Сценарий детского спектакля по мотивам стихотворения
«Дом, который построил Джек»
из английской народной поэзии в переводе С. Маршака.
На сцене декорация: фасад домика в английском стиле, над домиком возвышается большой «Биг-Бен».
(Бой «Биг-Бена» Выходит взрослый.)
Леди энд Джентльмен! Этот английский «Биг-Бен». Часы, по-русски говоря. Пробили не зря. По этим часам Мы покажем вам Сюжет, весьма полезный. Из английской народной поэзии. Типичные, бытовые картинки Английской сельской глубинки. Не в оригинале, правда, пока. А в переводе Самуила Маршака. Детвора, ведь знать должна, Что же это за страна? Кто и что там обитает? Как детишек там зовут? Кто мычит там, а кто лает? Словом, как же там живут? Просим, только присмиреть. И внимательно смотреть.
Звучит мелодия. Выходят два петушка. Грациозно прошлись по кругу. Похлопали крылышками. Прокукарекали. Дали крылышками отмашку другим исполнителям: Можно выходить. Звучит музыкальная зарисовка: «Сельская картинка» с мычанием коров, хлопаньем кнута и т. д. Театральная проходка пастуха, коровницы, коровы. Ещё одна музыкальная зарисовка: Появляется пёс. Отставшая корова лягает пса. Появляется кот. Пёс видит кота и бросается за ним. Звучит ещё одна музыкальная зарисовка: Синица тянет с помощью верёвки мешки с пшеницей. Последняя музыкальная зарисовка: Появляется Джек с набором плотницких инструментов. Работает. Уходит.
Вновь появляется взрослый.
Леди энд джентльмен Вы увидели несколько сцен.
Не скроем, вполне вероятно, Что не всем всё понятно. Но мы непонятное устраним. И тотчас же всё разъясним. Эти сцены у нас были пробные. А сейчас будут сцены подробные.
Идёт музыкальная зарисовка. Выходит Джек:
Вот дом, который построил Джек.
Идёт музыкальная зарисовка. Выходит «Пшеница»:
А это пшеница, которая в тёмном чулане хранится.
В доме, который построил Джек.
А это, весёлая птица-синица.
Которая часто ворует пшеницу.
Которая в тёмном чулане хранится.
В доме, который построил Джек.
Вот кот, который пугает и ловит синицу.
Которая часто ворует пшеницу.
Которая в тёмном чулане хранится.
В доме, который построил Джек.
Вот пёс без хвоста,
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу.
Которая часто ворует пшеницу.
Которая в тёмном чулане хранится.
В доме, который построил Джек.
А это корова безрогая.
Лягнувшая, старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу.
Которая часто ворует пшеницу.
Которая в тёмном чулане хранится,
В доме, который построил Джек.
А это старушка, седая и строгая.
Которая доит корову безрогую.
Лягнувшую, старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу.
Которая часто ворует пшеницу.
Которая в тёмном чулане хранится.
В доме, который построил Джек.
А это ленивый и толстый пастух.
Который бранится с коровницей строгою.
Которая доит корову безрогую.
Лягнувшую, старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу.
Которая часто ворует пшеницу.
Которая в тёмном чулане хранится.
В доме, который построил Джек.
Вот два петуха, которые будят того пастуха.
Который бранится с коровницей строгою.
Которая доит корову безрогую.
Лягнувшую, старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу.
Которая часто ворует пшеницу.
Которая в тёмном чулане хранится.
В доме, который построил Джек.
А это, да будет известно вам всем:
Артисты из сада под номером семь!
Они так талантливы и хороши,
Что видеть их, просто бальзам для души,
А если немного ещё постараться,
То можно самим, без труда догадаться,
Что это,
те самые два петуха.
Которые будят того пастуха.
Который бранится с коровницей строгою.
Которая доит корову безрогую.
Лягнувшую, старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу.
Которая часто ворует пшеницу.
Которая в тёмном чулане хранится.
В доме, который построил Джек.
Выходит взрослый:
Леди энд джентльмен! Как говорится: «Хэппи-энд»! И каждый наш герой-иностранец. Выходит на заключительный танец.
(Все участники спектакля исполняют заключительный английский народный танец.)
17.02.2015
Сценарий игровой литературной программы «Вот дом, который построил Маршак»
методист, педагог дополнительного образования
Сценарий игровой литературной программы , посвященной творчеству С.Я. Маршака, с элементами игры, театрализации.
Оценить
3000
Содержимое разработки
Муниципальное образовательное учреждение
дополнительного образования детей
Дворец творчества детей и молодежи
г.о. Тольятти
СЦЕНАРИЙ
игровой литературной программы
«Вот дом, который построил Маршак»
( к юбилею писателя)
Разработала: методист,
педагог дополнительного образования
Елисеева С.Б.
Оформление и оборудование: на сценической площадке необходимые декорации, реквизит, в зале выставка детских рисунков по книгам С.Я.Маршака и книг автора, интерактивная доска и компьютер для демонстрации фильмов, слайдов, музыкальная аппаратура, микрофоны.
Звучит музыка, выходит ведущий
Здравствуйте, ребята, здравствуйте взрослые. Собрались мы с вами в этом зале не по случаю, а по поводу. А повод у нас замечательный, но сначала….
Звучит фонограмма начала сказки «Кошкин дом»
Наверное, в нашем зале сегодня, как и во всей нашей стране, мало найдется людей, которым незнакомы эти строки, узнали…? Правильно «Кошкин дом» сказка .И имя автора этих строк – Самуил Яковлевич Маршак. Строчки написанные этим замечательным писателем -чаще всего самые первые стихотворные строчки в нашей жизни ,мы слышали их и многие другие с самого раннего детства. Все детство и отрочество сопровождают нас произведения Маршака. В этом году детскому писателю — 125 лет со дня рождения. Именно это послужило поводом собраться здесь и вспомнить его творчество.
(На интерактивной доске портрет, потом слайды-фотографии из жизни Маршака.)
Маршак прожил долгую и интересную жизнь, и все, кто знал Маршака говорили, что само это имя – олицетворение доброты, тепла, душевности. Все его произведения- подтверждение этих отзывов.
Главными читателями С.Я. Маршака являются дети, он очень любил детей , сам Маршак гордился тем, что его читателем был растущий человек:
Читатель мой особенного рода:
Умеет он под стол ходить пешком.
Но радостно мне знать, что я знаком
С читателем двухтысячного года. (Из воспоминаний С.Я. Маршака)
(На интерактивной доске портрет, потом слайды-фотографии из жизни Маршака.)
Откуда у писателя такое желание писать для детей. Писать весело, интересно, задорно. Может быть потому, что сам автор из многодетной семьи, родители часто были заняты на работе. Вот и приходилось маленькому Самуилу занимать братьев и сестер сказками и стихами собственного сочинения. Тем более, что писать стихи Самуил Яковлевич начал с четырех лет. К одиннадцати годам он написал уже несколько длиннейших поэм. Были долгие годы учебы в гимназиях в Острогожске, Петербурге, Ялте и даже за границей– в Англии в университете.
Свою работу в детской литературе он начал с книжек-картинок для маленьких детей.
Вы, конечно же знакомы с такими книжками, которые получили общее название «Детки в клетке» Давайте вспомним их вместе.
Задание. Выполнение задания и проверка.
Детям предлагаются карточки, где справа напечатаны стихи из этой книги, слева – картинки животных, о которых стихи. Задание: соединить стрелками картинки и текс.
(На интерактивной доске правильно выполненная работа.)
Ведущий: Для того чтобы так забавно писать для детей, писатель должен обладать замечательным талантом – талантом любви к детям, талантом понимания детской души.
(На интерактивной доске слова Маршака. Их читает ведущий.)
“Интерес к детям возник у меня задолго до того, как я стал писать для них книжки, безо всякой практической цели бывал я в петербургских начальных школах и приютах, любил придумывать для ребят фантастические и забавные истории, с увлечением принимал участие в их играх”
Ну какая игра без считалочек и т.к С.Я. Маршак был очень веселый человек и очень любил детей , то и старался создавать веселые произведения. Он придумывал для детей веселые и забавные считалки:
Одну из них вы точно знаете. Давайте ее вспомним.
(На интерактивной доске иллюстрации к считалочкам Маршака.)
Задание. Выполнение и проверка.
Детям предлагается текс считалки с пропущенными словами. Задание: вставить слова.
А теперь кто может рассказать другие считалки писателя.
Дети рассказывают
(На интерактивной доске детские и семейные фотографии Маршака, снимки его встреч с детьми и выступлений перед детской аудиторией.)
С.Я. Маршака очень волновали проблемы детей , в свои годы жизни он заведовал в отделе народного образования секцией детских домов и колоний, которых организуется большое количество, ведь в стране царила разруха, голод и беспризорность среди детей. На вокзалах ночевали оборванные, голодные сироты, а по базарам шныряли маленькие воришки. Это были 20 ые годы 20 века, время Гражданской войны. Для таких обездоленных детей по всей стране организуются детские дома, колонии и приюты. Но детей надо было не только отмыть , одеть и накормить, их надо было образовывать и воспитывать, чтобы они вырастали не преступниками и лентяями, а нормальными людьми. Но прежде их надо заинтересовать, и чтобы детям было учиться нескучно, Маршак сочинил веселую азбуку и счет.
(На интерактивной доске иллюстрации .)
Инсценирование стихов: «Знаки препинания», «Веселый счет»
Ведущий: Да, такие уроки грамоты и счета – одно удовольствие! Но Самуил Яковлевич хотел, чтобы дети были не только грамотными, но и сообразительными, внимательным, наблюдательными. Считал, что хороший помощник в этом – загадка . Дайте отгадывать загадки, созданные писателем.
Шумит он в поле и в саду,
А в дом не попадает.
И никуда я не иду,
Покуда он идет. (Дождь)
Что такое перед нами:
Две оглобли за ушами,
На глазах по колесу
И сиделка на носу? (Очки)
Всегда шагаем мы вдвоем,
Похожие, как братья.
Мы за обедом – под столом,
А ночью – под кроватью. (Тапочки)
Бьют его рукой и палкой.
Никому его не жалко.
А за что беднягу бьют?
А за то, что он надут! (Мяч)
Меня спроси,
Как я тружусь,
Вокруг оси
Своей кружусь. (Колесо)
Его весной и летом
Мы видели одетым.
А осенью с бедняжки
Сорвали все рубашки.
Но зимние метели
В меха его одели. (Дерев)
За стеклянной дверцей
Бьется чье-то сердце –
Тихо так,
Тихо так. (Часы)
Синий домик у ворот.
Угадай, кто в нем живет.
Дверца узкая под крышей —
Не для белки, не для мыши,
Не для вешнего жильца,
Говорливого скворца.
В эту дверь влетают вести,
Полчаса проводят вместе.
Вести долго не гостят —
Во все стороны летят (Почтовый ящик}
Принялась она за дело,
Завизжала и запела.
Ела, ела Дуб, дуб,
Поломала Зуб. зуб.(Пила)
Была зеленой, маленькой,
Потом я стала аленькой.
На солнце почернела я,
И вот теперь я спелая.
Держась рукой за тросточку,
Тебя давно я жду.
Ты съешь меня, а косточку
Зарой в своем саду.(Вишня)
Под Новый год пришел он в дом
Таким румяным толстяком.
Но с каждым днем терял он вес
И наконец совсем исчез. (Календарь)
В Полотняной стране
По реке Простыне
Плывет пароход
То назад, то вперед.
А за ним такая гладь —
Ни морщинки не видать!(Утюг)
В снежном поле по дороге
Мчится конь мой одноногий
И на много-много лет
Оставляет черный след. (Перо)
Держусь я только на ходу,
А если стану, упаду. (Велосипед)
Хоть он на миг не покидал
Тебя со дня рождения,
Его лица ты не видал,
А только отражения. (Ты сам)
Стоит в саду среди пруда
Столбом серебряным вода.(Фонтан)
В избе — Изба,
На избе -Труба.
Я лучинку зажег,
Положил на порог,
Зашумело в избе,
Загудело в трубе.
Видит пламя народ,
А тушить не идет. (Печь)
Вот зеленая гора,
В ней глубокая нора.
Что за чудо! Что за чудо!
Кто-то выбежал оттуда
На колесах и с трубой,
Хвост волочит за собой. (Паровоз)
Из темницы сто сестер
Выпускают на простор,
Осторожно их берут,
Головой о стенку трут,
Чиркнут ловко раз и два —
Загорится голова. (Спички)
Но конечно же главное в творчестве писателя это стихи и сказки : забавные, трогательные , веселые, поучительные , простые, но с огромным смыслом, серьезные, но наполнены юмором — такие , какие могут понравиться всем и детям , и взрослым .
Детям предлагается отгадать из каких произведений строки
(на интерактивной доске иллюстрации )
“Пела ночью мышка в норке:
– Спи, мышонок, замолчи!
Дам тебе я хлебной корки
И огарочек свечи”.
(“Сказка о глупом мышонке”.Дети поясняют смысл сказки в виде интервью.)
“Вместо шапки на ходу он надел сковороду.
Вместо валенок перчатки натянул себе на пятки…”
(“Вот какой рассеянный”)
“Ищут пожарные,
Ищет милиция,
Ищут фотографы в нашей столице,
Ищут давно, но не могут найти
Парня какого-то лет двадцати”.
(“Рассказ о неизвестном герое”)
“Вот дом, который построил Джек.
А это пшеница, которая в темном чулане хранится…”
(“Дом, который построил Джек”
“Дама сдавала в багаж
Диван,
Чемодан,
Саквояж,
Картину,
Козину,
Картонку
И маленькую собачонку”
(“Багаж”) (на интерактивной доске иллюстрации)
Инсценирование стихотворения «Багаж»
Ведущий 1. Самуил Яковлевич Маршак был необыкновенно образованным человеком. Он переводил на русский язык, в совершенстве зная иностранные языки, произведения Р. Бернса, и У. Шекспира, и детские книги Д. Родари, и Л. Кэррола, и Р. Киплинга, а для самых маленьких перевел забавные стишки народной английской поэзии.
(На интерактивной доске иллюстрации книг.)
Помощники ведущего:
“Шалтай-Болтай
Сидел на стене
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать,
Не может Болтая, не может Шалтая,
Болтая-шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!”
Из любого его произведения можно сделать настоящий спектакль, будь это большое произведение. Или небольшое стихотворение.
Инсценирование стихов
– Лисавета, здравствуй!
– Как дела, зубастый?
– Ничего идут дела.
Голова еще цела.
– Где ты был?
– На рынке.
– Что купил?
– Свининки.
– Сколько взяли?
– Шерсти клок,
Ободрали правый бок,
Хвост отгрызли в драке!
– Кто отгрыз?
– Собаки!
– Сыт ли, милый куманек?
– Еле ноги уволок!
(“Про одного ученика и шесть единиц”, отрывок, на интерактивной доске иллюстрация.)
Ведущий: Да, С.Я. Маршак был и есть прекрасным детским драматургом. Он считал, что театр прекрасный воспитатель маленьких зрителей и поэтому написал не одну пьесу, которые с успехом ставились, ставятся и будут ставится в детских театрах
“Теремок”, “Кошкин дом”, “Умные вещи”, “Горя бояться – счастья не видать, “Двенадцать месяцев”.
По этим пьесам сняты и мультфильмы, и художественные картины.
(На интерактивной доске демонстрируется отрывок из фильма– сказки “Двенадцать месяцев”.)
Ведущий: А еще пьесы Маршака никогда не устаревают. Они и по сей день живут на школьной сцене.
(Мини-спектакль по пьесе Маршака “Кошкин дом” или «Козел и семеро волков»)
Все произведения Маршака отмечены добрым юмором, улыбкой, горячей признательностью людям за их труд, доброту, любовь к жизни. Весь накопленный багаж знаний, свой талант он отдал детям. Да и сам он до конца жизни в душе оставался ребёнком. Любил всё новое, умел видеть и удивляться, стремился поделиться своими впечатлениями с окружающими. У него это получилось.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/107697-scenarij-igrovoj-literaturnoj-programmy-vot-d
«Свидетельство участника экспертной комиссии»
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
Сценарий пьесы «Дом который построил Джек»
Разработан учителем Зотовой Н. В.,
МАОУ «Начальная школа «Мультипарк» г.Перми
2016 г.
The House That Jack Built
Characters
Jack
Rat
Cat
Dog
Cow
Maiden
Man
Priest
Cock
Farmer
Scene 1
Jack выходит с рулоном под мышкой и с телефоном OK,Google. Where will my house be? Разворачивает рулон, вешает его, находит значок дома. Oh, yeah! My house will be there! Уходит
Scene 2
звучит музыка кантри. Фоном. Джек выходит с кубиком, ставит куб, садится.
Jack Hi! I’m Jack! I’m a builder. And…this is a house that jack built. There is a kitchen, a dining room, a bedroom, a larder. Достаёт зерно, сыплет Well…
This is the malt that lay in the house that Jack built.
Scene 3
выходит крысик с кубом, читая стих
Rat Jerry hall
He’s so small
a rat could eat him
hat and all видит зёрна
Oh! It’s the malt! It’s fantastic! Ставит кирпичик, ест зёрна.
Jack This is the rat that ate the malt
That lay in the house that Jack built.
Scene 4
выходит кот с кубом, напевая
Cat Pussy cat, Pussy cat
Where have you been?
I’ve been to London
to look at the Queen.
Pussy cat, Pussy cat
what did you there?
I frightened a mouse
under the chair.
Ставит куб, крысик выбегает, кот бросается на неё
Jack This is the cat that killed the rat
That ate the malt that lay in the house that Jack built.
Scene 5
выходит собака с кубом
Dog Robin Hood
Robin Hood
has gone to the wood
He’ll come back again
If we are good.
Ставит куб Hello! Oh, a house! Great!
Видит проходящего кота, бросается за ним, 2 круг кот за крысиком
Jack This is the dog that worried the cat
That killed the rat that ate the malt
That lay in the house that Jack built.
Крыс убегает, успевая схватить зерно
Scene 6
входит корова, танцуя стэп с ней подтанцовывают собака, кошка и крысёнок
танец заканчивается, она замечает собаку, подталкивает её рогом, сбака- кота, кот- крысёнка….
Jack This is the cow with the crumpled horn
That tossed the dog that worried the cat
That killed the rat that ate the malt
That lay in the house that Jack built.
Корова уходит за кубом, приносит его, пританцовывая и напевая
Cow All you need is dance dance
All you need is dance dance
All you need is dance dance
Dance is all you need
Scene7
На сцене джэк и корова, постоянно пританцовывающая. Входит девушка с ведром, поёт
Maiden Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are
Ставит ведро, корова её наливает из бутылки молока, на запах молока подтягиваются собака, кошка и крысёнок
Jack This is the maiden all forlorn
That milked the cow with the crumpled horn
корова подталкивает собаку,собака кошку…
That tossed the dog that worried the cat
That killed the rat that ate the malt
That lay in the house that Jack built.
Scene 8
Джэк, корова, девушка насцене. Входит юноша.
Man What? What? What’s there?
What’s near the river?
There’s a house.There’s a house.
There’s a house near the river.
Who? Who? Who’s there?
Who’s in the house?
There’s a girl. A beautiful girl.
There’s a beautiful girl in the house.
Hi, my darling!
Наклоняется поцеловать девушку
Jack This is the man all tattered and torn
That kissed the maiden all forlorn
That milked the cow with the crumpled horn
That tossed the dog that worried the cat
That killed the rat that ate the malt
That lay in the house that Jack built.
Девушка берёт молоко у коровы, корова подталкивает собаку…
Scene 9
Джек, корова, девушка, юноша на сцене. Юноша уходит за священником.
Priest Morning. Священник подаёт руку для поцелуя. Be happy
Jack This is the priest all shaven and shorn
That married the man all tattered and torn
That kissed the maiden all forlorn
That milked the cow with the crumpled horn
That tossed the dog that worried the cat
That killed the rat that ate the malt
That lay in the house that Jack built.
Scene 10
Джек, корова, девушка, юноша, священник на сцене. Входит петух. Важно проходит вокруг, поклевал зерно
Соск The cock does crow
To let you know
If you are wise
It’s time to rise
Поставил свой куб. Подходит к священнику и кричит Cock-a doodle-doo!
Jack This is the cock that crowed in the morn
That waked the priest all shaven and shorn
That married the man all tattered and torn
That kissed the maiden all forlorn
That milked the cow with the crumpled horn
That tossed the dog that worried the cat
That killed the rat that ate the malt
That lay in the house that Jack built.
Scene 11
Джек, корова, девушка, юноша, священник, петух на сцене. Входит фермер с вилами,
Farmer Old McDonald had a farm
EE-i-EE-i-o
And on his farm he had some cows
EE-i-EE-i-o
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
everywhere a moo moo
Old McDonald had a farm
EE-i-EE-i-o
здоровается с джэком How do you do! Have you seen my cock? Oh, you are here!
Jack This is the farmer sowing his corn
That kept the cock that crowed in the morn
That waked the priest all shaven and shorn
That married the man all tattered and torn
That kissed the maiden all forlorn
That milked the cow with the crumpled horn
That tossed the dog that worried the cat
That killed the rat that ate the malt
That lay in the house that Jack built.
Крыс задевает дом, он рассыпается.
Jack This is the house that Jack built?This is the house that Jack built?
This is the house that Jack built?
Сидит грустный, к нему подходит ластится кошка, собака…все подтягиваются.
Rat Look! Берёт один куб и ставит
1-for sorrow
все по одному кубику достраивают дом
2- for joy
3-for a girl
4-for a boy
5-for silver
6- for gold
7- for a secret never to be told
8-for a wish
9-for a kiss
10- for a time of joyous bliss
This is the House that Jack Built