Сценарий мультика падал прошлогодний снег

Сказочка - Падал прошлогодний снег.

Сказочка — Падал прошлогодний снег.

<b>Сказочка</b> - Падал прошлогодний снег.

╔════════════════════════════════════════╗
║▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ СКАЗКА ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒║
╚════════════════════════════════════════╝

┌────────────────────────────────────────┐
│ ┌────────────────────────────────────┐ │
│ │                                    │ │
│ │                                    │ │
│ │                                    │ │
│ │      ПАДАЛ ПРОШЛОГОДНИЙ СНЕГ       │ │
│ │                                    │ │
│ │                                    │ │
│ │                                    │ │
│ └────────────────────────────────────┘ │
├────────────────────────────────────────┤
│                                        │
│  (c) А. Татарский, сценарий, 1984      │
│  (с) "Острие Бревна", переложение с    │
│        киношного, издание, 1993        │
│                                        │
└────────────────────────────────────────┘



     Точно  не  скажешь, но давненько ког-
да-то, еще в Староглинянные времена, в од-
ной  Пластилиновой  Местности... ну вот!..
Хотел вам про щуку рассказать...
     Вы  знаете, в этой истории с вами что
шочешь,  то и случается: то вроде лепится,
а  то  не лепится... Скажем, повстречались
как-то две милых таких, симпатичных... ой,
и этих унесло.
     Нет,  вот... или вот Мельник: вздума-
лось Мельнику... Я сейчас вам про него ТА-
КОЕ могу рассказать!..
     Или  так:  одна  кружка  была навечно
прикована... впрочем, не стоит об этом.
     А... один гражданин любил очень арбу-
зы...  Вы мне напомните, я про него завтра
расскажу, хорошо?
     Тихо!!!  Тихо,  тихо,  тихо!  То  все
присказка  была;  во, вот же про кого буду
рассказывать:  ладно скроен, ловко слеплен
- ну, просто вылитый я в молодости!
     Ой! Куда же он?! Хотел про него сказ-
ку...  Царем  бы  сделал! Ой, ну прямо все
настроение  испортил!.. Тут опять эти кос-
ти,  собаки...  эти  круж... а где кружеч-
ка??!! Ну и сказочка...
     Так  вот  же  он! Ну, так я и говорю,
что  давненько  когда-то,  в  одной Весьма
Пластилиновой Местности...

     А:  Подожди,  только  ты не пропадай,
ладно?

     ...жил да был орел-мужчина...

     М: Нитиво не понимаю!

     Правда,  он  не выговаривал некоторые
буквы и цифры, да и работничек был... угу,
вот  именно.  Но зато большой он был люби-
тель побездельничать; хорошо, что жена по-
палась  строгая и авторитетная. Как-то под
Новый Год она послала...

     Ж: Ийя!!!

     ...ну, в общем, послала его за елкой.

     М:  Ус послала, так послала. А то го-
ворит:  "Стоз  это  за  Новый  Год,  и без
елотьки, а?"

     А:  Ну  что ты тут лазишь? Что ты все
примеряешься? Послали - так руби!

     М:  Малавата,  панимаес! Малавата бу-
дет!

     А:  А,  ну это другое дело. Тогда вот
тебе - ель-царевна, целый дом!

     Крадется...

     А: А че ты крадешься?

     М:  Тсс!  Замолкни! Зверя видис, нет?
Во, как пымаю!..

     Ишь, размечтался...

     М:  Жнатный зверюга! Мех! Мясо! Шква-
рок  назарю...  Не,  луцсе снесу-ка его на
ярманку. Тута дураков много, а зайцев, по-
ди,  мало... А вот зайца кому?! Зайца! Вы-
бегайца! Кому заяц?!! Свежепойманный!!!

     М: Хошь как хошь, а малавата! Малава-
та будет!

     М:  Езели я весь из себя такой купец,
то на сто мне эта худая зена? Малавата бу-
дет! ... Просу знакомится: моя половина.

     А:  А  при такой жене тебе, наверное,
хоромы  нужно?  Во! Нет, нет, или во!! Не,
не, во какие!!!

     М: Малавата, говорю! Малавата будет!

     А:  А палаты белокаменные не желаете?
Или "дом - полная чаша"?

     М:  Стой, стой! Обратно не то. Другой
дом отгрохаю: надезно! добротно! хоросо! А
хотя  бы  я  и  задничаю - зато от чистого
сердца!  Ага,  хоромина!  Во,  огромина!!!
Ох...  Да  и  я... да при таком фонтане!..
Боярином стану. Мы, бояре, народ работятий
- такая уж наса, боярская, доля... ... Ма-
лавата будет! Вот это мой размертик.

     А:  Слушай,  а  ты про елку не забыл,
боярин дубовый?

     М:  Когда  золудь  шпелый... а... его
каждая  свинья... шлопает! При таких свин-
ьях  как-то  и  сам становишься... А я и в
цари  записаться  могу!.. Да!.. Кто тут...
кто тут, к примеру, в цари крайний?! Нико-
го?!!  Так  я  первый... буду! Карету мне!
Понимаес, ка-ре-ту!

     Ну,  дворец! Ну, хорош! С лебедями, с
чучелами!

     М: Ой, как я отень это богатство люб-
лю  и увазаю! ... Как царем, знатит, заде-
лаюсь,  первым делом... первым делом... те
первым  делом?  А,  пианину!  А сто это за
зизнь без пианины? Пиры закатывать буду...
Малавата. Пир зелаем горой!

     А: Эх, улетело твое счастьице...

     М:  Сто  б  тебе  провалится! ... Ох,
скукота!  Втера  - царь, сегодня - царь...
каздый  день - все царь да царь! Малавата.
А  те-то я... те-то я и сам какой-то мала-
ватый... Малавата!!! МАЛАВАТА БУДЕТ!!!

     А:  Стой!  Да  подожди,  стой,  обра-
зумься! Да перестань ты расти, лопнешь!

     М:  Малавата! Малавата будет!!! Мала-
вато-о!!!

     А: Ну что, достукался?

     М: Ну зайтик! Подозди! Ну погоди!

     А: Ни елки, ни зайца! Ничего! А спич-
ки ты еще весной посеял.

     М: Э-э-хо-хо, пианина, пианина...

     А  все-таки жалко его. Неужели на том
и конец?

     М: Конец, конец... Концы в воду!

     Не пустила его жена. Опять послала за
елкой.

     М:   Иди,  говорит,  и  без  елки  не
возврасяйся!  А  зато  с  елкой,  говорит,
возврасяйся!..

     М:  Эге-гей, хе-хеа-хеей!!! Ну и лес!
Елки-моталки, куда з вы все подевались?

     М:  Ой...  Кого-то...  кого-то ты мне
напоминаес,  тетя! И вроде раньше тебя тут
не было... Э-хе-э-э-э-эй!!! Тьфу!

     А: Не плюй! Забыл пословицу?

     М: У вас все дома? А? Ну и ладно.

     М: Хо! Хоу! Сумаседсый дом!.. Малава-
та!

     А:  Слушай, че ты тут распоряжаешься?
Тебя сюда звали?

     М:  Замолкни, зануда! Ты глянь!  Хыы-
хы-хи!  Ой... старые веси какие-то... рух-
лядь  какая-то.  Тонкая, однако, работа!..
Красиво... волшебно! Ой! Ой! Ой! Нитиво не
понимаю!

     А:  Озябла, милая, на снегу-то сидет!
Всего ж не расчитаешь...

     М: Ой!

     А: Ой, руки твои загребущие!..

     М: Ис, тего откаблутивают, а!

     А: Ой, какой нос любопытный!..

     М:   Ой,   какой  хороший  половитек!
Был...

     А: А глаза ненасытные!..

     М: А это сто? Вроде, деревянная...

     А: Это головушка у тебя деревянная!..

     М: ...А палочка - волшебная! Осторож-
но! Да-а, жадноватый парень!..

     М: Ни-ти-во не понимаю!

     А: Сейчас поймешь...

     М:  А  ну, растите назад! Растите на-
зад,  я  говорю! А это сто за игруски? Ой!
Караул!  На  помось!  Ой,  помогите! Поми-
раю... Ой как зить охота!... ... Ну, это я
узе видел!

     А:  Брейся,  не  брейся, а на елку не
похоже!  ... И елок много, и тебя много...
а толку - малавата будет!

     М:  А,  теперь  я и без этой палки во
сто  хос превратюсь... В теле такая прият-
ная   гибкость   образовалась...  Ой,  вот
только в себя не могу!..

     А: Все у тебя не тик-так!

     М:  Ой!  Мама!!!  Все! Все, больше не
играю!  ... А как зе я домой пойду? У меня
и  ног-то нет... А ведь дома - зена... Па-
лотька!  Вырутялотька! Иди сюда!.. ... Те-
тенька,  отпустите меня! Я волсебное слово
знаю: ПОЗАЛУСТА! ... Пчхи!

     М: Э, народ! Это зе я! Ой, ходу отсе-
дова!..  Ой...  ... Ой! А где з она? Где з
она, говорю - тут вроде домик стоял? А? Ну
тего молтис? Ну тего молтис?!!

     А: На-до-ел!

     М:  Ох  уз  эти  сказотьки! Ох уз эти
сказотьники!.. Э-э-хо-хо...

     Но  том и нончилась сказка. А вот те-
перь - начинается чистая правда...

     Ж: Оа-а-а-а-а-а-аа!!! Эа-а-а-а-аа!!!

                  КОНЕЦ

       Текст предоставлен
                      Неделеным Павлом/LGN


Другие статьи номера:

BBS — Список работающих BBS в Минске.
Какой модем лучше HAYES или C-DOS.

FANTASY — Роман Г.Гаррисона «Чума из космоса» (глава 1).

HORROR — Кукурузные дети.

PRICE LIST — Реклама и объявления …

Анекдот — 3 анекдота.
Смешилки — страшилки (4).

Байки из склепа-2 — LORD of CHAOS (глава 4-8)

Записки — Дневник одного мальчика.

Металлургия — О схеме Azure Sound Drive v8.6.

Оптимизация — Оптимизация процедур.

Сказание Барда — Мини help к BARDS TALE. Создание персонажей. Выбор амплуа.

Сказочка — Падал прошлогодний снег.

Тест — Комплексное тестирование по школьным предметам.

Самая актуальная информация фильтр кассетный фвкас на нашем сайте.

Мультфильм Александра Татарского о мужичке-недотепе, который отправился в лес на поиски елки, вот уже 35 лет является непременным атрибутом новогодних праздников. Сегодня сложно представить, почему в 1980-х гг. юмор Татарского не просто не оценили, а даже не хотели выпускать мультфильм на экраны. После обвинений в русофобии и насмешкой над советским народом автор оказался в предынфарктном состоянии…


Режиссер-мультипликатор Александр Татарский

Проблемы с цензурой возникли у Татарского еще во время работы над первым мультфильмом – «Пластилиновой вороной». Ему разрешили его снять в порядке исключения – за то, что он помог разработать анимационные заставки к Олимпиаде-1980 на телевидении. Но когда мультфильм был готов, его запретили к показу с формулировкой «идеологически безыдейный». Ситуацию спасли Эльдар Рязанов и Ксения Маринина, в то время работавшие над программой «Кинопанорама» – вопреки запрету, они выпустили мультфильм в эфир.

Признанным успехом мультипликатора стала заставка к программе «Спокойной ночи, малыши!», которая вошла в Книгу рекордов Гиннесса по количеству выходов в эфир. Вдохновленный этим успехом, Татарский принялся за создание нового мультфильма – «Падал прошлогодний снег» по сценарию Сергея Иванова. И вот тут претензий у цензоров было еще больше. Автор вспоминал: «Этот фильм вообще был запрещен, положен на полку, и формулировки были гораздо более гадкие. Если «Ворона» – просто безыдейная глупость, то это уже русофобия, издевательство над советским человеком. Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот». Мужичок казался им дурачком и недоумком, а сюжет – насмешкой над всем народом. Местами мультфильм пришлось переозвучить и заново смонтировать. Мультипликатор признавался, что на финальной сдаче «Снега» у него было предынфарктное состояние.


В мужичке-недотепе цензоры увидели насмешку над советским народом

Композитор Григорий Гладков, написавший музыку к мультфильму, объяснял замысел авторов: «Сила мультфильма в том, что показан характер. Он как бы такой недотёпа, на самом деле он нормальный мудрый деревенский мужичок, а она – любящая его жена. Если б не любила, то со скалкой бы не бегала. А то бегала, искала, волновалась. Мужик нашёл ёлку и принёс её домой, но это было уже в апреле, и он отнёс её обратно. Это вся наша жизнь и весь наш характер такой непутёвый, но мы и ракеты строим, и Олимпиаду проведём, и всё у нас всё-таки получается. Просты мы всё делаем весело и шутя. Самое главное, что герой выдумщик, не дай бог жить со скучными людьми».


Композитор Григорий Гладков

Поначалу планировалось, что в мультфильме вообще не будет текста, только восклицания «Ох» и «Ах». Но руководство студии потребовало «разъяснить этот бред» и настояло на том, чтобы сюжет был более конкретным. Александр Татарский вместе со сценаристом Сергеем Ивановым начали придумывать реплики героев. Многие фразы из мультфильма, которые потом ушли в народ, приходилось отстаивать с боем. Например, крамолу увидели во фразе «Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду!» В репликах главного героя цензорам мерещились зашифрованные послания.

В работе над образом мужичка из народа помогли телефонные розыгрыши, которыми когда-то увлекались авторы. Григорий Гладков рассказывал: «У Татарского и Ковалева была магнитофонная пленка под названием «Дегенераты у телефона», на которую они записывали самых высокопоставленных чиновников. Специально для этого придумали забавного персонажа – тупого водителя по имени Семён Швырь, который разговаривал на суржике. Потом точно так же – «Маловато будет!» – заговорил герой мультфильма «Падал прошлогодний снег».


Станислав Садальский, озвучивший мультфильм

Проблемы продолжились и после того, как мультфильм был готов. На озвучивание пригласили актера Станислава Садальского, однако его имя пришлось убрать из титров. Дело в том, что Садальский вырос в детдоме и всю жизнь пытался разыскать своих родственников. В середине 1970-х гг. ему удалось найти двоюродную бабушку, которая еще в 1917 г. эмигрировала в Германию. Когда им наконец удалось встретиться, Садальскому за общение с иностранкой запретили выезжать за границу, и в качестве наказания его имя велели убрать из титров мультфильма. Хотя зрители и без этого сразу же узнали его голос.


Режиссер-мультипликатор Александр Татарский

Парадоксальная фраза «Падал прошлогодний снег» показалась Татарскому идеальным названием для мультфильма с абсурдистским юмором, тем более что этой фразе он нашел вполне логичное объяснение – «прошлогодним» можно считать снег, который выпал 31 декабря. Станислав Садальский вспоминал: «Весь наш абсурдный, фантастический фильм он построил на одной фразе, которую считал гениальной: «Падал прошлогодний снег». Мне он долго пытался объяснить: «Ты понимаешь… ноль часов, ноль минут. Нет прошлого, будущего, нет настоящего. Есть безвременье, междумирье. Все замерло. А снег идет… Прошлогодний, понимаешь?».

В результате мультфильм «Падал прошлогодний снег» все-таки вышел на экраны – в канун Нового 1984 года. Позже он стал признанной классикой советской мультипликации и одной из самых известных работ Александра Татарского. По мотивам мультфильма выпустили 2 компьютерные игры, которые тоже озвучил Станислав Садальский.


Режиссер-мультипликатор Александр Татарский

Во время обсуждения финальной музыкальной темы мультипликатор попросил композитора Григория Гладкова написать пронзительную мелодию: «Гришка, мультик у нас смешной, но в конце должна быть грустная мелодия. Надо чтобы было, как у Феллини, чтобы было очень весело, а в конце такая грустная мелодия, под которую нас с тобой и похоронят». В 2007 г. режиссер ушел из жизни – в 56 лет у него остановилось сердце, и, согласно его воле, на похоронах звучала музыка из его самого знаменитого мультфильма.

См.также:

— У вас все дома? Ну и ладно! 30 уморительных цитат из мультфильма «Падал прошлогодний снег»

15 советских новогодних мультфильмов

Бабник, пьяница и просто весельчак. Какими были создатель «Острова сокровищ» и его мультфильмы

5 советских мультфильмов, на которых учился сам Уолт Дисней: Как создавал шедевры Иван Иванов-Вано

10 ляпов советской мультипликации

Советская анимация отлично отражала реальность того времени. В обход цензуре авторы создавали свои мультфильмы ироничными или фантасмагоричными, но и тогда руководство находило скрытый смысл, и диалоги заставляли переписывать. Так работе Александра Татарского «Падал прошлогодний снег» пришлось пройти десятки кругов согласований и редактуры, прежде чем дойти до телевидения.

В твиттере пользовательница @DrawWithMe2 подробно рассказывает историю создания мультфильма про пластилинового мужика, который записался в цари, искал лучшую ёлку в лесу и засиделся с работой перед Новым годом. Выбрали самое интересное из треда.

«Падал прошлогодний снег» / ТО «Экран»

В советское время многим авторам приходилось бороться с цензурой. Работы Татарского, например, клеймили «идеологически безыдейными» и «глупыми». Его «Пластилиновую ворону» не хотели показывать, но Эльдар Рязанов самостоятельно вставил мультфильм в эфирную сетку. Подробнее о других мультфильмах и их премьерах в XX веке мы писали в материале «Потайное дно советской анимации».

Потайное дно советской анимации: обход цензуры, фантасмагория и The Beatles

Советская анимация — не то, чем кажется. Рассказываем, какие секреты скрывает «Ёжик в тумане», «Буратино» и другие безобидные герои вашего детства.

2х2.медиаНаталья Лобачёва

Сценарий мульта про мужика, который с приключениями за ёлкой ходил — «Падал прошлогодний снег», утверждали со скандалами.

— птица-тупица (@DrawWithMe2) December 8, 2021

Цеплялись к фразам («Кто тут в цари крайний?»), обвиняли в русофобии и антисоветчине («Всего один герой-русский мужик, и тот идиот»). Без правок не обошлось, кучу сцен на финальном этапе переозвучили и вырезали.

— птица-тупица (@DrawWithMe2) December 8, 2021

Рабочее название «Ёлки-палки, лес густой» Татарский поменял на парадоксальное «Падал прошлогодний снег» – так говорят о чем-то ненужном. Или это снег, который начинается 31 декабря, а опускается на землю уже 1 января. Мне лично нравится эта версия.

— птица-тупица (@DrawWithMe2) December 8, 2021

Озвучку рассказчика и главного героя сначала хотели отдать Лие Ахеджаковой. Татарскому не понравилась запись, и он отдал обе роли Станиславу Садальскому — актёр играл пожарного в «12 стульях», но в титрах не был указан. Такая же ситуация повторилась с озвучкой мультфильма: лишь в постскриптуме ему выразили благодарность «за предоставленный голос».

И здесь тоже история. Садальский рос в детдоме, куда его после смерти матери сдал отец. Он всю жизнь искал родственников и в середине 70-х нашёл двоюродную бабушку в Германии. Когда им удалось встретиться, на него написали донос — встречается с иностранцами в гостинице космос. pic.twitter.com/PvRmpHllbB

— птица-тупица (@DrawWithMe2) December 8, 2021

Кстати по первой задумке автора реплик там и не должно было быть, но руководство студии попросило добавить конкретики в этот сюр.

— птица-тупица (@DrawWithMe2) December 8, 2021

С рассказов Татарского многие фразы из жизни. Например у мужичка вечное — «Ничего не понимаю», взято у киевского начальника, который являясь утром на работу говорил: «Ничего не понимаю! 9 утра никто не работает! Не понимаю!» pic.twitter.com/ZC8k9PSKCU

— птица-тупица (@DrawWithMe2) December 8, 2021

Музыкой к мультфильму занимался композитор Георгий Гладков. Изначально Татарский хотел, чтобы саундтрек был собран из звуков расчёски, бумаги, гитары и спичечного коробка. Идею не оценили в студии, и тогда Гладков предложил ему использовать такой музыкальный инструмент, как казу. Этот вариант руководству тоже не понравился, но Татарский всё-таки записал казу поверх оркестра, что комиссия не заметила при просмотре.

Что касается общего настроения саундтрека, Татарский попросил Гладкова написать музыку, «чтобы было, как у Феллини»: сначала очень весело, а в конце вставить такую грустную мелодию, «чтобы нас с тобой под неё хоронили». В 2007 году у режиссёра остановилось сердце, и на похоронах звучала музыка из мультфильма.


В комментарии к треду пришли и очевидцы событий. Фотографии и другие подробности ищите в твиттере у @DrawWithMe2.

Внимание это не учебная тревога! У нас есть очевидец с мест событий! На такое я и не надеялась https://t.co/WaHUHZm9I3

— птица-тупица (@DrawWithMe2) December 9, 2021

Перейти к предыдущей части статьи

Очередным пластилиновым шедевром Татарского стал мультфильм «Падал прошлогодний снег». Это была ещё одна абсурдная феерия — на этот раз про непутёвого мужичка, которого жена послала в лес за ёлкой, а лес оказался волшебный.

Как пластилиновый мужичок за ёлкой ходил? История м-ф «Падал прошлогодний снег»

Фото: Скан обложки диска

«Падал прошлогодний снег» произвёл на меня в детстве такое неизгладимое впечатление, что порою мне кажется, что это вообще мой самый любимый мультфильм. Вот и перед написанием этой статьи об истории мультфильма я пересмотрел его в энный раз и снова испытал тот же самый восторг. Невзирая на то что помню сюжет почти наизусть, а множество фраз главного героя давно перекочевало в мой лексикон.

«Маловато будет! О! Вот это мой размерчик».
«Ладно скроен, ловко слеплен — ну, вылитый я в молодости».
«Уж послала — так послала».
«Снесу-ка его на ярмарку. Тута дураков много, а зайцев, поди, мало».
«Мы, бояре — народ работящий. Такая уж наша боярская доля».
«Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду».
«Иди, говорит, и без ёлки не возвращайся. А зато с ёлкой, говорит, возвращайся».
«В теле такая приятная гибкость образовалась… Только в себя превратиться не могу».
«Отпустите меня, тётенька… Я волшебное слово знаю — „Пожалуйста“».
«Ох, уж эти сказки! Ох, уж эти сказочники».
«Конец-конец… Концы в воду!»

Как пластилиновый мужичок за ёлкой ходил? История м-ф «Падал прошлогодний снег»

Фото: Кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег», 1983 г.

Помню, как одной моей знакомой — бывшему музработнику — подарили старое пианино. Хотя девушка уже работала в другой сфере и жила на съёмных квартирах, от подарка она не отказалась и при каждом переезде таскала за собой этот громоздкий инструмент (на котором, к тому же, почти не играла). Как тут было не процитировать фразу: «Как царём заделаюсь, первым делом — пианину! А что это за жизнь без пианины?»

Трудно поверить, что поначалу в этом мультике текст не планировался вообще — присутствовали лишь одни восклицания «Ох» и «Ах». Однако руководство студии попросило сделать сюжет более конкретным — как оказалось, не зря. Татарский призвал на помощь сценариста Сергея Иванова, и они вместе стали придумывать фразочки, ставшие потом крылатыми. В работе над образом мужичка (этакого «активного бездельника») помогли и телефонные розыгрыши, которыми режиссёр баловался ещё в киевский период своей жизни.

Григорий Гладков:
«У Татарского и Ковалева была магнитофонная пленка под названием „Дегенераты у телефона“, на которую они записывали самых высокопоставленных чиновников. Специально для этого придумали забавного персонажа — тупого водителя по имени Семён Швырь, который разговаривал на суржике. Потом точно так же — „Маловато будет!“ — заговорил герой мультфильма „Падал прошлогодний снег“».

Как пластилиновый мужичок за ёлкой ходил? История м-ф «Падал прошлогодний снег»

Фото: Кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег», 1983 г.

Изрядный вклад в образ мужичка внёс и голос Станислава Садальского. Кстати, поначалу мультик позвали озвучивать Лию Ахеджакову, но её работа Татарскому не понравилась. Садальский же, недолго думая, решил повторить манеру своего героя из к-ф «Место встречи изменить нельзя» — шепелявого карманника Кирпича. Правда, в титрах актёра не указали. Перед выходом мультфильма он был застигнут в гостинице с иностранной гражданкой, а тогда такие связи не поощрялись.

Название мультика тоже менялось. Первым было то ли «Ёлки-палки, лес густой», то ли «Раз — мороз, два — мороз» (тут «показания» Гладкова в разных интервью расходятся). Но однажды музыкант сыграл Татарскому очередную песню на стихи А. Кушнера «Падал снег», и режиссёра осенило. Он добавил туда слово «прошлогодний», решив, что такое парадоксальное название идеально подходит мультфильму. На поверку оно оказалось не таким уж парадоксальным…

Григорий Гладков:
«…одна девочка написала в Сети, что явление „прошлогодний снег“ существует. Это снег, который выпадает 31 декабря. Пересекая черту нового года, к земле он уже приближается прошлогодним».

Станислав Садальский:
«Весь наш абсурдный, фантастический фильм он построил на одной фразе, которую считал гениальной: „Падал прошлогодний снег“.
Мне он долго пытался объяснить:
— Ты понимаешь… ноль часов, ноль минут. Нет прошлого, будущего, нет настоящего. Есть безвременье, междумирье. Все замерло. А снег идет… Прошлогодний, понимаешь?»

Песня «Падал снег» в мультфильм не вошла — музыку для него Гладков писал специально. Композитору очень хотелось, чтобы звучала одна гитара и забавный инструмент казу (это когда дуют на бумажку и получается звук, похожий на треск расчёски). Сегодня это покажется смешным, но руководство студии подобному лаконизму долго противилось — тогда было принято обязательно приглашать оркестр…

Большая часть музыки Гладкова вполне соответствовала общему настрою мультфильма — была мажорной и забавной. Однако к концу в сюжете стали проскальзывать нотки грусти. Несмотря на то что мужичок — откровенный дурачок и хвастун с головой, набитой пошлыми и глупыми мечтами, нам почему-то становится его жалко. Особенно, когда он усаживается на мостик, достаёт флейту и начинает играть финальную тему — красивую, пронзительную, щемящую… Татарский сознательно стремился к этому неожиданному контрасту, чтобы придать своему мультфильму «феллиневское» чувство трагикомедии.

Григорий Гладков:
«Это был один из самых весёлых дней в жизни, мы были на даче Успенского, было много шуток, веселья. Сочиняли сценарий. Очень весёлый день был. И Александр Татарский говорит — сочини в конце такую мелодию, чтобы нас под неё хоронили. И я сел один, так нашёл место на веранде и вот эту мелодию сочинил».

По словам Татарского, этот мультфильм, как и «Пластилиновая ворона», подвергался постоянным придиркам и нападкам.

Александр Татарский:
«Этот фильм вообще был запрещен, положен на полку, и формулировки были гораздо более гадкие. Если „Ворона“ — просто безыдейная глупость, то это уже русофобия, издевательство над советским человеком. Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот».

Подобные рассказы творцов о цензуре и притеснениях советской эпохи звучат с такой регулярностью и постоянством, что поневоле вызывают ряд недоумённых вопросов.

1. Каким же образом эти произведения всё-таки выходили и обретали массовую популярность? Неведомым Божьим промыслом? По блату? Продавались на «чёрном рынке»?

2. Много ли фильмов, положенных на полку, оказались действительно талантливыми? Я вот могу вспомнить только «Проверки на дорогах» Германа и «Пропавшую грамоту» Ивченко.

3. Почему в постсоветскую эпоху творцы не завалили нас шедеврами, «свободными от тисков цензуры», а вылили (и продолжают выливать) на головы зрителей ушаты псевдохудожественного дерьма?

4. Да и разве цензура куда-нибудь исчезала? Тогда она была идеологической, а теперь вам просто не дадут денег (причём и «идеологическая» составляющая осталась — только сменила знак на противоположный).

5. И, наконец, неужели вы думаете, что творцы других стран и эпох не сталкивались с похожими трудностями?

В этом контексте весьма показателен ещё один рассказ Татарского (курсив мой):

«Я хотел снимать „Прошлогодний снег“, а мне говорили, что надо снимать что-то про пионеров, собирающих металлолом. Я сопротивлялся и орал. Скандал длился четыре дня. А на пятый я пришел и сказал: „Хорошо. Я хочу снимать мультфильм про Ленина“. Тут они напряглись: „Это что еще за мультфильм?“ „Ну как, — говорю, — Ленин был очень веселый человек. Сделаю смешное кино про Ленина — все обхохочутся“. Они поняли, что положат на стол партбилеты за такое кино. Спросили: „А можно не про Ленина?“ — „Я известный режиссер, хочу про Ленина“. Две недели ходил и требовал — хочу про Ленина! Еще потом придумал, что фильм будет по рассказу Зощенко про Ленина. И добился того, чего хотел, — делай что хочешь — только не про Ленина! И я сделал „Прошлогодний снег“».

Скажите, вы верите, что всё было именно так? А если верите, то понимаете, насколько «крут» был Татарский?

Как вы уже поняли, премьера «Прошлогоднего снега» всё-таки состоялась — причём прямо накануне Нового 1984-го года. Более того — мультфильм выиграл приз на Международном кинофестивале в Варне (Болгария). Правда, Татарского даже не поставили в известность, что «Прошлогодний снег» участвует в конкурсе — о своей победе он узнал по телевизору.

Как пластилиновый мужичок за ёлкой ходил? История м-ф «Падал прошлогодний снег»

Фото: Кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег», 1983 г.

Какое-то время карьера режиссёра шла по нарастающей. В 1984-м он снял ещё один мультипликационный шедевр — «Обратная сторона Луны». Потом грянула перестройка, и в 1988-м Татарский создал первую независимую студию «Пилот».

Казалось бы, чего ещё желать? Однако с концом советской эпохи (о котором режиссёр даже снял сатирический мультик «Путч») оказалось, что денег на выпуск мультфильмов найти крайне трудно — приходилось снимать рекламу и клипы (надо признать, даже в этой сфере Татарский работал привычно талантливо).

Последним достижением режиссёра стал созданный под его руководством многосерийный мультипликационный цикл «Гора самоцветов», основанный на сказках народов России. Лично для меня этот блестящий цикл стал неким прощальным реквиемом по советской мультипликации — её разнообразию и своеобразию. К сожалению, в нынешних мультфильмах я вижу только попытки копировать западные образцы, не привнося ничего нового. Этакий обречённый бег за чужим паровозом…

Александр Татарский:
«Чьи мультфильмы дети смотрят, гражданами той страны они и являются».

В 2007 году Александра Татарского не стало. Слова режиссёра, сказанные когда-то Гладкову, не были пустыми — хоронили его под ту самую музыку из «Прошлогоднего снега». С этого момента жена режиссёра больше никогда не будет смотреть знаменитый мультфильм — теперь с ним будут связаны слишком тяжёлые воспоминания…

Что касается Григория Гладкова, то он до сих пор продолжает сочинять песни и выступать перед детьми. Хотя о былой славе времён мультфильмов Татарского и группы КУКУРУЗА ныне остаётся только мечтать…

Григорий Гладков:
«…так называемое детское творчество, о котором мы сейчас говорим, будь то детский композитор, поэт, художник, писатель — это человек, который с помощью искусства пытается, наверное, оставить ребёнка в себе. То есть это детский метод в творчестве взрослого. Так же, как есть импрессионизм, абстракционизм, реализм, есть и детский метод — когда взрослый сочиняет, как ребёнок. И „детское“ здесь условно».

Что еще почитать по теме?

Как сказка братьев Гримм превратилась в советский мульти-мюзикл? Ко дню рождения Юрия Энтина
Геннадию Гладкову — 82! Какова история музыки из к-ф «Джентльмены удачи» и песни «Я на солнышке лежу»?
Чьими голосами говорят и поют герои советских мультиков?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий мультфильма ральф
  • Сценарий музыкального вечера отдыха
  • Сценарий мультика мулан
  • Сценарий моя профессия архитектор
  • Сценарий мультфильма образец фиксики

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии