Счастливого праздника на английском

Перевод контекст "счастливого праздника" c русский на английский от Reverso Context: Спасибо, счастливого праздника.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «счастливого праздника» на английский

happy holiday

blessed festival

happy holidays


Спасибо, счастливого праздника.


Счастливого праздника, По.


(«Eid mubarak»), что дословно означает «Счастливого праздника!» и может быть перефразировано так: «Да будет благословен твой религиозный праздник».



Eid Mubarak translates literally as «blessed festival» and can be paraphrased «May your religious holiday be blessed.»


(«Eid mubarak»), что дословно означает «Счастливого праздника!» и может быть перефразировано так: «Да будет благословен твой религиозный праздник».



«Eid Mubarak» translates into English as «blessed festival,» and can be paraphrased as «May your religious holiday be blessed.»


Счастливого праздника, По.


Добрые намерения спланированы, и все желают друг другу счастливого праздника.



Good intentions are taken and all wish each other a Happy New Year.


Есть много способов пожелать друзьям и семье удачи и счастливого праздника середины осени.


В заключение я хотел бы вновь поблагодарить всех и пожелать всем счастливого праздника.



In conclusion, I want to thank everyone once again and to wish them a very happy holiday.


Не думаешь, что стоит хотя бы пожелать ей счастливого праздника?



Well, don’t you think it’s a good idea to at least wish her a happy holiday?


Еще раз спасибо за вашу помощь и поддержку, желаю вам счастливого праздника!



Once again, thank you for your help and support, I wish you a happy holiday!


Удачных покупок и счастливого праздника!:)


Вчера я звонил моему отцу чтобы пожелать ему счастливого праздника День Отца [15 Июня].



This morning I called my dad to wish him a happy Father’s Day.


Представьте, перед Рождеством у пилота бывает по 4 полета в день, и за это время около 2 тыс. человек желают ему счастливого праздника.



Just imagine: a pilot can have up to 4 flights per day before Christmas, and during this time about 2,000 people wish him a merry Christmas.


Здравствуйте, я Мишель Обама, и в День матери я хочу поздравить всех матерей и пожелать всем счастливого праздника.



Hello everyone, I’m Michelle Obama, and on this Mother’s Day weekend, I want to take a moment to honor all the mothers out there and wish you a Happy Mother’s Day.


«Ваше Превосходительство, я хотел бы еще раз поздравить Вас и народ Анголы по случаю национального дня и пожелать счастливого праздника.



Excellency, may I again congratulate you and the people of Angola on your national day and wish a happy celebration.


Турки используют поговорку «İyi Bayramlar», чтобы пожелать кому-то счастливого праздника.



While Westerners may have their «Merry Christmas,» Turks use the saying «İyi Bayramlar» to wish someone a happy holiday.


Во время празднования фестиваля Луны я отправила ему сообщение с пожеланием счастливого праздника.



At the Moon Festival, I sent him a message wishing him and his family a happy holiday.


В то время как существует большое разнообразие традиционных поздравлений, одним из самых простых и обычно используемых является «zhongqiujie kuaile» (中秋节 快乐!) или «счастливого праздника середины осени»!



While there are a large variety of traditional greetings, one of the most simple and commonly used ones is ‘zhongqiujie kuaile’ (中秋节快乐!), or ‘happy Mid-Autumn Festival‘!


Несколько месяцев назад в публикации в «Инстаграме» на День благодарения актриса пожелала счастливого праздника своим подписчикам, язвительно добавив: «Кроме вас, Харви, и всех ваших злых заговорщиков, я рада, что это происходит медленно, — вы не заслуживаете пули».



Last Thanksgiving, she wished everyone a happy holiday on Instagram, but added a scathing caveat: «Except you Harvey, and all your wicked conspirators — I’m glad it’s going slowly — you don’t deserve a bullet.»


() В честь праздника Середины осени практикующие Фалунь Дафа со всех уголков Соединённых Штатов отправляют поздравления уважаемому Учителю Ли Хунчжи, основателю Фалунь Дафа, с пожеланиями счастливого праздника Середины осени.



() With the Mid-Autumn Festival fast approaching, Falun Dafa practitioners around the world have sent in greetings to wish Master Li Hongzhi, the founder of Falun Dafa, a happy holiday.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 51 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

счастливых праздников — перевод на английский

happy holidays

advertisement

счастливых праздниковhappy holidays

Всем счастливых праздников!

Happy holidays, everybody!

Счастливых праздников и…

Happy Holidays and… Wait.

Счастливых праздников.

Happy holidays.

Всем счастливых праздников.

Happy holidays, everybody.

Кем бы ты ни был, счастливых праздников.

-Anyhow, happy holidays.

Показать ещё примеры для «happy holidays»…

Отправить комментарий

Текст комментария:

Электронная почта:

@

Смотрите также

  • happy holidays

Check it at Linguazza.com

  • happy holidays: phrases, sentences

Dad wishes you happy holidays.
Папа вам желает всего хорошего.

Apart from that, happy holidays.
А в целом, праздники удались.

In the meantime, happy holidays.
Ну, а тем временем — с наступающими тебя.

I wish everyone very happy holidays.
Я желаю всем очень веселых праздников.

You drive safely, and happy holidays.
Осторожней на дорогах, и удачных каникул.

We arrest a wacko homeless guy, and happy holidays.
Арестовываем чокнутого бездомного и приятных праздников.

And from all of us here at Gunderson’s nuts, happy holidays!
И от всех нас в орехах Гандерсона, хороших праздников!

So, happy holidays, And let’s get back to work putting out the best newspaper in america.
Желаю всем хорошо отдохнуть, и с новыми силами продолжать выпускать лучшую газету в Америке.

Finally, let me wish everyone very happy holidays and my very best wishes for the year 2003.
Наконец, я хотел бы поздравить всех с наступающим праздником и пожелать всем счастья в новом 2003 году.

Hey, Dad, I just wanted to call and tell you merry Christmas and wish you happy holidays.
Привет, пап, просто хотел позвонить поздравить с Рождеством м пожелать отличны выходных.

Anyways, happy holidays.
В любом случае, с праздником.

Well, um, happy holidays.
Ну, что, с праздником вас.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!


с праздниками, Счастливого Рождества и веселого Нового года — самые популярные переводы слова «Happy Holidays» на русский.
Пример переведенного предложения: I thank my dear friends for their support, and wish “happy holidays” to all. ↔ Я благодарю моих дорогих друзей за поддержку и поздравляю всех с праздниками.

Happy Holidays


Phrase


грамматика

(US, Canada) A greeting typically used during the Christmas and holiday season to recognize the celebration of many holidays, including Christmas, New Year’s Day, Hanukkah, Kwanzaa, and Thanksgiving. Not usually said at other holiday(s) during other times of the year. [..]

  • I thank my dear friends for their support, and wish “happy holidays” to all.

    Я благодарю моих дорогих друзей за поддержку и поздравляю всех с праздниками.

  • Счастливого Рождества и веселого Нового года

  • Glosbe

  • Google

Склонение

Основа

Совпадение слов

Happy holidays.

Счастливых праздников!

Detective Sykes, happy holidays.

Детектив Сайкс, веселых праздников.

Zada called from California, and Senior from Boston, to wish them all a happy holiday.

Зеда и Фрэнк-старший позвонили из Калифорнии и Бостона поздравить их всех с праздником

I want to take this opportunity to wish all members of the Council a very happy holiday season.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы пожелать всем членам Совета приятно провести праздники.

Other parents and grandparents and happy holiday children.

Другие родители, бабушки, дедушки и счастливые дети в предвкушении праздников.

Gosh, it says » Happy Holidays » and everything.

Там даже написано » Весёлых праздников «.

Happy holidays.

Счастливых праздников.

What can you do if someone wishes you a happy holiday or gives you a gift?

Что делать, если вас поздравляют с праздником или дарят подарок?

Happy holidays, Dwight.

С праздником, Дуайт.

Once more a happy holiday, dear friends!

Еще раз с праздником, дорогие друзья!

Happy holidays.

С праздниками.

We are going to have many years of happy holidays here, I just know it.’

Мы проведем здесь много счастливых лет и каникул, я просто знаю, и все

Happy holidays to you and yours, from Lepinski and Willis, P.C.”

«Счастливых праздников от компании „Лепински и Уиллис“»

You drive safely, and happy holidays.

Осторожней на дорогах, и удачных каникул

With that, I wish all members happy holidays.

А сейчас я желаю всем делегатам приятных праздников.

Once again I wish you a happy holiday, dear friends.

Еще раз с праздником вас, дорогие друзья.

Happy holidays.

С праздником вас.

Happy holidays, everybody!

Всем счастливых праздников!

I wish everyone very happy holidays

Я желаю всем очень веселых праздников

Happy Holiday.

С праздником всех нас.

Once again a happy holiday, dear friends!

Еще раз с праздником вас, дорогие друзья!

Happy holidays, Ned.

Весёлых праздников, Нед.

He managed to wish me a happy holiday, and good luck with the paper.

Только пожелал хороших каникул и удачи в написании контрольной.

Happy Holiday.

С праздником.

Произношение Happy holiday (хапи холидэй) :

hˈapi hˈɒlɪdˌeɪ

Ваш броузер не поддерживает аудио

хапи холидэй транскрипция – 30 результатов перевода

Actually, I would like some more tea.

I’ll try and slip some booze in there… in the interest of a happy holiday.

So, Thanksgiving.

Вообще-то, я бы хотела ещё чаю.

Пойду плесну ещё немного алкоголя… чтобы не испортить праздник.

Ну что, день Благодарения.

The bank is still open…

A nice happy holiday, Johann?

Yes

— Да. — Да.

Польди дома?

Он, оказывается, пришел к Польди.

— Good night.

Happy holiday!

Attention, shoppers.

— Доброй ночи.

— Веселых праздников!

Внимание, покупатели.

-Yes, it’s fine, don’t Worry,

I just Wanted to Wish you a happy holiday, We all think about you all the time, Oranit sends her regards

Mom, Where are you?

— Да, не беспокойся.

Я хотела поздравить тебя с праздником. Мы много о тебе думаем. Повеселись как следует.

Оранит передает тебе привет. — Где ты, мама?

Miss?

Happy holiday.

Thanks.

Девушка.

Здравствуйте.

С праздником. Спасибо.

Bye bye.

Happy holiday!

— Idiot.

Я ушла.

С наступающим праздником!

— Дура.

They’ll send us their planes.

Happy, happy holiday.

The worst part, Mr Trudeau, was the press.

Они будут посылать нам свои самолёты.

Весёлого, весёлого праздника.

Худшая часть, м-р Трюдо, это пресса.

I’ll do that, sir, thank you.

Have a happy holiday, sir.

And you, Chris, thank you.

— Будет сделано, спасибо.

— С праздниками, сэр. — и тебя, Крис.

Спасибо.

[bell ringing] ONE OF THEM, MARY, IS A DEVOUT, OLD-FASHIONED LITTLE HOMEMAKER WHO SEEMS ALMOST THE REINCARNATION OF SYBIL’S GRANDMOTHER.

(as Mary) I WISH YOU ALL A HAPPY HOLIDAY. JOY IN THE NEW YEAR.

NOBODY ANSWERS, VICKY.

Одни из граней её личности впали в состояние некой тревожной бессонницы, а другие, спавшие до сих пор, только сейчас появились.

Одна из них, Мэри, — набожная, старомодная маленькая домохозяйка, выглядит почти как реинкарнация бабушки Сибил.

Я всем желаю весёлых праздников…

There’s lots to do.

Happy Holiday!

A joyous holiday!

Есть много работы на кухне.

Добрый вечер, уважаемый раввин, с праздниками.

Праздники уж рядом.

About the sensations later, on the Earth/

— Earth, happy holiday!

— Thanks/

Потом про ощущения, на Земле.

— Земля, с праздником!

— Спасибо.

Sure.

Rockin ‘ around the Christmas tree Have a happy holiday

It’s a mistake to follow this kind of talent.

Конечно.

Тусим вокруг рождественской ели, Отмечаем праздники

Я считаю ошибкой следование такому таланту.

Do you even remember which part of the wall is not spackle?

Happy Holiday.

No, that’s trash, young lady.

Ты хоть помнишь, какая часть стены осталась цела? Да. Вот эта.

Спасибо, счастливых праздников.

Нет, это же мусор, девушка!

— Move, move!

Happy holiday, comrades!

— Go, I am telling you.

— Давай топай.

— С праздником, товарищи!

— Долго тебе говорить?

How come nobody fixed his hair?

Once again, this is Mike Henry wishing you a safe and happy holiday season.

We’re clear.

Почему ему прическу не поправили?

И снова, Майк Генри желает вам безопасных и счастливых новогодних каникул.

Снято.

♪ Rocking around the Christmas tree ♪

♪ Have a happy holiday

♪ Everyone dancing merrily ♪

*Веселимся вокруг рождественской елки.*

*Отмечаем праздники.*

*Все весело танцуют*

♪ Rocking around the Christmas tree ♪

♪ Have a happy holiday

♪ Everyone dancing merrily ♪

*Веселимся вокруг рождественской елки.*

*Отмечаем праздники.*

*Все весело танцуют*

I apologize, Leon.

You have yourself a happy holiday.

I don’t get it.

Я извиняюсь, Леон.

Счастливых праздников.

Я не понимаю.

Let’s go, Dad, we’re late.

Happy holiday.

— Happy holiday

Идем, папа, мы опаздываем.

С праздником.

-С праздником.

Happy holiday.

Happy holiday

— Happy holiday.

С праздником.

праздником.

С праздником.

— Happy holiday

Happy holiday.

— Happy holiday.

-С праздником.

С праздником.

-С праздником.

— Happy holiday.

Happy holiday.

Are you ready?

С праздником.

праздником.

Ты готова?

Deck the halls with boughs of holly

Rockin’ around the Christmas tree Have a happy holiday

Everyone dancing merrily In the new old-fashioned way

«Украсьте залы зелёными ветвями –»

«танцуя вокруг рождественской ёлки, устройте счастливый праздник

«Все весело танцуют в новом старомодном духе…»

— And to you, sir.

Happy holiday!

And a merry Christmas to you.

— И вам, сэр.

— С праздником, сэр.

И тебе тоже, малютка.

This is what we must now find.

I came to wish you a happy holiday.

Meeting in 18 hours.

Теперь наша задача найти этого человека.

Я пришла пожелать счастливых каникул.

Встреча в 18 часов.

Welcome!

Happy holiday, po.

The more the merrier.

Добро пожаловать!

Счастливого праздника, По.

Больше — лучше.

Come, I need to catch up with you.

On behalf of Bass Industries, I’d like to wish you all a happy holiday.

I’d also like to acknowledge my stepmother and the work she’s done for the company.

Пойдем. Мне нужно тебе с тобой о многом поговорить.

Добрый вечер. От имени Басс Индастриз, я бы хотел пожелать вам всем счастливых праздников.

Так же я бы хотел выразить признательность моей мачехе, которая так много сделала для компании.

Two fifths?

Happy holiday greetings the Baltic Sea.

Warm regards, Anja, and Mama …

Две пятых?

Самые теплые поздравления с Балтийского моря.

С наилучшими пожеланиями, твоя мама Анья и… это кто?

God willing.

Happy holiday.

Happy holiday, sweetheart.

С Божьей помощью.

С праздником.

-С праздником, родной.

Trust me, Moshe.

Happy holiday!

Happy holiday!

Положись на меня, Моше.

С праздником.

-С праздником.

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happy holiday (хапи холидэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy holiday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи холидэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

Счастливого праздника перевод на английский

16 параллельный перевод

И тебе счастливого праздника.

Blessed Eid to you.

Тебе тоже счастливого праздника!

Blessed Eid!

Счастливого праздника!

Happy Bayram!

Счастливого праздника.

So cute!

Тебе тоже счастливого праздника.

Blessed Eid to you.

Не думаешь, что стоит хотя бы пожелать ей счастливого праздника?

Well, don’t you think it’s a good idea to at least wish her a happy holiday?

— Счастливого праздника.

— Happy feast.

Счастливого праздника, По.

Happy holiday, po.

Счастливого праздника Красного Кольца.

Happy Red Ring Day.

Счастливого праздника.

Merry Holiday.

Счастливого праздника!

— You too.

Счастливого праздника, хвастун!

Happy harvest day, squirt!

Счастливого праздника.

Have fun for me too.

Счастливого праздника!

Blessed Eid!

Кстати о днях. У меня не было возможности пожелать тебе счастливого Дня Рождения, или Хэллоуина, или Рождества, или вообще какого-нибудь конкретного календарного праздника.

Speaking of days, I never got a chance to wish you a happy birthday or Halloween or Christmas or any specific calendar event.

  • перевод на «счастливого праздника» турецкий

We wish you a happy Holiday Season and a Prosperous New Year 2012!

Create free greeting card- My card of greetings for a happy holiday.

Создать открытки поздравления- моя открытка с поздравлениями на веселый праздник.

Create photo greeting card- I wish a happy holiday to you friend.

Create greeting picture for mms- Friend had a happy holiday for you.

Создать бесплатные картинки поздравления- друзья устроили веселый праздник для тебя.

If going to a happy holiday many men, then of course they will want

to enjoy the company of beautiful women on call.

Если на веселый праздник собирается множество мужчин, то конечно они

обязательно захотят насладиться обществом прекрасных девушек.

Treat yourself to a carefree

holiday

and a happy holiday with friends- on a mountain river!

Устройте себе настоящий беззаботный отдых и веселый праздник с друзьями- на горной реке!

May I sincerely thank you all for your support and hard work and

Позвольте мне искренне поблагодарить вас за поддержку и напряженную работу и

Another thing, if you need for a happy holiday service five-star hotel, there may be difficulties.

Другое дело если вам для счастливого отпуска необходим сервис пятизвездочного отеля, здесь могут быть трудности.

On behalf of Bass Industries, I would like to wish you all a happy holiday.

In the complex»Gold Coast» can be arranged as a business event,

В комплексе« Золотой берег» можно устроить как деловое мероприятие,

Our Happy Holiday hostel is located in the historical center of Nizhny Novgorod,

on the slope of the famous Dyatlovy Mountains.

Наш Happy Holiday хостел находится в самом историческом центре Нижневого Новгорода,

на склоне знаменитых Дятловых гор.

Another thing is if you need for a happy holiday service five-star hotel, there may be difficulties.

Другое дело если вам для счастливого отпуска необходим сервис пятизвездочного отеля, здесь могут быть трудности.

List and returns to the most beautiful and happy holiday than ever stealing many looks.

Decorate a people for the Christmas

holidays

placing snow houses,

trees with their gifts and all the details to make them a very happy holiday.

Украсить людей для рождественских

праздников,

размещающих снежные дома,

деревья с их подарками и все детали, чтобы сделать их очень счастливый праздник.

Spacefleet command wishes you a Happy holiday and success both in training and in actual combat missions!

Командование поздравляет вас с наступающим праздником и желает успехов как в тренировочных, так и в реальных боевых вылетах!

We salute you for that, and we wish all our colleagues a very happy holiday.

It is a sign of Supreme confidence in Brisbane,

When city leaders deemed it appropriate to hold a happy holiday and there was no longer anything interesting,

to entice visitors to come here again for the last 25 years.

Это знак высшего доверия к Брисбену,

когда лидеры города сочли целесообразным провести веселый праздник и больше не было ничего интересного, чтобы

побудить посетителей приехать сюда снова за последние 25 лет.

Результатов: 36,
Время: 0.0422

Счастливого праздника: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

счастливый

имя прилагательное: happy, glad, lucky, fortunate, blissful, blessed, blest, joyful, joyous, overjoyed

словосочетание: as happy as a clam at high tide

  • счастливый конец — a happy ending
  • очень счастливый — very happy
  • (счастливый случай — (lucky) break
  • счастливый перерыв — a lucky break
  • счастливый дьявол — lucky devil
  • счастливый как песок — happy as a sandboy
  • счастливый шарм — lucky charm
  • (счастливый) шанс — (happy) chance
  • счастливый билет — dream ticket
  • счастливый новый год — happy New Year

праздник [имя существительное]

имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday

словосочетание: red-letter day

  • праздник с гуляньем — holiday with celebration
  • семейный праздник — family celebration
  • непереходящий праздник — immovable feast
  • праздник кущей — feast of Tabernacles
  • потрясающий праздник — stunning celebration
  • грандиозный праздник — grand celebration
  • Нечестивец или праздник козла — The Feast of the Goat
  • будет и на их улице праздник — their day will come
  • подвижный праздник — moveable feast
  • праздник Святого Валентина — St. Valentine’s Day

Предложения с «счастливого праздника»

Извините за причиненные неудобства и желаю вам счастливого праздника и счастливого Нового года!

Sorry for the inconvenience caused and have a happy holiday and Happy New Year!

Это — счастливый и хороший праздник .

It is a happy and nice holiday.

Банки и офисы не закрываются, но это счастливый маленький праздник в честь святого Валентина,- покровителя влюбленных.

Banks and offices do not close, but it is a happy little festival in honour of St Valentine, patron of sweethearts and lovers.

Твоя Суламифь, твоя девочка из виноградника, приветствует тебя жгучими поцелуями… Милый, сегодня у меня праздник , и я бесконечно счастлива .

Thy Shoilamite, thy girl of the vineyard, greets thee with burning kisses … Dear, to — day is a holiday for me, and I am infinitely happy.

Этот праздник был символом счастливого брака и свидетельствовал о том, что замужняя женщина дорожит своей новой семьей.

The celebration stood symbol for a happy marriage and showed that the married woman was treasured by her new family.

Эти фотографии напомнят им о счастливом времени праздника .

These photos will remind them of the happy time of holiday.

Бесплатное медицинское обслуживание в этих деревнях действительно является поводом для праздника , и Бвелле с его широкой улыбкой и безграничной энергией более чем счастлив присоединиться к веселью.

In these villages, free medical care is truly a cause for celebration, and Bwelle — with his big smile and boundless energy — is more than happy to join in the fun.

Счастливчик, ты можешь есть на своем празднике .

Lucky you can eat at your feast.

Удачи вам на выборах и счастливых праздников .

Good luck with the election and Happy Holidays.

Итак, Рич, Марк, Фил, Алан и я, а также весь коллектив КьюАй Желаем вам счастливых новогодних праздников

So, from Rich, Mark, Phill, Alan and myself, and from all of us at Ql, hope you enjoy the rest of the Christmas holiday.

VfD-это как раз то, к чему я больше привык. Счастливого Рождества и счастливых праздников , ребята!

VfD is just what I’m more accustomed to. Merry Christmas and Happy Holidays, folks!

Если это будет сделано, я, конечно, поддержу этот список .Счастливых праздников и продолжайте свою замечательную работу.

If these are done I’ll certainly support the list .Happy Holidays and keep up the great job.

Спасибо и счастливых праздников … bobsmith319.

Thanks and Happy Holidays… bobsmith319.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарно режиссерские особенности детских праздников
  • Сюжет фильма 31 праздник смерти
  • Счастливого праздника зимнего покрова
  • Сценарно режиссерская разработка новогоднего праздника
  • Сюжет фабула сценарий

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии