование магически-плодотворящей силы камней, растений, воды и т. п.  — сложились, по взгляду Сентива, мифологические рассказы о женщинах, забеременевших от воды, дерева, камня или скалы, от ветра, дождя или других атмосферных или космических явлений.

В эпоху разложения родового строя распространились поверья о возможности полового общения человека (женщины или мужчины) с духом противоположного пола. Русский этнограф Л. Я. Штернберг считал такие поверья («половое избранничество») особо характерными для сибирского шаманства. С поверьями этого типа связаны мифы о близнецах (см. Близнечные мифы), один из которых рождён от земного отца, а другой — от сверхъестественного существа, от духа или бога (пары близнецов в античной мифологии: Зет и Амфион, Кастор и Полидевк, Геракл и Ификл).

В классовых обществах вера в то, что женщина может забеременеть сверхъестественным путём или через половую связь с божеством, получила особый и важный социальный смысл: она служила средством резче выделить носителя власти, военачальника, царя либо пророка-вероучителя из рядовой массы людей,подчеркнуть их особую, непохожую на всех природу. Так, в китайской мифологии один из легендарных императоров — Фу-си был рождён матерью, которая зачала его, ступив на след великана, другой император Шэнь-нун был зачат от горного духа, император Хуан-ди — от блеска молнии, император Яо — от красного дракона; родоначальник племени инь Ци — от яйца ласточки; считалось, что философ Лао-цзы был рождён матерью от падающей звезды, философ Конфуций — от драгоценного камня, принесённого чудовищем.

В Древнем Египте бытовали легенды о чудесном рождении фараонов Аменхотепа III, Рамсеса II, Рамсеса III и др. Вавилонский Гильгамеш был рождён девой, запертой её отцом в башне. Саргон Аккадский родился от девы-жрицы. Легендарный Зороастр (Заратуштра) родился, зачатый матерью от стебля растения. Монгольская средневековая легенда повествует о том, как мать Чингисхана зачала его от «взора божества». Древние греки и в классический период развития их культуры верили в чудесное рождение не только уже ставшего легендарным Пифагора, но и современника своего, вполне реального философа Платона, и даже великого завоевателя Александра. Отцом Аполлония Тианского (1 в.) считался бог Протей. В Древнем Риме получили распространение легенды о происхождении Ромула и Рема от Марса, оплодотворившего их мать,весталку Рею Сильвию; реальный исторический Октавиан Август считался сыном Аполлона, который в образе дракона сочетался с его матерью. Многочисленные мифологические истории о любовных похождениях Зевса (с Данаей, Ледой, Европой, Алкменой и другими смертными женщинами) служили для обоснования генеалогий аристократических фамилий Греции и Рима; аналогичные сюжеты связывались и с другими богами.

Мотив чудесного рождения часто сопровождается параллельной темой гонений на новорождённого, злоключений матери и ребёнка и конечного торжества героя (Даная и Персей и т. п.).

http://fishercenter.bard.edu/images/get_event_image.php?eid=112640

Мотив девственного непорочного зачатия проник и в мировые религии. Буддийская легенда гласит, что основатель вероучения Шакьямуни родился от девы Майи, в тело которой он сам, сойдя с неба, проник, по одной версии, в виде белого слона, по другой — в виде пятицветного луча.

К длинной исторической цепи «дев-матерей» примыкает дева Мария, родившая Иисуса Христа от духа святого. Католическая церковь, кроме того, приняла догмат о «непорочном зачатии» и самой девы Марии её матерью Анной. Мусульманские легенды тоже повествуют о чудесном рождении пророка Мухаммада.

Мотив девственного непорочного зачатия перешёл из мифов и в сказочный фольклор: в сказках многих народов говорится о том, как царевна или другая девушка забеременела от съеденной рыбы, от зёрнышка, от купания в воде, от ветра, от лучей солнца и пр.

Кстати мало кто знает, как объясняется христианами задержка в 7-8 дней от момента рождества Христова до Нового Года. А объясняется он тем, что иудеям делали обрезание на восьмой день, который, если считать от 24 декабря приходился на 1 января. Праздник так и называется — Обрезание Господне.

Отмечается в католицизме 1 января по григорианскому календарю. В Русской православной церкви принят старый стиль, поэтому в России дата Обрезания Господня широко известна в светском контексте как «Старый Новый год», который отмечается 14 января.

Свидетельства о праздновании Обрезания Господня в Восточной Церкви восходят к IV веку. На восьмой день после своего Рождества Иисус Христос, по ветхозаветному закону, принял обрезание, установленное для всех младенцев мужского пола в знамение Завета Бога с праотцем Авраамом и его потомками:

Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужской пол; обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола, рожденный в доме и купленный за серебро у какого-нибудь иноплеменника, который не от твоего семени. Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным. Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой (Быт. 17:11-14)

Новый год

Для наших древнейших предков, земледельческих и скотоводческих племен, полностью зависевших от природы, зимнее возрождение солнца после дня солнцеворота было не рядовым, а весьма значительным событием для выживания рода, поэтому пришедшая вероучение христианства столкнулось с необходимостью адаптироваться под доминирующие менталитет и привычки, чтобы быть принятым людьми.

Новый год (Солнцеворот и Святки) у древних славян

20 декабря у древних славян было последним днем осени, а 21 декабря, в солнцеворот – день зимнего солнцестояния, начинался Колядень — первый месяц зимы и нового года. В этот же день, в соответствии с природными ритмами, отмечали рождество Коляды, ипостаси одного из главных славянских богов Даждьбога (Дажбога, Дажьбога), воплощавшего Солнце. Празднование Святок — Рождества и Нового года, наполненное весельем, вкусной едой и магическими ритуалами, растягивалось у древних славян на 21 день, помогая скоротать темную холодную зиму.

На Святки готовили коливо, или сочиво — кашу с медом и изюмом, и сочевики — сладкие пирожки с творогом и вареньем. Избы украшали куклами бога Велеса (славянского прообраза современного Деда Мороза) и Снегурочки, а на улицах катали горящие колеса и жгли костры, чтобы помочь зарождающемуся зимнему солнцу. От дома к дому ходили колядовщики — молодые парни и девушки, которые исполняли колядки (обрядовые песни с пожеланиями благополучия) и получали в награду угощение. В первую полночь Коляденя жрецы приносили в жертву Коляде утку, поросёнка и других животных; все это в качестве угощения присутствует на рождественских столах древних (и современных!) славян.

На Святки наряжались в новую одежду и выставляли на столы лучшее угощение для собравшейся вместе семьи. Считалось, «как встретишь Новый год, так его и проведёшь».

http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/7/95/933/95933123_kolyadki.jpg

Дни Святок считались магическими. Люди гадали на будущее, пытаясь предугадать урожай, войны, свадьбы… Поминали умерших родственников, оставляли им угощение и разжигали костры. Переодевались (рядились) в шкуры реальных и мифических животных, нечистой силы, а также примеряли одежду (и роли) других людей и людей противоположенного пола. Особенной властью наделялись в это время темные силы, которые, по поверьям, подступали особенно близко к миру живых. Заметно, что рождественские ритуалы славян очень похожи на ритуалы празднования Самайна у древних кельтов и на празднование Йоля у германцев.

Йоль — Новый год у германских племен

http://www.mythmaiden.com/images/Scribe’s_Corner/gathering_mistletoe_card_lg.jpg

Йоль (Yule, Yuletide) — древнегерманское празднование зимнего солнцестояния и встречи Нового года. Как и древние славяне, жители центральной и северной Европы во время зимнего солнцестояния производили символические действия с огнем. Большое бревно (yule), специально заготовленное заранее, воспламеняли с помощью углей, оставшихся от такого же бревна прошлогоднего солнцестояния, и медленно сжигали в течение 12 дней.

Оставшиеся угли собирали и бережно хранили до следующего года («сохранение огня»), часть из них смешивали с семенами для посева, чтобы придать земле силу родившегося Солнца. Огонь присутствовал в виде свечей, которыми украшали жилища и деревья вокруг дома, призывая добрых духов — усопших предков, оберегающих своих живущих на земле родственников. Отголоски этого старинного обряда — популярные сегодня гирлянды из огней и свечи, которыми мы украшаем наши дома на Рождество и Новый год. Вечнозеленые растения, без которых и сегодня не обходятся зимние праздники  (остролист, плющ, омела и сама рождественская ёлка) символизируют вечную жизнь и напоминают о том, что холод и темнота зимы обязательно уступят место весеннему теплу и зелени.

http://www.countrysideliving.net/cal_dec_FatherXmas_Vict.jpg

Дед Мороз, Папаша Рождество, Санта Клаус…

Архетип Деда Мороза (Папаши Рождества, Санта Клауса и других его “коллег” в разных странах) является одним из самых древних в мире. В своей статье «Новый год: символика современного ритуала» филолог, мифолог и писательница Александра Баркова анализирует феномен образа Деда Мороза. Его имя содержит две важнейших характеристики — он стар и связан со стихией холода. Перед нами одна из ипостасей владыки Нижнего мира, мира смерти. Но что такое мир смерти для архаически мыслящего человека? Это не ад, обрисованный в христианской литературе, и не инфернальный кошмар, размноженный американским кино. Мир смерти — это обитель ушедших родственников, с которыми архаический человек находился в регулярных и регламентированных контактах: он «кормил» предков, принося им поминальную еду, они же магическим образом обеспечивали его благополучие, урожай, обильный приплод скота. Владыка мира смерти властен над несметными богатствами (которые он может выпустить в мир живых), властен над временем, властен над мудростью …

http://www.countrysideliving.net/PoM_XmasTree_Vict.jpg

Заключение

Как говорится: «Всё новое — это хорошо забытое старое». В образе Деда Мороза черты древних владык мира мёртвых, владык холода и стужи сохранились достаточно хорошо: он приносит подарки, он является овеществленным временем наступления нового года. Дети понимают, что его изображение под елкой — это не он сам; стало быть, фигура под ёлкой, необходимая для прихода в дом иномирного владыки, является ни чем иным, как аналогом языческого идола.

Праздник Рождества также заимствован из более древних верований о богах и часто связан с солнечными культами, адаптированными для нового вероучения в начале нашей эры.

Так что стоит ли удивляться символизму, наполняющему эти праздники?

Источники:

СРЫВАЕМ МАСКИ С РОЖДЕСТВА И ПАСХИ

http://www.calend.ru/holidays/0/0/123/

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5

Лит.: Георгиевский С. М., Мифические воззрения и мифы китайцев, СПБ, .1892; Францев Ю. П., У истоков религии и свободомыслия, М.-Л., 1959; Hartland E. S., Primitive paternity, the myth of supernatural birth in relation to the history of the family, v. 1-2, L., 1909-10; Saintyves P., Les Viиrges Mиres et les naissances miraculeuses, P.. 1908.

С. А. Токарев

[Мифы народов мира. Энциклопедия: Девственное (непорочное) зачатие, С. 5 и далее.Мифы народов мира, С. 2331 (ср. Мифы народов мира. Энциклопедия, С. 363 Словарь)]

По-церковнославянски правильно: Рожество Христово

Рождество Христово — один из главных православных господских двунадесятых праздников, по значимости считается вторым после Пасхи. Этот праздник установлен в воспоминание Рождества Исуса Христа от Пресвятой Девы Марии в Вифлееме Иудейском и отмечается всегда в один и тот же день — 7 января (25 декабря по старому стилю). В этот день заканчивается Рождественский пост и начинаются Святки — время от Рождества до Крещения Господня.

Содержание:

  • О правильном названии праздника: Рождество или Рожество
  • Рождество Христово. Событие праздника
  • История празднования Рождества Христова
  • Рождество Христово. Устав и Богослужение
  • Празднование Рождества Христова. Народные традиции и обычаи
  • Иконы Рождеству Христову
  • Храмы Рождества Христова на Руси
  • Старообрядческие храмы Рождества Христова

О правильном названии праздника: Рождество или Рожество

Написание и произношение слова «Рождество» разнится в древнерусской и современной традициях. В старой дораскольной богослужебной традиции и у старообрядцев в наши дни принято наименование «Рожество» (без буквы «д»). В старопечатных книгах начало праздничного тропаря читается так:


Ржcтво твоE хrтE б9е нaшъ


В то же время, в современном русском языке и послераскольной (никонианской) церкви добавился звук д и стало общеупотребительным название «Рождество». Приводим комментарии старообрядческих священников по этому вопросу:


Поясняет иерей Иоанн Севастьянов, настоятель старообрядческого храма в г. Ростове-на-Дону:

Рожество — церковно-славянская традиция написания этого слова. Среди старообрядцев есть определенная тенденция сохранять именно такую транскрипцию. Хотя она и необязательна. Соединенные, чередующиеся, сдвоенные согласные в корне слова — это влияние западно-славянской традиции.


Комментирует иерей Иоанн Курбацкий, настоятель старообрядческого храма в г. Калуге:

Слово «Рожество» пишется под титлой, как и другие сакральные слова (Бог, Господь, Богородица и др.). На богослужении мы произносим его так, как написано в книгах и как принято в древнерусской традиции, без «д». В то же время «д» мы произносим во многих других случаях: «Девая днесь Пресущественнаго раждает…», «Исусу рождьшуся в Вифлееме Июдейстем…», «От Девы раждается…» и т.п.

Интересно, что «д» в церковно-славянском языке произносится иногда там, где в современном русском языке его нет. В каноне Благовещению читаем слова, вложенные в уста Богородицы: «Како рожду Сына?». Помимо «Рожества» можно привести примеры иных слов с сочетанием букв «жд» (утверждение, надежда, прежде, осуждение). В богослужебных книгах можно встретить их написание по-разному: и с буквой «д» и без нее. Мы читаем так, как написано в книге. Итак, мы смело можем поздравлять людей с Рождеством Христовым, а на молитве произносить «Рожество» согласно древнерусской традиции. Новообрядцы же совсем отказались от этой архаичной фонетической формы, равно как и изменили произнесение многих других слов (Предтеча вместо Предотеча, Николай вместо Никола и т.д.)».

В этой и других статьях нашего сайта мы будем придерживаться общепринятого в современном русском языке наименования «Рождество», потому что в ином случае, к большому сожалению, наша статья просто выпадет из поисковых систем и не сможет быть найдена читателями по соответствующему запросу.


Рождество Христово. Событие праздника

Христос рождается — славите! Подробный рассказ о рождении Исуса Христа приводится только у евангелистов Луки и Матфея. Все праведники Ветхого завета жили верой и надеждой, что придет Мессия, который исправит последствия грехопадения Адама, примирит человечество с Богом и спасет погибающего от греха человека. Все книги Ветхого завета содержат пророчества о Христе. И вот наступило время, когда все они исполнились. В то время Иудея была под властью Рима. Император Август (Октавий) объявил всенародную, вернее, всемирную перепись. По обычаю иудеев, с которым считались римские власти, каждый должен был записаться в том городе, откуда происходил его род. Иосиф Обручник и Пресвятая Богородица были потомками царя Давыда, и потому пошли в Вифлеем, город Давыдов. Все гостиницы и дома в Вифлееме были переполнены. Иосиф Обручник и Пресвятая Богородица, ожидавшая скорого рождения Ребенка, были вынуждены остановиться на ночлег за городом, в пещере (вертепе), куда в ненастную погоду пастухи загоняли скот.

Когда Сам Господь пришел на землю спасти человека, то ему не нашлось места в доме

Наступило время рождения Христа. Спаситель Мира, Царь Царей, которого мир ждал на протяжении тысячелетий, родился в убогой пещере, лишенной даже скромных удобств. Он родился глубокой ночью. Пресвятая Богородица спеленала Его и положила в ясли — кормушку для скота. Исполнилось многовековое пророчество о пришествии Спасителя, но мир спал. Только пастухи, стерегущие стада, узнали дивную весть — им явился Ангел с радостными словами о рождении Христа. Затем пастухи услышали ангельское пение:

Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение!

Пастухи и волхвы пришли поклониться рожденному Богомладенцу

Первыми поклонились Господу простые пастухи. А за ними пришли вавилонские мудрецы — волхвы. Со времен вавилонского плена, когда Навуходоносор увел евреев в рабство, персидские язычники узнали пророчества о Христе: «Восходит звезда от Иякова и восстает жезл от Израиля» (Числа 24:17). Увидев на небе необычно яркую звезду, волхвы поняли, что пророчество совершилось, и пошли поклониться Рожденному. Придя в Иерусалим, они спрашивали:

Где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему (Мф. 2:1).

Восточные мудрецы узнали о рождении Христа по необычной звезде

Об этом сразу стало известно царю Ироду. По происхождению он был из Идумеи, т.е. был чужеземцем. Ирод получил корону из рук римлян. Крайне мнительный и подозрительный, нелюбимый народом, он очень боялся лишиться власти. Он даже убил собственных детей и жену, подозревая их в заговоре. Узнав, что восточные мудрецы ищут новорожденного Царя Иудейского, Ирод немедленно призвал их к себе и стал расспрашивать, о каком Царе они говорят? Где он находится Но волхвы и сами не знали, куда им идти, чтобы поклониться Младенцу. Тогда Ирод собрал книжников — людей, хорошо знавших Священное Писание, и спросил, где должен родиться Христос? Они ответили, что в книге пророка Михея говорится о Вифлееме Иудейском:

И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? Из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле, и Которого происхождение изначала, от дней вечных (Михей 5:2).

Ирод послал волхвов в Вифлеем, расспросив у них о времени появления звезды. Он просил волхвов на обратном пути вернуться к нему и рассказать о Младенце, чтобы и самому пойти и поклониться Ему. На самом же деле Ирод желал избавиться от претендента на свой трон. Волхвы пришли в Вифлеем, нашли дом, где к тому времени находилось святое семейство. Они поклонились Господу и вручили свои дары: золото, ладан и смирну. Это были не просто драгоценные подарки, но символы: золото означало царское достоинство Младенца, употреблявшийся для богослужений ладан — Божество, а смирна символизировала Его будущее погребение — умерших в те времена помазывали маслом, смешанным с благовонной смирной.

Волхвы не стали возвращаться в Иерусалим — им явился Ангел и сказал о злом замысле Ирода. Мудрецы вернулись в свою страну другим путем. Предание говорит о том, что волхвов звали Мельхиор, Гаспар и Валтасар. Считается, что они стали христианами, приняв крещение от апостола Фомы. Ирод, так и не дождавшись волхвов, повелел убить всех младенцев до двухлетнего возраста в Вифлееме и его окрестностях. Так исполнилось еще одно древнее пророчество:

Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет (Иер. 31:15).

Святые мученики 14 000 младенцев от Ирода в Вифлееме избиенные, миниатюра Минология Василия II, Константинополь, 985 год

Иосиф Обручник был заранее предупрежден явившимся Ангелом о готовящемся убийстве младенцев и увел Богородицу и Младенца в Египет. Вскоре Ирод умер, и святое семейство вернулось в Назарет, где и прошло детство Спасителя.

История празднования Рождества Христова

Точный день, когда родился Христос, неизвестен. Начало празднования относится к I веку, но до IV века Рождество Христово и Его Крещение праздновали одновременно, 6 января. Этот праздник назывался Богоявлением. Отдельный праздник Рождества Христова впервые был установлен в Римской церкви в начале IV века. Возможно, дата 25 декабря была выбрана потому, что в этот день отмечался языческий праздник бога Солнца, в честь зимнего солнцеворота. Языческому празднику было противопоставлено Рождество Христа — Солнца Правды.

В восточной Церкви обычай отдельного празднования Рождества Христова 25 декабря установился несколько позднее, к концу IV века. По мнению церковных историков, раздельное празднование Рождества и Крещения Господня в Константинополе относится к 377 году и связано с императором Аркадием. Но еще в V–VI веках в некоторых Церквях Востока Рождество Христово продолжали праздновать вместе с Богоявлением. Постепенно отдельный праздник Рождества распространился повсеместно, но до сих пор богослужение Рождества Христова и Крещения Господня совершается по одному образцу. Тому и другому празднику предшествует сочельник — день строгого поста, когда Уставом положено совершать Царские часы, а вечерняя служба празднику начинается с Великой павечерницы, называемой «Нефимон», во время которой поется песнь пророка Исаии «С нами Бог!». Исаия, который жил за 700 лет до Рождества Христова, пророчествовал о Христе. Его слова ясно свидетельствуют о Божестве Того, кто придет спасти мир от греха и смерти.

С нами Бог, разумейте языцы и покаряйтеся, яко с нами Бог! Яко Отроча родися нам Сын, и дастся нам, яко с нами Бог!

В России с 1991 года праздник Рождества Христова является государственным выходным, нерабочим днем.

Рождество Христово. Устав и Богослужение

Церковь приготовляет верующих к достойному празднованию Рождества Христова сорокадневным постом. Канун или навечерие Рождества Христова православные христиане проводят в особо строгом посте. По церковному уставу в этот день полагается вкушать сочиво, обварную пшеницу с медом, отсюда этот день называется сочевником или сочельником. В навечерие Рождества Христова совершаются отдельно от литургии «Царские часы». Царские часы отличаются от обыкновенных часов тем, что на них читаются особые, соответствующие празднику паремии, Апостол и Евангелие, поются особые стихеры. После полудня совершается литургия св. Василия Великого с вечерней. На этой вечерне поются стихеры на «Господи воззвах», в которых, с одной стороны, раскрывается смысл воплощения Сына Божия, с другой стороны — изображается самое событие Рождества Христова: славословие ангелов, смятение Ирода и объединение всех людей под властию римских императоров, закончившееся торжеством христианства и уничтожением многобожия.

В восьми паремиях говорится: в 1-й (Быт. I, 1–13) о сотворении Богом человека; во 2-й паремии (Числ. XXIV, 2–9, 17–18) содержится пророчество о звезде от Иакова и рождении Человека, Которому покорятся все люди; в 3-й паремии (пророчество Михея IV, 6–7, 2–4) — о рождении Исуса Христа в городе Вифлееме; в 4-й (прор. Исаии IX, 1–10) — о жезле, т.е. владыке из корене Иессеева (т.е. об Исусе Христе); в 5-й паремии (прор. Варуха III, 36–38; IV, 1–4) — о явлении на земле Отрока Божия, о жизни Его на земле; в 6-й паремии (прор. Даниила II, 31–36, 44–45) — о восстановлении Богом небесного царствия; в 7-й (Ис. IX, 6–7) — о рождении Младенца, Которому нарекут имя Бога крепкого и князя мира; в 8-й — о рождении от Девы Эммануила.

В сам праздник Рождества Христова торжественная всенощная начинается великой павечерницей (вместо вечерни) с пением ветхозаветных стихов «С нами Бог», содержащих пророчество об Исусе Христе, и включением литии. После чего всенощная совершается обыкновенным порядком. В стихерах на литии и стиховных высказываются мысли о торжестве неба и земли, ангелов и человеков, радующихся сошествию Бога на землю, и о нравственном перевороте в грешном человечестве через родившегося Христа. В Апостоле (Гал. IV, 4–7) излагается учение, что через воплощение Исуса Христа мы сделались детьми Отца Небесного. В Евангелии (Mф.II, 1–12) повествуется о поклонении волхвов родившемуся Господу.

Песнопения, исполняемые во время праздничной службы, были составлены в разное время. Так, тропарь и кондак составлены Романом Сладкопевцем в VI веке. Преподобный Иоанн Дамаскин (VIII век) написал канон и стихеры, второй канон написан преподобным Козмой Маиумским (VIII век). Праздничные стихеры написали Анатолий, Константинопольский патриарх (V век), Софроний и Андрей Иерусалимские (VII век), Герман, патриарх Константинопольский (VIII век).


Библиотека Русской веры
Канон Рожеству Христову →

Читать онлайн


Интересно, что одна из праздничных стихер написана единственной женщиной-гимнографом! Это монахиня Кассия, жившая в Константинополе в IX веке. Она родилась в знатной семье. Воспитанная в благочестии, девушка была известна своей красотой и умом, получила хорошее образование. В 821 году Феофил, сын императора Михаила II, выбирал невесту. Самые знатные и красивые девушки Византии были приглашены во дворец, в их числе была и Кассия. Подойдя к ней, будущий император подал ей золотое яблоко со словами: «Не через жену ли произошло зло?», — намекая на грех Евы. Кассия ответила: «Но через жену пришло и спасение», — имея в виду Богородицу. Слишком умная девушка не понравилась царевичу, и он выбрал другую невесту, а Кассия на собственные средства построила монастырь и приняла там постриг. Она составила множество богослужебных песнопений, в том числе и стихеру празднику Рождества Христова:

Ѓвгусту є3диноначaльствующу на земли2, многоначaліе человёкwмъ престA. и3 тебЁ въчеловёчшусz t чи1стыz, многоб0жіе и4доломъ ўпраздни1сz. под8 є3ди1нэмъ цrтвомъ ми1рским, грaди бhша. и3 въ є3ди1но вLчество бжcтвA, kзhцы вёроваша. њписaшасz лю1діе, повелёніемъ кесарeвымъ, написaхомсz вёрніи и4менемъ бжcтвA, тебE въчеловёчшасz бGа нaшегw. вeліz твоS млcть, гDи слaва тебЁ.

Русский перевод:

Когда единственным владыкой всей земли стал Август, прекратилось человеческое многоначалие. И когда Ты, Господи, принял человеческую плоть от Чистой Богородицы, прекратилось языческое, идольское многобожие. Как все люди были под властью одного царства, так и все народы уверовали в Единого Бога. Все люди были описаны по повелению Кесаря (перепись населения), и мы, верные, написались именем Божества, Тебя, вочеловечившегося Бога нашего. Велика Твоя милость, Господи, слава Тебе!

Тропарь празднику. Церковно-славянский текст:

Ржcтво2 твоE хrтE б9е нaшъ, восіS ми1рови свётъ разyмныи. в8 нeмъ бо и4же ѕвэздaмъ служaщіи, ѕвэзд0ю поучaхусz. тебЁ клaнzтисz сlнцу прaведному. и3 тебЁ вёдэти свhше вост0къ, гDи слaва тебЁ.

Русский текст:

Рожество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом разумения: потому что тогда люди, служившие звездам, через звезду научились поклоняться Тебе, Солнцу правды, и познавать Тебя, Восток, с высоты; Господи, слава Тебе.

Кондак празднику. Церковно-славянский текст:

Дв7аz днeсь, пресyщественагw раждaетъ, и3 землS вертeпъ неприкосновeнному прин0ситъ. ѓнGли съ пaстыри славосл0вzтъ. волсви1 же со ѕвэзд0ю путьшeствуютъ. нaсъ бо рaди роди1сz, nтрочA млaдо превёчныи бGъ.

Русский текст:

Сегодня Дева рождает Того, Кто выше всего существующего, и земля приносит пещеру Неприступному; Ангелы славословят с пастухами, волхвы же путешествуют за звездою, потому что ради нас родился Младенец, Превечный Бог.


Библиотека Русской веры
Поучение на Рождество Христово. Великие Минеи Четьи →

Читать онлайн в оригинале


Празднование Рождества Христова. Народные традиции и обычаи

Рождественский сочельник повсеместно проводился крестьянами в самом строгом посте. Ели только после первой звезды, причем самая еда в этот день обставлялась особыми символическими обрядами, к которым приготовлялись заранее. Обычно перед закатом солнца хозяин со всеми домочадцами становился на молитву, потом зажигали восковую свечу, прилепляли ее к одному из хлебов, лежащих на столе. Затем со двора приносили вязанку соломы или сена, застилали им передний угол и прилавок, покрывали чистой скатертью или полотенцем, и на приготовленном месте, под самыми образами, ставили необмолоченный сноп ржи и кутью. Когда все было приготовлено, семья снова становилась на молитву, и затем уже начиналась трапеза.

Лубок Павла Варунина

Солома и необмолоченный сноп составляли непременную принадлежность праздника. Они знаменуют собой пробуждение и оживленнее творческих сил природы, которые просыпаются с поворотом солнца с зимы на лето. Кутья, или каша, разведенная медом, также имеет символическое значение. Она знаменует собой плодородие и употребляется не только в сочельник, но и на похоронах и даже на родинах и крестинах (в последних двух случаях она подается с маслом).

Для употребления в храме кутью (или сочиво) старообрядцы готовят строго из пшеницы и меда, а дома допускается добавить по вкусу и других вкусностей (мак, изюм, орешки и т.д.)

Самая трапеза в рождественский сочельник совершалась среди благоговейной тишины и почти молитвенного настроения, что, однако, не мешало крестьянам тут же, во время трапезы, гадать о будущем урожае, выдергивая из снопа соломинки, и заставлять ребят лазить под стол и «цыкать» там цыпленком, чтобы хорошо водились куры. По окончании вечери часть оставшейся кутьи дети разносили по домам бедняков, чтобы и им дать возможность отпраздновать «богатую кутью», и затем в деревнях начинались колядки. Коляда состоит в том, что парни, девушки и мальчики собираются группами и, переходя от одного двора к другому, поют под окошками, а иногда и в избах, песни, то в честь праздника, то как поздравление хозяев, то просто ради потехи и развлечения. За это им дают копейки, хлеб, а иногда потчуют водкой. Обычаи колядок очень разнились по разным губерниям Руси.

Христославы

День Рождества Христова, как почитаемый одним из самых великих праздников, крестьяне начинали самым благочестивым образом — отстоят литургию, разговеются, и только потом уже начинаются бесшабашные празднества. А деревенская детвора, парни и девушки в это время ходят по дворам и славят Христа. Славильщики обыкновенно поют тропари и кондаки празднику и лишь в конце вставляют так называемые присказки. Вот для образца одна из таких присказок:

Пречистая Дева Мария
Исуса Христа породила,
В яслях положила.
Звезда ясно сияла,
Трем царям путь показала —
Три царя приходили,
Богу дары приносили,
На колени припадали,
Христа величали.

Лубок Павла Варунина

Христославов крестьяне принимали очень ласково и радушно. Младшего из них обыкновенно усаживали на шубу, постланную в переднем углу мехом вверх (делалось это для того, чтобы наседки сидели спокойно на гнездах и выводили больше цыплят), а всех остальных оделяя мелкими деньгами, пирогами, мукой и баранками. На вырученные деньги ребята нанимали обыкновенно избу для бесед, куда, кроме девушек и парней, ходили молодухи, вдовушки, солдатки и пожилые люди из числа непьющих. Среди девушек также были распространены Рождественские гадания.

Иконы Рождеству Христову

Ранние изображения Рождества Христова были сделаны еще первыми христианами в римских катакомбах. Постепенно византийское искусство вырабатывало иконографию Рождества Христова, которая затем пришла на Русь.  Центральным изображением на иконе Рождества Христова являются фигуры Богородицы и Богомладенца: Исус Христос лежит в яслях — кормушке для скота, в пещере, где согласно Евангелию Он родился.

Икона Рожества Христова. Из праздничного чина. Начало XV в. Андрей Рублев. Благовещенский cобор Московского Кремля, Москва
Рождество Христово. Двусторонняя икона-таблетка. Вторая половина XVI в. Владимиро-Суздальский историко-художественный и архитектурный музей-заповедник
Икона Рожества Христова. XVI век. Каргополь

Перед Господом склоняются волхвы, пришедшие по зову Вифлеемской звезды поклониться Мессии и принести Ему свои дары. В правом верхнем углу иконы по традиции пишутся образы ангелов, которые славословят рождение Христа. В правом нижнем углу иконы изображается сюжет омовения Богомладенца Христа после родов.

Поклонение волхвов. Фрагмент фрески Дионисия
Рождество Христово. Вторая половина XVII в. Государственный музей-заповедник «Ростовский Кремль», Ростов Великий
Рождество Христово. Вторая половина XVIII в. Государственный музей палехского искусства, Палех

Храмы Рождества Христова на Руси

В честь Рождества Христова была освящена церковь на Красном поле в Великом Новгороде. Согласно летописным сведениям, церковь была построена в 1381 году при архиепископе Алексие. Ранее она являлась главным храмом одноименного монастыря. В качестве ее основателя в синодике церкви упоминается имя великого князя Дмитрия Донского. Особенностью Рождественского монастыря было существование при нем скудельницы для погребения умерших от эпидемий. Церковь Рождества Христова в основных чертах сохранила свой первоначальный облик и в настоящее время является памятником-музеем Новгородского музея-заповедника.

Церковь Рождества Христова в Великом Новгороде

Первое документальное упоминание о церкви Рождества Христова в г. Галиче Костромской области относится к 1550 г. При этом некоторые исследователи датируют сооружение концом XIV — началом XV вв.

Церковь во имя Рождества Христова в Галиче

Ко времени правления Ивана IV относится возведение древнейшего архитектурного памятника — Христорождественского собора (1552-1562 гг.) в г. Каргополе. Изначально собор был двухэтажным, но за четыре века он значительно «врос» в землю, так что окна нижнего этажа приходятся почти в уровень земли — это нарушило пропорции здания, усилило впечатление грузности, массивности. Собор отреставрирован внутри. Шесть мощных столпов поддерживают своды.

Христорождественский собор в Каргополе

В честь Рождества Христова была освящена церковь в Москве, в Палашах. Храм был  основан в начале XVI в., вновь выстроен в 1573 г. Каменная церковь освящена в феврале 1692 г. В 1935 г. храм начали разрушать, на его месте было выстроено школьное здание. В 1980-1990 гг. в нем помещалась средняя школа № 122 Фрунзенского района и московская капелла мальчиков всероссийского хорового общества, затем Музей революции.

Церковь Рождества Христова в Москве, в Палашах

Во имя Рождества Христова освящена трапезная церковь Пафнутиева Боровского монастыря. Церковь была выстроена в 1511 г. Одностолпная трапезная палата, церковь и келарская были заключены в общий прямоугольник наружных стен.

Церковь во имя Рождества Христова Пафнутиева Боровского монастыря

В деревне Юркино Истринского района Московской области, в усадьбе боярина Я. Голохвастова, в самом начале XVI века была возведена и освящена церковь во имя Рождества Христова. Необычен декор фасадов Христорождественской церкви и особенно керамический фриз, который опоясывает стены здания под трехлопастными их завершениями. Его детали напоминают декор итальянских храмов эпохи Возрождения. В советское время храм был закрыт и разорен.

Христорождественская церковь в д. Юркино

После победы в Куликовской битве князь Димитрий Донской повелел на месте «беседы» (ныне село в Ленинском районе Московской области) поставить деревянную церковь в честь Рождества Христова. Каменная церковь в честь Рождества Христова была построена в Беседах в 1598-1599 гг. Годуновыми. Храм схож с церковью Вознесения в Коломенском. Его кирпичный шатровый верх, украшенный теремками и бочками, увенчан маленьким куполом и восьмиконечным позолоченным крестом на полумесяце. Белый камень для постройки был доставлен из ближней Мячковской каменоломни. Первоначально основание здания храма окружала каменная открытая ходовая паперть с одним задним входом, над которым высилась шатровая звонница. В 1930-е гг. храм был закрыт и нижнее его помещение, где находилась церковь и прилегающая к ней обширная площадь, было превращено в овощехранилище. В 1943 г. храм Рождества Христова был передан в пользование верующим и восстановлен.

Церковь во имя Рождества Христова в селе Беседы

В г. Верее Московской области в 1552 г. была заложена соборная церковь Рождества Христова. Церковь построена по личному указу царя Ивана IV в честь взятия Казани, а также в знак отличия верейских ратников под руководством кн. Старицкого при штурме города. В 1730 г. и 1802-1812 гг. храм значительно реконструировался, что полностью изменило его внешний облик: пристроена трапезная и колокольня, возобновлены соборные иконостасы, стены украшены живописью венецианского стиля.  В 1924 г. храм закрыли. В 1999 г. храм возвращен верующим и возобновлен.

Христорождественский храм в Верее

Во имя Рождества Христова освящен храм Спасо-Преображенского монастыря в г. Старой Руссе Новгородской области. Храм отличается широким притвором. Простота и рациональность его устройства дают основание предполагать, что в каменном храме повторена композиция деревянной церкви, вероятно, его предшественницы 1620 года.

Христорождественский храм Спасо-Преображенского монастыря в Старой Руссе

В деревне Малы Печорского района Псковской области в 1490 г. был построен Христорождественский храм. По преданию, на этом месте когда-то был древний одноименный мужской монастырь, при котором жило множество иноков, но который был разрушен во время литовских набегов на псковские земли.

Христорождественский храм в д. Малы

Христорождественская церковь в г. Ярославле была построена на средства купеческой династии Гурьевых-Назарьевых. Время основания деревянной церкви неизвестно, но в 1609 году она существовала. Каменная церковь была построена, как и большинство ярославских посадских храмов XVII века, на месте деревянной. Имена жертвователей сохранились в храмовой летописи на изразцовом фризе под арками закомар: «Лета 7152 (1644) поставлена сия церковь во имя Рождества Господа Бога и Спаса нашего Исуса Христа при державе государя царя и великого князя Михаила Федоровича всея России самодержца и при митрополите Варлааме ростовском и ярославском, а воздвигнули сию церковь Анкиндин по прозванию Дружина да Гурей Назарьевы дети по своим душам и по своих родителях, а совершали церковь сию после отца своего Гурья Назарьева дети его Михайло да Андрей да Иван по своих душах и родителях на воспоминание вечных благ и совершена сия церковь и освящена осьмые тысячи 152 году месяца августа в 28 день на память Моисея Мурина».

Храм во имя Рождества Христова в Ярославле

В 1546 г. во имя Рождества Христова был освящен придел церкви Жен-Мироносиц на Завеличье в Пскове. Храм стоит на невысоком холме посреди равнинного Завеличья и окружен кладбищем. Церковь была возведена на средства известного Московского (прежде — Новгородского) митрополита Макария. В 1-й Псковской летописи можно встретить сведения и о заказчиках храма: «…церковь поставиша на скудельницах святых Жен-Мироносиц приказщик Богдан Ковырин да Григореи Иванов Титова Кирилла мыльника да и придел в него имя святого Кирила поставиша, да и о слоужбу вседневноую учиниша и попов и дьякона, да общее житие составиша…» С основанием каменного храма здесь был учрежден общежительный монастырь, церковь сделана соборной. Мироносицкий монастырь был упразднен в 1764 г., а церковь была обращена в приходскую и кладбищенскую, действовавшую до 1930-х годов, затем здесь поместился склад «Росбакалеи». Ныне храм передан Псковской епархии РПЦ.

Мироносицкая церковь с приделом во имя Рождества Христова в Пскове

Также церкви, освященные в честь Рождества Христова, есть в Украине (г. Тернополь, храм 1602 г. постройки), Болгарии (с. Арбанаси, церковь 1550 г. основания), Грузии (г. Тбилиси, 1500 г. постройки; с. Мацхвариши, 1000 г. постройки; г. Мартвили, 900 г. постройки) и Израиле (между 327 и 535 гг. постройки).

Старообрядческие храмы Рождества Христова

В древности на все великие праздники службы совершали особенно торжественно, в течение всей ночи, т.е. всенощным бдением. В настоящее время в большинстве старообрядческих приходов всю ночь молятся только на Пасху, а в остальные праздники совершают положенную по Уставу службу с перерывом — накануне вечером и утром. Но в некоторых общинах начинают возрождать традицию молиться ночью и службу Рождеству Христову, например, в Екатеринбурге, Коломне, Гомеле, Рязани. Особенно торжественно, с молебном после Литургии, отмечают Рождество в храмах, освященных во имя этого праздника. Это приходы Русской Православной старообрядческой Церкви Москвы (собор Рожества Христова Рогожской общины), Екатеринбурга, д. Андроново Московской области и д. Павликово Ярославской области. Во имя Рождества Христова освящены белокриницкие приходы в Сиднее (Австралия) и Журиловке (Румыния).

Cобор РПСЦ Рождества Христова Рогожской общины. Москва
Храм РПсЦ Рождества Христова в Екатеринбурге

Храмы Русской Древлеправославной Церкви, освященные во имя Рождества Христова, находятся в г. Улан-Удэ (Бурятия) и с. Сосновка (Украина, Полтавская область).

Храм РДЦ в Улан-Удэ

Во имя Рождества Христова была освящена моленная 1-й Московской общины Поморского законобрачного согласия. Храм был двухэтажным. На первом этаже находилась раздевалка и помещение для заседаний Совета общины. Весь второй этаж занимало храмовое помещение в виде большой длинной залы без колонн и перегородок высотой в семь аршин. Иконостас был трехъярусным. Снаружи храм был украшен одной главой с крестом. Здание было снесено в 1970-х годах.

Христорождественская моленная поморцев законобрачного согласия

Полезное по теме:

  • Зачем родился Христос? Проповедь иерея Константина Литвякова на Рождество Христово;
  • Како подобает Христа славити: православные традиции праздника («Христос раждается славите», текст);
  • Рождество на Руси. Традиции праздника

Празднование Рождества и Крещения согласно древним свидетельствам и памятникам полемической письменности середины XI века

Год назад на сайте
«Богослов.ru» была опубликована заметка игумена
Дионисия (Шлёнова), преподавателя МДАиС, о празднике Богоявления, в которой читателям портала
был обещан полный вариант статьи о праздниках Рождества Христова и Крещения. Сегодня редакция исполняет обещанное и с
согласия автора предварительно публикует статью из готового к изданию очередного номера академического журнала «Богословский
вестник».


Настоящая
статья посвящена вопросу о времени празднования Рождества и Крещения. Начиная с
конца VI в. он стал бурно обсуждаться, оказавшись
в средоточии разногласий между защитниками православного вероучения и их
оппонентами — представителями Армянской церкви, не принявшей Халкидонского собора.
Споря
друг с другом на обрядовые темы, византийцы и армяне придавали им почти что
вероучительное значение. Для первых было само собой разумеющимся, что
Рождество и Крещение должны праздноваться 25 декабря и 6 января соответственно.
Последние же, напротив, были убеждены в необходимости праздновать оба эти
праздника в один день — 6 января. И те, и другие не сомневались в древности и
апостольском происхождении своей литургической традиции и не намеревались
уступать друг другу. Бывший армянский царь Гагик II
Багратид писал во второй пол. XI
в. в «Грамоте веры»: «Ныне это учение [празднование Рождества 6 января],
которое мы исповедуем и в котором мы стоим непоколебимо и с твердой верой до
конца времен»[1].

Истории и
особенностям праздников Рождества и Крещения посвящена огромная литература,
множество статей и монографий[2]. Учеными неоднократно
обсуждалось время их появления, пути распространения в Древней Церкви и в
Византии, их соотношение друг с другом и отношение к другим праздникам,
посвященным воспоминанию событий Священной истории, прежде всего к Пасхе,
Благовещению и Сретению. Не раз сторонники различных гипотез вступали между
собой в научные дискуссии ради того, чтобы лучше уяснить причины и время
возникновения праздников. Так, в конце XIX
в., а потом в середине XX в. на Западе
велись споры между представителями «апологетическо-религиозно-исторической
гипотезы» (apologetisch-religionsgeschichtliche Hypothese), связывавшей установление Рождества с борьбой
христиан против языческого культа «непобедимого солнца», и защитниками так
называемой «спекулятивно-календарной гипотезы» (spekulativ-kalendarische Hypothese), соотносившей время празднования Рождества со
временем празднования Благовещения-Пасхи[3].

Интересующую
нас тему затрагивают труды отечественных дореволюционных исследователей Ф. А.
Смирнова[4], М. Н.
Скабаллановича[5] и свящ. Корнилия
Кекелидзе[6]. Они писали с
учетом иностранной библиографии и древних источников, однако к настоящему
времени их работы в значительной степени устарели. В течение XX в. история праздников Рождества и Крещения была
существенно дополнена и предстала в новом свете, в частности благодаря работам
выдающегося ориенталиста М. ван Эсбрука, а также в специальных исследованиях Х.
Форстера, С. К. Ролл, М. Меррас[7] и др. Помимо
ряда более или менее убедительных гипотез и реконструкций в научный оборот
введен богатый материал по истории праздников, который ждет еще дополнительного
осмысления.

Отправной
точкой для написания данной статьи стало первое обличительное слово против
армян прп. Никиты Стифата (ΧΙ в.), впервые
опубликованное на страницах 7-го тома «Богословского вестника»[8]. В этом слове Стифат опровергает учение армян о
единой сложной природе Христа через указание на неправильный с его точки зрения
литургический обычай — праздновать Рождество и Крещение в один день 6 января.

Как уже было
отмечено во вступительной статье к указанной публикации, антиармянские слова скорее всего были написаны ок. 1050 г.[9] во время четырехлетнего пребывания армянского католикоса Петроса I Гетадарца (1019-1054/8?) в Константинополе с 1049 по 1052 г. В «Хронографии» Матфея
Эдесского описана мирная встреча католикоса с императором и патриархом[10], но ничего не сказано о полемике, хотя столкновение на богословском поприще
между византийцами и учеными армянами из свиты Петроса представляется
вероятным. На первый взгляд может даже показаться, что полемика велась в
одностороннем порядке со стороны византийцев в лице Никиты Стифата. Однако
после изучения недавно изданного по древнеармянским рукописям «Слова против диофизитов»,
написанного современником Стифата вардапетом Ананией Санахнеци[11], позиции полемистов могут быть представлены более отчетливо. Хотя
Анания не состоял в свите католикоса и едва ли у него была возможность
когда-либо встретиться со Стифатом, он написал свое полемическое слово по
просьбе Петроса Гетадарца и обсуждал, как будет видно далее, в том числе и
вопрос о времени празднования Рождества и Крещения.

1. ПРАЗДНИК БОГОЯВЛЕНИЯ В ДРЕВНЕЙ ЦЕРКВИ

Современные
представления о праздниках Рождества и Крещения не соответствуют в полной мере
древнецерковной литургической традиции. Вплоть до настоящего времени история
богослужебного годового круга на протяжении первых трех веков христианства
реконструируется во многом предположительно, исследователю приходится иметь
дело с фрагментарными разрозненными свидетельствами. С трудом вырисовывающаяся
картина многообразна и несводима к более стройным и ясным схемам, сложившимся
впоследствии.

М. Меррас
подчеркивает совпадение времени празднования Богоявления с началом годового
цикла евангельских чтений. В Ефесе, городе святого апостола и евангелиста
Иоанна, начинали данный цикл с Евангелия от Иоанна, в котором с наибольшей
глубиной передано богословие воплощения. В Иерусалиме в начале цикла читали
Евангелие от Матфея с подробным изложением Рождества Христова в Вифлееме, а в
Александрии — Евангелие от Марка, которое начинается с изложения Крещения на
Иордане[12].

В Древней
Церкви по крайней мере к IV в.
определились три главнейших праздника — Пасха, Пятидесятница и Богоявление.
Именно праздник Богоявления напоминал о пришествии в мир Богочеловека Христа.
На Востоке он торжественно отмечался 6 января. Праздник этот соотносился не
столько с конкретными историческими моментами из жизни Спасителя, но с самим
уникальным фактом Его пришествия в мир, с явлением миру Богочеловека Христа,
Младенца, Отрока и тридцатилетнего Мужа, вышедшего на евангельскую проповедь.

В то же самое
время отдельные христианские общины могли делать особые акценты, соотнося
праздник Богоявления с теми или иными событиями из жизни Спасителя — с
Рождеством, поклонением волхвов или Крещением. Праздник Богоявления был также
праздником «светов», хотя согласно византийской традиции, сложившейся позднее,
это именование (Φῶτα) было усвоено
ставшему самостоятельным празднику Крещения Господня. Еще св. Иустин Мученик
писал о крещенской купели: «Именуется эта купальня просвещением, потому что
просвещаются умом те, которые познают это»[13]. В ряду этих
воспоминавшихся общинами евангельских событий самое важное место занимало
Рождество, причем не только в западной, но и в восточной традиции.

На основании
имеющихся данных, которые будут приведены ниже, современные ученые обычно
предлагают следующую географическую и временную локализацию совершения
праздника Богоявления в пределах Римской, а со временем Византийской империи:
Богоявление праздновали 6 января в восточных провинциях и в Галлии, а 25
декабря — в Риме и Северной Африке. При этом сторонники декабрьского времени
празднования достаточно спокойно признавали вторую январскую дату, хоть и
рассматривали ее не столько в качестве указания на самостоятельный праздник,
сколько видели в ней органичное продолжение или даже завершение начатых в
декабре торжеств. На Западе праздник Рождества, длившийся в течение двух
недель, завершался поклонением волхвов, знаменовавшим явление воплотившегося
Богочеловека языческому миру[14]. Как известно,
в западной традиции празднование Крещения, хотя и было введено после Рождества,
не получило такого значения, как на Востоке.

На Востоке шел
обратный процесс: постепенно все в большем числе областей происходило
перенесение даты Рождества Христова с 6 января на 25 декабря. Таким образом, в
конце концов, и на Востоке, и на Западе пришли почти что к максимальной
унификации в области вероучения и богослужения. Несмотря на разнообразие
традиций и неспешность распространения литургической практики в силу
приверженности местным обычаям, к середине V
в. в Византии было достигнуто полное единство. Даже в Армянской церкви,
впоследствии ставшей оплотом «единого» праздника, в течение некоторого времени
после Халкидонского собора совершался отдельный праздник Рождества[15].

2. КАЛЕНДАРНО-ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ТЕОРИИ ДАТЫ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА

Историко-литургические
истоки праздника Рождества-Богоявления приоткрываются в связи с «внутренними»
причинами установления его даты. Она вычислялась, во-первых, путем прибавления
определенного числа дней к дате Благовещения, почти что совпадавшего, как будет
показано ниже, с Пасхой, и, во-вторых, через отождествление дня пришествия в
мир Христа Спасителя, второго Адама, со днем творения Адама первого. И то, и
другое соответствие были тесно связаны с особенностями древней иудейской
традиции, отчасти унаследованной христианами.

1. Древние
иудеи обращали внимание не столько на рождение праведника, сколько на его кончину,
становившуюся отправной точкой не только для грядущей вечности, но и для
определения начала жизни святого человека. При данном подходе знание дня смерти
позволяло также вычислить день рождения — в таком случае обе даты практически
совпадали. Согласно «спекулятивно-календарной гипотезе» древние христиане сходным
с иудеями образом хронологически сопоставляли пришествие в мир и воскресение
Христа Спасителя, наступившее вскоре после Его добровольной смерти. Праздник
Пасхи в сознании древних христиан стал совпадать по срокам со временем
Боговоплощения, с днем благой архангельской вести, в который по свидетельству
Священного Писания и вере Церкви спасительный Плод появился во чреве Пресвятой
Девы. Прибавление девяти месяцев — обычного срока для чревоношения — к предполагаемому
времени Боговоплощения и вело к определению даты Рождества Христова.

Насколько
две обсуждаемые даты Рождества — 25 декабря и 6 января — отвечают вышеизложенной
«гипотезе»? 25-му декабря предшествует, если отсчитать назад девять месяцев, 25
марта, а 6-му января — 6 апреля. В расчетах древних христиан встречался и тот,
и другой день[16]. Созомен в
своей «Церковной истории» сообщает о том, что малоазийские еретики-монтанисты
согласно солнечному календарю («следуя одним солнечным кругам»), в отличие от
большинства других христиан, пользовавшихся лунным календарем, высчитывали день
Пасхи (14 нисана) от дня весеннего равноденствия, который приходился на девятый
день до апрельских календ, т. е. на 22 марта. Четырнадцать дней спустя, а
именно 6 апреля, они и совершали Пасху, если она приходилась на воскресенье; а
если нет, то праздновали ее в ближайший воскресный день (Пасха могла
праздноваться от 14 до 21 нисана)[17]. Для
монтанистов день весеннего равноденствия, бывший отправной точкой для
вычисления дня Пасхи, — это праздник начала мира, «начала творения солнца и
первого месяца»[18].

Другая дата страдания
Господа — 25 марта — упоминается в значительно большем числе источников, в
основном западных. Так, Тертуллиан (III в.) в
сочинении «Против иудеев» писал: «Страдание Христово <…> совершилось в
месяце марте во время Пасхи, в восьмые апрельские календы <…>»[19], т. е. 25
марта. О том же утверждается в сочинении «О вычислении Пасхи» (De Pascha computus)[20], приписываемом
св. Киприану Карфагенскому, а также в одном из разделов «Хронографа» Филокала (Depositio episcoporum), памятника сер. IV в.[21] В сочинении «О
солнцестоянии и равноденствии зачатия и Рождества Господа нашего Иисуса Христа
и Иоанна Крестителя» утверждается совпадение дня страдания Господа и дня
Боговоплощения: «Наш Господь был зачат в восьмые апрельские календы в месяце
марте — день страдания Господа и Его зачатия. Ибо в день, в который Он был
зачат, Он пострадал»[22].

2. Пока древние
христиане ограничивались в своем календарно-литургическом цикле празднованием
Пятидесятницы и Пасхи, по времени почти что совпадавшей с Боговоплощением,
естественно они соотносили творение мира и ветхого Адама со временем пришествия
в мир Нового Адама — Христа. Так, например, в сочинении «О вычислении Пасхи»
день 25 марта именовался днем творения мира, а день рождения, или воплощения
Христа[23], приходился на
4-й день от сотворения мира, совпадая с днем творения солнца: «О, как прекрасен
и божественен Промысл Господа, чтобы в тот день, в который было создано солнце,
в тот самый день родился Христос в пятые апрельские календы в четвертый день
недели…»[24].

В некоторых
регионах праздник Богоявления-Рождества или Крещения отмечался особо через 9
месяцев, в начале римского года. В памятнике сирийской письменности (не позже
нач. IV в.) «Учение апостолов» сказано: «Соблюдай день
Светов (т. е. Богоявления)[25] нашего
Спасителя, который глава праздников Церкви, в шестой день месяца канун[26] согласно
долгим вычислениям греков…»[27]. В связи с появлением
особого праздника Богоявления иногда проводилась не менее яркая параллель между
творением мира и явлением миру родившегося Спасителя, тем более что некоторые
иудеи полагали, что первый Адам был сотворен 6-го числа месяца тишри, т. е. 6
января. Так, например, рабби Елиезер во II
в. по Р. Х. писал: «В тишри мир был сотворен; в тишри патриархи были рождены; в
тишри патриархи умерли… На новый год Иосеф освободился из темницы; на новый год
прекратилось рабство наших предков в Египте»[28].

Армянский
богослов VII в. Анания Ширакаци, позиция которого
подробнее будет изложена ниже, в конце своего «Слова о праздниках Рождества и
Крещения», пересказывая утерянное сочинение св. Поликарпа Смирнского, писал: «…рождество
произошло в первый день недели. И подобало, чтобы в тот день, в который
началось творение — что было, конечно, прообразованием, — чтобы в тот день
Спаситель всех пришел в мир, родившись, но сохранив девство непорочным»[29].

3. ПРАЗДНОВАНИЕ БОГОЯВЛЕНИЯ 6 ЯНВАРЯ

Древнейшее
датируемое историческое свидетельство о праздновании Богоявления[30] содержится у
языческого историка Аммиана Марцеллина, описавшего участие Юлиана Отступника
еще до открытого перехода на сторону язычества в церковном праздновании
Богоявления, совершавшемся в Лютеции (Lutetia Parisiorum; позднее Париж): «И
чтобы скрыть это, в праздничный день, который христиане в январе месяце
называют Богоявлением (Epiphania), [Юлиан,]
войдя в их церковь, торжественно поклонился изображению и удалился»[31]. Наиболее
вероятной датой для данного события оказывается 6 января 360 г.[32] Византийский
хронист Иоанн Зонара (XI-XII в.) писал, что Юлиан посетил храм «в день
рождества Спасителя (τῆς
γενεθλίου τοῦ Σωτῆρος ἡμέρας ἐφεστηκυίας), <…> чтобы воины сочли его
единоверным себе <…>»[33].
Действительно, Марцеллин ничего не говорит о проповеди св. Иоанна Предтечи или
об освящении вод, но только о поклонении «изображению» (numen), которое, так или иначе, должно было быть
символом воплотившегося Бога Слова. В то же самое время используемая здесь
латинская транслитерация греческого слова ἐπιφάνεια подтверждает греческое происхождение этого
праздника, распространенного в Галлии.

Более ранняя
история праздника Богоявления приоткрывается благодаря ряду разрозненных и не
вполне согласованных друг с другом свидетельств. Одни древние авторы писали о
дне Богоявления 6-го января как о дне Крещения, другие — как о дне Рождества. К
первой группе относятся Климент Александрийский, Ориген и свт. Афанасий
Александрийский, ко второй — свт. Епифаний Кипрский, паломница Эгерия,
неизвестные составители Армянского лекционария.

Климент
Александрийский († до 215 г.)
писал о том, что последователи гностика Василида праздновали Крещение Иисуса 11
или 15 числа месяца тиби, то есть 6 или 10 января[34]: «Сторонники
Василида также празднуют и день Его Крещения, проводя предшествующую ночь в
чтениях. Они говорят, что [оно произошло] в пятнадцатый год кесаря Тиберия, 15
тиби, а некоторые в свою очередь — 11 того же самого месяца»[35]. Особое
почитание праздника Крещения хорошо вписывалось в гностическую богословскую
систему — так, например, согласно учению гностика Киринфа Божественный Христос
впервые явился на земле во время Крещения человека Иисуса[36]. Несмотря на
то, что Климент по сути дела описывает гностический культ, его свидетельство
ценно и для истории христианского богослужения.

Другой известнейший
представитель Александрийской богословской школы Ориген в гомилии на пророка
Иезекииля предложил символико-аллегорическую интерпретацию крещения Господа,
состоявшегося, по его расчетам, 5-го января: «В тот месяц, который у римлян
именуется январем, было совершено, как нам известно, крещение Господа, это —
четвертый месяц со времени нового года согласно вычислению евреев. И поскольку
Он воспринял тело, состоящее из четырех элементов мира, восприняв также
человеческие чувства, потому и в пятый день месяца Он узрел видение (et in quinto die mensis est intuitus visionem)»[37]. Ориген
сравнивает число четырех элементов, из которых состоит мир, с соответствующим
числом месяцев от начала еврейского нового года. Его указание на то, что
Крещение произошло 5-го января — одно из древних свидетельств, подтверждающих,
что эта дата могла быть принята не только у гностиков, но и у христиан. Однако
Ориген ничего не говорит о совершении праздника Крещения как такового[38].

В 16 правиле
св. Афанасия Великого, сохранившемся в арабской версии ΧΙ в., праздник Богоявления описывается так: «И в
праздник Богоявления Господа, который был в месяце тиби, совершается Крещение,
тогда [люди] да возрадуются. Епископ да соберет всех вдов и сирот и возрадуется
с ними, с молитвами и гимнами, и даст каждому в соответствии с его нуждами; ибо
это день благословения; в него Господь был крещен Иоанном»[39]. Далее здесь
говорится и о том, что Богоявление празднуется в новом году[40], когда
отмечается сбор урожая[41]. Описание
праздника с акцентом на особой милости Предстоятеля Церкви по отношению ко всем
обездоленным и обделенным не имеет прямых параллелей в греческом корпусе св.
Афанасия. Хотя точная дата праздника не указывается, упоминание египетского
месяца тиби и новогоднего времени несомненно позволяет отождествить данный
праздник с тем, который мог появиться у христиан в начале IV в. или даже ранее.

В других
источниках 6 января по-преимуществу описывается как день Рождества Христова. Свт.
Епифаний Кипрский (315-403) в «Панарионе» сообщает о том, что идолослужители
5/6 января праздновали праздник Эон или Кореум (Coreum),
являвшийся отголоском христианского праздника Рождества[42]. Данный праздник отмечался еще в I в. до Р. Х., согласно римскому писателю
Мессале в изложении Иоанна Лидийца (VI в.): «Древние совершали праздник Эона в пятый день <января>
месяца»[43]. Кипрский
святитель описывает языческий праздник следующим образом. Язычники в ту же
самую богоявленскую ночь в храме Дщери бодрствуют и воспевают песни перед
идолом, затем под утро они семь раз обходят храм, неся перед собой деревянного
божка, «и говорят, что в этот час сегодня Дщерь (то есть дева) родила Эона»[44]. Для свт.
Епифания повсеместное распространие этого языческого праздника важно лишь как
доказательство силы и величия христианского праздника Рождества Христова. «На
основании многих фактов мы вынуждены представить неверующим, что Богоявлением
правильно названо Рождество по плоти Спасителя, происшедшее в Вифлееме, когда
Он в восьмом часу родился и явился пастырям и миру по свидетельству ангелов»[45].

Сам свт.
Епифаний считал, что Христос был рожден 6 января, а крещен 8 ноября[46]. Согласно его
расчетам, дата 25 декабря имела только преуготовительное вспомогательное
значение — вслед за св. Ефремом Сирином[47] он учил о том,
что именно с этого момента протяженность светового дня начинает постепенно
возрастать, предуготовляя «по плоти рождение, совершенное вочеловечение,
которое именуется Богоявлением»[48]. Продолжая
описывать праздник Богоявления, свт. Епифаний писал и о том, что в самый день
праздника египетские христиане черпали воду из Нила: «11 тиби все среди египтян
черпают воду и запасают в самом Египте и во многих областях»[49]. Хотя исходя
из общего контекста повествования данный обряд совершался в знак воспоминания о
первом деянии вышедшего на проповедь Спасителя — о чуде претворения воды в вино
в Кане Галилейской[50], он как нельзя
более напоминает до сих пор совершаемое великое освящение вод в память о
крещении Господа в Иордане. Тем значимее с исторической точки зрения
соотнесение нильского водоосвящения не с Крещением Господа, а с воспоминавшимся
в связи с Его Рождеством чудом в Кане.

Из всех имеющихся
свидетельств наиболее древними документами, носящими не только символический
или исторический, но конкретный богослужебный уставной характер, являются
«Итинерарий» паломницы Эгерии (ок. 380 г.)[51] и древний «Армянский
лекционарий» (Cod. Arm. Jer. 121, нач. V в.), повествующие о начинавшемся 6 января
праздновании рождественских дней в Иерусалиме в конце IV
в. «Из-за торжественности и радости этого дня бесконечные толпы народа отовсюду
собираются в Иерусалиме, не только монашествующие, но и миряне, мужчины или женщины»[52]. Поскольку в
«Итинерарии» из-за пропуска одного рукописного листа начало описания праздника
не сохранилось[53], его можно
попытаться восстановить по «Армянскому лекционарию», где отмечены восьмидневный
праздничный цикл Рождества, завершавшийся празднованием обрезания в храме
Воскресения[54], и
евангельские чтения на каждый день.

Св. Ефрем Сирин
(306-373) во 2-й половине IV в. в
низибийских гимнах «О Рождестве», или «О Богоявлении»[55], воспевает
праздник Боговоплощения, величайший и первый среди праздников:

Этот день — Первородного
празднество,

Покоривший первым
все празднования <…>.

О Господь наш, мир
даруй нам,

Дабы Божества три
праздника праздновать[56],

т. е.
Богоявление, Пасху и Вознесение. По преимуществу праздник, описываемый в этих
гимнах, посвящен Рождеству Спасителя, например, в одном из гимнов содержится
следующее четверостишие:

В день сей
родилось Чадо,

И дано ему имя —
Чудный,

Ибо
действительно чудно,

Что Бог явился
дитятей[57].

Как и подобает,
праздник Рождества отмечался в начале месяца канун, т. е. в январе через девять
месяцев после зачатия Божественного Младенца:

Его явление произошло
в нисане,

А Его рождение —
в кануне.

В нисане освятил
Он детей в материнской утробе,

В кануне освободил
новорожденных[58].

В то же время
согласно св. Ефрему Богоявление — это праздник «второго рождения»[59], или крещения,
Господа в водах Иордана, праздник сходящего с неба света и одновременно
праздник очищения, омовения грехов, крещения оглашенных, которое в древней «Церкви
сирийцев» совершалось в тот же самый день[60].

Воды движутся
молитвой,

Которая очищает
грехи.

Их вид
преисполнил меня покаянием

И это будет как
крещение[61].

Таким образом, Рождество
Христово было центральным событием праздника Богоявления, воспевавшегося в
гимнах прп. Ефрема Сирина, а Крещение Господне и знаменуемое им прощение грехов
— одним из самых главных дополнительных лейтмотивов.

Итак, праздник
Богоявления, отмечавшийся в Древней Церкви 6 января, имел особое значение, в
полной мере несводимое к сложившейся впоследствии традиции празднования
Рождества и Крещения. Сама праздничная дата 6 января была столь повсеместно
распространена, что иногда выходила за пределы богослужения христиан. На один и
тот же день 6 января приходилось празднование крещения Христа, совершавшееся во
II в. гностиками, о котором писал Климент
Александрийский, и празднование в IV в. некоего
языческого с примесью гностицизма праздника, похожего на Рождество, о котором
писал свт. Епифаний Кипрский.

Вопрос о
первоначальном происхождении данного празднования — что было первичным,
традиция христиан или гностические и языческие практики? — остается открытым. Хронологическое
совпадение гностического праздника с христианским, который стал совершаться в
тот же самый день согласно более поздним свидетельствам, как будто подтверждает
антигностическую (введения в противовес гностикам) теорию происхождения
праздника Богоявления, которой придерживались М. Скабалланович[62], О. Кульман[63] и др. Однако
слишком большой временной разрыв между упоминанием Климента о гностиках и
первым датированным историческим свидетельством о совершении праздника
Богоявления в Галлии не позволяет выстроить сколько-нибудь убедительную последовательную
линию. Даже если гностики первыми стали отмечать праздник Крещения Господня,
христиане могли воспользоваться тем же самым днем, известным издревле, по
совершенно независимым соображениям. В любом случае праздник Богоявления,
отмечавшийся 6 января, является одним из самых древних в христианской традиции,
вне зависимости от того, был ли он апологетическим ответом на вызовы
гностицизма, либо развивался независимо от них.

4. ПРАЗДНИК РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА 25 ДЕКАБРЯ

Согласно достаточно
распространенной точке зрения, празднование Рождества Христова 25 декабря было
установлено в Северо-Африканской и Римской Церквях до 311 г.[64] — года начала
донатистского раскола. Данная датировка основывалась на свидетельстве блж.
Августина о том, что донатисты не признавали Богоявление или Откровение (Manifestatio) — поклонение волхвов новорожденному
Спасителю, — отмечавшееся Церковью: «Упорно еретики-донатисты никогда не желали праздновать с нами тот день: ведь они не любят единство и не
состоят в общении с восточной Церковью, в которой явилась та [вифлеемская] звезда»[65]. Однако данная
точка зрения, косвенно предполагающая празднование Рождества как донатистами, которые
отказывались от особого праздника поклонения волхвов, так и православными,
жившими до начала донатистского раскола, остается гипотетичной[66].

В середине IV в. Фурий Дионисий Филокал (Furius Dionysius Philocalus) составил
«Хронограф» (354 г.),
в котором впервые в западной традиции упоминается дата 25 декабря как дата Рождества
Христова[67]. Входящий в
состав «Хронографа» список мучеников (Depositio Martyrum) начинается с 8-го дня до январских календ, т.
е. с 25 декабря, когда «Христос родился в Вифлееме иудейском» (VIII Kal.
Ian. natus Christus in Bethleem Iudee). Дата смерти папы Марка († 336 г.), соотносимая в данном
памятнике с датой Рождества, — подтверждает, что Рождество отмечалось в
западной традиции уже в середине тридцатых годов IV
в.[68].

В Византии и на
Западе считалось, что древнейшее
обоснование римской традиции праздновать Рождество 25 декабря содержится в
«Толковании на пророка Даниила» св. Ипполита Римского (нач. III в.): «Ибо первое явление Господа нашего во плоти, когда Он
родился в Вифлееме, произошло на восьмой день до январских календ (πρὸ ὀκτὼ καλανδῶν ἰανουαρίων), в
среду, на 42 год царствования Августа, пятитысячный от Адама»[69]. Георгий Синкелл в нач. IX
в. для подтверждения даты Рождества Христова 25 декабря 5501 г. от сотворения мира
сослался на «предания блаженного апостола и архиепископа Рима священномученика
Ипполита»[70]. Однако несмотря на общепризнанность свидетельства св. Ипполита и «Хронографа»
Филокала в новейшей научной литературе они
подверглись серьезной критике[71].

История
праздника Рождества 25 декабря лучше всего прослеживается в гомилетическом
наследии как западных, так и восточных проповедников. Х. Узенер связывал начало
празднования Рождества в Риме не с «Хронографом» Филокала, а с рождественской
проповедью папы Либерия (352-366)[72], хотя
принадлежность данной проповеди спорна[73]. Северная
Африка, один из величайших оплотов византийской культуры[74], стала местом
творчества великих христианских проповедников и богословов, которые не обошли
своим вниманием и праздник Рождества. Два-три года спустя после посещения Юлианом
христианского храма в Лютеции Оптат Милевийский (Нумидия) произнес 25 декабря
362 или 363 г.
проповедь на Рождество[75], самую раннюю
из известных нам рождественских проповедей в христианской традиции, авторство и
время произнесения которой сомнениям не подвергались. В середине IV в. о январском празднике Богоявления в этом
регионе еще нет никаких упоминаний. Согласно известнейшему североафриканскому
проповеднику более позднего времени блж. Августину, епископу Иппонскому, 25
декабря — исторический день рождения Христа[76], избранный
Самим Христом[77], имеющий
богооткровенное происхождение. «День Сын от дня Отца, Бог от Бога, Свет от
Света»[78].

Хотя
североафриканская традиция празднования Рождества могла появиться скорее всего
под влиянием римской, сама римская традиция оказывается отчетливо
представленной только в рождественских проповедях свт. Льва Великого, папы
Римского[79], веком
позднее. В то же самое время праздник Богоявления, отмечавшийся 6 января, означал
для папы Льва еще не Крещение Господне, а — также как и для блж. Августина[80] — поклонение
волхвов, являющее откровение Бога язычникам[81]. Он был
органичным завершением праздничного периода, который начинался 25 декабря.
«Истина, которую не приняло иудейское ослепление, сообщила свой свет всем
народам. Итак, да почтим святейший день, в который явился Творец нашего
спасения; и Того Младенца, Которому лежащему в яслях пришли поклониться волхвы,
Ему всемогущему мы да поклонимся на небесах (et Quem magi Infantem venerati sunt in cunabulis, nos omnipotentem adoremus in caelis)»[82].

Особо следует
сказать о совпадении празднования и попразднования Рождества Христова,
отмечавшегося в декабре, с языческим праздником солнца и со связанными с ним
римскими январскими календами. Подобно тому, как январский день Богоявления (6
января) «совпал» по времени с аналогичным праздником гностиков, так и
декабрьский день Рождества (25 декабря) отмечался в одно время с римскими
языческими торжествами. Данное сопоставление Рождества Христова и солнца,
особенно тогда, когда Рождество стало устойчиво праздноваться 25 декабря на
третий день после зимнего солнцестояния (22 декабря), явилось своеобразным
ответом-вызовом христиан на языческое празднование в честь непобедимого солнца
(sol invictus),
введенное в Риме по указу императора Аврелиана в 274 г.[83]. Блж. Августин
призывал праздновать праздник Рождества Христова «не как неверные ради этого
солнца, но ради Того, Кто сотворил это солнце»[84]. О совпадении
Рождества Христова с праздником солнца писал также свт. Лев, папа Римский: «…им
этот день нашего торжества кажется почтенным не столько в связи с Рождеством
Христовым, сколько с восходом нового, как они говорят, солнца»[85].

Через
несколько дней после языческого праздника солнца начиналось празднование римского
новолетия, январских календ, или 1 января[86]. С середины I
в. до Р. Х. в Римской Империи день 1 января стал считаться 1-м днем года после
того, как Юлий Цезарь закрепил его за 12-м днем
после зимнего солнцестояния. Начиная с сер. II в. до Р. Х. как раз в этот
день вступали в должность консулы, по именам которых назывался год.  Ливаний оставил сообщение о том, что на
востоке в IV в. праздник январских календ был
распространен «везде, где была установлена власть римлян»[87]. По оценке
Ливания, в отличие от остальных праздников — домашних, городских или
национальных — данный праздник был универсальным[88].

О
праздновании 1-го января писал св. Григорий Нисский: «Римляне имеют обыкновение
в зимнее время по некоему отеческому обычаю совершать праздник, когда после
возвращения солнца в высшую область мера каждого дня начинает возрастать»[89]. Св. Григорий
Богослов в 38 слове на Богоявление, противопоставляя премирный праздник
мирскому, под последним, в частности, мог иметь в виду празднование 1 января.
Недаром он начал обличение мирского праздника с намека на украшение наружных
дверей (Μὴ
πρόθυρα στεφανώσωμεν, μὴ
χοροὺς συστησώμεθα, и т. д),
о котором писал в связи с новым годом Ливаний: «на рассвете при пении петуха
каждый украшает свои наружные двери (πρόθυρα) лавровыми ветвями и другими видами венков»[90]. Четвертая гомилия Астерия Амасийского целиком посвящена опровержению
«лживого» «праздника календ» и его нечестивых обрядов[91].

Таким образом, праздник 25 декабря (или,
точнее, его попраздненство) приходился на языческий праздник новолетия, который
отмечался в Византии не только язычниками, но и христианами[92], включая даже византийских царей, в течение нескольких дней[93]. В эти дни дети освобождались от посещения школы, трудящиеся
не ходили на работу и пр. Начало времени, годового цикла, которое могло
связываться с началом мира, с днем творения, в тоже самое время оказывалось
тождественным времени пришествия в мир Спасителя, Солнца правды, Христа.

5. УСТАНОВЛЕНИЕ ПРАЗДНИКА РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА В АНТИОХИЙСКОЙ,
АЛЕКСАНДРИЙСКОЙ И КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОЙ ЦЕРКВАХ

В почти
прижизненной рукописи сирийского монофизитского богослова Дионисия Бар-Салиби
(†1171) присутствует схолия с объяснением причин введения особого праздника
Рождества: «Господь был рожден в месяце январе, в день, когда мы празднуем
Богоявление; ибо древние соблюдали Рождество и Богоявление в один день…
Причина, по которой отцы перенесли указанное торжество с 6 января на 25
декабря, как говорят, такова: язычники имели обыкновение отмечать в тот же день
25 декабря праздник рождения солнца. Для украшения торжества у них был обычай
возжигания огней, даже христиане приглашались принять участие в этих обрядах.
Итак, когда учители заметили, что христиане были покорены этим обычаем, они
решили праздновать праздник истинного Рождества в тот же день; а 6 января они
стали праздновать Богоявление. Они сохранили этот обычай до сего дня с обрядом
возжигания света (досл. огня)»[94]. Таким
образом, согласно свидетельству Дионисия Бар-Салиби отдельное от Богоявления
празднование Рождества было установлено с апологетической целью — для
опровержения языческого праздника солнца. Автор не сравнивает западную и
восточную традицию, он пишет о древнем едином празднике, но сам придерживается
традиции двух праздников, которая подтверждена авторитетом «отцов».

Праздник
Рождества Христова, отмечавшийся 25 декабря, оказался столь убедительным и
важным, что в течение IV-V вв. он был принят повсеместно не только на
Западе, но и на Востоке, включая самые отдаленные страны — Сирию и Армению.
Свидетельства, подтверждающие распространение праздника на Востоке, древнее,
нежели наиболее надежные свидетельства о его исконном бытии в Риме.

Проповеди свт.
Григория Богослова[95] и Григория
Нисского[96] на два
отдельных праздника Рождества и Крещения[97] подтверждают
появление данных праздников в Константинопольской Церкви. Так, св. Григорий
Богослов произнес две проповеди: 25 декабря 380 г. — на Рождество[98], и 6 января 381 г. — на Крещение. В 2-й
из них свт. Григорий назвал себя «начальником (ἔξαρχος) праздника» Рождества[99], что означало,
по мнению многих ученых, что именно он был его «устроителем» или «инициатором»[100]. Впрочем, даже
если праздник Рождества был введен в Константинополе еще до св. Григория, в
любом случае его торжественное совершение в 380 г. означало усиление православной
партии и ослабление арианствующих, отрицавших единосущие Сына и потому не
способных допустить отдельного празднования Его Рождества[101]. Разделение
праздников Рождества и Крещения, утвержденное св. Григорием в
Константинопольской Церкви, впоследствии подтверждается в проповеди св. Прокла
Константинопольского (434-446): «В
предшествующем празднике Рождества Спасителя земля радовалась, нося Владыку
всех в яслях; в сегодняшний праздник Богоявления море зело веселится, а
веселится потому, что через Иордан оно получило благословение очищения»[102].

В 386-388 гг.
свт. Иоанн Златоуст произносил проповеди, посвященные празднику Богоявления[103]. В одной из них, сказанной 20 декабря 386, 387 или 388 г. на праздник св.
Филогония, бывшего еп. Антиохийского, приготавливая народ к празднику
Рождества, Златоуст назвал его «самым почитаемым и священным из всех
праздников»[104]. Через 5 дней в своей наиболее известной проповеди-апологии
праздника Рождества антиохийский проповедник оставил ценное свидетельство о времени
введения праздника Рождества Христова в Антиохийской Церкви: «Хотя еще не наступил десятый год, когда стал для нас ясен и
известен этот день… Ибо как знатные и благородные растения, <…> так и
этот день свыше известный тем, кто живет на Западе, ныне доставлен к нам, и не
много лет назад…»[105].

Итак, согласно свидетельству Златоуста, в Антиохии обратили
внимание на особый праздник Рождества Христова во второй половине 70-х годов IV в. Известно, что новая для Антиохии литургическая традиция
была введена в
церковной общине сторонников Никейского собора под руководством еп. Флавиана[106], в которую
входил свт. Иоанн, незадолго до произнесения рождественской проповеди
рукоположенный Флавианом во пресвитера (с
28 февраля 386 г.). Праздник
установлен был в течение 10-летия не позже свидетельства Златоуста (по
рассчетам В. Данлопа между 378 и 382
г.[107]) и скорее
всего при его непосредственном участии. По словам Х. Форстера «большинство исследователей придерживаются мнения, что Иоанн
Златоуст в этой проповеди ввел в своей антиохийской общине впервые праздник
Рождества…»[108]. Вопреки противникам праздника его сторонники учили, что он —
«древний и ветхий», распространенный от Фракии до Гадиры[109]. Распространенность праздника на Западе была очевидна для
свт. Иоанна и его современников.

Свт. Амфилохий Иконийский в кон. 380-х — нач. 390-х гг.
произнес проповедь «На Рождество нашего великого Бога и Спасителя Иисуса
Христа». Вначале в ней говорится, что Церковь, подобно цветущему лугу, украшена
таинствами, одно из которых — таинство Рождества[110]. Далее он с аллюзиями на Священное Писание повествует о
Христе, как о «Солнце праведности»[111], «Востоке, сияющем с высоты»[112], и «Свете языков»[113]. Проповедь св. Амфилохия подтверждает распространенность
праздника Рождества Христова в малоазийских церквах.

Александрийская
Церковь, как и другие Восточные Церкви, первоначально отмечала только праздник
Богоявления. Св. Иоанн Кассиан Римлянин (360-ок. 432), хорошо знакомый с
литургическими традициями восточных и западных Церквей, в своих
«Собеседованиях» (написаны между 418 и 428 г. в Марселе) оставил следующее
свидетельство: «В египетской стране по древней традиции соблюдается такой
обычай, что после дня Богоявления — а под ним священники той области понимают
одновременно и Крещение Господне, и Рождество по плоти (vel Dominici baptismi, vel secundum carnem nativitatis esse definiunt…) и потому
торжество того и другого таинства празднуют не отдельно в два дня, как в
западных областях, а в едином празднике этого дня, — епископ Александрии
рассылает послания всем церквам Египта, в которых указывается начало
Четыредесятницы и день Пасхи, не только во все города, но и во все монастыри»[114]. Существование
«единого праздника» Богоявления, отмечавшегося в Египте еще в первой трети V в., подтверждается также содержанием Венского
папируса, точную датировку которого, к сожалению, установить невозможно[115].

Скорее всего,
праздник Рождества был введен в Александрии по инициативе свт. Кирилла
Александрийского незадолго до Эфесского собора. Павел, епископ Эмесский,
проповедовал на праздник Рождества Христова 25 декабря 432 г. в Великой церкви
Александрии в присутствии свт. Кирилла Александрийского: «Ибо сегодня ради нас
родился Отрок, в Коем вся видимая и невидимая тварь приобрела твердые упования
на спасение… Итак, рождает Богородица Мария Эммануила»[116]. Перенесение
Рождества Христова на 25 декабря не означало отмены или переосмысления
традиционной для Египта даты 6 января. Вслед за рождественской проповедью Павел
Эмесский произнес в том же самом соборном храме в день 6 тиби, т. е. 6 января,
проповедь «о вочеловечении Спасителя нашего Христа»[117], в которой
говорилось о соединении двух природ: Божественной и человеческой, — о рождении
Эммануила, «по Божеству бесстрастного, по человечеству страдательного»[118], но ничего не
было сказано о Крещении. Исследователь Тэллэй полагает, что празднование 25
декабря было введено в Александрии между 418 и 432 г.[119]

Таким образом,
отдельное празднование Рождества было установлено в Антиохийской Церкви (не
ранее 376-377 г.), в конце 370-х гг. — в Константинопольской Церкви, вслед за
ней в малоазийских Церквах, и позднее — в Александрийской (в нач. 430-х гг.).

6. РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО В ИЕРУСАЛИМСКОЙ ЦЕРКВИ

Введение
отдельного дня для празднования Рождества в Иерусалимской Церкви заслуживает
особого рассмотрения. Известно, что из всех восточных Церквей Иерусалимская
Церковь оказала наибольшее сопротивление установлению декабрьского праздника. В
нач. V в. блж. Иероним, ученейший представитель
западного христианства, находясь в Иерусалиме, выступил в защиту празднования
Рождества 25 декабря, отличного от празднования Крещения 6 января. В проповеди
на Рождество (произнесена между 401 и 410 г.[120]) он обратился
к своей аудитории с пылким полемическим задором: «Итак, мы говорим, что сегодня
Христос родился, затем в Богоявлении возродился (hodie Xpistus natus est,
post in epiphaniis renatus est).
Вы навязываете нам рождение и возрождение, вы, которые говорите, что Он родился
во время Богоявлений…»[121]. При этом
следует учесть, что блж. Иероним не смог изменить господствовавший в то время
общепринятый в Иерусалимской Церкви обычай. С этим обычаем единого праздника
уживалась западная литургическая традиция двух праздников еще двумя
десятилетиями позднее, когда известная подвижница св. Мелания Младшая,
подвизавшаяся в Святой Земле, 25 декабря 439 г. молилась в Вифлеемской пещере, где
родился Спаситель, в день празднования Рождества, за несколько дней до своей
смерти[122].

В середине V в. Иерусалимский патриарх свт. Ювеналий (424-458),
вернувшись в Иерусалим после Халкидонского собора при силовой поддержке
византийского гарнизона, ввел здесь на короткий срок празднование Рождества 25
декабря. В разгоревшемся конфликте влиятельные в Иерусалиме
антихалкидониты-монофизиты выступали против православного учения о неслитном
соединении двух природ во Христе и против отдельного праздника Рождества,
который уже тогда мог стать для православных литургическим подтверждением
истинности их веры. Патриарх Ювеналий «начал
совершать славное и спасительное Рождество Господа»[123] не по западному образцу, а, что более вероятно, под влиянием
св. Прокла Константинопольского.

Однако в скором
времени Иерусалимская Церковь вернулась к прежнему обычаю, который в частности
подтверждается грузинской версией Иерусалимского лекционария конца V в., где говорится о праздновании Рождества и Крещения
в Иерусалиме в один день — 6 января[124], и данными,
извлекаемыми из двух известнейших агиографических произведений Кирилла
Скифопольского (VI в.). В «Житии
Евфимия» несколько раз упоминается о том, что ежегодно преподобный уходил в
«великую пустыню (πανέρημον) в восьмой день
святых Богоявлений»[125]. С учетом
сделанного в «Житии Саввы» указания на то, что прп. Евфимий «взял с собой [св.
Савву] в четырнадцатый день января месяца в великую пустыню Рува»[126], выводится
дата празднования «святых Богоявлений» 6 января, получаемая путем вычитания 8
дней из 14. О другой, более ранней, декабрьской дате у Кирилла нет никаких
упоминаний.

Одно из
наиболее ярких свидетельств о сохранении особой литургической традиции
Иерусалимской Церкви в VI в. содержится
у Косьмы Индикоплевста (Индикоплова), который в «Христианской топографии» (550 г.) писал: «Иерусалимляне
<…> на Богоявление совершают Рождество. <…> Но издревле Церковь,
дабы не забыла об одном из двух праздников, совершая их вместе, постановила,
чтобы их разделяли двенадцать дней по числу апостолов…»[127]. И Авраамий
Эфесский[128] в проповеди на
Благовещение, датируемой ранее 553
г., констатировал: «Только до сего дня палестинцы и
преданные им арабы не соглашаются со всеобщим мнением всех и не празднуют наш
праздник святого Рождества Христова»[129].

Ситуация зашла
столь далеко, что понадобилось вмешательство самой высшей государственной
власти. Ок. 560 г.
император Юстиниан[130] написал
послание «О праздниках: Благовещении и Рождестве, Сретении и Крещении» (Sermo de festis. CPG 6892)[131], адресованное
Иерусалиму, т. е. Иерусалимской Церкви при патриархе Евстохии (552-563/564).
«Мы услышали, что некоторые заблуждающиеся, пребывая в Иерусалиме, не следуют
святым писаниям и учителям-отцам и не совершают это святое в теле Рождество
Господа 25 декабря месяца, а на Рождество Господа устраивают [праздник] Давида
и Иакова. В 6-й день месяца января совершают они Рождество вместе с Крещением»[132]. В силу этого,
по мысли автора, нарушались даты праздников Благовещения (25 марта) и Сретения
(2 февраля)[133]. Сославшись на
Евангелие от Луки (Лк. 1, 26-56), Юстиниан привел также ряд авторитетных мнений
отцов: свтт. Григория Богослова, Григория Нисского и Иоанна Златоуста, а также
текст под именем блж. Августина Иппонского, пытаясь убедить своих адресатов без
«некоего принуждения» и «силы» принять отдельный праздник Рождества[134].

«Из Святого
Писания и от Благовещения[135] видно, что
иной день Рождества и иной день Крещения. Во время Рождества Христова полки
ангелов, откровение света, удивление пастухов, пришествие волхвов, ведомых
звездой с востока, и выпытывание времени Иродом. А о Крещении и о Богоявлении в
Писании имеется другое свидетельство у святых евангелистов…»[136]. Послание
Юстиниана завершается указанием на традиционность византийской литургической
практики: «Ныне мы не что-то новое изыскиваем у вас, но то, что отцы и учители
изыскали из священных книг и православные совершали изначала, совершается ныне
нами, и вам также надлежит поступать, дабы согласно славить нам Отца и Сына и
Святого Духа ныне и присно и во веки веков. Аминь»[137].

Послание «О
праздниках», составленное в форме мягкого приказа, было исполнено уже после
смерти Юстиниана[138]. Согласно сообщению
Никифора Каллиста, император Юстиниан только издал декрет о праздновании
Сретения, а его преемник Юстин II (565-578)
подтвердил празднование Рождества во всей империи 25 декабря[139]. Около 570 г. неизвестный паломник
из Пьяценцы в своем описании Святой Земли отметил, что празднование в честь
Иакова и Давида совершалось на следующий день после Рождества (alio die de Natale Domini)[140]. Значит, в
этом году Рождество праздновалось уже 25 декабря. По предположению М. ван
Эсбрука празднование Рождества 25 декабря было введено в Иерусалиме вскоре
после 567/568 г.[141]

На этот раз установление
особого праздника Рождества Христова не вызвало столь сильного противодействия.
Благодаря усилиям верных последователей Халкидонского собора праздник сумел
прижиться в последнем из входивших в состав византийской пентархии патриархате.
В VII в. свт. Софроний Иерусалимский произносил
проповеди на Рождество Христово, по вычислениям С. Вальхэ, 25 декабря 634 г., а на Крещение
Господне, — 6 января 635 г.[142]

7. ГИПОТЕЗА М. ХИГГИНСА О СОВМЕСТНОМ ПРАЗДНОВАНИИ ПРАЗДНИКОВ РОЖДЕСТВА
И КРЕЩЕНИЯ В КОНСТАНТИНОПОЛЕ В НАЧ. VII ВЕКА И
ЕЕ КРИТИКА

Американский
исследователь М. Хиггинс на основании анализа нескольких исторических
источников: «Истории» Феофилакта Симокатты, «Хронографии» Феофана,
повествования Иоанна Антиохийского[143] и «Пасхальной
хроники» — сделал, однако, вывод о возвращении к древней традиции совместного
празднования Рождества и Крещения в столице Византии в нач. VII в. в 602 г.: «Замена Богоявления Рождеством (т. е.
введение дополнительного праздника Рождества) встретилась с огромным
сопротивлением на Востоке. […] Преемники Юстиниана не попытались поддержать и
продолжить его календарные реформы под угрозой такой оппозиции. После его
смерти Рождество было оставлено, а вместе с ним и более ранняя дата для
Сретения»[144]. Таким
образом, несколькими росчерками пера в краткой статье-заметке автор свел на нет
все предшествующее формирование литургического цикла христологических
праздников в Византии.

Суть
аргументации М. Хиггинса такова. Симокатта пишет о том, что на 40-й день после
Рождества на Сретение в императора Маврикия и его сына Феодосия народная толпа
бросала камни и вела себя дерзко. Тем не менее император совершил моление во
Влахернах, после чего наказал мятежников. Историк пишет и о том, что этот
инцидент произошел через несколько дней после свадьбы Феодосия. Если
сопоставить сообщение Симокатты, отчасти подтверждаемое другими источниками, с «Пасхальной
хроникой», в которой определяется время свадьбы Феодосия с 9 по 15 февраля 602 г.[145], то
единственно правильной датой для Сретения окажется 14 февраля. Значит, и
Рождество, отделяемое от Сретения 40-дневным сроком, праздновалось 6 января
так, как в древности на Востоке.

Однако гипотеза
Хиггинса не может быть принята. Во-первых, наиболее важное место у Симокатты
может быть понято в ином, совершенно неблагоприятном для данной гипотезы
смысле. В русском переводе «Истории» Феофилакта Симокатты, выполненным С. П.
Кондратьевым, читаем: «Перед этим торжественно была отпразднована свадьба
Феодосия, сына царя, которому отец отдал в законный брак дочь Германа, человека
очень знатного и очень видного из числа сенаторов. Немного дней спустя после
этой свадьбы, зимою, жители Византия почувствовали недостаток хлеба. Когда
разразился этот голод и через сорок дней наступил праздник Рождества великого
Бога Иисуса
(καὶ τῆς τεσσαρακοστῆς ἡμέρας προελθούσης
τῆς γενεθλιακῆς πανηγύρεως τοῦ μεγάλου θεοῦ Ἰησοῦ, курсив мой — иг. Д.), Которого народы вселенной почитают как Христа, народ
поднял мятеж против императора»[146].
Действительно, греческая фраза оставляет место для некоторой двусмысленности:
М. Хиггинс понимает ее в смысле указания на наступление 40-го дня после
Рождества, а С. П. Кондратьев под 40-м днем понимает само Рождество.

Во-вторых, в «Хронографии»
Феофана нападение народной толпы на императора Маврикия происходит не после
свадьбы Феодосия, а до свадьбы[147], а сама
свадьба происходит в ноябре 601
г.[148] Если учесть
смысловую поправку, предлагаемую в русском переводе Симокатты, то изложение
Феофана позволяет реконструировать следующую последовательность событий.

Свадьба Феодосия состоялась в ноябре 601 г. за неделю до начала
Рождественского поста (9-15 ноября). Затем начался голод, вызвавший
недовольство горожан. В конце поста, продолжавшегося в течение 40 дней, на
Рождество 25 декабря кто-то из народной толпы стал бросать камни в царствующих
особ. Позднее на Сретение 2 февраля, когда император ночью совершал с народом
процессию во Влахернский храм, в районе Карпиана на него напали мятежники,
городские массы (димы) устроили издевательскую процессию, возя на осле лысого
человка в венке из чеснока и распевая дерзкие куплеты о Маврикии и его
семействе. Несмотря на дерзкое поведение горожан Маврикий с сыном добрались до
Влахерн и совершили службу. На другой день зачинщики беспорядков были наказаны
и высланы из города.

Единственный
источник, совершенно не укладывающийся в вышеприведенную схему, — «Пасхальная
хроника», в которой свадьба Феодосия датируется 9-15 февраля[149]. Но сведения
«Хроники» о свадьбе появляются после большой информационной лакуны и вызывают
подозрения. Трудно объяснить, почему свадьба справлялась с пятницы 9 февраля по
четверг 15 февраля 602 г.
Если заменить Φεβρουαρίου на Νοεμβρίου, будет понятно, почему торжества
закончились 15 ноября: это — начало рождественского поста, тех самых «40 дней»,
о которых пишет Симокатта. В таком случае не остается никаких оснований для
неожиданно отпразднованного в Константинополе в нач. VII
в. единого праздника Богоявления, восстановление которого в те годы могло
означать — ни больше, ни меньше — отказ Византии от признания догматических определений
Халкидонского собора. Хотя император Маврикий и был армянского происхождения,
его глубокая приверженность православному вероучению никогда и ни у кого не
вызывала сомнений.

8. СОВМЕСТНОЕ ПРАЗДНОВАНИЕ РОЖДЕСТВА И КРЕЩЕНИЯ В
АРМЯНСКОЙ ЦЕРКВИ

В Армении,
официальная церковь которой, отвергнув Халкидонский собор, стала исповедовать
монофизитское учение[150], во второй
половине VI в. окончательно утвердился прежний обычай
праздновать Рождество и Крещение в один день по указанию армянского католикоса
Нерсеса II (548-557)[151]. У Анании
Ширакаци, одного из активнейших армянских богословов и полемистов нач. VII в., содержится интересное, но мало обращавшее
на себя до сих пор внимание замечание о том, что отдельный день Рождества
Христова праздновался в Армении даже после Халкидонского собора, пока по
приказу католикоса Иоанна Мандакуни († 480) он не был запрещен: «И небеса
запрещают, чтобы мы разделяли его на две части. Но в один день позволь нам
соблюдать Рождество и Крещение, и, соблюдая неповрежденными сроки установления
обоих, давай последуем святым апостолам, и святым никейским отцам, и нашим
собственным учителям. Ибо неправда то, что [новое Рождество] не достигло их и
что они потому его не приняли; но много времени назад [этот праздник] пришел на
нашу землю и был принят людьми, которые не ведали истину. И это продолжалось
много, много лет до блаженного  католикоса
Иоанна, по фамилии Мандакуни. И затем он исследовал истину и после исследования
и обнаружения истины он приказал, чтобы праздник был оставлен»[152]. Необходимость
дважды запрещать — в конце V и во второй
половине VI в. — традицию раздельного празднования
Рождества и Крещения невольно наводит на мысль о том, насколько сильно она
проникла в недра Армении, претендовавшей на исключительную самостоятельность в своей
религиозной жизни.

Таким образом,
во второй половине VI в. армянские
богословы должны были обосновать традицию совместного совершения праздников,
которая была в их глазах древней, евангельской[153] и
апостольской. Несомненно, что возвращение к данной традиции было обусловлено их
стремлением как к можно большему обособлению от Византии на религиозной почве.
Полемические армянские тексты во многом отражают те бурные литургические споры,
которые во второй половине VI в. велись
между армянами, с одной стороны, и византийцами и грузинами — с другой.

Пока в Армении
не появились собственные оригинальные богословы, ключевую роль играли тексты,
носившие псевдоэпиграфический характер. Например, в армянском флорилегии
«Свидетельства о празднике Рождества и Богоявления» во фрагменте, приписываемом
св. Ипполиту Римскому, читаем: «Они говорили, что Он в другой день (чем в
шестой) был рожден, и в другой (шестой) день крещен, поскольку они исповедали
две природы и двух сынов, и этот праздник разделили на два те, кто непослушны.
Но Церковь верных в один и тот же день отмечает праздник Рождества и Крещения»[154]. А фрагмент
под именем св. Василия Великого начинается следующими словами: «Праздник
Богоявления и праздник Крещения являются одним днем, потому что едина природа
Бога и человека, и из истинного смешения Бога, ставшего человеком»[155]. Более
подробный перечень армянских текстов, утверждавших единый день для Рождества и
Крещения, указан М. ван Эсбруком, который в основном анализировал богословские
контроверсии VI в.[156]

Наиболее
известным самостоятельным полемистом против принятой в Византии традиции двух
праздников выступил армянский богослов и энциклопедист следующего VII в. Анания Ширакаци, или Ширакуни (ок. 600-670)[157], известный
также как Анания Счислитель[158]. Теме
праздников Рождества и Крещения он посвятил специальное сочинение, в начале
которого было сказано:

«Праздник
святого Рождества Христова не был установлен святыми апостолами и
продолжателями апостолов на 12 дней раньше праздника Крещения, <…> ведь в
6-м [апостольском] правиле написано: «Сие апостолы установили и твердо
определили, да будет совершаться праздник Рождества и Явления Господа и
Спасителя нашего, являющийся главой и предводителем всех праздников Церкви», в
21 день месяца тиби, то есть 6 января согласно римлянам»[159]. И далее: «Но
после многих лет с того времени, как они учредили каноны, нашелся праздник сей,
как говорят некоторые из учеников еретика Керинфа и греков, принятый будто
истинный от любителей праздников и от ревнителей благочестия, и от них
распространился по всему миру. Но во дни святого Константина на святом соборе
Никейском не был принят праздник сей святыми отцами, но было определено
праздновать по тому же правилу святых апостолов»[160].

Таким образом,
согласно Анании Ширакаци, Богоявление было установлено в I в. апостолами, а Рождество — во II в. еретиками. На Никейском соборе Рождество
было отвергнуто, а Богоявление принято. Праздник Рождества был заново
установлен при арианствующем Констанции, его могли свободно праздновать или не
праздновать, однако в митрополичьих городах 4-х патриархов, соответствовавших
4-м евангелистам, он должен был праздноваться обязательно[161].

До императора
Юстиниана некоторые Церкви еще не ввели празднование Рождества: «Я знаю малое
число греков, которые соблюдали данный праздник до императора Юстиниана; но все
были вынуждены им и получили его — Иерусалим, Рим, Александрия и всякая страна»[162]. Особое
внимание, естественно, автор уделил Иерусалиму, наиболее долго
сопротивлявшемуся введению отдельного дня празднования Рождества. В его
полемическом слове как бы подразумевается вопрос: если знамение Креста,
явившееся в Иерусалиме в царствование Констанция, в патриаршество свт. Кирилла
Иерусалимского, обратило ко Христу даже иудеев, то кто может не согласиться с
позицией Иерусалимской Церкви?

В своих
последующих рассуждениях Анания Ширакаци цитирует авторитетное для армян
послание Макария Иерусалимского Армянской церкви, в котором говорится только о
трех праздниках — Богоявлении, Пасхе и Пятидесятнице, подвергает сомнению роль
свт. Григория Богослова в установлении отдельного праздника Рождества[163] и пользуется
всевозможными расчетами для доказательства своей правоты.

После Анании
Ширакаци критика византийской литургической традиции раздельного празднования
Рождества и Крещения стала характерной для армянской полемической литературы,
представленной именами армянского католикоса Захарии Дзагеци[164] († 877),
Анании Санахнеци (XI в.), вардапета
Ованеса Eрзнкаци (из Плуза) (род. 1220/1230-1293)[165] и, наконец,
вардапета Есаии Нчеци († 1338), который наиболее мягко изо всех высказался о
возможности сосуществования двух различных традиций[166].

9.
АНАНИЯ САНАХНЕЦИ И ПРП. НИКИТА СТИФАТ

Современник
Стифата армянский вардапет Анания Санахнеци (XI
в.) по поручению католикоса Петра Гетадарца составил «Слово возражения против
диофизитов»[167]. Сам Анания
жил во внутренней Армении, менее дружественной к Византии, откуда было легче делать
полемические выпады против византийцев. Первая часть «Слова против диофизитов»,
как и у Стифата, — христологическая. Основная идея Анании вполне традиционна
для армянских полемистов — отговорить своего православного оппонента от
несторианской ереси: «Ибо если исповедуешь два естества, ты должен после сего
служить человеку: ибо его воскресил, и посадил, и ему покорил вся»[168].

Перечислим по
порядку некоторые из обсуждавшихся в приложении к слову[169] Санахнеци
вопросов: «К евнухам», «О почитателях икон», «О Халкидонском соборе», «Об
отделении грузин», «Из истории Албанской», «Причина отделения Грузии», «О
четырех престолах», «О мире», «Об опресноках», «О празднике Рождества Христова»,
«О причинах Трисвятого»[170]. Последние
пять вопросов достаточно точно соответствуют тематике обличительных слов
Стифата, хотя и приведены в другой последовательности. Даже если Анания не был
знаком со словами Стифата, между данными авторами, очевидно, возникает общее
дискуссионное поле.

Обосновывая
армянскую практику праздновать Рождество и Крещение в один день, Анания почти
слово в слово повторил своего предшественника Ананию Ширакаци[171]. Как и
Ширакаци, Санахнеци сослался на 6-е апостольское правило, на Макария и Кирилла Иерусалимских.
В конце главы «О празднике Рождества Христа», закончив цитировать Ширакаци,
Санахнеци уже своими собственными словами изложил самую суть своего понимания
вопроса о праздниках. Хотя и здесь он столь же мало оригинален и по-прежнему
зависит от только что цитировавшегося источника, в отличие от своего ученого
предшественника он настроен значительно воинственнее: отдельное празднование
Рождества Христова 25 декабря, согласно армянскому полемисту, — характерное
проявление «злой ереси». Автор отстаивает традицию, в соблюдении которой —
спасение, а в отступлении — погибель. Он говорит о себе как о хранителе истины,
носителе точного знания о времени рождества Спасителя.

Этот наиболее
оригинальный фрагмент Анании Санахнеци приведем ниже целиком в русском переводе
с древнеармянского[172]:

«Итак, Андрей,
брат епископа Магна, сей, приняв повеление от собора Никейского составить
календарь и установить [время] исполнения Пасхи, который и утвердил круг
двухсот лет, говорит в 4-м каноне цикла, что 17 марта, то есть день творения, и
7 апреля, то есть Благовещение Девы, и 6 января, то есть день Рождества и
Явления Спасителя нашего каждый год случаются в один день. Итак, Андрей был не
армянским учителем, а ромейским. И вот он говорит, что Благовещение Девы 7
апреля, а Рождество Спасителя 6 января, в который день и Явление на Иордане по
свидетельству Луки.

Итак, мы,
армяне, не по измышлению нашего ума совершаем Рождество Христово 6 января и в
тот же день Крещение Его в Иордане, вместе празднуя оба праздника Рождества и Крещения,
но от дара Духа Святого и от апостолов имеем предание сего истинного
празднества, как и в апостольском правиле написано, что праздник Рождества и
Явления Спасителя нашего да будет совершаться 6 января. И от Иакова, брата
Господня, который сначала учредил чтения церковные и в начале чтений повелел
праздновать праздник Рождества Христова 6 января.

После сего на
святом соборе Никейском то же апостольское правило было утверждено в Церкви по
повелению 318, что праздник Рождества Господа нашего Иисуса Христа да будет 6
января, как и свидетельствует Андрей, учитель римский. И после сего и от
святого Кирилла Иерусалимского, который восполнил недостаток чтений,
установленный Иаковом, братом Господним, и он (т. е. Кирилл. — Пер.) завершил, смешав и соединив новое
и старое. И тот же канон святого Иакова еще более утвердил святой Кирилл и
определил совершать праздник Рождества и Явления Христа Бога нашего 6 января. А
25 декабря повелел совершать праздник Давида и Иакова, в который, говорится, в
иных городах совершают Рождество.

А иные города —
те, которые по местам приняли предание еретика Керинфа, которые на 12 дней
раньше праздновали праздник Рождества, чем праздник 6 января, и считали, что
сей праздник был во имя Христа. Однако он не был во имя Христа, но тот праздник
был во имя солнца, праздник солнца, который и язычники праздновали 25 декабря.
То же апостолы Керинфа ввели среди верующих и злой ересью заквасили Церковь
Божию. Поэтому святой Кирилл предупреждал верующих во Христа не заквашиваться
злой ересью и не праздновать праздник Рождества в тот день, в который Христос
не был рожден, и не упразднять канон святых апостолов и иных святых отцов,
которые после них то же определение предали Святой Церкви.

Поэтому и мы,
твердо утвердившись, празднуем истинное предание святых отцов и святого Кирилла
и блаженных апостолов и совершаем праздник Рождества 6 января, в который день
родился Христос, и в тот же день Явление Его на Иордане, ибо в который день
родился Христос, после 30-и лет в тот же день крестился. Потому и мы в один
день празднуем по преданию святых отцов и храним предание сие поныне и до века.
А то, что греки из-за насильственных повелений императора Юстиниана оставили
предание святых отцов и блаженных апостолов и уклонились от истины, не наша
забота: они сами дадут ответ в День Судный»[173].

Итак, в данном
тексте празднование Рождества и Крещения в один день основывается на
непререкаемых с точки зрения автора источниках: апостольском правиле и чтениях,
установленных апостолом Иаковом и подтвержденных св. Кириллом Иерусалимским, Ι Вселенском Соборе, который принял данное
апостольское правило, и календарной системе счислителя Андрея.

Однако все
источники, приведенные Ширакаци и Санахнеци, не являются подлинными.
Апостольское правило, на которое они ссылаются, не было известно грекам, оно
переведено Абдишо на армянский с сирийского. Тем самым, ссылка на подтверждение
этого правила I Собором
оказывается ложной[174]. Чтения
апостола Иакова, восполненные св. Кириллом Иерусалимским, приписываются этим
святым только в армянской традиции. Счислитель Андрей, о котором упомянул
только автор XI в., стоит у
истоков церковного армянского календаря. 200-летний круг Андрея, начавшийся в
353/354 г., закончился в сер. VI в. и в самой
Армении был заменен более совершенными календарными системами[175].

Указание на то,
что еретик-гностик Керинф установил отдельный праздник Рождества, не
подтверждается ни у св. Ипполита Римского, ни у других ересеологов, которые
описывали злоучение Керинфа[176]. Как было
показано выше, гностикам была известна почитавшаяся армянами дата 6 января, а
изобретение декабрьского торжества полемисты для большей убедительности должны
были бы приписать каким-нибудь язычникам солнцепоклонникам, чего они не
сделали.

Завершающее
главу упоминание об указе императора Юстиниана является ценным историческим
свидетельством: в частности, оно подтверждает, что указ был написан именно
Юстинианом, а не каким-то неизвестным автором, как то пытался доказать Д. Аллэ[177] вопреки мнению
Мишеля ван Эсбрука[178]. Хотя роль
императора несомненно преувеличена — он пытался обязать совершать праздник
Рождества не всех греков, а только членов Иерусалимской Церкви, к тому же
совершенно не применяя насилия, — Анания Санахнеци вполне обоснованно
воспринимает Юстиниана как центральную личность, повлиявшую на формирование
византийской литургической традиции.

В XI в. наиболее ярким защитником этой традиции
выступил прп. Никита Стифат. Несоменно, что общая концепция его 4-х
антиармянских слов во многом продолжает линию, предуказанную Юстинианом. Для
Стифата цикл церковных праздников, впервые ясно указанный в «Слове» императора,
является само собой разумеющимся фактом: Благовещение, Рождество, Крещение и
Сретение отделены друг от друга определенными временными интервалами, изменение
которых не представляется возможным. Наиболее ярко идея различия между
праздниками Рождества и Крещения проводится в первом слове, греческий текст
которого вместе с древнегрузинским и русским переводами был опубликован в
предыдущем номере «Богословского вестника»[179].

В отличие от
Юстиниана Стифат, опровергая литургическую практику армянского монофизитства,
не цитировал сочинений, приписывавшихся западным отцам. А среди произведений
восточных отцов он выбрал только историческое слово на Богоявление св. Григория
Богослова. Данный выбор, возможно, был обусловлен тем, что армяне (и в
частности Анания Ширакаци вместе со своим одноименным продолжателем) считали
Григория одним из своих главных «союзников» в вопросе о праздниках. Во многом
богословская христологическая аргументация Стифата строилась на основании «Точного
изложения православной веры» прп. Иоанна Дамаскина (VIII
в.) — наиболее авторитетной богословской суммы в Византии.

Для Стифата два
раздельные праздника Рождество и Крещение подтверждают православное
христологическое учение, сформулированное на Халкидонском соборе, о сохранении
двух природ Христа после Боговоплощения («две природы и после единения в одной
ипостаси Христа»[180]). Рождество
более соотносится с человечеством Христа, а Крещение — с Божеством: «…первый,
являя нам Сына Божия, преподает родившегося Отроча, а второй — ставшего
тридцатилетним и крестившегося во Иордане Господа…»[181].

Не входя в
исторические тонкости и не ссылаясь на апостольскую традицию, Стифат уверенно
пишет о том, что «Церковь Божия свыше получила, очевидно, установление
праздновать их отлично и отдельно, поскольку два, а не один эти праздники
единого Христа, поклоняемого во время каждого из них в двух природах и одной
ипостаси»[182]. Таким
образом, он отстаивает Божественное происхождение совершения двух отдельных
праздников Рождества и Крещения. Хотя абсолютизация литургической традиции,
проходившей разные этапы своего формирования, представляется не вполне уместной,
абсолютизация догматического учения, имеющего вневременный характер, в
контексте православного миросозерцания более чем оправдана.

При оценке полемической
позиции Стифата, которая кажется недостаточно обоснованной, нужно учитывать
аскетико-созерцательное направление, доминировавшее в его жизни и творчестве.
Отличаясь исключительной требовательностью к себе и опытом жизни под
руководством одного из величайших мистиков Церкви прп. Симеона Нового
Богослова, прп. Никита сочетал в своих антилатинских и антиармянских трактатах,
значительно уступавших его более оригинальным и сильным «Сотницам» и «Трилогии»,
строгость с любовью и открытостью по отношению к тем, кого он надеялся
воссоединить с «Телом Христовым, которое есть Церковь верных»[183]. Приняв учение
о двух природах и о двух праздниках, армяне «как светильники, сияющие в великой
храмине Божией, то есть в Церкви верных, окажутся
источающими для всех находящихся в ней сияние православного света благочестия
через слово и жизнь»[184].

Таким образом,
в XI в. снова столкнулись две различные
литургические традиции в отношении времени празднования Рождества и Крещения —
раздельного или слитного. Эти традиции были древними, в законченном виде они
сложились в VI — нач. VII в. Имперской и богословской логике Юстиниана
пришлось столкнуться с религиозно-политическим сепаратизмом армян-антихалкидонитов,
не уврачеванным и доныне.

В качестве
вывода приходится констатировать, что литургическое многообразие могло и может
иметь место только при полном единении в вере. В противном случае оно неизбежно
догматизируется и становится очередным труднопреодолимым препятствием для
восстановления утраченного вероучительного единства. Это понимал средневековый
армянский вардапет Есаия Нчеци, который, как бы отступив от своей традиции,
писал: «Оба [праздника] если совершаются совершенной верой и чистым житием,
приемлемы и угодны Богу и искупительны людям»[185].

 
Дионисий (Шленов), иг.
Время празднования Рождества и Крещения согласно древним свидетельствам и
памятникам полемической письменности середины XI века // Богословский вестник 8. 2009. С. 226–278.

 

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ
ЛИТЕРАТУРА

Дионисий (Шленов), иг. 2008
Прп. Никита Стифат. Первое обличительное слово против армян (Публикация греческого текста,
перевод, вступительная статья и примечания игумена Дионисия (Шленова), публикация грузинского текста М. А. Рапава) // БВ 7. 2008. С. 39-104.

Кекелидзе 1905 — Кекелидзе
К., свящ.
К вопросу о времени празднования Рождества Христова в древней
Церкви // Труды КДА 78. 1905. Т. I. Январь. С. 149-158.

Кузенков П. В. Христианские
хронологические системы и их отражение в византийской хронографии (от
раннехристианских писателей до Георгия Синкелла и Феофана Исповедника). М.,
2006 (канд. дис., машинопись).

Ларше 2008 — Ларше Ж.-К.
Исторические основания антихалкидонизма и
монофизитства Армянской церкви (V-VIII вв.) (перевод с французского С. С. Кима) //
БВ 7. 2008. С. 144-199.

Рапава М. А. Грузинский перевод полемического сочинения
Никиты Стифата против армянской ереси // XVII ежегодная богословская
конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Т. 1. Материалы. М.,
2007. С. 356-361.

Скабалланович 1916
Скабалланович М. Рождество Христово.
Киев, 1916 [СТСЛ, r1995] (Христианские
праздники. Кн. 4).

Смирнов Ф. Происхождение и значение праздника Рождества
Христова. Киев, 1883.

Beck 1959 — Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Nativitate (Epiphania) /
Herausgegeben von E. Beck. Louvain, 1959 (CSCO 186.
Scriptores Syri 82).

Beck 1959* — Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Nativitate (Epiphania) /
Ubers. von E. Beck. Louvain, 1959 (CSCO 187. Scriptores Syri 83).

Conybeare 1896 —
Conybeare F. C
. Ananias of Shirak upon Chrismas //
Expositor Ser. 5. Vol. 4. 1896.

Dostourian 1993 — The Chronicle of Matthew of Edessa
/ Transl., comm., intr. by A. E.
Dostourian
. N.-Y., London,
1993.

Dunlop 2004 — Dunlop B.
E
. Earliest Greek patristic orations on the Nativity: a
Study including translations. Boston
Colledge, 2004 (diss.)

Esbroeck 1968 — Esbroeck M., van. La lettre de l’empereur Justinien sur
l’Annonciation et la Noël en 561 // AB 86. 1968. P. 351-371.

Esbroeck M., van. Encore la lettre de Justinien. Sa
date: 560 et non 561 // AB 87. 1969. P. 442-444.

Esbroeck 1987 — Esbroeck M., van. Un court traité pseudo-Basilien de mouvance aaronite
consent en arménien // Museon 100. 1987. P. 385-395.

Esbroeck M., van. La lettre de Justinien pour la fête de l’Hypapante en 562 // AB 112. 1994. P. 65-84.

Förster 2000 — Förster H. Die Feier der Geburt Christi in der Alten Kirche:
Beiträge zur Erforschung der Anfänge des Epiphanie- und Weihnachtsfests.
Tübingen, 2000.

Halleux 1992 — Halleux A., de. Un discours héortologique de Justinien? // AB 112. 1992. P. 311-328.

Higgins 1952 — Higgins
M.
Note on the Purification (and Date of Nativity) in Constantinople in 602 // ALW Archiv für
Liturgiewissenschaft 2. 1952.
P. 81-83.

Lamy 1887 — Sancti Ephraem Syri hymni et sermones, quos e codicibus Londinensibus,
Parisiensibus et Oxoniensibus descriptos edidit, latinitati donavit, variis
lectionibus instruxit, notis et prolegomenis illustravit. T. I. Mechliniae,
1887.

Merras 1995 — Merras M. The Origins of the Celebration of the Christian Feast of Epiphany. An
Ideological, Cultural and Historical Study. Joensuu, 1995.

Perrone 1980 — Perrone L. La Chiesa
di Palestina e le Controversie Cristologiche. Dal
concilio di Efeso (431) al secondo concilio di Constantinopoli (553). Brescia, 1980.

Renoux 1965 — Renoux A. L’Épiphanie a Jérusalem au IVe
et au Ve siècle d’après le Lectionnaire arménien de Jérusalem // RÉA
2. 1965. P. 343-359.

Riedel, Crum 1904 — The Canons of Athanasius of Alexandria. The Arabic and Coptic Versions /
Ed. and transl. with introductions by W. Riedel, W. E.
Crum. Oxford, 1904.

Roll 1998 — Roll S. K. The debate on the Origins
of Christmas // ALW 40. 1998. P. 1-16.

Talley 1986 — Talley T. J. The Origins of the Liturgical
Year // Collegeville,
Minnesota: Liturgical Press, 1986 (21991).

Vailhé 1905 — Vailhé S. Introduction de la fête de Noël a Jérusalem // EO 8. 1905. P. 212-218.

Winkler G. Zur frühchrislichen Tauftradition in
Syrien und Armenien unter Einbezug der Taufe Jesu // OS 27. 1978. P. 281-306.

Κουκουλές Κουκουλές Φ. Ι. Βυζαντινῶν βίος καὶ πολιτισμός. Τ. Β’. Ι. Ἑορταὶ
καὶ πανηγυρισμοί, ἔργα εὐποιΐας, ἐπαγγέλματα καὶ μικροεμπόριον. Ἀθῆναι: Ἐκδόσεις Παπαζήση, S. A.

Քյոսեյան 2000 — Հակոբ Քյոսեյան. Անանիա Սանահնեցի. Երեւան, 2000. Էջ. 192-337. Աստվածաբանական բնագրեր, ուսումնասիրություններ Ա (Киосян Х. Анания Санахнеци. Ереван, 2000. Богословские тексты,
исследования I).

Ընտրանի 2003 — Ընտրանի հայ
եկեղեցական մատենագրության / Աշխատասիրությամբ Պ. Խաչատրյանի եւ Հ.
Քյոսեյանի. Էջմիածին, 2003 (Избранное армянской церковной литературы /
Составление и комментарий П. Хачатряна
и А. Кесаяна. Первопрес


[1] Mattheus. Chronographia II, 40 (Dostourian
1993. P. 119).

[2] Помимо использованной
литературы, указанной в списке в конце статьи, ниже приводится дополнительная
библиография по истории праздников Рождества и Крещения: I. Статьи в энциклопедиях: Leclercq H.
Épiphanie // DACL 5/1. 1922. P. 197-201; Его же. Nativité de Jésus // DACL 12/1. 1935. P. 905-958; Mann F. Epiphaniasfest. I. Kirchengeschichtlich // TRE 9. 1982. S.
762-769; Nikolasch F. Epiphanie. III.
Liturgisch // LTK 3. 1955. S. 720-722; Dörrer
A
. Weihnachten // LTK 10. 1965. S. 984-990; Buxton R. F. Christmas // Davies
J. G
. A New Dictionary of Liturgy and Worship. London, 1986. P. 171; Богоявление // ПЭ 5. М., 2002. С.
550.

II.
Отдельные
статьи
и
монографии:

Jablonski P. E. De origine festi nativitatis Christi // Opuscula Jablonski 3 / ed. J. Willem, Water. Lugdini Batavorum,
1809. P. 317-319;
Duchesne L. Origines du culte chrétien. Étude sur la liturgie latine avant
Charlemagne. Paris, 1889 (5 ed. Paris, 1920). P. 275-279; Conybeare F. C. The History of Christmas
// AJT III/1. 1899. P. 1-21; Usener H. Religionsgeschichtliche
Untersuchungen. Teil 1: Das Weihnachtsfest. Bonn, 21911, 31969; Thibaut J. B. La solemnité de Noël // EO 118. 1920. P. 153-162; Machler Ed. Zur Chronologie de Predigten des Chrysostomos wegen der
Weihnachtsfeier // OLZ 24. 1921. S. 59-64; Holl K. Der Ursprung des Epiphaniefestes // Gesammelte Aufsätze
zur Kirchengeschichte II: Der Osten. Tübingen,
1928 (Darmstadt, 1968). S. 123-154; Heiming
O
. Die Entwicklung der Feier des 6. Januar zu Jerusalem im 5. und 6. Jh. // JLW 9. 1929. S.
144-148; Botte B. Les origines de
Noël et de l’Épiphanie. Étude historique. Louvain,
1932 (Textes et études liturgiques 1); Frank H. Zur Geschichte von
Weihnachten und Epiphanie. I. Zur Feier der Feste natalis Salvatoris und epiphania
in Mailand zur Zeit des Bischofs Ambrosius // JLW 12. 1933.
S. 145-155;
Его же. Zur Geschichte von Weihnachten und Epiphanie. II. Indirekte Zeugnisse
des hl. Ambrosius für das Weihnachtsfests // JLW 13. 1935. S. 1-38; Brunner G. Arnobius ein Zeuge gegen das Weihnachtsfest? // JLW 13. 1935. P. 172-181; Strittmatter A. Christmas
and Epiphany: Origins and Antecedents // Thought 17. 1942. P. 600-620; Leclercq J. Aux origines du cycle de Noël // EL 60. 1946. P. 7-26; Cullmann
O
. Weihnachten in der alten Kirche. Basel, 11947
(переводы: The Origin of Christmas // Early
Church / ed. A. J. B. Higgins. London, 1956. P. 21-36; Noël dans l’Église
ancienne. Neuchâtel, 1949; позднейшие переиздания под
другими
названиями: Der Ursprung des Weihnachtfestes. Zürich, 21960. S. 1-39;
Die Entstehung des Weihnachtsfestes und die Herkunft des Weihnachtsbaumes.
Stuttgard, 1990); Engberding H. Der
25. Dezember als Tag der Feier der Geburt des Herrn // ALW 2. 1952. S. 25-43; Fendt L. Der heutige Stand der Forschung über das Geburtsfest am 25.XII. und über
Epiphanie // ThL 78. 1953. S. 1-10; Mohrmann Ch. Epiphania. Nijmingen, 1953 (на франц.: Epiphania. Études sur le latin des chrétiens. Rome, 11958, 21961. P.
245-275); Hartke W. Über Jahrespunkte
und Feste insbesondere das Weihnachtfest. Berlin, 1956; Lemarié F. La manifestation du Seigneur. La
liturgie du Noël et de l’Épiphanie // Lex Orandi 23.
Paris, 1957; Hudon G. Le mystère de Noël dans le temps de l’Église d’après
saint Augustin // MD 59. 1959. P. 60-84; Gaillard J. Noël: memoria ou mystère?
Aux origines de la fête de Noël // MD 59. 1959. P. 37-59; Strobel A. Jahrespunkt-Spekulation und frühchristliches Festjahr. Ein kritischer Bericht zur Frage des Ursprungs des Weihnachtfests // ThL
87. 1962. S. 183-194; Bainton
R. H.
The Origins of Epiphany // Bainton R. H.
The Collected Papers in Church History. I: Early and Medieval Christianity. Boston, 1962. P. 22-38; Vermeulen A. J. Le développement
sémasiologique d’Épiphaneia et la fête de l’Épiphanie. Nijmingen, 1964
(Graecitas et latinitas christianorum primaeva. Supplementa. Fasc. I); Mossay J. Les fêtes de Noël et de
l’Épiphanie d’après les sources littéraires cappadociennes au IV siècle. Louvain, 1965 (= Textes et
études liturgiques 3); Jounel P. Le temps de Noël // Martimort
A. J
. et al. L’église et prière. Introduction à
la liturgie. Toutnai, 1965. P. 746-753 (англ. пер. в: The Church and Prayer. Collegeville, 1986. P. 77-89); Coquin R. G. Les origins de lÉpiphanie en Égypte // Noël, Épiphanie, retour du Christ. Lex Orandi 40. Paris, 1967. P.
139-170; Botte B., Melia E. Noël, Épiphanie, Retour du
Christ // Lex orandi 40 / ed. A. M. Dubarle, B. Botte, K. Hruby. Paris, 1967. P. 139-170; Theodorou E. Saint
Jean Chrysostome et la fête de Noël // Noël, Épiphanie, retour du Christ.
Semaine liturgique de l’Institute Saint-Serge / A.-M. Dubarle, B. Botte, K. Hruby. Paris, 1967. P. 195-205 (Lex Orandi 40); Gunstone J. Christmas and Epiphany. London, 1967 (Studies in
Christian Worship 9); Nikolasch F. Zum Ursprung des Epiphaniefestes //
EL 82. 1968. S. 393-429; Dorrie H. Die Epiphanias-Predigt des Gregor von Nazians (Hom. 39)
und ihre geistesgeschichtliche Bedeutung // Kyriakon. Festschrift Johannes
Quasten in 2 vols. / ed. P. Granfield, J.
A. Jungman
. Münster, Westfalen, 1970. S. 409-423; Giuseppe A., Bendetto P., Nocilli N. É
nato per noi il Signore. Storia, teologia, folclore del Natale. Padua, 1983
; J. Neil Alexander. Advent, Christmas and Epiphany // Liturgy. Journal of the Liturgical
Conference 4/3. 1984. P. 9-15; Spinks B.
D
. Revising the Advent-Christmas-Epiphany Cycle in the Church of England //
Studia Liturgica 17. 1987. P. 166-175; Winkler
G
. Die Licht-Erscheinung bei der Taufe Jesu und der Ursprung des
Epiphaniefestes. Eine Untersuchung griechischer, syrischer, armenischer
und lateinischer Quellen // OrC 78. 1994. S. 177-227;
Roll S. K. Towards the Origins of
Christmas. Kampen, 1995 (Liturgia condenda 5).

[3] См.: Roll 1998. P. 4-11.

[4] Смирнов
Ф.
Происхождение и значение праздника Рождества Христова. Киев, 1883.

[5] Скабалланович
1916.

[6] Кекелидзе
1905.

[7] Одна из основных идей М. Меррас
заключается в том, чтобы доказать будто бы существующую связь между праздником
Кущей и праздником Богоявления-Крещения (Merras 1995). P. 56.
Ср.: Selwyn E. C. The Feast of Tabernacles,
Epiphany and Baptism // JTS 13. 1912. P. 225-249.

[8] См.: Дионисий (Шленов), иг. 2008. С. 62-91 (греч. и груз. текст), С. 92-104 (рус. пер.).

[9] См.: Tinnerfeld F. Nicetas Stethatos // TRE
24. 1994. S. 463.

[10] Mattheus. Chronographia I, 93 (Dostourian
1993. P. 77-78).

[11] «Анании вардапета армянского слово возражения против диофизитов, которое он написал по повелению владыки Петра епископа армянского» (Անանիացի վարդապետի հայոց բան հակաճառութեան ընդդէմ երկաբնակաց, զոր գրեաց հրամանաւ
տեառն Պետրոսի հայոց վերադիտող) //Քյոսեյան 2000. Էջ. 192-337.

[12] Merras 1995. P. 4-5.

[13] Just. Apol. 1, 61. PG 6, 421B. Ср. рус. пер.: Св. Иустин, философ и мученик. Творения. М., 1995. C. 93.

[14] Древнейшее упоминание о празднике
Крещения на Западе содержится в послании папы Сирикия (384-399) еп. Химерию
Таррагонскому (Испания). Однако у последующих пап — ни у св. Льва Великого, ни
у св. Григория Великого — данный праздник не упоминается. Позднее в римских
сакраментариях VIII
и IX вв. праздновалось
Рождество Христово и поклонение волхвов, но не Крещение (Förster 2000. S.
130).

[15] По достоверному свидетельcтву Анании Ширакаци (VII в.), см. ниже.

[16] См.: Merras
1995.
P. 13.

[17] Sozom.
Hist. eccl. 7, 18 (ed. J. Bidez, G. C. Hansen. Berlin,
1960. P. 12:1-14:7. TLG
2048/1).

[18] Sozom. Hist. eccl. 7, 18 (P. 14:2).

[19] Quae passio Сhristi intra tempora LXX ebdomadarum perfecta est sub Tiberio caesare,
consulibus Rubellio Gemino et Fufio Gemino, mense martio temporibus Paschae,
die octava Kalendarum Aprilium, die prima azymorum, qua agnum occiderunt ad
vesperam, sicuti a Moyse fuerat praeceptum. Tert.
Adv. Jud. 8, 18:137 (Kroymann E.
1954).

[20] Датируется 243 г.
(См.: Förster 2000. S. 39).

[21] Duchesne L. Origines du culte chrétien. Étude sur
la liturgie latine avant Charlemagne.
Paris, 1889.
P. 275-279; Roll 1998. P. 10.

[22] De
solstitia et aequinoctia conceptionis et nativitatis domini nostri Iesu Christi et
Ioannis Baptistae. L. 230-233 (Издано в приложении к книге: Botte B. Les origines
de Noël et de l’Épiphanie. Louvain, 1932).

[23] В. Хартке поясняет: «…der nativitas
Christi, d. h. der Empfängnis». Hartke
W
. Über Jahrespunkte und Feste insbesondere das Weihnachtfest. Berlin, 1956. S. 74 f. (Цит. по: Förster
2000
. S. 43).

[24] De Pascha
computus 19. CSEL 3.3.226. «Это место однозначно: 28 марта, в день творения солнца, в среду,
Иисус родился» (Förster 2000. S.
40). И в 20 гл.: «Вот опять мы уже истинно верим в то, что в пятые апрельские
календы по плоти родился Христос, в этот день, мы доказали, было сотворено
солнце» (Ecce
iterum iam vere credamus quod V Kal. April. secundum
carnem natus est Christus: in quo die probavimus solem factum).

[25] Праздник Богоявления по-сирийски
назывался ܕܷ݁ܢܚܳܐ., «просвещение», праздник «светов». См.: Winkler G. Die Licht-Erscheinung bei der
Taufe Jesu und der Ursprung des Epiphaniefestes // OC 78. 1994. S. 177-223. Цит. по: Merras 1995. P. 6.

[26] Месяц тишри, а в сирийской традиции месяц
канун, соответствовал греческому январю.

[27]
Didascalia apostolorum III, 8, 6 (The Didascalia apostolorum in Syriac I.
Chapters I-X / Ed., transl. by A. Vööbus.
Louvain, 1979. P. 43 [Scriptores Syri 175. CSCO
401], P. 38. [Scriptores Syri
176. CSCO 402. Англ. пер.]).

[28] Tal. Bab. Rosh Hashanach 10b-11a. Cм.: Talley 1986. P. 81, 155. Примеч. 3-4.

[29] Conybeare 1896. P. 336.

[30] В мученических актах Филиппа
Гераклейского († 304 г.),
по предположению Ф. Николаша, содержится древнейшее свидетельство о церковном празднике
Богоявления. Однако слова Филиппа могли быть интерполированы позднее или не
имели того конкретного значения, которое было им приписано (Förster 2000. S.
94-95).

[31] Amm. Marc. Rerum
gestarum libri XXI, 2, 5: Et ut haec celarentur, feriarum die quam celebrantes
mense Januario christiani Epiphania dictitant, progressus in eorum ecclesiam,
solemniter numine adorato discessit.

[32] Förster 2000. S. 103-104.

[33] Jo. Zon. Epitome historiarum 13, 11 (Ed. T. Büttner-Wobst. Bonn,
1897. P. 54:19-55:2. TLG 3135/2).

[34] Согласно египетскому календарю. См.: Merras
1995.
P. 84.

[35] Clem. Al.
Strom. 1, 21, 146 (ed. L. Früchtel, O. Stählin, U. Treu. Berlin, 21960, 31970. P. 1:1-3:1. TLG
555/4). Οἱ δὲ ἀπὸ Βασιλείδου καὶ τοῦ βαπτίσματος αὐτοῦ τὴν ἡμέραν ἑορτάζουσι προδιανυκτερεύοντες <ἐν> ἀναγνώσεσι. φασὶ δὲ εἶναι τὸ πεντεκαιδέκατον ἔτος Τιβερίου Καίσαρος τὴν πεντεκαιδεκάτην τοῦ Τυβὶ μηνός, τινὲς δὲ αὖ τὴν ἑνδεκάτην τοῦ αὐτοῦ μηνός.

[36] Согласно изложению св. Иринея Лионского:
«Иисус, по предположению [Киринфа] не от девы родился, а произошел от Иосифа и
Марии как сын подобно всем прочим людям <…>. А после крещения снизошел на
него из все превосходящего Самовластия Христос (μετὰ
τὸ βάπτισμα κατελθεῖν
εἰς αὐτὸν
τὸν [ἀπὸ]
τῆς ὑπὲρ
τὰ ὅλα αὐθεντίας,
τὸν Χριστὸν) в виде голубя
<…>». Iren. Adv. Haer. 1, 21 (ed. W. W. Harvey. Cambridge, 1857. P. 1:5-15. TLG 1447/1).

[37] Orig. Hom. Ezech. 1, 4. PG 13, 673B:21-28 (текст сохранился в лат. пер. блж.
Иеронима).

[38] Förster 2000. S.
92.

[39] Riedel, Crum 1904. P. 26-28.

[40] Merras 1995. P. 108.

[41] Riedel, Crum 1904. P. 26-28.

[42] Epiph. Adv. haereses 51, 22, 3 (ed. K.
Holl
. Leipzig,
1922. V. 2. P. 285:6-288:18. TLG 2021/2).

[43] Jo.
Lydus
. De mensibus 4, 1 (ed. R.
Wunsch.
Leipzig,
1898. P. 1:26-28. TLG
2580/2).

[44] Epiph. Adv. haereses 51, 22, 3, 10 (V. 2. P. 286:5-7).

[45]
Epiph. Adv.
haereses 51, 22, 3,
12 (V.
2. P. 287:4-7).

[46] Epiph. Adv.
haereses 51, 15, 16, 1 (V. 2. P.
270:14-17).

[47] Ephr. Syr. Hymn. Nat. 5, 13 (Beck 1959.
P. 48; Beck 1959*. P. 41. Нем. пер.).

[48] Epiph. Adv. haereses 51, 22, 3, 7; 51, 22, 3, 18 (V. 2. P. 285:1-2;
288:14-18).

[49]
Διόπερ ἐν τῇ ἑνδεκάτῃ τοῦ Τυβὶ κατ’ Αἰγυπτίους πάντες ὑδρεύονται ὕδωρ καὶ ἀποτιθέασιν ἐν αὐτῇ τῇ Αἰγύπτῳ καὶ ἐν πολλαῖς πατρίσιν. Epiph. Adv. haereses 51, 28, 30, 3 (V. 2. P. 301:15-17).

[50] Epiph. Adv. haereses 51, 28, 29, 7 (V. 2. P. 301:5-6).

[51] Itin.
Egeriae 25, 6-12:40-91 (ed. A.
Franceschinus, R
. Weber. Turnholti,
1958. P. 71-72).

[52] Itin.
Egeriae 25, 12:88-91.

[53] Renoux 1965. P. 344.

[54] См.: Merras 1995. P. 157-159.

[55] См.: Beck 1959 (сир.); Beck 1959* (нем. пер.). См. также: Hymn. in festum
Epiphaniae 1-15 (Lamy 1887. Col. 5-144).

[56] Ephr. Syr. Hymn. Nat. 4, 28.59 (Beck
1959.
P. 28, 30; Beck 1959*. P. 26, 28. Нем. пер.).

[57] Ephr. Syr. Hymn. Nat. 1, 9 (Beck 1959. P.
2; Beck 1959*. P. 2. Нем. пер.). Рус. пер. прот. Леонида Грилихеса // БВ.
№ 5-6. 2005-2006. С. 21-22.

[58] Ephr. Syr. Hymn. Nat. 22, 6 (Beck 1959. P.
110; Beck 1959*. P. 100. Нем. пер.). См.: Ephr. Syr. Hymn. Nat. 5, 13 (Beck 1959.
P. 48. Beck 1959*. P. 41. Нем. пер.).

[59] Ephr. Syr. Hymn. Nat. 27, 19 (Beck 1959;
Beck 1959*. P. 127. Нем. пер.).

[60] Несториане сохраняли этот обычай и в
новейшее время. См.: Monitum in Hymnos S. Epraemi de Epiphania // Lamy 1887. Col. 4.

[61] Ephr. Syr. Carmen 1, 5 (Des heiligen Ephraem des Syrers Carmina Nisibena /
Übersetzt von E. Beck. P. 3:22-24.
CSCO 219. Scriptores syri 93. Нем. пер.).

[62] Скабалланович 1916. С. 178.

[63] Cullman O. The Origin of Christmas // The Early Church / Ed. by A. J. B. Higgins. London, 1956. P. 21-36; Der Ursprung des
Weihnachfests. Zürich, 1960. S. 1-39.

[64] Talley 1986. P. 85-99.

[65] Merito
istum diem numquam nobiscum haeretici donatistae celebrare voluerunt: quia
nec unitatem amant, nec orientali ecclesiae, ubi apparuit illa stella,
communicant. Aug.
Sermo 202, 2 (4-я проповедь на Богоявление). PL
38, 1033:52.

[66] Förster 2000. S.
106-107.

[67] См.: Roll 1998. P.
2, где указана соответствующая библиография, а также: Vailhé 1905. P. 212.

[68] Roll 1998. P.
3.

[69] Hipp. Commentarium in Danielem
4, 23 (ed. G. Bardy,
M. Lefèvre. Paris, 1947. P. 3:1-5. TLG
2115/30).

[70] Georg. Sync. Ecloga chronographica. Τὰ ὑπόλοιπα τοῦ Ἡρώδου (ed. A. A. Mosshammer. Leipzig, 1984. P. 381:23-24. TLG 3045/1).

[71] Дата 25 декабря указана только в Халкинской
рукописи «Толкования» св. Ипполита, некоторые ученые считали ее интерполированной. В Libri generationis — переводе «Хроники» св. Ипполита —
указывалось только, что рождение Христа совпало с Пасхой (Förster 2000. S.
46-47, 51). Известно, что монофизитский епископ арабов Георгий из Орты в июле 714 г. цитировал данное место
по древнему прототипу рук. Chigi
(XI в.), в котором не
было указано ни дня, ни месяца Рождества Христова. В Афонской рукописи XI в. был указан третий вариант для времени
Рождества согласно комментарию Ипполита на пророка Даниила — πρὸ τεσσάρων <νωνῶν> Ἀπριλίων
— т. е. 25 марта. Данная
дата Рождества-Воплощения совпадает с датой празднования Пасхи. Из надписи на
восточной табличке памятника Ипполита в Риме явствует, что другой датой
Рождества-Воплощения Ипполит мог считать 2 апреля (см.: Förster 2000. S.
50-51, 53, 48).

В результате сопоставления «Хронографа»
Филокала с более поздним памятником Consularia Constantinopolitana Х. Форстер пришел к выводу о том, что
«указания римского «Хронографа» в 525
г. были интерполированы в Fasti Consulares, также как и в Depositio Martyrum». Значит, ссылка на «Хронограф» как на
древнее подтверждение даты праздника Рождества оказывается несостоятельной (Förster 2000. S.
103).

[72] См.: Usener H. Das Weihnachtsfest. Bonn,
1889; Roll
1998
. P. 8.

[73] Согласно рассчетам Франка данная
проповедь была произнесена позднее свт. Амвросием Медиоланским (373/4-397).
См.: Roll
1998
. P. 12.

[74] См. о византийском искусстве Северной
Африки альбом: Атаянц М. Pax Romana. Римский мир: фотографии и рисунки. М.,
2008.

[75] Издана А. Вилмаром: Wilmart A. Un Sermon de saint Optat pour la fête de Noël // RSR 2. 1922. S. 271-302.

[76] Празднику Рождества Христова,
совершавшемуся 25 декабря, посвящены 13 слов блж. Августина:
Sermones 184-196 (=
Sermones in Natali Domini 1-13).

[77] Aug. Sermo 190, 1 (PL 38, 1007:12): et diem quo nasceretur, elegit.

[78] Aug. Sermo 190, 4 (PL 38, 1008:57): Dies Filius ex die Patre, Deus ex
Deo, Lumen ex Lumine. Ср.: Aug. Serm. 196, 1 (PL 38, 1019): «День рождения, ибо родился день. И потому сегодня, что отныне возрастает
день».

[79] Leo M. Sermones 21-30 (= De Nativitate Domini 1-10. Léon le Grand. Sermons. T. I. Paris, 1947. SC 22. P. 68-181).

[80] Блж. Августин посвятил поклонению
волхвов, праздновавшемуся 6 января, шесть проповедей: Sermones 199-204 (= In Epiphania Domini 1-6). «Ибо в тот день поклонялись
пастыри, сегодня волхвы» (Aug. Sermo 199, 1. PL 38, 1026:36).

[81] Leo M. Sermones 31-38 (= In Epiphaniae solemnitate sermones 1-8) (SC 22.
P. 188-259).

[82] Leo M. Sermo 32, 4 (SC 22. P. 200).

[83] Talley 1986. P. 58.

[84]
Habeamus ergo, fratres, solemnem istum diem; non sicut infideles propter hunc
solem, sed propter eum qui fecit hunc solem (Aug. Sermo 190, 1. PL 38, 1007:35).

[85] …quibus hic
dies sollemnitatis nostrae, non tam de nativitate Сhristi, quam de novi, ut dicunt, solis
ortu honorabilis videatur (Leo M.
Sermo 22, 6. SC 22. P. 86).

[86] Подробнее см.: Κουκουλές. Σ. 13-19.

[87]
Libanius. Ἔκφρασις Καλανδῶν 4, 1053 (ed. Reiske, 1791-1797).
Цит. по: Κουκουλές. Σ. 13.

[88] «Oдин
праздник дома, другой — города, а третий — народа. Но я знаю один праздник,
общий для всех тех, кто живет под властью ромеев. Он совершается, когда один
год завершен, а другой начался» (ἑορτὴ δὲ ἡ μὲν τῆς
οἰκίας, ἡ δὲ
πόλεως, ἡ δὲ
ἔθνους. Μίαν δὲ
οἶδα κοινὴν
ἁπάντων ὁπόσοι
ζῶσιν ὑπὸ
τὴν Ῥωμαίων
ἀρχήν. Γίγνεται δὲ
ἐνιαυτοῦ τοῦ
μὲν πεπαυμένου,
τοῦ δὲ
ἀρχομένου). Libanius. Progymnasmata 12, 5 (ed. R. Förster. Leipzig, 1921. P. 2:1-4. TLG 2200/6).

[89] Greg. Nyss. Ep. 14. PG 46, 1049C.

[90] Libanius. Progymnasmata 12, 5 (P. 7:1-4).

[91] Ast. Amas. Hom. IV adv. kalendarum festum. PG 40, 217A-226B, см. особо 220А.

[92] В сочинении «Против Фауста» блж. Августину пришлось отвечать
на упрек в том, что христиане празднуют языческий праздник солнца и новолетия:
«<…> вы празднуете торжественные дни язычников вместе с ними, поскольку
не полностью удалили из своей жизни календы и дни летнего солнцестояния
<…>» (Aug. Contra Faustum 20, 4. P. 538:3). См.
также две проповеди блж. Августина «О январских календах», помещенные в
латинской патрологии между циклами проповедей на Рождество и на Богоявление (Sermones
197, 198. PL 38, 1021-1026).

[93] Κουκουλές. Σ. 19.

[94] Цит. по: Roll 1998. P. 7.

[95] Greg. Naz. Oratio 38 in
Theophania. PG 36, 311A-334A; Oratio 39 in sancta Lumina. PG 36, 335A-360A. См. также проповедь «на Крещение»,
произнесенную 7 января на следующий день после «торжественного дня светов»: Oratio 40 in sanctum Baptisma.
PG 36, 359B-426D.

[96] Greg. Nys. Oratio
in diem natalem Christi. PG 46, 1128A-1150C [Dub.]; In diem luminum. PG 46, 577A-600B. В проповеди «на день Светов» ясно
говорится о двух праздниках: «Так вот, родился малое число дней назад Христос,
рожденный прежде всякой чувственной и умопостигаемой сущности. Сегодня он
крестится Иоанном, дабы очистить то, что покрылось грязью» (PG 46, 580BC).

[97] Св. Василий Великий также оставил
проповедь на Рождество, точная датировка которой затруднительна (Bas. M. Homilia in Sanctam Christi generationem. PG 31, 1457C-1476A). Астерий Амасийский ясно перечислил в
одной из своих проповедей праздник Рождества Христова, который он называет
«Богоявлением во плоти», и праздник Крещения: «Мы совершаем праздник светов, так
как через отпущение грехов словно из некоего мрачного узилища прежней жизни мы
восходим к [жизни] светлой и безмятежной» (Ast. Amas. Hom.
IV adv. kalendarum festum. PG 40, 217C).

[98] В этой проповеди также упоминается
Крещение («Вскоре ты увидишь и очищающегося Иисуса во Иордане моим очищением
<…>». Greg.
Naz. Oratio 38, 16. PG 36, 329BC), что «могло произойти как воспоминание
о прежнем едином празднике искупления» (Merras 1995. P. 180).

[99] Greg. Naz. Oratio 39, 14. PG 36, 349:B.

[100] Возможно свт. Григорий Богослов ввел
этот праздник незадолго до 379
г. См.: Roll
1998
. P. 4.

[101] Dunlop 2004. P.
31-32.

[102] Procl.
Const. Oratio in sancta Theophania 7, 1. PG 65, 757С.

[103] Jo. Chrys. Hom. in diem Natalem Domini. PG 49, 351-362;
Hom. de Babtismo Christi et de Epiphania. PG 49, 363-372.

[104] Jo. Chrys. De beato Philogonio 6, 3. PG 48, 752:50-52.

[105] Jo. Chrys. Hom. in diem Natalem Domini 1. PG 49, 351:24-42. Καίτοι γε οὔπω δέκατόν ἐστιν ἔτος, ἐξ οὗ δήλη καὶ γνώριμος ἡμῖν αὕτη ἡ ἡμέρα γεγένηται· ἀλλ’ ὅμως, ὡς ἄνωθεν καὶ πρὸ πολλῶν ἡμῖν παραδοθεῖσα ἐτῶν, οὕτως ἤνθησε διὰ τῆς ὑμετέρας σπουδῆς. <…> Καθάπερ γὰρ τὰ γενναῖα καὶ εὐγενῆ τῶν φυτῶν <…>, οὕτω καὶ αὕτη παρὰ μὲν τοῖς τὴν Ἑσπέραν οἰκοῦσιν ἄνωθεν γνωριζομένη, πρὸς ἡμᾶς δὲ κομισθεῖσα νῦν, καὶ οὐ πρὸ πολλῶν ἐτῶν <…>. Полный рус. пер.: «Хотя
нет еще десяти лет, как этот день стал известен и объявлен нам, но, как будто
издавна и за много лет преданный нам, так он прославился от вашего усердия.
Посему — не погрешил бы тот, кто назвал бы его и новым, и — вместе — древним,
новым — потому, что он недавно стал известен нам, а древним и давним — потому,
что он скоро сравнялся с древнейшими и возрос до одинаковой с ними степени. Как
благородные и доброкачественные растения, быв посажены в землю, вскоре
достигают великой высоты и обильно покрываются плодами, — так и этот день,
издавна известный живущим на Западе, а к нам ныне принесенный не за много лет,
вдруг так возрос и такие принес плоды, какие можно видеть теперь, когда ограды
наши наполнены и вся церковь тесно вмещает множество собравшихся» (цит. по: Иоанн Златоуст, свт. Беседа в день
Рождества Христова // Творения. Т. 6. Кн. 2. Петроград, 1916. С. 273-274).

[106] В Антиохии в 370 гг. была арианская
община под руководством Евзоия († 375), которого сменил его последователь
Дорофей (в 381 г.
вышел в отставку). Были также и две никейские общины: 1) под руководством еп.
Мелетия (360-381), а затем еп. Флавиана (381-404), и 2) еп. Павлина (362-383) (в
зависимости от Евстафия), затем Евагрия (до 394), которая поддерживала тесные
отношения с Римом. Вопрос о том, когда праздник Рождества был введен в общине
еп. Павлина, остается открытым. Известно, что в 378 г. Павлин рукоположил
Иеронима во пресвитеры. В связи с этим немецкий исследователь Х. Форстер вслед
за Х. Леклерком высказывает следующее предположение: «Может быть, сам Иероним
перенес из Рима праздник Рождества в эту общину» (Förster 2000. S.
65).

[107] Dunlop 2004. P. 106.

[108] Förster 2000. S.
58.

[109] Гадира — современный Кадис в Испании.
См.: Jo.
Chrys. Hom. in diem Natalem Domini 1. PG 49, 352:11-13.

[110] Amph. Iс. In
Nat. Domini (ed. C. Datema. Brepols,
1978. P. 1:9-13. TLG 2112/1).

[111] Ср.: Мал. 4,
2. Amph. Iс. In
Nat. Domini (P. 1:89-90).

[112]
Ср.: Зах. 6, 12 (в
слав. пер.); Лк. 1, 78. См.:
Amph. Iс. In Nat. Domini (P. 1:91-92).

[113] Ср.: Ис. 42, 6; Лк. 2, 32. См.:
Amph. Iс. In Nat. Domini (P. 1:95).

[114] Jo. Cass. Collatio
X, 2 (M. Petschenig.
1886. P. 286:19. CSEL 13).

[115] В Венском папирусе 1-й пол. V в. (P. Vindob. G. 2326) содержится двухсторонний лист на
греч. яз.: на одной стороне — литургический текст, посвященный празднованию
Рождества, на другой — текст, посвященный празднованию Крещения с указанием
даты 5 тиби: «Родившийся в Вифлееме и вскормленный в Назарете, вселившийся в
Галилее, мы узрели знамение с неба. Звезде явившейся пастыри свиряющие
удивишася. Преклонив колени глаголали: слава Отцу аллилуия, слава Сыну и
Святому Духу, аллилуия, аллилуия, аллилуия». На обратной стороне: «Тиби 5.
Избранный святой Иоанн Креститель, проповедавший покаяние во всем мире во
оставление наших грехов» (цит. по: Forster
2000
. S.
167).

[116] Paul. Emes. Sermo 124 //
ACO I, I, 4. S. 10. Вся проповедь S. 9-11.

[117] Paul. Emes. Sermo 125 // ACO I, I, 4. S. 11-14.

[118] Paul. Emes. Sermo 125 //
ACO I, I, 4. S. 12.

[119] Talley 1986. P. 140-141.

[120] Vailhé 1905. P. 214.

[121]
Hier. Hom. de nativ. Domini. L. 148-149 (Ed. G. Morin. 1958. P. 524-529. SL 78). Ср.: «…другие считают,
что [Христос] рождается на Богоявление, мы не осуждаем мнение других, но
следуем своему учению» (…alii putant quod in
epiphaniis nascitur: non damnamus aliorum opinionem, nostram sequimur
doctrinam. L. 112-113). «То, что
мы
говорим, не
наше, но
мнение
большинства: весь
мир
говорит
против
мнения
этой
провинции» (Non sunt nostra quae loquimur, maiorum sententia est:
universus mundus contra huius provinciae opinionem loquitur. L. 120).

[122] Vita
Melanii 63, 254 (255). См.: Perrone 1980. P. 54-55.

[123]
Ὅστις καὶ τὴν ἐπίδοξον καὶ σωτηριώδη τοῦ Κυρίου προσκυνουμένην ἀρξάμενος ἐπετέλεσεν γένναν. Bas.
Sel
. Sermo 41. PG 85, 469B:19-20.

[124] Renoux 1965. P. 358-359.

[125] См., напр.: Cyr. Scyth. Vita Euthymii (ed. E. Schwartz. Leipzig, 1939. P. 57:16-17. TLG 2877/1).

[126] Cyr. Scyth. Vita Sabae (ed. E. Schwartz. Leipzig, 1939. P. 94:13-15. TLG 2877/2).

[127] Οἱ δὲ Ἱεροσολυμῖται,
ὡς ἐκ τοῦ μακαρίου Λουκᾶ λέγοντος περὶ τοῦ βαπτισθῆναι τὸν Κύριον «ἀρχόμενος ὡς ἐτῶν τριάκοντα», τοῖς
Ἐπιφανίοις
ποιοῦσι
τὴν
γένναν. <…> Ἐξ ἀρχαιόθεν
δὲ ἡ Ἐκκλησία, ἵνα μὴ τὰς δύο ἑορτὰς ὁμοῦ ποιοῦσα λήθην ποιήσῃ μιᾶς ἐξ αὐτῶν, ἐνομοθέτησε μεσάζειν δώδεκα ἡμέρας κατὰ τὸν ἀριθμὸν τῶν ἀποστόλων καὶ οὕτως γίνεσθαι τὴν ἑορτὴν τῶν Ἐπιφανίων <…>. Οὕτως οὖν καὶ τὰ Ἐπιφάνια τοῦ Δεσπότου ἡμῶν Χριστοῦ ἐνομοθέτησε γίνεσθαι μετὰ δεκαδύο ἡμέρας τῆς γενέσεως αὐτοῦ. Μόνοι δὲ οἱ Ἱεροσολυμῖται ἐκ στοχασμοῦ πιθανοῦ, οὐκ ἀκριβῶς δέ, ποιοῦσι τοῖς Ἐπιφανίοις·τῇ δὲ γέννᾳ μνήμην ἐπιτελοῦσι τοῦ Δαυῒδ καὶ Ἰακώβου τοῦ ἀποστόλου…. Cosm. Indicopl. Topographia Christiana
5. Παραγραφὴ εἰς τὴν σύλληψιν τοῦ Κυρίου (ed. W. Wolska-Conus. Paris,
1970. P. 10:1-12:4. TLG 4061/2). Рус. пер.: «А иерусалимляне,
будто бы в согласии с блаженным Лукой, который говорит, что Господь крестился,
«начиная лет тридцати», вместе с Богоявлением отмечают Рождество. <…>
Издревле же Церковь, чтобы, совершая два праздника вместе, не придать забвению
один из них, узаконила, чтобы предшествовали двенадцать дней по числу апостолов
и так происходил праздник Богоявлений <…>. Таким образом, и Богоявления
Владыки нашего Христа узаконила совершать по истечении двенадцати дней от
Рождества Его. Только иерусалимляне по вероятному предположению, но
необоснованно совершают с Богоявлениями и Рождением память св. Давида и Иакова
апостола».

[128] Иерусалимский епископ с 542 по 553 г., затем монах,
основатель двух монастырей в Константинополе и Иерусалиме.

[129] Abr. Eph. Oratio in annuntionem Deiparae 1 // PO
16/3. 1922. P. 443:4-8.

[130] Авторство Юстиниана было поставлено под
сомнение в статье: Halleux
1992
. P. 321, passim.

[131] Данное послание сохранилось только на
древнегрузинском языке. См.: Кекелидзе
1905 (рус. пер.); Esbroeck 1968 (лат. пер.).

[132] Esbroeck 1968. P. 357. Ср. рус пер. в: Кекелидзе 1905. С. 154.

[133] В самом Константинополе праздник
Сретения был установлен в 542
г. Theoph. Chronographia (a. m. 6034, согласно александрийской эре) (ed. C. de Boor. Leipzig,
1883. P. 222: 23-26. TLG 4046/1).

[134] Esbroeck 1968. P. 358.

[135] В пер. Кекелидзе: «благовествования».

[136] Just. Sermo de festis IV, 12 (Esbroeck 1968. P. 359. Ср. рус. пер. Кекелидзе 1905. С. 155).

[137] Just. Sermo de festis VII, 20 (Esbroeck
1968.
P. 362. Ср.
рус. пер. Кекелидзе 1905. С. 158).

[138] По версии армянского епископа Григория
Арзруни изменение системы праздников произошло только после смерти преемника
Евстохия Макария (563/564-574): «После смерти Макария принял город ересь» (Esbroeck 1968. P.
364).

[139] Τάττει δὲ καὶ τὴν τοῦ Σωτῆρος ὑπαπαντὴν ἄρτι πρώτως άπανταχοῦ τῆς γῆς ἑορτάζεσθαι, ὥσπερ Ἰουστῖνος τὴν τοῦ Χριστοῦ ἁγίαν γέννησιν. Nic. Call. Hist. Eccl. XVII, 28. PG 147, 292A.

[140] Itinеrarium Antonini 30, 144. Цит. по: Perrone 1980. P.
58.

[141] Esbroeck 1968. P.
371.

[142] Vailhé 1905. P. 215-216.

[143] Иоанн Антиохийский, который ничего не
говорит о браке Феодосия, как будто подтверждает Симокатту — согласно его
повествованию в день Сретения на Маврикия напали во время процессии в районе
Карпиана; горожане насмехались над ним, возя на осле лысого в чесночном венке и
распевая издевательские куплеты. Const.
Porph. De insidiis 107 (ed. C. de Boor. Berlin, 1905. P. 148:5-10. TLG
3023/3).

[144] Higgins 1952. P. 82.

[145] Chronicon paschale. Ἰνδ. ε. κ. μετὰ ὑπ. Μαυρικίου Τιβερίου τὸ ιη´. (V инд. [= 601/602], 20 г. [Маврикия] [= авг. 601-авг. 602], 18 г. после консульства Маврикия Тиверия Августа
[= 602]) (ed. L. Dindorf.
Bonn, 1832. P. 693:2-5. TLG 2371/1).

[146] Theoph. Simoc. Historiae 8, 4 (ed. C. de Boor. Leipzig, 1887. P.
11:3-12:1. TLG
3130/3). Ср. рус. пер. проф. С. П. Кондратьева под ред. канд. ист. наук К. А.
Осиповой: Феофилакт
Симокатта.
История / Пер. С. П. Кондратьева. М., 1957.

[147] Theoph. Chronographia
(P. 283:12-24).

[148] Theoph. Chronographia (P. 283:35-284:3). Описание нападения на
императора помещено в конце статьи 6093 г. (до сентября 601 г.), а в начале статьи
следующего 6094 года говорится о свадьбе Феодосия, состоявшейся в ноябре (601 г.)

[149] «Хронография» Феофана также дает другую
последовательность событий: восстание, а затем брак (вместо: брак, восстание).

[150] Подробнее см.: Ларше 2008.

[151] Согласно двум независимым источникам:
армянской «Хронике» Галано, датируемой 1366 г., и «Повествованию о делах армянских»
Нерсес II приказал
праздновать Рождество и Крещение в один день, а также добавить «Распныйся за
ны» в Трисвятую песнь (дополнительно см.: Ларше 2008. С. 153-159, 170-171).

[152] Conybeare 1896. P. 334.

[153] Самый важный стих писания,
поддерживавший данную практику, был Лк. 3, 23.

[154] Цит. по: Esbroeck 1968. P.
369.

[155] Esbroeck 1987. P. 385.

[156] 1. Текст под именем св. Василия
Великого, наиболее древний в этом собрании (издан М. ван Эсбруком в: Esbroeck 1987. P.
385-395). Автор строит свои рассуждения на том, что творение мира и Рождество
произошли в среду, а Благовещение — в пятницу. 2. Тексты, приписанные св.
Ефрему Сирину. Сохранились на сир. яз., записаны армянскими буквами. 3.
Синодальное послание Нерсеса II
для Двинского собора 21 марта. 4. Послание Ованеса Габехеантса, католикоса с
557 по 574 г.
О времени празднования Сретения в нем ничего не сказано. 5. 22 отрывка из
Ереванского флорилегия № 2678, среди которых отрывок из послания Григория
Ардзруни. 6. Послание Григория Ардзруни о праздновании Сретения 14 февраля. 7.
Сочинение Пс.-Василия о Сретении, сохранившееся на армянском (подробнее см.: Esbroeck M., van. La
lettre de Justinien pour la fête de l’Hypapante en 562 // AB
112. 1994. P. 65-84).

[157] Ընտրանի 2003. էջ
211. «На явление Владыки и Спаса нашего» из книги А. Абраамяна:
Ա
Աբրահամյան, Անանիա Շիրակացու մատենագրությունը. Եր., 1944. Էջ 383-384 (Абраамян
А
. Научные труды армянского ученого VII века Анании Ширакаци. Ереван,
1944). Не столько речь, сколько объяснение. «Много труда приложили мы о святых
праздниках Божиих, о которых стали достойны говорить. Прежде всего праздник
Рождества…».

[158] Во время обучения у Елиазара, Христодота
и математика Тихика Трапезундского у Анании был доступ ко многим
несохранившимся ныне источникам. Текст Анании — особо значимый источник.

[159] Conybeare 1896.
P. 321-327. S. 323.

[160] Conybeare 1896. P. 323-324.

[161] Conybeare 1896. P. 326.

[162] Conybeare 1896. P. 335.

[163] «Но те, кто предполагают, что святой
Григорий отделяет праздники в своих рассуждениях, не способны указать на
какое-нибудь его предписание, касающееся праздника, но извлекают некоторые
свидетельства из его утверждений и изменяют их ради собственного удовольствия»
(Conybeare
1896.
P.
329). См.: Dörrie
H
. Die Epiphanias-predigt des Gregor
von Nazianz (Hom. 39) und ihre geistesgeschichtlische Bedeutung // P. Granfield, J. A. Jungmann (Hg.) Kyriakon. FS J. Quasten. V. 1. Münster, 21973. S. 409-423.

[164] Ср.: «Захарии, католикоса армянского,
слово на вход (досл.: явление)
Господа в Иерусалим» (фрагм.) (Զաքարիայ հայոց կաթաղիկոսի
ասացեալ ի գալուստն Տեառն յԵրուսաղեմ) // Ընտրանի 2003.
էջ 254-259; «Слово
того же Захарии на Успение Пресвятой Владичицы Богородицы и Приснодевы Марии»
(фрагм.) (Նորին Զաքարիայի ի ննջումն  ամենօրհնեալ Տերուհւոյ Աստուածածնին եւ միշտ
Կուսին Մարիամու) // Ընտրանի 2003. էջ 259-267.

[165] «Ованеса, вардапета церковной епархии, из города Ерзнкац, слово на день
Рождества и Крещения Христа Бога нашего и о смысле соединения праздников,
собранное из слов святых в единое целое» (Յո<վ>հաննու Վարդապետի ՝ եկեղեաց
գաւառի յԵ<ր>զնկաց քաղաքէ՝ ասացուած յաւուր՝ ծննդեան եւ մկրտութեան Քրիստոսի
Աստուծոյ մերոց եւ ի խորհուրդ միաւորութեան 
տօնիցն, ի սրբոցն ժողովեալ բանից ի մի յարմարութիւն)
// Գանձասար 6. 1996. էջ 426-453.

[166] Послание вардапета Есаии Нчеци владыке
Маттеосу // Սիոն 1866. Էջ. 27-29.
Есаия, процитировав символ Афанасия «Если кто желает быть спасенным»,
предлагает наиболее мирное решение: «Если от франков или ромеев или ассирийцев
придут к вам, со всякой почестью приимите их как братьев и сослужителей во
Христе». «Вера и предание не чужды, принесены от апостолов и святых отцов.
Праздник Рождества и явления Христа Бога нашего празднуем 6 января, и что
несмешанно (досл. нетленно) совершаем
грехоискупляющее таинство жертвы. Ведь раньше такое положение дел было во всех
Церквах Христовых. Ибо подобно апостольскому великому Римскому престолу  до царствования Гонория и Аркадия праздник 6
января совершали те, которые повелением самодержцев поменяли его на 25 декабря.
Также и смешение воды позже приняли во время папы по имени Александр. Если
совершенной верой и чистым житием совершаются, оба [праздника] приемлемы и
угодны Богу и искупительны людям».

[167] «Анании, вардапета армянского, слово
возражения против диофизитов, которое он написал по повелению владыки Петра,
епископа армянского» (Անանիացի վարդապետի հայոց բան հակաճառութեան ընդդէմ երկաբնակաց, զոր գրեաց հրամանաւ
տեառն Պետրոսի հայոց վերադիտող) //
Քյոսեյան 2000. Էջ. 192-337.

[168] Գանձասար 1. Էջ.
227.

[169] Քյոսեյան 2000.
Էջ. 192-257.

[170] О четырех престолах (Քյոսեյան 2000. Էջ.
297-299), О мире (имеется в виду
богослужебное миро) (Էջ.
299-300), Об
опресноках (Էջ. 300-302), О празднике
Рождества Христова (Էջ. 302-313), О причинах
Трисвятого (Էջ.
313-331).

[171] Քյոսեյան 2000.
Էջ. 302-313.

[172]
Перевод выполнен иером. Давидом
(Абрамяном), клириком Покровского храма Русской Православной Церкви (Ереван).

[173] «Анании, вардапета армянского, слово
возражения против диофизитов, которое он написал по повелению владыки Петра,
епископа армянского» (Անանիացի վարդապետի հայոց բան հակաճառութեան ընդդէմ երկաբնակաց, զոր գրեաց հրամանաւ
տեառն Պետրոսի հայոց վերադիտող) //
Քյոսեյան 2000. էջ. 311-313.

[174] См.: Э.
П. Г
. Армянская Апостольская Церковь: каноническое право // ПЭ 3. 2001. C. 347-348.

[175] Подробнее см.: Желтов М. С., Никитин С. И. Армянский обряд // ПЭ 3. 2001. C. 366.

[176] См.: Iren. Adv. haer. 1, 21 (ed. W. W. Harvey.
Cambridge, 1857.
P. 1:1-5. TLG 1447/1); 1, 22 (P. 1:2); 3 (L.
Doutreleau, A. Rousseau
. Paris,
1974. P. 5:21-24); Hipp. Contra
haeresin Noeti 11 (ed. R. Butterworth.
London, 1977.
P. 3: 4-7. TLG 2115/2); Refultatio omn. haer. 7, 33 (ed. M. Marcovich. Berlin,
1986. P. 1:1-4. TLG 2115/60); 7, 34 (P. 1:1-3); 7, 35 (P. 1:3-5); 10, 21 (P. 1,
1-2); 10, 22 (P. 1:1-3); Epiph. Adv. haereses (V.
1. P. 313:6-18; 315:6-17; 318:1-4;
319:11-14; 320:12-21; 330:1-4; 351:9-12. V. 2.
250:3-5; 251:10-16; 261:20-24; 264: 3-10. V. 3. 188:8-11), Anacephalaeosis
28 (ed. K. Holl. Leipzig,
1915. P. 236:6-9. TLG 2021/3).

[177] См.: Halleux 1992.

[178] Esbroeck 1968.

[179] См.: Дионисий
(Шленов)
, иг. 2008.

[180] Nic. Steth. In Armenios 1, 19:272-275 (БВ 7. 2008. С. 84 [греч. текст], С. 102 [рус. пер.]).

[181] Nic. Steth. In
Armenios 1, 20:297-299
(БВ 7. 2008. С. 86 [греч. текст], С. 102 [рус. пер.]).

[182] Nic. Steth. In
Armenios 1, 20:303-307
(БВ 7. 2008. С. 86 [греч. текст], С. 102-103 [рус. пер.]).

[183] Nic. Steth. In
Armenios 1, 21:329-330
(БВ 7. 2008. С. 88 [греч. текст], С. 103 [рус. пер.]).

[184] Nic. Steth. In
Armenios 1, 22:347-350
(БВ 7. 2008. С. 90 [греч. текст], С. 104 [рус. пер.]).

[185] Послание вардапета Есаии Нчеци владыке
Маттеосу // Սիոն 1866. էջ. 29
(= Ընտրանի 2003. էջ. 660).


Другие публикации на портале:

Еще 9

Что связывает Рождество Христово с языческим днем «Непобедимого» солнца

Андрей Рублёв. «Рождество Христово». 1405 год. Фото: ruicon.ru

Андрей Рублёв. «Рождество Христово». 1405 год. Фото: ruicon.ru

Как-то на одном из форумов я наткнулся на обсуждение даты празднования Рождества Христова. Народ писал всякое, даже высчитывал девять месяцев с даты Благовещения (что тоже имеет определенный смысл, но о нем чуть позже), однако никто до сути так и не добрался. Именно поэтому мне хотелось бы посвятить этот материал истории установления празднования Рождества Христова и, так сказать, расставить все точки над «і».

Возможно, кто-то уже знает, что изначально христиане не отмечали отдельно Рождество, а отдельно Крещение Христа. Практически до IV века это был один праздник, именовавшийся «Явление» (Ἐττιφάν(ε)’α), «Богоявление» (θεοφίν(ε)ιο), а также «Праздник Светов» (εορτή τών Ifωτών) или просто «Светы» (τά φώτα). Более того, события Рождества на первых этапах вообще никак не выделялись, ни литургически, ни по смыслу. Основной акцент ранняя Церковь сосредоточила именно на Крещении и не просто так.

Дело в том, что первыми праздновать Крещение стали еретики гностики, обосновывающие это следующим образом: «Бог послал свой Ум, первое истечение Божества, и он как голубь сошел во Иордане на Иисуса, который до того был простой человек, доступный греху». Климент Александрийский, еще в III веке, в своих «Строматах», с определенной долей неодобрения отмечает: «Последователи же Василида празднуют и день крещения Его (Спасителя), проводя всю предыдущую ночь в чтениях».

Богослужения гностиков отличались красочностью, что сильно привлекало взоры христиан. Именно поэтому Церковь, уже в качестве ответной меры, вводит празднование Крещения и называет его Богоявлением, как бы подчеркивая, выделяя, что Христос в событиях на Иордане не стал Богом, а лишь явил Себя Богом – Одним из Троицы. Затем, дабы еще более подорвать лжеучение гностиков, в день Богоявления стали праздновать также и Рождество Христово, к которому данное наименование подходит не менее гармонично.

Что связывает Рождество Христово с языческим днем «Непобедимого» солнца фото 1

Рождество. XII век. Фото: hram-feodosy.kiev.ua

Такая практика сохранилась вплоть до IV-V столетий, а в Египте, Палестине и некоторых других регионах Востока, даже до VI века. Интересно, что Армянская церковь, как мы помним, отделившаяся как раз в этот период, сохранила практику совместного празднования Рождества и Крещения до сегодняшнего дня.

Первые свидетельства об отделении Рождества от Крещения относятся к середине IV века. Произошло это в Римской Церкви, предположительно в понтификат папы Юлия I. 25 декабря празднование «дня рождения Христа в Вифлееме» было внесено в один римский календарь около 354 года. Время и место формирования торжества оказались не случайны. Стоит напомнить, что точная дата (ни день, ни месяц) рождения Спасителя никому не известна, и как-либо определить ее на основании евангельских текстов не представляется возможным. К примеру, Климент Александрийский свидетельствует, что одни считали, что Христос родился 20 мая, другие – 10 января, третьи – 28 марта и т.п. Так откуда же взялось именно 25 декабря? Ответ нужно искать в языческой древности.

Итак, римляне торжественно отмечали солнцеворот, но не в сам день зимнего солнцестояния – 8-9 декабря – когда день самый короткий, а ночь самая длинная, а когда эта перемена начинает ощущаться, становится очевидной для всех, что и происходит как раз к концу декабря. Естественно, что для язычников это была не просто какая-то астрономическая, календарная дата – она тесно переплеталась с культом поклонения солнцу, как богу. 25 декабря римляне почитали днем «Непобедимого», т.е. непобедимого солнца, которое уже не может одолеть тьма и холод – с этого момента время постепенно, но упорно идет к весне.

Собственно, указанная дата была также выбрана не случайно. Дело в том, что период с 18 по 23 декабря в римском языческом календаре посвящался богу Сатурну (аналог греческого Кроноса). Согласно мифам он пожирал своих детей, что весьма доходчиво изображено на картинах Франциско Гойи и Питера Пауля Рубенса. Этому мрачному культу противопоставлялся «светлый» культ «Непобедимого» солнца. Ночь сменялась днем, тьма сменялась светом, печаль сменялась радостью.

Что связывает Рождество Христово с языческим днем «Непобедимого» солнца фото 1

Рождество. Мозаики римской церкви Санта Мария Маджоре. IV век. Фото: hram-feodosy.kiev.ua

Даже после победы в Риме христианства над язычеством, последнее еще долго сохраняло свои позиции. Так, например, достоверно известно, что при императоре Юлиане Отступнике празднование богу солнца происходило с особой торжественностью. Думаю, многие догадались, что привязка Рождества Христова именно к 25 декабря была произведена с целью отвлечения христиан от идолопоклоннического культа. Вместо рождения «Непобедимого» солнца производилось акцентирование внимания на рождении Богочеловека.

Стоит сказать, что все даты здесь приведены по Юлианскому летоисчислению, которые в традиции нашей Церкви сохраняются и по сей день, только в Григорианском календаре Рождество теперь приходится на 7 января.

Получается, что именно Рим положил начало уже привычной для нас традиции, а за ним постепенно последовали и остальные восточные Церкви. Примечательно, что впервые слова на праздник Рождества Христова произносят святители Василий Великий, Григорий Богослов и Иоанн Златоуст, служивший тогда еще в Антиохии. Интересен тот факт, что в древнем центре Сирии торжество вводилось постепенно и очень аккуратно. Слух о римской традиции жил в Антиохии на протяжении практически десяти лет, пока, в 386 (или 387) году Златоуст не решился в первый раз отпраздновать Рождество, о чем, по его же свидетельству, он сам долго молился.

Я уже упомянул папу Юлия I при котором и произошло разделение Рождества и Крещения, так вот, в письме к нему святитель Кирилл Иерусалимский указывал на неудобство совместного празднования, ведь нельзя же одновременно идти «в Вифлеем и на Иордан», на что тот и предложил ввести римскую практику.

Изначальная календарная привязка к языческому празднику ни в коей мере не уменьшает достоинств Рождества, так как она имела свой смысл и сыграла положительную роль в утверждении христианской веры. Но здесь есть еще один аспект, о котором хотелось бы сказать.

Что связывает Рождество Христово с языческим днем «Непобедимого» солнца фото 1

Рождество. Фото: vatet.ru

Как я указал вначале, отсчет девяти месяцев с даты Благовещения имеет свой смысл, но более глубокий, чем это может показаться с первого взгляда. С древних времен в Церкви бытовало мнение, что Спаситель должен был пробыть на земле полное число лет, как символ совершенства, соответственно, зачат Он был в тот же день, в который пострадал. Есть предположение, что в год смерти Христа еврейская пасха пришлась на 25 марта (7 апреля по Григорианскому календарю), отсюда следует, что и Благовещение также произошло 25 марта. А вот теперь уже, отсчитывая девять месяцев, мы приходим к 25 декабря. Именно поэтому данную дату отстаивал святитель Иоанн Златоуст, а за ним и блаженный Августин.

Здесь мы видим некие параллели между течением природной и благодатной жизни. Весна – прекрасное время для Благовещения, как и постепенный отход зимы, увеличение светового дня, может служить хорошей аллюзией на Рождество Христово: «И свет во тьме светит, и тьма не объяла его… Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир» (Ин. 1, 5…9). Как видим, христианство полностью не ушло от аналогий с природной сменой времен, только стало воспринимать их гораздо глубже, чем язычество, что лишний раз подчеркивает величие и гармоничность нашей веры.

Мне кажется, что знание и понимание истории установления праздника Рождества Христова дарит нам новые смыслы, помогает сильнее проникнуться событиями Рождества, а от того еще с большей радостью встретить его.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку, чтобы сообщить об этом редакции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Рок опера орфей сценарий
  • Рок музыканты на праздник
  • Рок кафе сценарий
  • Рок дед мороз сценарий
  • Розыгрыши на праздниках взрослых дома

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии