Счастливого праздника на иврите

Красивые пожелания счастья, здоровья, удачи и любви на иврите. Поздравления с днем рождения, новым годом, Песах и другими праздниками на еврейском языке.

Оглавление

  • ברכה («браха» — пожелание)
    • Универсальные:
    • Счастье, удача любовь
    • Здоровье
    • При покупке новой вещи
  • חג («хаг» — праздник)
    • יום הולדת («йом hулэдэт» — день рождения)
    • ראש השנה («рош hашана» — Новый Год)
    • פסח «Песах»

В этом уроке мы научимся поздравлять своих близких на иврите. Сделать это не сложно, поскольку израильтяне не особо красноречивы — все поздравления складываются из нескольких стандартных пожеланий. На данной странице мы постарались отобрать самые популярные фразы, которые можно услышать на каждом празднике в Израиле.

ברכה («браха» — пожелание)

Универсальные:

מזל טוב «мазаль тов!» — самое простое и распространенное в Израиле пожелание. Его можно услышать абсолютно на любом празднике, и это не удивительно, т.к оно является эквивалентом русского: «поздравляю!/желаю счастья!».

אני מאחל («ани мэахэль» — я желаю (м.р)

אני מאחלת («ани мэахэлет» — я желаю (ж.р.)

אני מאחל לך («ани мэахэль лэха» — я желаю тебе) — мужчина желает другому мужчине

אני מאחל לך («ани мэахэль лах» — я желаю тебе) — мужчина желает женщине

אני מאחלת לך («ани мэахэлет лэха» — я желаю тебе) — женщина желает мужчине

אני מאחלת לך («ани мэахэлет лах» — я желаю тебе) — женщина желает женщине

הרבה («hарбэ» — много)

Счастье, удача любовь

אושר («ошэр» — счастье/блаженство)

הצלחה («ацлаха» — успех)

מזל («мазаль» — удача)

אהבה («аhава» — любовь)

שמחה («смэха» — радость/веселье)

Приведем пример — мужчина желает женщине: אני מאחל לך הרבה אושר מזל והצלחה («ани мэахэль лах hарбэ ошэр, мазаль вэhацлаха» — я желаю тебе много счастья, удачи и успехов). Обратите внимание: слова не склоняются и употребляются в единственном числе.

Здоровье

בריאות («бриют» — здоровье)

עד מאה ועשרים («ад мэа вээсрим!» — прожить до 120 лет!)

תרגיש טוב («таргиш тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к мужчине

תרגישי טוב («таргиши тов» — выздоравливай/чувствуй себя хорошо) — при обращении к женщине

При покупке новой вещи

תתחדש («титхадэш» — с обновкой (м.р.)

תתחדשי («титхадши» — с обновкой (ж.р.)

חג («хаг» — праздник)

יום הולדת («йом hулэдэт» — день рождения)

חג שמח «хаг самэах!» — второе по популярности пожелание, которое переводится как «счастливого праздника».

Пример поздравления: מזל טוב! יום הולדת שמח! הרבה אושר ובריאות! עד מאה ועשרים («мазаль тов! йом hулэдэт самэах! hарбэ ошэр вэбриют! ад мэа вэ эсрим» — Поздравляю! Веселого дня рождения! Много счастья и здоровья! До 120!)

Песни, которые поют в день рождения:

ראש השנה («рош hашана» — Новый Год)

שנה («шана» — год)

שנה טובה («шана това» — с новым годом/хорошего года)

В Израиле привычный для нас Новый Год празднуют только выходцы из стран СССР. У евреев есть свой новый год — рош hашана, его празднуют не в декабре, а в сентябре или октябре (зависит от еврейского лунно-солнечного календаря).

פסח «Песах»

פסח שמח («Песах самэах!» — с праздником Песах/счастливой пасхи)

Пэсах — это еврейская пасха. Основная особенность этого праздника — нельзя есть и даже хранить дома хлеб, вместо него евреи едят мацу.

שמחה רבה שמחה רבה אביב הגיע פסח בא («симха раба симха раба, авив эгиа Пэсах ба» — большое счастье, большое веселье, пришла весна, пришел Пэсах).

Теперь вы сможете порадовать и даже удивить своих близких красивыми пожеланиями на иврите.

Иврит – древний язык Мишны, первого письменного текста, содержащего в себе основополагающие религиозные предписания ортодоксального иудаизма. Со II столетия нашей эры он использовался в священных текстах. С середины XIX века иврит – официальный язык Израиля. Репатрианты [олИм хадашИм] возвращаются на родную землю и изучают его, чтобы интегрироваться в местное общество и познать язык, на котором говорили их предки. В списке первых фраз – חַג שָׂמֵחַ [хаг самЕах]. Что это в переводе на русский, мы подробно расскажем.

Хаг Самеах: перевод на русский и формы слов

חַג [хаг] – “праздник”. Это существительное единственного числа мужского рода. חַגִּים [хагИм] – множественное число. Корень: ח — ג — ג. Первая буква является гортанной, что влияет на соседние гласные. От этого корня образуется глагол לַחגוֹג [лахгОг] – “праздновать”. Его формы:

            Ед.ч.                                                                  Мн.ч

М.р. Ж.р. М.р. Ж.р.
חוֹגֵג חוֹגֶגֶת חוֹגְגִים חוֹגְגוֹת
хогЕг хогЕгет хогегИм хогегОт
хаг самеах перевод на русский

Читайте также: Как поздравить с Днем Рождения на иврите

От этого корня образуется и существительное женского рода חֲגִיגָה [хагигА], что в переводе на русский означает “торжество; празднование”. Во множественном числе – חֲגִיגוֹת [хагигОт]. Есть также прилагательное חֲגִיגִי [хагиги], что в переводе на русский – “праздничный; торжественный”.

Предлагаем вам мнемоническую ассоциацию к слову [хаг]: ХАна, Глянь, праздник наступает!

שָׂמֵח [самЕах] – в переводе на русский “радостный; веселый; счастливый”. Это прилагательное единственного числа. Корень: שׂ — מ — ח. Последняя буква является гортанной. Это влияет на соседние гласные. Формы слова:

           Ед.ч.                                                                   Мн.ч

М.р. Ж.р. М.р. Ж.р.
שָׂמֵחַ שְׂמֵחָה שְׂמֵחִים שְׂמֵחוֹת
самЕах смехА смехИм смехОт

От этого корня образуется существительное “радость” – שִׂמְחָה [симхА] и глагол Пааль לִשְׂמוֹחַ [лисмОах], что в переводе на русский означает “радоваться; веселиться”. Формы этого слова такие же, как и у прилагательного שָׂמֵח [самЕах].

Читайте также: Смешные фразы на иврите

Также есть глагол Пиэль לְשַׂמֵּחַ [лесамЕах]. Перевод на русский – “радовать; веселить”. Его формы:

                             Ед.ч.                                                                  Мн.ч

М.р. Ж.р. М.р. Ж.р.
מְשַׂמֵּחַ מְשַׂמַּחַת מְשַׂמְּחִים מְשַׂמְּחוֹת
месамЕах месамАхат месамхИм месамхОт

Мнемоническая ассоциация к слову [самЕах]: САМ Этот АХмед радостный!

Хаг самеах: перевод фразы на русский

Хаг самеах в переводе на русский означает “веселого/счастливого/радостного праздника”. Пожелание “Хаг самеах!” евреи говорят друг другу на Суккот, Песах и Шавуот. Это традиционные иудейские праздники.

Суккот проводится в память о блуждании еврейского народа по пустыне Синай. По заповеди иудеи должны в это время жить в построенном шалаше [суккА]. Песах празднуется в память об Исходе из Египта. Шавуот проводят в честь дарования иудеям Торы на горе Синай.

В эти дни на улицах Израиля висят вывески с надписью חַג שָׂמֵחַ [хаг самЕах], и слышно, как местные жители приветствуют друг друга этой фразой. Теперь вы тоже можете поздравлять близких таким образом.

Больше про Еврейские праздники.

Больше знаний в “Иврике”!

Вы получили подробный ответ на вопрос, как звучит хаг самеах в переводе на русский. Больше знаний в нашей онлайн-школе иврита. Можете, конечно, изучать иврит самостоятельно, но тогда вам придется собирать учебные материалы по крупицам и не рассчитывать на хороший результат. Вас никто не будет помогать, мотивировать, указывать на ошибки, направлять и давать подробные разъяснения слов и фраз – так, как мы рассказали вам о “хаг самеах”.

Вы же хотите овладеть грамотным ивритом, понимать на слух беглую речь, читать неадаптированные тексты и выражать свои мысли? Тогда выберите подходящий курс исходя из вашего уровня и целей.

Ученики, которые начинают у нас обучаться с нуля, через 2 месяца впечатляют израильтян своими достижениями. В чем секрет нашей методики? В сконструированных и индивидуально подобранных упражнениях. Они построены от простого к сложному и задействуют 4 языковых навыка:

  1. Чтение.
  2. Письмо.
  3. Речь.
  4. Восприятие на слух.

Каждый ученик получает те упражнения, которые тренируют слабые навыки с упором на сильные. Если, например, вы тяжело воспринимаете речь на слух, будете выполнять упражнения, которые позволят лучше понимать израильтян. Если же вам с трудом дается чтение, будете проходить уроки для развития этого навыка. Виктория Раз будет следить за вашим процессом и корректировать программу.

Если вы хотите полноценно участвовать в израильской жизни, поступить в престижное учебное заведение, получить хорошую работу, общаться с израильтянами и чувствовать себя комфортно в стране, приглашаем вас на занятия в нашей онлайн-школе иврита, которые можно проходить в любом месте!


Download Article


Download Article

There are many Jewish holidays and festivals, each with a unique Hebrew greeting. Learning each one would be difficult for someone with a rudimentary understanding of Hebrew. There are, however, phrases and sayings that can be used to convey something similar to the English phrase “happy holidays.” Learning these greetings will help you express your holiday spirit with your Jewish friends and neighbors.

  1. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 1

    1

    Say “chag” for “holiday.” This is the first word of the phrase. “Chag” is pronounced “KHAHG” and is the biblical Hebrew word for “festival.” It is the Hebrew equivalent of the English word “holiday.” [1]

    • “Chag” sounds like the English word “cog.”[2]
  2. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 2

    2

    Use the word “sameach” for “happy.” In Hebrew, “simcha” is the word for happiness and “sameach” is the adjective form. The word is pronounced “sah-MEY-akh,” using a hard “k” sound from the back of the throat. Say it after you say “chag.”[3]

    • Do not pronounce it with the English “ch” sound. [4]

    Advertisement

  3. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 3

    3

    Combine “chag” and “sameach.” Try saying the words together as a phrase, “chag sameach.” Concentrate on the correct pronunciation of the individual words in the phrase. Practice saying the entire phrase and pronouncing it “KHAHG sah-MEY-akh.” [5]

    • Sephardic Jews prefer using the greeting “chag sameach.”
  4. Advertisement

  1. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 4

    1

    Use “Chag sameach” for many Jewish holidays. This greeting can be used for most Hebrew festivals and holidays. It is particularly appropriate for Sukkot, Shavu’ot and Passover since they are technically the only festivals. [6]

    • If you are unsure on what to say, what for the other person to speak and repeat what they say.
  2. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 5

    2

    Understand that certain holidays have specific sayings. Although “chag sameach” may work as a catchall holiday greeting, there are Hebrew sayings that are more specific and appropriate depending on the holiday. Be sure to learn these alternative sayings as well. [7]

    • You can often place the holiday name in between “chag” and “sameach” to create a more specific greeting.
  3. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 6

    3

    Know that Hebrew syntax is different than that of English. In Hebrew, word order is not as important as it is in English and whether an adjective comes before or after a noun is less relevant. Because of this, adjectives can come before or after a noun and still have the same meaning.[8]

    • Although “holiday happy” may sound strange to English ears, “Chag Sameach” makes perfect sense to Hebrew speakers.
    • Try not to say “Sameach Chag” since that is not the saying and you might get laughed at.
  4. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 7

    4

    Learn the Hebrew alphabet. Hebrew uses a different alphabet than English and is read from right to left. Hebrew characters look different and have different accompanying sounds than their English counterparts. Knowing this alphabet, and the accompanying pronunciations, will help you better understand Hebrew and communicate it to others. [9]

    • Hebrew is a combination of an early Semitic alphabet with some Greek characters.
    • There are no vowels in Hebrew. However, there is a system of dots and dashes known as nikkuds that indicate vowels.
  5. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 8

    5

    Listen to Hebrew. One of the best ways to learn a language is to hear it spoken by native speakers. Find recordings online of people speaking in Hebrew. You can also immerse yourself by watching Israeli television and movies.

    • Begin by learning the pronunciations of the individual letters in the Hebrew alphabet.
  6. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 9

    6

    Immerse yourself in Hebrew. If you have the time and resources, try living in Israel for an extended period of time. The experience will force you to develop an ear for Hebrew and pick up much of the language. Although it may be difficult at first, immersion is the best way to learn another language quickly.[10]

    • Many people in Israel speak English, so be sure to use Hebrew at every opportunity.
  7. Advertisement

  1. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 10

    1

    Make “Chag Sameach” more holiday specific. Insert the names of Jewish holidays between “chag” and “sameach” to speak a create a specific Hebrew greeting. You can use this style of greeting for nearly any holiday. However, it most appropriate with Sukkot, the Feast of Weeks, and Passover, which are technically the only festivals.[11]

    • For Passover say, “Chag Pesach Sameach.” It is pronounced “KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh.”
    • For Sukkkot say, “Chag Sukkot Sameach.” It is pronounced “KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh.”
    • For the Feast of Weeks say, “Chag Shavu’ot Sameach” It is pronounced “KHAHG shah-voo-AWT.”
  2. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 11

    2

    Impress others with “chag kasher v’sameach.” Pronounced “KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh,” this is a fancier way of saying happy holidays. It means “have a happy and kosher holiday.” It is a reference to Jewish dietary law known as Kashut or Kosher. Although it can be used for any holiday, it is typically said at Passover.[12]

  3. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 12

    3

    Say “Gut Yom Tov” for a traditional Ashkanazi greeting. This saying combines the Yiddish word “gut,” or “good,” with the Hebrew words “yom tov,” or “good day.” It is pronounced “YUHN tuh-vz” This phrase, which literally means “good good day,” can be used for any holiday.[13]

    • Gut rhymes with put.
    • Although not strictly Hebrew, this phrase is not uncommon in the Jewish world.
  4. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 13

    4

    Try “Gut Yontiff” for a well-known Yiddish greeting. This Yiddish saying is a derivation of “gut Yom Tov.”[14]
    Pronounced “Gut YAHN-tiff,” this phrase was used by Europe’s Jews for centuries and it was not until the early twentieth century that it fell out of style. “Gut Yontiff” was particularly popular Jewish communities of the Pale in Eastern Europe.

    • Many Jewish people in the United States and Israel still use or recognize “gut yontiff” as a holiday greeting.
  5. Advertisement

Add New Question

  • Question

    What is Hebrew for our Christmas time?

    Community Answer

    If you wanted to wish someone a «Merry Christmas» you would say «Chag Molad Sameach!» «Molad» is the Hebrew word for Christmas.

  • Question

    How do you spell «Merry Christmas» in Hebrew letters?

    Community Answer

    From left to right, it is חג מולד שמח.

  • Question

    How do I say, «many thanks» in Hebrew?

    Community Answer

    הרבה תודות pronounced harbah todah. That is literally translated, but for a less direct translation, you can say todah rabah.

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

Advertisement

Thanks for submitting a tip for review!

References

About This Article

Thanks to all authors for creating a page that has been read 100,925 times.

Did this article help you?

Get all the best how-tos!

Sign up for wikiHow’s weekly email newsletter

Subscribe

You’re all set!


Download Article


Download Article

There are many Jewish holidays and festivals, each with a unique Hebrew greeting. Learning each one would be difficult for someone with a rudimentary understanding of Hebrew. There are, however, phrases and sayings that can be used to convey something similar to the English phrase “happy holidays.” Learning these greetings will help you express your holiday spirit with your Jewish friends and neighbors.

  1. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 1

    1

    Say “chag” for “holiday.” This is the first word of the phrase. “Chag” is pronounced “KHAHG” and is the biblical Hebrew word for “festival.” It is the Hebrew equivalent of the English word “holiday.” [1]

    • “Chag” sounds like the English word “cog.”[2]
  2. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 2

    2

    Use the word “sameach” for “happy.” In Hebrew, “simcha” is the word for happiness and “sameach” is the adjective form. The word is pronounced “sah-MEY-akh,” using a hard “k” sound from the back of the throat. Say it after you say “chag.”[3]

    • Do not pronounce it with the English “ch” sound. [4]

    Advertisement

  3. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 3

    3

    Combine “chag” and “sameach.” Try saying the words together as a phrase, “chag sameach.” Concentrate on the correct pronunciation of the individual words in the phrase. Practice saying the entire phrase and pronouncing it “KHAHG sah-MEY-akh.” [5]

    • Sephardic Jews prefer using the greeting “chag sameach.”
  4. Advertisement

  1. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 4

    1

    Use “Chag sameach” for many Jewish holidays. This greeting can be used for most Hebrew festivals and holidays. It is particularly appropriate for Sukkot, Shavu’ot and Passover since they are technically the only festivals. [6]

    • If you are unsure on what to say, what for the other person to speak and repeat what they say.
  2. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 5

    2

    Understand that certain holidays have specific sayings. Although “chag sameach” may work as a catchall holiday greeting, there are Hebrew sayings that are more specific and appropriate depending on the holiday. Be sure to learn these alternative sayings as well. [7]

    • You can often place the holiday name in between “chag” and “sameach” to create a more specific greeting.
  3. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 6

    3

    Know that Hebrew syntax is different than that of English. In Hebrew, word order is not as important as it is in English and whether an adjective comes before or after a noun is less relevant. Because of this, adjectives can come before or after a noun and still have the same meaning.[8]

    • Although “holiday happy” may sound strange to English ears, “Chag Sameach” makes perfect sense to Hebrew speakers.
    • Try not to say “Sameach Chag” since that is not the saying and you might get laughed at.
  4. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 7

    4

    Learn the Hebrew alphabet. Hebrew uses a different alphabet than English and is read from right to left. Hebrew characters look different and have different accompanying sounds than their English counterparts. Knowing this alphabet, and the accompanying pronunciations, will help you better understand Hebrew and communicate it to others. [9]

    • Hebrew is a combination of an early Semitic alphabet with some Greek characters.
    • There are no vowels in Hebrew. However, there is a system of dots and dashes known as nikkuds that indicate vowels.
  5. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 8

    5

    Listen to Hebrew. One of the best ways to learn a language is to hear it spoken by native speakers. Find recordings online of people speaking in Hebrew. You can also immerse yourself by watching Israeli television and movies.

    • Begin by learning the pronunciations of the individual letters in the Hebrew alphabet.
  6. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 9

    6

    Immerse yourself in Hebrew. If you have the time and resources, try living in Israel for an extended period of time. The experience will force you to develop an ear for Hebrew and pick up much of the language. Although it may be difficult at first, immersion is the best way to learn another language quickly.[10]

    • Many people in Israel speak English, so be sure to use Hebrew at every opportunity.
  7. Advertisement

  1. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 10

    1

    Make “Chag Sameach” more holiday specific. Insert the names of Jewish holidays between “chag” and “sameach” to speak a create a specific Hebrew greeting. You can use this style of greeting for nearly any holiday. However, it most appropriate with Sukkot, the Feast of Weeks, and Passover, which are technically the only festivals.[11]

    • For Passover say, “Chag Pesach Sameach.” It is pronounced “KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh.”
    • For Sukkkot say, “Chag Sukkot Sameach.” It is pronounced “KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh.”
    • For the Feast of Weeks say, “Chag Shavu’ot Sameach” It is pronounced “KHAHG shah-voo-AWT.”
  2. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 11

    2

    Impress others with “chag kasher v’sameach.” Pronounced “KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh,” this is a fancier way of saying happy holidays. It means “have a happy and kosher holiday.” It is a reference to Jewish dietary law known as Kashut or Kosher. Although it can be used for any holiday, it is typically said at Passover.[12]

  3. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 12

    3

    Say “Gut Yom Tov” for a traditional Ashkanazi greeting. This saying combines the Yiddish word “gut,” or “good,” with the Hebrew words “yom tov,” or “good day.” It is pronounced “YUHN tuh-vz” This phrase, which literally means “good good day,” can be used for any holiday.[13]

    • Gut rhymes with put.
    • Although not strictly Hebrew, this phrase is not uncommon in the Jewish world.
  4. Image titled Say Happy Holidays in Hebrew Step 13

    4

    Try “Gut Yontiff” for a well-known Yiddish greeting. This Yiddish saying is a derivation of “gut Yom Tov.”[14]
    Pronounced “Gut YAHN-tiff,” this phrase was used by Europe’s Jews for centuries and it was not until the early twentieth century that it fell out of style. “Gut Yontiff” was particularly popular Jewish communities of the Pale in Eastern Europe.

    • Many Jewish people in the United States and Israel still use or recognize “gut yontiff” as a holiday greeting.
  5. Advertisement

Add New Question

  • Question

    What is Hebrew for our Christmas time?

    Community Answer

    If you wanted to wish someone a «Merry Christmas» you would say «Chag Molad Sameach!» «Molad» is the Hebrew word for Christmas.

  • Question

    How do you spell «Merry Christmas» in Hebrew letters?

    Community Answer

    From left to right, it is חג מולד שמח.

  • Question

    How do I say, «many thanks» in Hebrew?

    Community Answer

    הרבה תודות pronounced harbah todah. That is literally translated, but for a less direct translation, you can say todah rabah.

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

Advertisement

Thanks for submitting a tip for review!

References

About This Article

Thanks to all authors for creating a page that has been read 100,925 times.

Did this article help you?

Get all the best how-tos!

Sign up for wikiHow’s weekly email newsletter

Subscribe

You’re all set!


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «счастливых праздников» на иврит


От имени Басс Индастриз, я бы хотел пожелать вам всем счастливых праздников.



בשם תעשיות באס, רציתי לאחל לכולם חג שמח.


Чапмэн, Здравствуйте. Счастливых праздников.


Всем счастливых праздников!


Счастливых праздников, Блэр.


Всем счастливых праздников.


И вам тоже счастливых праздников.


Кем бы ты ни был, счастливых праздников.


Счастливых праздников, Блэр.


Счастливых праздников, Старлинг Сити.


Счастливых праздников, девочки.



מישהו הזכיר את חג המולד?


И… да, счастливых праздников.



אני אחליט אם תזכה לחיות… ו חג שמח


Надо сделать новые карточки, где будет написано: Желаем счастливых праздников.


Счастливых праздников, миссис Ван дер Вудсен.



גברת ון דר וודסון מר באס, לא ידעתי שאתה עדיין בעיר חשבתי שאתה עם…


Счастливых праздников! Спасибо за всю твою работу Счастливого рождества Дон


Кто-то что-то сказал о Рождестве? Счастливых праздников, девочки.



יכול להיות טבח שלם עם רשימות המתנות. תחשבו על זה?


Счастливого рождества всем, Счастливых праздников, и что там еще желают людям за пределами времени.



בסדר, חג מולד שמח, חג שמח, אנשים וכל מה לומר שמתקיימים מחוץ ציר הזמן.


Помнишь банку с орехами с призом внутри? «Счастливых праздников, твой друг Мик.»


Счастливых праздников, Реджи.


Правда? — Счастливых праздников.


Счастливых праздников, Блэр.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 33 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Счастливого праздника на английском
  • Сценарно режиссерские особенности детских праздников
  • Сюжет фильма 31 праздник смерти
  • Счастливого праздника зимнего покрова
  • Сценарно режиссерская разработка новогоднего праздника

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии