Сценарий мюзикла звуки музыки

Мюзикл «Звуки музыки» - интересные факты, видео, краткое содержание, история, слушать

Мюзикл «Звуки музыки»

Звуки музыки

История одной австрийской семьи, тесно связанной с музыкой, прошла путь от книги к киноленте, после чего по ней разработали сценарий спектакля, возвратившегося на телеэкраны в виде знаменитейшего и популярного мюзикла «Звуки музыки», покорившего всех без исключения.

Действующие лица

Описание

Мария Августа Райнер

послушница аббатства, примерившая на себя новую роль гувернантки

Капитан Георг фон Трапп

вдовец, отважный офицер

Матушка-настоятельница

мудрая женщина, помогающая Марии принять верное решение

Эльза Шредер

невеста овдовевшего капитана

Макс Детвайлер

музыкальный продюсер, импресарио

Краткое содержание

мюзикл Звуки музыки

Воспитанницу Ноннбергского аббатства Марию отправили в семью капитана фон Траппа. Юная девушка должна была помочь ему справляться с семью детьми. Решение об этом приняла настоятельница монастыря, которая хотела помочь Марии выяснить каково же ее призвание в жизни. В новой семье поначалу никто не принимал новую гувернантку, дети были очень недоверчивы и даже иногда устраивали ей различные шалости, хоть и безобидные. Однако Мария, благодаря своей доброте и искренней любви к детям, смогла расположить всех к себе и растопить сердца своих воспитанников.

С появлением жизнерадостной Марии в доме многое изменилось. Дети стали одеваться в яркую одежду, оставив скучную униформу, к тому же они все теперь стали петь и даже собирались участвовать в местном фестивале. Но все это не одобрил капитан фон Трапп, вернувшийся после продолжительного отсутствия. Конечно же, новенькая гувернантка тут же была уволена, а детям строго-настрого запретили участвовать в фестивале.

Кроме того, отец поспешил сообщить своим детям еще одну новость, которая касалась его личной жизни. Оказывается, он помолвился с некой баронессой, о чем и поспешил сообщить им. Мария, которая, как оказалось безответно влюбилась в капитана, отправилась обратно в монастырь, решив, что мирская жизнь все же не для нее. Вот только мудрая настоятельница, выслушав внимательно всю историю, посоветовала девушке вернуться, чтобы попытаться вернуть свою любовь и обрести счастье. Постепенно Марии удается завоевать расположение офицера, и он немедленно расстается с невестой, влюбляясь в гувернантку.

Мюзикл «Звуки музыки» содержание

Из-за возникшей политической обстановке в Австрии, капитана снова возвращают на службу, но он не желает служить Рейху, поэтому как можно дольше пытается задержать свое отправление. Трапп заявляет, что не может покинуть семейный ансамбль накануне очень важного выступления, и обещает поехать лишь после концерта. Вот только после своего фееричного выступления на фестивале, в результате которого они занимают первое место, вся семья благополучно сбегает из страны, перебираясь в Америку.

Продолжительность спектакля  
I Акт II Акт
75 мин. 50 мин.

 Фото:

мюзикл Звуки музыки краткое содержание Звуки музыки содержание

Звуки музыки краткое содержание мюзикл Звуки музыки интересные факты

Интересные факты

  • Успех спектакля был грандиозным, со времени премьеры он был сыгран 1443 раза, после чего получил 8 премий «Тони». В частности, он был удостоен главной награды за «Лучший мюзикл», а Мэри Мартин назвали лучшей актрисой. Аудиозаписи оригинального состава мюзикла сразу же вышли на первые строчки музыкальных чартов и разошлись трехмиллионным тиражом, получив заслуженную премию «Грэмми».
  • Саундтрек мюзикла разошелся тиражом более 11 миллионов.
  • До сих пор большинство туристов, которые посещают Зальцбург, отправляются туда именно для того, чтобы побывать там, где снимались некоторые сцены киноленты.
  • Фильм «Звуки музыки» был сразу же выдвинут на престижнейшую премию «Оскар» в десяти номинациях, из которых он получил пять наград.
  • До сих пор киноверсия мюзикла «Звуки музыки» остается одним из наиболее удачных проектов в финансовом плане.
  • В одной из сцен одноименной киноленты, съемки которой проходили в Зальцбурге, снялась сама Мария фон Трапп.
  • Существует немало различий между первоисточником – книгой Марии фон Трапп и мюзиклом. Оказывается, сама девушка не была послушницей аббатства, а лишь преподавала там. Капитан фон Трапп был значительно старше ее и не отличался таким суровым характером. Получив в 1936 году первое место на Зальцбургском фестивале, семья успешно гастролировала у себя в стране и за ее пределами. А вот в Италию (вовсе не в Швейцарию) они отправились на поезде, а уже оттуда семья попала в США.
  • Самыми узнаваемыми и популярными записями являются: саундтрек из одноименной киноленты, студийная запись первоначального состава мюзикла и запись, сделанная в 1998 году.

запись мюзикла Звуки музыки

  • В 2006 году в Англии вышло уникальное шоу, организованное Эндрю Ллойд-Уэббером. Главной целью его было выбрать новую певицу для очередной постановки мюзикла. Призовое место заняла талантливая Конни Фишер, а премьера с ее участием в главной роли прошла 21 февраля 2009 года на лондонской сцене.
  • «Звуки музыки» стал последней совместной работой Роджерса и Хаммерстайна.

История создания

Звуки музыки история создания

К работе над будущим мюзиклом по немецкому фильму «Семья певцов фон Трапп» (1956 г) приступили известный сценарист Ховард Линдсей, а также его напарник Рассел Круз. Кроме того, продюсером выступил Ричард Холлидей, чья супруга Мэри Мартин, известная в то время театральная певица, должна была исполнить роль Марии.

В фильме повествовалось о некой семье из Австрии, которой пришлось покинуть свои родные места и направиться в Америку. Любопытно, что эта история была основана на реальных событиях, описанных в книге «История поющей семьи фон Трапп» (1949) самой Марией.

Изначально авторы были намерены использовать музыкальный материал, входивший в репертуар семьи. Однако Мэри Мартин захотела исполнять свою музыку, сочиненную именно для нее. Было решено обратиться за помощью к Ричарду Роджерсу и Оскару Хаммерстайну, которые прославились своей совместной работой над мюзиклом «Юг Тихого океана».

Роджерс и Хаммерстайн, ранее довольно успешно сотрудничавшие с певицей, не одобрили ее затею. Они тут же предложили свою идею – написать иные номера и превратить эту театральную пьесу в яркий мюзикл. Спустя год, как только Роджерс и Хаммерстайн закончили свою основную работу, они тут же присоединились к команде сценаристов, начав трудиться над музыкальным спектаклем. Таким образом, все основные работы над мюзиклом начались весной 1959 года и уже в августе этого же года состоялись первые репетиции.

Постановки

Долгожданная постановка спектакля прошла 16 ноября 1959 года. Успех был огромный, благодаря отличной работе режиссера Дэвида Джей Донахью, хореографа Джо Лейтона и, конечно же, Мэри Мартин, которая была настоящей любимицей публики. Не удивительно, что зрители мечтали попасть на постановку, а билеты раскупались молниеносно.

В 1961 году началось турне спектакля. Сначала мюзикл ставили только в Америке, но уже через несколько месяцев состоялась и первая лондонская премьера.

В 1981 году постановки возобновили на Уэст-Энде, а в 1900 году мюзикл был представлен нью-йоркской публике в New York City Opera, после чего и началось триумфальное шествие спектакля по различным театральным площадкам. Так, всего за небольшой период с 1996 по 1998 год, мюзикл был показан в Греции, Китае, Перу, Великобритании, Израиле, Нидерландах и других странах.

В 1998 году спектакль вновь вернулся на бродвейскую сцену, но уже в обновленной постановке Сьзен Шульман. Удивительно, но на исторической родине главных героев – в Австрии, постановку осуществили лишь в 2005 году. Российская публика оценила по достоинству музыкальный спектакль в 2011 году.

Экранизация мюзикла

Любопытно, что кинорежиссеры проявили свою заинтересованность этой историей еще до появления музыкального спектакля. Так, в 1956 году киностудия Paramaunt выкупила права на фильм, планируя главную роль в киноленте предложить Одри Хепберн.

Через 7 месяцев после дебютной постановки спектакля «Звуки музыки» уже киностудия 20th Century Fox заинтересовалась этим сюжетом и выкупила права на экранизацию. Сумма сделки составила 1,25 млн. долларов. Вот только по условиям контракта студия не могла выпускать киноленту до закрытия спектакля или до 1964 года. По этой причине такой успешный проект был приостановлен. Лишь в 1962 представители компании стали искать подходящего сценариста и режиссера.

В итоге пригласили сценариста Эрнста Лемана, работавшего уже ранее над такими спектаклями, как «Король и Я» и «Вестсайдская история» и режиссера Уильяма Уайлера. В сентябре 1963 года Леман представил свой сценарий, вот только Уайлер несколько по-другому представлял себе картину. В итоге Уильям Уайлер переключил внимание на другой проект, а Эрнст Леман решил пригласить для работы Роберта Уайза.

Активное участие над разработкой киноверсии принял автор мюзикла Ричард Роджерс, сам внесший некоторые значительные корректировки. Были вырезаны отдельные номера, а также добавлены композиции I Have Confidence и Something Good. Текст для них Роджерс сочинил самостоятельно. 2 марта 1965 года телезрители уже смогли оценить экранизацию знаменитого мюзикла.

«Звуки музыки» до сих пор остается одним из известнейших и любимейших мюзиклов, который давно уже стал настоящей классикой. Он лишний раз доказывает незыблемые правила о том, что музыка и настоящие, искренние чувства способны совершать чудеса.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Мюзикл «Звуки музыки»

Мюзикл «Звуки музыки»

Главная > Что посмотреть > Достойные фильмы > Мюзикл «Звуки музыки»

Кажется, классические фильмы никогда не выходят из моды. Команда Relax.com.ua нашла в закромах кинематографа ленту «Звуки музыки». Этот мюзикл появился на экранах в далеком 1965 году, однако до сих пор интересен и даже актуален. Давайте проверим?

«Звуки музыки» – экранизация одноименного бродвейского мюзикла. И музыкальный фильм Роберта Уайза оказался не менее успешным, чем его театральный аналог. После премьеры лента завоевала два «Золотых глобуса» и целых пять премий «Оскар»!

Источник фото: films.imhonet.ru

Страна: США
Год: 1965
Жанр: мюзикл, драма
Режиссер: Роберт Уайз
В ролях: Джули Эндрюс, Кристофер Пламмер и другие
Продолжительность: 2 часа 54 минуты

Сюжет

События развиваются на родине Моцарта – в австрийском городе Зальцбург. Мария, главная героиня истории, собирается стать монахиней, но из монастыря ее направляют гувернанткой в дом овдовевшего многодетного офицера.

Попутно приобщая все семейство к пению и менее строгим порядкам, — отец семейства превратил дом в настоящую казарму, — девушка неожиданно для себя находит свою любовь.

Но над идиллией сгущаются черные тучи Второй мировой войны…

Источник фото: diletant.ru

Интересные факты

  • Бродвейский мюзикл и, соответственно, фильм «Звуки музыки» созданы по мотивам автобиографической книги Марии фон Трапп, основательницы семейного ансамбля.
  • Оригинальное название киноленты – «The Sound of Music» – в некоторых странах претерпело кардинальные изменения. Так, во Франции фильм знают под названием «Мелодия счастья», в Испании – «Улыбки и слезы». А в Австрии его именуют «Мои песни – мои мечты».
  • Ради роли в картине «Звуки музыки» Кристофер Пламмер научился играть на гитаре. Все вокальные партии своего персонажа актер исполнил сам, хотя впоследствии его дублировали. Кстати, вместо Пламмера сыграть капитана фон Траппа могли Ричард Бертон или Шон Коннери.
  • В советском прокате Марию фон Трапп озвучила знаменитая актриса театра и кино Надежда Румянцева. Ее же голосом говорит Одри Хепберн в культовой комедии 60-х годов «Как украсть миллион».

Relax.com.

ua желает вам получить максимум удовольствия от просмотра фильма «Звуки музыки» и не забывать, что все действительно преходяще, а музыка – вечна!

Источник: https://relax.com.ua/what-to-watch/the-sound-of-music/

Фильм Звуки музыки (1965): описание, содержание, интересные факты и многое другое о фильме

The Sound of Music

РежиссерРоберт УайзАктерыДжули Эндрюс, Кристофер Пламмер, Чармиан Карр, Николас Хэммонд, Хезер Мензес, ещеОсиротев, юная девушка из Зальцбурга по имени Мария находит кров в приюте женской обители. Она собирается посвятить себя Богу, но настоятельница замечает, что подобная жизнь угнетает послушницу.

Тогда она советует ей еще раз подумать, а пока поработать гувернанткой у семерых детей вдового капитана Георга Людвига фон Траппа. Сначала дети приняли новенькую, мягко говоря, не очень приветливо, но со временем они прониклись к девушке, которая великолепно пела, настоящей любовью.

Однако грянула Вторая мировая, и капитана призвали на службу Рейху…ПродюсерыРоберт Уайз, Сол Чаплин, Питер Леватес, ещеАктеры дубляжаНадежда Румянцева, Феликс Яворский, Юлиана Бугаева, ещеКомпозиторыИрвин Костал, Ричард РоджерсМонтажУильям РейнольдсОператорТед Д.

МакКордРежиссер дубляжаЕвгений АлексеевСценаристыЭрнест Леман, Георг Хурдалек, Ховард Линдсэй, ещеХудожникиБорис Левен, Дороти Джикинс, Руби Р. Левитт, еще

  • Веселый музыкальный фильм снят режиссером Робертом Уайзом в 1965 году по мотивам знаменитого одноименного бродвейского мюзикла. Постановка в свою очередь основана на книге «Семья певцов фон Трапп» Марии Аугусты Трапп, которая представляет собой ее реальную историю жизни.
  • Во время работы над проектом случилось весьма забавное происшествие: у восьмилетней актрисы Дебби Тернер выпали один за другим четыре молочных зуба. Так как ждать, пока вырастут новые не было времени, пришлось делать ей вставные, которые родители потом с трудом у малышки отобрали.
  • Исполнитель главной роли Кристофер Пламмер научился играть на гитаре специально для фильма, и даже разучил все свои партии, но тем не менее, его было решено дублировать.
  • Картина получила оглушительный успех, однако один из критиков, Полин Каэл, резко отозвался о ней, и даже назвал «Звуки денег». Он был недалек от истины: при бюджете 8 000 000 долларов, кассовые сборы составили более 158 миллионов!
  • Поместье капитана в фильме – это вовсе не одно здание, как могло бы показаться, а целых три отдельных особняка в разных местах Зальцбурга.

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

Юная девушка Мария рано потеряла родителей, потому воспитывалась в женской обители. Там она нашла кров, еду, утешение и приготовилась стать монахиней. Однако настоятельница оказалась умной и доброй женщиной, она заметила, что подобная жизнь тяготит молодую душу, которая отчаянно рвется жить. Тогда она дала героине срок, чтобы подумать, отправив работать гувернанткой в богатый дом морского капитана Георга Людвига фон Траппа, где имелось семеро ребятишек. Дети приняли новую няню в штыки, у них был предыдущий, не вполне приятный опыт.

Мария показала себя с самой лучшей стороны, а научив малышей петь, стала их самым близким другом. Они полюбили эту юную девушку так, будто это и есть их матушка или старшая сестра. Да и моряк обратил внимание на героиню, ведь она была доброй и красивой.

Девушка и сама стала замечать, что влюбляется в Георга, однако не может позволить себе проявить свои чувства, ведь тот помолвлен с баронессой. Тогда она решает уйти и возвращается в монастырь.

Однако и невеста капитана оказывается неплохим человеком, она опускает его, чтобы тот мог найти себя с юной певуньей.

Обратите внимание

Счастье семьи омрачается Второй мировой войной, в результате чего Австрию присоединяют к Рейху. Опытного военного призывают на службу, но он не желает сражаться за нацистов и пытается сбежать, прихватив всех домочадцев.

По дороге их останавливает патруль и приходится говорить, будто они направлялись на фестиваль в Зальцбург. Солдаты сопровождают их прямиком на концерт, чтобы забрать фон Траппа, когда тот закончится. Однако семейству удается улизнуть не без помощи настоятельницы.

В финале они пересекают швейцарскую границу и теперь полностью свободны.

Источник: https://www.ivi.ru/watch/105680/description

Презентация к уроку музыки «Мюзикл «Звуки музыки»

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Мюзикл «Звуки музыки»

2 слайд Описание слайда:

Очень часто мюзиклы, успешно шедшие на театральных подмостках, продолжают покорять публику в кинотеатрах. Случается и наоборот — киномюзиклы превращаются в спектакли.

История, о которой пойдет речь далее, прошла путь от книги к кинокартине, по которой затем был написан сценарий театральной постановки, вновь вернувшейся на экран, чтобы, под названием «Звуки музыки», стать одним из самых знаменитых музыкальных фильмов.

3 слайд Описание слайда:

В 1958 году американские сценаристы Ховард Линдсей (Howard Lindsay) и Рассел Круз (Russel Crouse) вместе с продюсером Ричардом Холлидеем (Richard Halliday) и его женой, актрисой Мэри Мартин (Mary Martin), объединились для работы над спектаклем по немецкому кинофильму «Die Trapp Familie» (1956).

В картине рассказывалось об австрийской семье, которая, спасаясь от преследования нацистов, была вынуждена покинуть родину и отправиться в Америку. История не была придуманной — в основе фильма лежала книга «The Story of the Trapp Family Singers» (1949). Ее автором была непосредственная участница описанных событий Мария фон Трапп.

Ховард Линдсей (Howard Lindsay) и Рассел Круз (Russel Crouse) Ричард Холлидей Мэри Мартин

4 слайд Описание слайда:

Мэри Мартин была звездой музыкального театра, и, хотя на этот раз речь шла о драматическом спектакле, она не могла отказать себе в удовольствии выступить и в качестве певицы, тем более, что «Trapp Family Singers» были известной в Америке вокальной группой. Первоначально для музыкального оформления постановки авторы собирались использовать народные песни и духовную музыку из репертуара семьи фон Трапп. Однако Мэри хотелось исполнить песню, написанную специально для нее.

5 слайд Описание слайда:

В этом Мартин могли помочь композитор Ричард Роджерс (Richard Rogers) и либреттист Оскар Хаммерстайн (Oscar Hammerstein), создатели мюзикла «Юг Тихого океана» («South Pacific»), в котором она играла с огромным успехом. Ричард Роджерс (Richard Rogers) Ричард Роджерс (Richard Rogers) Оскар Хаммерстайн (Oscar Hammerstein)

6 слайд Описание слайда:

Важно

Роджерс и Хаммерстайн очень тепло относились к актрисе, но предложение использовать в одном спектакле фольклорную и современную музыку не вызвало у них энтузиазма.

Обратите внимание

Зато у них возникла другая, более выигрышная с их точки зрения идея — сочинить совершенно новые музыкальные номера и превратить пьесу в мюзикл.

Было решено, что, если Мартин, Холлидей, Линдсей и Крауз согласятся подождать год (в то время Роджерс и Хаммерстайн работали над другим проектом), они присоединятся к их команде. Разумеется, им ответили: «Да».

7 слайд Описание слайда:

Так появились «Звуки музыки».

8 слайд Описание слайда:

«Звуки музыки» были сыграны 1443 раза и удостоены 5 премий «Тони»: Роджерс, Хаммерстайн, Линдсей и Крауз разделили награду за лучший мюзикл, Мэри Мартин назвали лучшей актрисой, а исполнительницу роли матери-настоятельницы Патрисию Ньювэй отметили как лучшую актрису второго плана. Дирижер и сценограф постановки также не остались без «Тони».

Запись оригинального состава несколько месяцев лидировала в музыкальных чартах, разошлась по стране тиражом в 3 миллиона экземпляров и была отмечена «Грэмми».

В 1961 соcтоялось турне мюзикла по США, и в этом же году шоу открылось в Лондоне, где шло более шести лет, став, таким образом, самым «долгоиграющим» американским мюзиклом в истории Уэст-Энда.

9 слайд Описание слайда:

В июне 1960 года, спустя семь месяцев после премьеры мюзикла на Бродвее, другой голливудский гигант — студия 20th Century Fox — приобрела права на экранизацию за 1,25 миллион долларов.

10 слайд Описание слайда:

Сюжет фильма несколько отличался от истории, рассказанной в пьесе, однако именно в такой версии «Звуки музыки» обрели мировую известность.

11 слайд Описание слайда:

Главная героиня мюзикла — Мария, послушница зальцбургского монастыря, никак не может подчинить свою жизнь строгим правилам обители, например, отказать себе в прогулке по окрестным горам. Монахини озабочены тем, что она не готова посвятить себя Богу.

Совет

Чтобы девушка поняла, в чем состоит ее настоящее призвание, мать настоятельница отправляет ее в «мир» работать гувернанткой в семье капитана Георга фон Траппа, отставного офицера Австрийского Военного флота, на руках которого после смерти жены осталось семеро детей.

Дети встречают новую гувернантку настороженно, и, хотя в доме капитана царит военная дисциплина, Мария немедленно становится объектом не всегда безобидных розыгрышей со стороны своих новых подопечных. Впрочем, очень скоро ей удается завоевать сердца детей.

У нее устанавливаются доверительные отношения со старшей дочерью капитана фон Траппа, Лизль, которая переживает свою первую любовь.

12 слайд Описание слайда:

Источник: https://infourok.ru/prezentaciya-k-uroku-muziki-myuzikl-zvuki-muziki-946323.html

Мюзикл Звуки музыки

Очень часто мюзиклы, успешно шедшие на театральных подмостках, продолжают покорять публику в кинотеатрах. Случается и наоборот — киномюзиклы превращаются в спектакли.

История, о которой пойдет речь далее, прошла путь от книги к кинокартине, по которой затем был написан сценарий театральной постановки, вновь вернувшейся на экран, чтобы, под названием «Звуки музыки», стать одним из самых знаменитых музыкальных фильмов в истории кинематографа.

В 1958 году американские сценаристы Ховард Линдсей (Howard Lindsay) и Рассел Круз (Russel Crouse) вместе с продюсером Ричардом Холлидеем (Richard Halliday) и его женой, актрисой Мэри Мартин (Mary Martin), объединились для работы над спектаклем по немецкому кинофильму Die Trapp Familie (1956).

В картине рассказывалось об австрийской семье, которая, спасаясь от преследования нацистов, была вынуждена покинуть родину и отправиться в Америку. История не была придуманной — в основе фильма лежала книга The Story of the Trapp Family Singers (1949).

Ее автором была непосредственная участница описанных событий Мария фон Трапп.

Мэри Мартин была звездой музыкального театра, и, хотя на этот раз речь шла о драматическом спектакле, она не могла отказать себе в удовольствии выступить и в качестве певицы, тем более, что Trapp Family Singers были известной в Америке вокальной группой. Первоначально для музыкального оформления постановки авторы собирались использовать народные песни и духовную музыку из репертуара семьи фон Трапп. Однако Мэри хотелось исполнить песню, написанную специально для нее.

В этом Мартин могли помочь композитор Ричард Роджерс (Richard Rogers) и либреттист Оскар Хаммерстайн (Oscar Hammerstein), создатели мюзикла «Юг Тихого океана» (South Pacific), в котором она играла с огромным успехом.

Важно

Роджерс и Хаммерстайн очень тепло относились к актрисе, но предложение использовать в одном спектакле фольклорную и современную музыку не вызвало у них энтузиазма.

Обратите внимание

Зато у них возникла другая, более выигрышная с их точки зрения идея — сочинить совершенно новые музыкальные номера и превратить пьесу в мюзикл.

Было решено, что, если Мартин, Холлидей, Линдсей и Крауз согласятся подождать год (в то время Роджерс и Хаммерстайн работали над другим проектом), они присоединятся к их команде. Разумеется, им ответили: «Да».

Так появились «Звуки музыки».

Роджерс и Хаммернстайн приступили к работе над партитурой в марте 1959 года, еще не зная, что «Звуки музыки» станут их последним совместным проектом, а «Эдельвейс» — последней песней (Оскар Хаммерстайн скончался в 1960 году).

В августе того же года начались репетиции, а 16 ноября состоялась премьера на Бродвее. Режиссером спектакля был Дэвид Джей Донахью (Vincent J. Donehue), танцевальные номера поставил Джо Лэйтон (Joe Layton).

Главную роль, разумеется, исполнила Мэри Мартин, роль капитана фон Траппа — Теодор Бикель (Theodore Bikel), знакомый нашему зрителю по роли эксцентричного венгра Золтана Карпати в экранизации мюзикла «Моя прекрасная леди».

Публика, которая была просто влюблена в Мэри Мартин, изо всех сил стремилась попасть на мюзикл, что обеспечило ему великолепные сборы.

«Звуки музыки» были сыграны 1443 раза и удостоены 5 премий «Тони»: Роджерс, Хаммерстайн, Линдсей и Крауз разделили награду за лучший мюзикл, Мэри Мартин назвали лучшей актрисой, а исполнительницу роли матери-настоятельницы Патрисию Ньювэй отметили как лучшую актрису второго плана. Дирижер и сценограф постановки также не остались без «Тони».

Запись оригинального состава несколько месяцев лидировала в музыкальных чартах, разошлась по стране тиражом в 3 миллиона экземпляров и была отмечена «Грэмми».

В 1961 соcтоялось турне мюзикла по США, и в этом же году шоу открылось в Лондоне, где шло более шести лет, став, таким образом, самым «долгоиграющим» американским мюзиклом в истории Уэст-Энда.

Важно

Голливуд заинтересовался историей семьи фон Трапп задолго до появления мюзикла Рождерса и Хаммернстайна. В 1956 году студия Paramaunt приобрела права на фильм Die Trapp Familie, рассчитывая снять фильм с участием восходящей звезды киностудии, Одри Хепберн (Audrey Hepburn).

В июне 1960 года, спустя семь месяцев после премьеры мюзикла на Бродвее, другой голливудский гигант — студия 20th Century Fox — приобрела права на экранизацию за 1,25 миллион долларов. Согласно заключенному контракту, студия не имела права выпускать картину в прокат до 1964 года или до закрытия мюзикла, поэтому проект был временно отложен.

Пока фильм ждал своего часа, на 20th Century Fox начался финансовый кризис. В 1962 году, когда банкротство студии казалось неизбежным, представители кинокомпании объявили о том, что для работы над «Звуками музыки» приглашен известный сценарист Эрнст Леман (Ernest Lehman).

Леман, перу которого принадлежали сценарии киноверсий бродвейских шоу «Король и Я» (The King And I) и «Вестсайдская история» (West Side Story), видел мюзикл в театре и был заинтересован в работе над проектом.

Найти подходящего режиссера было непросто. Роберт Уайз (Robert Wise, «Вестайдская история»), Стенли Донен (Stanley Donen, «Поющие под дождем») и Джин Келли (Gene Kelly) ответили отказом, так как в Голливуде справедливо полагали, что съемки картины потребуют значительных средств, которых у Fox не было.

Кроме того, мюзикл был слишком слащавым и сентиментальным, чтобы заинтересовать кого-либо из больших режиссеров.

В конце концов Леману и директору студии Ричарду Зануку (Richard Zanuсk) с огромным трудом удалось уговорить Уильяма Уайлера (William Wyler, «Римские каникулы»), который, впрочем, также не был в восторге от шоу, взять на себя режиссуру.

К 10 сентября 1963 года у Лемана был готов первый набросок сценария. Однако выяснилось, что Уайлер совершенно иначе представлял себе фильм: если его что-то и могло заинтересовать в сюжете, так это исторический контекст — аншлюс Австрии.

Совет

Поскольку никто не собирался вносить в сценарий изменения, Уильям Уайлер постепенно утратил интерес к фильму, переключившись на другой проект. Тогда Леман снова решил обратиться к Роберту Уайзу.

Автору «Вестсайдской истории» не нравилась пьеса, однако он находил музыку талантливой и согласился работать над экранизацией.

Сюжет фильма несколько отличался от истории, рассказанной в пьесе, однако именно в такой версии «Звуки музыки» обрели мировую известность.

Главная героиня мюзикла — Мария, послушница зальцбургского монастыря, никак не может подчинить свою жизнь строгим правилам обители, например, отказать себе в прогулке по окрестным горам. Монахини озабочены тем, что она не готова посвятить себя Богу.

Совет

Чтобы девушка поняла, в чем состоит ее настоящее призвание, мать настоятельница отправляет ее в «мир» работать гувернанткой в семье капитана Георга фон Траппа, отставного офицера Австрийского Военного флота, на руках которого после смерти жены осталось семеро детей.

Дети встречают новую гувернантку настороженно, и, хотя в доме капитана царит военная дисциплина, Мария немедленно становится объектом не всегда безобидных розыгрышей со стороны своих новых подопечных. Впрочем, очень скоро ей удается завоевать сердца детей.

У нее устанавливаются доверительные отношения со старшей дочерью капитана фон Траппа, Лизль, которая переживает свою первую любовь. Ее избранник — Рольф, местный почтальон.

Источник: http://musicals.ru/world/world_musicals/sound_of_music

Звуки музыки (мюзикл)

Ричард Роджерс

Слова

Оскар Хаммерстайн II

Либретто

Ховард Линдси (англ.)русск.Рассел Крауз (англ.)русск.

Основан на

на западногерманском фильме 1956 года «Die Trapp-Familie (англ.)русск.» и автобиографической книге Марии фон Трапп (англ.)русск. «The Story of the Trapp Family Singers»

Постановки

1959 Бродвей 1961 Вест-Энд 1961 Мельбурн 1965 Фильм 1981 Вест-Энд (revival) 2006 Вест-Энд (revival) 2009—2011 Тур по Великобритании 2009 Париж2011 Московский дворец молодёжи

Награды

«Тони» за лучший мюзикл (1960)

«Звуки музыки» (англ. The Sound of Music) — мюзикл Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II на либретто Ховарда Линдси и Рассела Крауза. Написан по мотивам автобиографии Марии фон Трапп «The Story of the Trapp Family Singers».

Премьера оригинальной бродвейской постановки в Lunt-Fontanne Theatre (англ.)русск., с Мэри Мартин и Теодором Бикелом в главных ролях, состоялась 16 ноября 1959 года. Спектакль выдержал 1443 представления и выиграл 5 премий «Тони», в том числе за лучший мюзикл.

«Звуки музыки» стал последним мюзиклом авторского дуэта Роджерса и Хаммерстайна. Через 9 месяцев после бродвейской премьеры Хаммерстайн скончался от рака.

В 1965 году на экраны вышел поставленный по мюзиклу одноимённый фильм с Джули Эндрюс и Кристофером Пламмером в главных ролях. Этот фильм завоевал пять премий «Оскар».

Содержание

  • 1 Музыкальные номера
  • 2 Главные персонажи
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки

Музыкальные номера

Акт I

  • «Preludium» — монахини
  • «The Sound of Music» — Мария
  • «Maria» — сестра Берта, сестра София, сестра Маргарита и матушка-настоятельница
  • «My Favorite Things» — Мария и матушка-настоятельница
  • «My Favorite Things» (reprise 1) — Мария
  • «Do-Re-Mi» — Мария и дети
  • «Sixteen Going on Seventeen» — Рольф и Лизль
  • «The Lonely Goatherd» — Мария и дети
  • «The Lonely Goatherd» (reprise) — Гретль
  • «How Can Love Survive» — Макс и Эльза
  • «The Sound of Music» (reprise) — Мария, капитан и дети
  • «Ländler» (instrumental)
  • «So Long, Farewell» — дети
  • «Morning Hymn» — монахини
  • «Climb Ev’ry Mountain» — матушка-настоятельница

Акт II

  • «My Favorite Things» (reprise 2) — Мария и дети
  • «No Way to Stop It» — Эльза, Макс и капитан
  • «An Ordinary Couple» — Мария и капитан*
  • «Gaudeamus Domino» — монахини
  • «Maria» (reprise) — монахини
  • «Confitemini Domino» — монахини
  • «Sixteen Going on Seventeen» (reprise) — Мария и Лизль
  • «Do-Re-Mi» (reprise) — Мария, капитан и дети**
  • «Edelweiss» — капитан
  • «So Long, Farewell» (reprise) — Мария, капитан и дети
  • «Finale Ultimo» — монахини

Примечания

  • Список соответствует оригинальной бродвейской постановке 1959 года.
  • * Иногда заменяется на «Something Good» — песню, написанную Ричардом Роджерсом для фильма 1965 года.
  • ** В бродвейской версии 1998 года (revival) была заменена на «The Lonely Goatherd».
  • В некоторых постановках «My Favorite Things» исполняется после «Sixteen Going on Seventeen» в сцене грозы, а «The Lonely Goatherd» перенесена оттуда в сцену концерта.
  • Многие постановки также включали исполнение песни Сола Чаплина «I Have Confidence» и написанной Ричардом Роджерсом для киноадаптации песни «Something Good».

Главные персонажи

  • Мария Августа Райнер, послушница в Ноннбергском аббатстве, круглая сирота, но очень веселая и честная девушка, 21 года от роду
  • Капитан Георг фон Трапп, барон, истинный аристократ и храбрый офицер, большой патриот Австрии, после смерти жены оставшийся один на один с проблемой воспитания семерых детей
  • Макс Детвайлер, друг капитана фон Траппа, музыкальный импрессарио и продюсер, всякий раз подчеркивающий, что искусство должно быть вне политики
  • Матушка-настоятельница Ноннбергского аббатства, очень мудрая женщина
  • Эльза Шредер, «богатая и утончённая» потенциальная невеста фон Траппа, вдова с громадным состоянием
  • Рольф Грубер, 17-летний нацистский курьер, влюблённый в Лизль
  • Сестра Берта, руководительница новообращенных монахинь
  • Сестра Маргарита, руководительница послушниц
  • Сестра София, сестра в монастыре
  • Франц, дворецкий капитана фон Траппа, скрыто симпатизирует нацистам
  • Фрау Шмидт, домоправительница капитана фон Траппа, с одной стороны не понимающая, зачем гувернантке много платьев, а с другой стороны сочувствующая детям капитана, что они «не играют, а маршируют»
  • Дети:
    • Лизль фон Трапп, 16 лет, по словам Марии, выглядит уже зрелой девушкой, которой нужна не гувернантка, а подруга
    • Фридрих фон Трапп, 14 лет, наследник титула с соответствующим воспитанием, но «невозможный!!!» по словам одной из бывших гувернанток, имеет не по годам взрослые взгляды на жизнь
    • Луиза фон Трапп, 13 лет, с виду незаметная, но на деле очень смелая, способна забраться на второй этаж отцовского особняка по веревке
    • Курт фон Трапп, 10—11 лет, самый активный из детей, старающийся быть похожим на отца
    • Бригитта фон Трапп, 9 лет, интровертная девочка, много читает
    • Марта фон Трапп, 6—7 лет, слегка картавит из-за смены зубов
    • Гретль фон Трапп, 5 лет, младший ребёнок, может показаться, что плохо говорит, но на деле просто стесняется

Примечания

  1. Rodgers and Hammerstein classic ‘Sound of Music’ at Arizona Broadway Theatre — Phoenix Theater Examiner.com  (англ.), Examiner.com (18 November 2013). Проверено 24 декабря 2013.
  2. Rodgers and Hammerstein Classic ‘The Sound of Music’ Kicks Off Heritage Season UVA Today (англ.). University of Virginia (21 June 2010). Проверено 24 декабря 2013.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
The Sound of Music

  • The Sound of Music (англ.) в энциклопедии Internet Broadway Database
  • Серия подкастов к 50-й годовщине мюзикла «Звуки музыки» на сайте Masterworks Broadway

Звуки музыки (мюзикл) Информацию О

Звуки музыки (мюзикл)

Звуки музыки (мюзикл)
Звуки музыки (мюзикл) Вы просматриваете субъект
Звуки музыки (мюзикл) что, Звуки музыки (мюзикл) кто, Звуки музыки (мюзикл) описание

There are excerpts from wikipedia on .postlight.com»>

Источник: https://www.turkaramamotoru.com/ru/-20760.html

Война и пение: премьера культового мюзикла «Звуки музыки»

Мюзикл «Звуки музыки» Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II, основан на немецком фильме Die Trapp-Familie и автобиографической книге австрийской певицы Марии фон Трапп «The Story of the Trapp Family Singers» («История певцов семьи Трапп»).

В свое время он влюбил в себя мир: выдержал 1443 показы на Бродвее, удостоен восьми театральных премий «Тони», а его оригинальный альбом – премии «Грэмми». Одноименный фильм 1965 года получил пять премий «Оскар».

А вот на украинской сцене «Звуки музыки» решились поставить впервые – в Киевском национальном академическом театре оперетты.

Обратите внимание

В первом действии зритель оказывается в монастыре, где монахини оживленно обсуждают сестру Марию – девушку, которая рано осиротела и стала монахиней, «огонь, вулкан», «последнюю повсюду, но первую на обед». Вскоре появляется и сама Мария. Она с песней, с цветами в руках идет к горам, которые служат в мюзикле не просто фоном невероятной красоты, а символом свободы, вдохновения, мечтаний.

Мобильные декорации легко превращаются из гор, монастыря в дом морского капитана Георга фон Траппа, овдовевшего отца семерых детей. Именно здесь Марии суждено проработать гувернанткой, снять тесные пояса сплошных правил, которые Георг «надевал» на детей, и в конце концов влюбить в себя самого капитана.

Теперь главное развлечение детей – не марширование, а танцы и игры; свист, по которому они выстраивались, вытеснили песни. Разумеется, дети восхищаются такой нянькой. Правда, в украинской сценической версии эту любовь слишком идеализировали. К примеру, здесь маленькие герои не подкладывают Марии лягушку, как в фильме 1965 года.

Хотя такой эпизод добавил бы реалистичности истории – тем более, что предыдущие гувернантки долго в этом доме не задерживались.

Временами жизнь Марии перекликается с историей о Золушке: бедная девушка в неприглядном наряде завоевывает сердце изысканного, богатого мужчины, еще и убегает с бала, испугавшись нового чувства. Порой даже трудно поверить, что мюзикл основан на реальных событиях. Однако тем самым эта история вдохновляет верить в чудеса.

Второе действие мюзикла несколько другой тональности – события активно разворачиваются на фоне оккупации Австрии Германией в 30-х годах.

Откровенно говоря, несколько неожиданно для зрителя, впервые открывшего для себя эту историю, поскольку в первом действии конфликт между немцами и австрийцами представлен несколькими незначительными штрихами. Кажется, эту тему будут развивать в таком же духе. Но нет..

. Даже любовные сцены приобретают другой характер. Чувства между Марией и Георгом – уже не просто увлечение друг другом, а поддержка, взаимопонимание вопреки всему.

Зрители становятся свидетелями трепетного венчания и жестких попыток новой власти поставить на колени Георга – австрийца, который давно и окончательно определился со своей гражданской позицией и не собирается повиноваться немцам.

Важно

Под пение героев над сценой появляется видео, которое одновременно демонстрирует Аншлюс Австрии, оккупацию Крыма, войну на Востоке Украины.

Уже можно натолкнуться на мысли-сомнения о целесообразности использования таких эпизодов в целостном спектакле. Но, на мой взгляд, этот шаг режиссер-постановщик Богдан Струтинский сделал осторожно, с чувством меры.

Тем более с этого момента история становится украинскому зрителю очень близка, даже кажется, что главные герои – украинцы.

Тема войны в этом мюзикле раскрывается и как большой социальный конфликт, и как драма семьи, в сердце которой вставляют раскаленные иглы. Война приносит боль и слезы, а еще снимает со многих маски. В этом убеждает окружение семьи фон Трапп, для которого лучше сидеть и спокойно наблюдать, во что все превратится.

Они думают, «мудро ли сражаться с ветром» в то время, как Георг уверяет: «Самое ценное, что мы имеем, – это мы. Но, сдавшись, потеряем себя». Это четкое убеждение, которого не хватает многим современникам, искренняя любовь Марии и детей, и конечно, песня – жизнеутверждающая – дарят капитану отвагу и находчивость.

И, возможно, вершины гор, только что залитые красным светом, снова озарит солнце.

Хотя в некоторых сюжетных поворотах между украинской сценической версией и упоминавшимся фильмом 1965 года есть незначительные расхождения, декорациями, нарядами героев они похожи. Даже серый с зеленым воротником и манжетами костюм Георга фон Траппа повторяет тот, который видим в кинокартине.

Стоит заметить, что костюмами Национальная оперетта ранее поражала сильнее, тем более, учитывая потенциал и вкус художника Ирины Давиденко. В «Звуках музыки», например, на балу в доме капитана хотелось видеть более изысканные наряды. Хотя, конечно, результат мог зависеть от финансовых возможностей.

В первой части спектакля некоторые музыкальные сцены несколько затянуты. А в целом «звуки музыки», оживленные, лирические, дарят яркие впечатления.

Совет

Не удивительно, что некоторые песни культового мюзикла уже хорошо известны широкой публике, например, My Favorite Things The Sound of Music…

А песня «Эдельвейс» (чувственная, как и сам цветок) в волшебном исполнении капитана фон Траппа побуждает к одному – закрыть глаза и просто наслаждайся. Стоит отдать должное хорошему переводу, благодаря которому песни очень органично звучат на украинском.

Актерская игра достойная, учитывая на сложность жанра. Даже дети (актеры театра «Мюзик Холл») хорошо вжились в роли, а самая младшая среди них вообще вообще вызвала восхищение публики своей хрупкостью и нежно-хрипловатым детским голоском. Правда, по сравнению с драматическим и вокальным мастерством, танцы – самая слабая сторона актеров. Хотя хореография не лишена интересных решений.

В общем «Звуки музыки» оставляют приятное послевкусие и наполняют воодушевлением. Хочется жить, искренне любить, без надежды надеяться и побеждать в войне – прежде всего с собой.

Песня My Favorite Things в фильме The Sound of Music 1965 года

Источник: https://ru.espreso.tv/article/2015/12/17/voyna_y_penye_premera_kultovogo_myuzykla_quotzvuky_muzykyquot

Звуки музыки, сюжет, роли, песни, награды и номинации, награды, номинации

Русское название Звуки музыки
Оригинальное название The Sound of Music
Жанр Музыкальный
Режиссёр Роберт Уайз
Продюсер Роберт Уайз
Сценарист Говард Линдсей (книга)Рассел Круз (книга)Эрнест ЛеманМария фон Трапп (автобиография)
Актёры Джули ЭндрюсКристофер ПламмерРичард ГайднПегги ВудАнна ЛиБен РайтЭлинор Паркер
Оператор Тед Ди Мак Корд
Композитор Ричард Роджерс
Слова Оскар Xаммерстайн
Компания XX век Фокс, Robert Wise Productions
Бюджет 8 020 000 долл.
Сборы 286 214 286 долл.
Страна США
Время 174 мин.
Год 1965
imdb_id 0059742

«Звуки музыки» (enThe Sound of Music) — музыкальный фильм, снятый в 1965 году Робертом Уайзом, главную роль в котором исполнила Джули Эндрюс.

Лента представляет собой экранизацию одноимённого бродвейского мюзикла, музыку и слова для которого написали Ричард Роджерс и Оскар Хаммерстайн II, авторами либретто выступили Говард Линдсея и Рассел Круз.

Киносценарий написан Эрнестом Леманом. Фильм удостоен пяти премий Американской академии киноискусств.

В основу самого мюзикла легла книга Марии фон Трапп «Семья певцов фон Трапп» (enThe Story of the Trapp Family Singers). В него вошли многие популярные песни, среди которых «Edelweiss», «My Favorite Things», «Climb Ev’ry Mountain», «Do-Re-Mi», «Sixteen Going on Seventeen», «The Lonely Goatherd», а также песня, вынесенная в заглавие.

Съёмки киноверсии проходили в Зальцбурге (Австрия), Баварии (Германия), а также в Калифорнии на студии «XX век Фокс». Фильм снят на 70-мм плёнку Todd-AO Тедом Д. Мак Кордом.

Сюжет

Действие происходит в городе Зальцбурге. Мария, молодая женщина, намеревающаяся стать монахиней, из-за своего характера направлена из монастыря в дом овдовевшего морского капитана Георга Людвига фон Траппа в качестве гувернантки для его семерых детей.

Поначалу дети отнеслись к ней не вполне дружелюбно и пытались вредничать, однако, после того, как Мария приобщила их к пению, всем сердцем полюбили её. Мария же обнаруживает, что сама влюблена в капитана, который оказался помолвлен с состоятельной баронессой, и решает уйти. Но и капитан не равнодушен к гувернантке.

Баронесса видит это и отпускает его, чтобы они могли быть вместе.

Обратите внимание

В результате присоединения страны к фашистской Германии в Австрии устанавливается нацистский режим, и капитана фон Траппа пытаются вернуть на военную службу.

Он, не желая служить Рейху, задерживает своё отправление, настойчиво убеждая гаулейтера Целлера, в том, что, являясь участником семейного ансамбля певцов фон Трапп, он обязательно должен быть с ними во время выступления на Зальцбургском городском музыкальном фестивале, в охраняемом театре, и что после концерта обязательно поедет служить. Однако после выступления, не явившись на вручение присуждённого первого приза, вся семья сбегает и перебирается через горы в Швейцарию.

Роли

АктерРольАктер дубляжа

Джули Эндрюс Мария фон Трапп () Надежда Румянцева
Кристофер Пламмер Капитан Георг фон Трапп Феликс Яворский
Чармиан Кэрр Лисель фон Трапп
Пегги Вуд Настоятельница монастыря
Ричард Гайдн Макс Детвайлер
Николас Хэммонд Фридрих фон Трапп
Хизер Мензис Луиза фон Трапп
Дуан Чейз Курт фон Трапп
Энджела Картрайт Бригитта фон Трапп
Дебби Тёрнер Марта фон Трапп
Ким Кэрат Гретель фон Трапп
Элинор Паркер Баронесса Эльза Шредер
Дэнинел Труитт Рольф
Бен Райт Господин Целлер, гаулейтер
Анна Ли сестра Маргарита
Мария фон Трапп () эпизод, в титрах не указана

Песни

Для всех песен, кроме отмеченных особо, музыку написал Ричард Роджерс (Richard Rodgers), а слова — Оскар Хаммерстайн II.

В порядке исполнения:

  • «The Sound of Music»
  • «Morning Hymn/Alleluia» (на основе традиционной церковной музыки)
  • «Maria»
  • «I Have Confidence in Me» (слова Роджерса)
  • «Sixteen Going On Seventeen»
  • «My Favorite Things»
  • «Do-Re-Mi»
  • «The Lonely Goatherd»
  • «Edelweiss»
  • «So Long, Farewell»
  • «Climb Ev’ry Mountain»
  • «Something Good» (слова Роджерса)

Награды и номинации

Награды

  • 1966 — Премия «Оскар»
    • Лучший режиссер — Роберт Уайз
    • Лучший монтаж — Уильям Рейнольдс
    • Лучшее музыкальное сопровождение — Ирвин Костал
    • Лучший фильм — Роберт Уайз
    • Лучший звук
  • 1966 — Премия «Золотой глобус»
    • Лучшая комедия/мюзикл
    • Лучшая актриса комедии/мюзикла — Джули Эндрюс

Номинации

  • 1966 — Премия «Оскар»
    • Лучшая актриса — Джули Эндрюс
    • Лучшая актриса второго плана — Пегги Вуд
    • Лучшие декорации
    • Лучшие костюмы
    • Лучшая операторская работа — Тед МакКорд
  • 1966 — Премия BAFTA
    • Лучшая британская актриса — Джули Эндрюс
  • 1966 — Премия «Золотой глобус»
    • Лучший режиссер — Роберт Уайз
    • Лучшая актриса второго плана — Пегги Вуд

Источник: http://www.cultin.ru/films-zvuki-muzyki

Кинофильму «Звуки музыки» – 50 лет

ВАШИНГТОН — 

В уходящем 2015 году было немало знаменательных дат. 70 лет окончанию Второй мировой войны, 100 лет со дня рождения легенды американской музыки Фрэнка Синатры и 50 лет всемирно известному голливудскому мюзиклу «Звуки музыки».

Музыкальная история о послушнице монастыря, ставшей сперва гувернанткой, а затем приемной мамой семерых детей, покорила сердца миллионов зрителей. Однако не все знают, что в основу фильма была положена подлинная история реальной семьи.

Настоящие фон Траппы действительно испытали немало опасных приключений.

Американская вокальная группа «Фон Траппс» давно завоевала всемирную известность.

Три сестры – София, Аманда и Мелани, вместе с братом Августом, выступают с концертами с юного возраста, вот уже почти 15 лет. Но музыкальные корни этой семьи восходят к еще более отдаленному прошлому.

Ведь нынешние солисты – это внуки и правнуки фон Траппов, послуживших прототипами для голливудского кинофильма «Звуки Музыки».

В этом году популярному во всем мире мюзиклу исполнилось ровно 50 лет. Фильм удостоился сразу пяти наград «Оскар», включая титулы «Лучшая картина года» и «Лучшие музыкальные номера».

Даже сейчас, полвека спустя, не все поклонники картины знают, что фон Траппы – это реальная австрийская семья, история которой была положена в основу фильма. Как и в кинокартине, все дети настоящего Георга фон Траппа были очень музыкальны. Их отец, в фильме – актер Кристофер Пламмер – тоже любил музыку, а иногда пел и сам.

Овдовевший офицер австро-венгерского флота в отставке действительно влюбился в молодую гувернантку Марию Августу Кучеру. Но сперва в нее влюбились его дети, рано оставшиеся без матери.

Важно

В фильме ее замечательно сыграла британская кинозвезда Джули Эндрюс. Первоначально Мария, которую так же зовут и в картине, собиралась постричься в монахини аббатства Ноннберг в австрийском Зальцбурге. Однако судьба распорядилась иначе: Георг и Мария полюбили друг друга.

В сентябре 1938-го года вся семья чудом успела сбежать из оккупированной гитлеровцами Австрии, сев на поезд, уходящий в Италию. Опоздай фон Траппы на пару дней – и мюзикл «Звуки музыки» никогда бы не был снят: гитлеровцы закрыли все границы рейха.

«Так уже получилось, что фильм “Звуки музыки” разнес историю нашей семьи по всему миру, – говорит Аугуст фон Трапп, солист «Фон Траппс». –Для нас это – большая честь.

Это позволяет нам сразу же найти контакт со слушателями в самых разных странах.

Мы каждый раз испытываем радость от того, что наши концерты несут людям призыв, который содержится в фильме: необходимость бороться за то, во что веришь, и надежду на счастье».

После войны фон Траппы перебрались в США и начали ездить по стране с концертами. В Америке у Георга и Марии родились еще трое детей.

В горах американского штата Вермонт, где поначалу обосновались фон Траппы, они открыли собственный бизнес: пансион в альпийском стиле.

Второй сын Георга, Вернер, изображен в фильме под именем «Курт». В реальной жизни это – родной дед нынешних солистов вокальной группы «Фон Траппс». По их отзывам, он был настоящим австрийцем и привил внукам любовь к горным пейзажам и к музыке.

Von Trapp Lodge, которой сейчас управляет Сэм фон Трапп, внук Георга, тоже стала всемирно известна и по-прежнему принимает постояльцев.

К сожалению, счастливый брак продлился лишь 9 лет. В 1947-ом году бравый капитан флота скончался. Мария, пережившая любимого мужа на 40 лет, посвятила себя детям и внукам. По мотивам ее автобиографии и был снят голливудский мюзикл «Звуки музыки».

«Дедушка регулярно приезжал к нам в Монтану, где мы жили, когда были маленькие, учил нас пению и пел вместе с нами, – вспоминает Мелани фон Трапп, солистка «Фон Траппс».

– Никто от нас не требовал поддерживать семейную вокальную традицию. Нам просто нравилось вместе получать удовольствие от музыки.

Совет

Как это ни удивительно, первоначальное увлечение переросло в серьезное искусство, которому мы отдаем себя уже почти 15 лет».

София, Мелани, Аугуст и Аманда родились и выросли в Соединенных Штатах, но они берегут свои австрийские корни и семейные традиции. В память о Георге и Марии на рождественском концерте в вашингтонском Кеннеди-Центре они исполнили песню «Эдельвейс» – ту самую… из фильма…

Источник: https://www.golos-ameriki.ru/a/sounds-of-music/3115996.html

Звуки музыки (1965)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Австрия. Конец 1930-х годов. Овдовевший барон фон Трапп обращается в монастырь с просьбой подыскать гувернантку для своих отпрысков. Вместе с молодой воспитанницей монастыря Марией в доме поселяются покой, радость и музыка. Она учит детей видеть и ценить прекрасное, петь песни, устраивать домашние спектакли. Постепенно и барон попадает под обаяние юной особы…

Бывший капитан корабля, а ныне «старый сухарь», вдовец и отец семи детей, барон фон Трапп, проживает в своем особняке под Зальцбургом. В доме царит армейская дисциплина и порядок, но «семеро по лавкам» это все-таки многовато и поэтому барон нанимает гувернантку.

Все меняется, когда в доме появляется девушка по имени Мария, она учит детей петь, танцевать и более снисходительно относиться к причудам их отца. Но, в сущности, барон и сам все еще ребенок, поэтому он попадает под влияние обворожительной гувернантки и в скором времени предлагает Марии руку и сердце.

Но напряженная политическая обстановка в западной Европе конца 30-х, может внести свои коррективы в планы счастливого семейства…

Один из слабых Бродвейских мьюзиклов Роджерса и Хаммерстайна стал одним из лучших мьюзиклов экрана, хотя элита критиков не приняла его. Но весь остальной мир, а главное, зрители полюбили этот один из самых популярных фильмов в истории кино.

Джули Эндрюс в роли Марии Фон Трапп (история взята из жизни), спасающейся бегством из Австрии от нацистов со своими детьми в Швейцарию.

Фильм поставлен по музыкальному бродвейскому шоу Ричарда Роджерса, Оскара Хаммерстайна-второго, Хауарда Линдсэя и Рассела Краузе. (Иванов М.)

Обратите внимание

Действие фильма происходит накануне Второй мировой войны в Австрии. Молодая девушка по имени Мария, оставшись сиротой, находит приют в женском монастыре и готовится стать монахиней. Однако, в силу своего жизнелюбия ей это удается с трудом и настоятельница монастыря понимает, что такой путь — не для ее юной послушницы.

В связи с этим, ей предлагается место гувернантки в семью, состоящую из армейского офицера, патриота своего отечества, у которого недавно умерла жена, и его семерых детей.

Попав в дом, Мария узнает, что она уже не первая гувернантка в этой семье, глава семейства замкнут, сух и сварлив, а дети несчастны и пугливы и никого к себе не подпускают, горюя о матери и страдая от холодности отца. Однако, Марии удается найти общий язык с детьми и она понимает, что полюбила этого офицера, да и он к ней, похоже, неравнодушен.

Вместе с тем, после очередной поездки в Вену, он привозит в замок другую женщину, представив ее как свою невесту. А тем временем, гитлеровская Германия без единого выстрела оккупирует Австрию…

Сентиментальная история любви молоденькой монашки и вдовца с 7 детьми на руках произвела такой фурор, что к 1973 году картина вышла на первое место в мире по кассовым сборам, опередив вечного фаворита — «Унесенных ветром».

Обаяние и чудесный голос Джулии Эндрюс, красота Кристофера Пламмера и незабываемые мелодии дуэта Роджерс-Хаммерстайн — вот что принесло фильму этот невиданный успеха.

1938 год, канун II мировой войны, но идиллическую красоту Альп пока нарушает лишь пение послушницы местного аббатства Марии, вечно опаздывающей к вечерней молитве. Чтобы приучить девушку к дисциплине, мать-настоятельница отправляет ее в имение барона фон Траппа воспитывать его детей.

Лаской, заботой и искренностью Мария покоряет сердца не только детей, но и их сурового отца. Встреча с Марией изменила его планы относительно баронессы Шредер… Неожиданно в этот мир любви и согласия вторгаются нацисты.

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

Важно

ОСКАР, 1966 Победитель: Лучший фильм (Роберт Уайз), Лучший режиссер (Роберт Уайз), Лучший звук, Лучший монтаж (Уильям Рейнольдс), Лучшая музыкальная адаптация (Ирвин Костал).

Номинации: Лучшая женская роль (Джули Эндрюс), Лучшая женская роль второго плана (Пегги Вуд), Лучшая работа оператора (цветные фильмы) (Тед МакКорд), Лучшая работа художника (цветные фильмы) (Борис Левен, Уолтер М. Скотт, Раби Р. Левитт), Лучшая работа костюмера (цветные фильмы) (Дороти Джекинс).

ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС, 1966 Победитель: Лучший фильм (комедия или мюзикл), Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Джули Эндрюс). Номинации: Лучший режиссер (Роберт Уайз), Лучшая женская роль второго плана (Пегги Вуд). БРИТАНСКАЯ АКАДЕМИЯ, 1966 Номинация: Лучшая британская актриса (Джули Эндрюс).

ВСЕГО 15 НАГРАД И 10 НОМИНАЦИЙ.

СЮЖЕТ

Мария, молодая женщина, намеревающаяся стать монахиней, из монастыря направлена в дом овдовевшего морского капитана Георга Риттера фон Траппа в качестве гувернантки для его семерых детей.

Поначалу дети отнеслись к ней не вполне дружелюбно и пытались вредничать, однако, после того, как Мария приобщила их к пению, всем сердцем полюбили ее. Мария же обнаруживает, что сама влюблена в капитана, который оказался помолвлен с состоятельной баронессой.

Баронесса, однако, распознает его растущее чувство к Марии и отпускает его, чтобы они могли быть вместе. В результате насильственного присоединения страны к фашистской Германии (аншлюс) в Австрии устанавливается нацистский режим, и капитана фон Траппа пытаются вернуть на военную службу.

Он, не желая служить Рейху, задерживает свое отправление, настойчиво убеждая гаулейтера Целлера, в том, что, являясь участником семейного ансамбля певцов фон Трапп, он обязательно должен быть с ними во время выступления на городском музыкальном фестивале, в охраняемом театре, и что после концерта обязательно поедет служить. Однако после выступления, не явившись на вручение присужденного первого приза, вся семья сбегает и перебирается через горы в Швейцарию.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Киноверсия одноимённого мюзикла (премьера на Бродвее в 1959, прошёл 1433 раза, затем 6 лет шёл в Лондоне).
По автобиографическому роману Марии фон Трапп / Maria von Trapp (26.01.1905 — 1987) «Семья певцов фон Трапп» (The Story of the Trapp Family Singers). Прототип героини мюзикла и фильма «Звуки музыки». Происходила эта история в Австрии.

Совет

Юная послушница монастыря Мария Августа Кучера попала в дом барона Георга Фон Траппа, чтобы ухаживать за его прикованной болезнью к постели дочерью. Отставной морской офицер, вдовец, влюбился в свою помощницу, и в 1927 году они сыграли свадьбу. Счастье быстро растущей семьи оказалось под угрозой после прихода к власти нацистов.

Мария была беременна десятым ребенком, когда они бежали через Австрийские Альпы. Очутившись в США, Мария, чтобы заработать на жизнь, создала семейный музыкальный коллектив, который гастролировал почти двадцать лет. Потом она занималась миссионерской деятельностью в Новой Гвинее и написала книгу о своей жизни.

В Голливуде почувствовали, что эта история может иметь успех у зрителя, но Мария отказалась от сделанного предложения, так как кинодельцы не собирались рассказывать подлинную историю ее жизни. Первые два фильма о семье Трапп были сняты в ФРГ и имели успех. Потом все же настала очередь Голливуда.

Фильм был снят, успех превзошел все ожидания, но от подлинной истории в нем почти ничего не осталось, а героиню даже не пригласили на премьеру.
Поначалу предполагалось, что фильм снимет Уильям Уайлер, который уже приступил к подбору мест для натурных съемок и начал работать со сценарием. Однако он собирался ставить совсем другую — и по духу, и по стилю — картину.

Так, например, в одной из сцен, согласно его замыслу, танки должны были крушить стены.
Заменивший Уайлера Роберт Уайз рассматривал кандидатуру Юла Бриннера на роль капитана фон Траппа. Среди претендентов на роль фон Траппа значились Шон Коннери и Ричард Бертон.

На роли детей пробовались юные Курт Расселл, Ричард Дрейфус, Вероника Картрайт, Патти Дьюк и четверо участников группы Osmond Brothers. Во время проб выяснилось, что Дрейфус не умеет танцевать.
Когда у 8-летней Дебби Тернер во время съемок стали выпадать зубы, ей пришлось вставить искусственные.

Съемки киноверсии проходили в Зальцбурге (Австрия), Баварии (Германия), а также в Калифорнии на студии «XX век Фокс».
Поместье фон Траппа снимали в двух разных местах в Зальцбурге (Австрия).

За два года до того, как мюзикл «Звуки музыки» впервые появился на Бродвее, студия Paramount приобрела права на его сюжет в надежде на то, что главную роль в экранной версии исполнит Одри Хепберн. После того как та отказалась сниматься в фильме, Paramount потеряла интерес к этому проекту.
Студия 20th Century Fox приобрела права на создание киноверсии мюзикла в 1960 году.

Роль Марии фон Трапп была предложена Дорис Дэй, но она от нее отказалась. Джули Эндрюс тоже чуть не отказалась от этой роли, поскольку не хотела повторяться после «Мэри Поппинс» (1964).
Джули Эндрюс получила за исполнение главной роли всего $225 000.
Кристофер Пламмер сам спел свои партии и даже специально научился играть на гитаре, однако в итоге его все-таки решили дублировать.

Фильм снят на 70-мм пленку Todd-AO Тедом Ди Мак Кордом.
Почти для всех песен музыку написал Ричард Роджерс (Richard Rodgers), а слова — Оскар Хаммерстайн II.

В порядке исполнения: «The Sound of Music», «Morning Hymn / Alleluia» (народная песня), «Maria», «I Have Confidence in Me» (слова Роджерса), «Sixteen Going On Seventeen», «My Favorite Things», «Do-Re-Mi», «The Lonely Goatherd», «Edelweiss», «So Long, Farewell», «Climb Ev’ry Mountain», «Something Good» (слова Роджерса).
В Испании фильм известен под названием «Улыбки и слезы», во Франции его назвали «Мелодия счастья», а в Австрии — «Мои песни — мои мечты».
Несмотря на огромный успех картины, ставшей на то время самым кассовым фильмом за всю историю, кинокритик Полин Каэл резко раскритиковала ленту, назвав ее «Звуки денег».
В 2001 году внесен в Национальный реестр фильмов США.
Бюджет фильма — 8 млн. 200 тыс. долларов. Сборы в США — 163 млн. 214 тыс. долларов.
Слоган — «The Happiest Sound In All The World!»
Фильм дублирован на к/ст. Мосфильм. Роли дублировали: Надежда Румянцева (Мария фон Трапп), Феликс Яворский (Капитан Георг фон Трапп).

Источник: https://kinoyurco.com/ct/yur_id_10505.php

The Sound of Music
Musical1959-SoundOfMusic-OriginalPoster.png

Original Broadway poster (1959)

Music Richard Rodgers
Lyrics Oscar Hammerstein II
Book Howard Lindsay
Russel Crouse
Basis Maria von Trapp’s autobiography The Story of the Trapp Family Singers
Productions
  • 1959 Broadway
  • 1961 West End
  • International productions
  • 1981 West End revival
  • 1998 Broadway revival
  • 2006 West End revival
  • 2009–11 UK Tour
  • 2015–16 US Tour
  • 2015–16 UK Tour
Awards Tony Award for Best Musical

The Sound of Music is a musical with music by Richard Rodgers, lyrics by Oscar Hammerstein II, and a book by Howard Lindsay and Russel Crouse. It is based on the 1949 memoir of Maria von Trapp, The Story of the Trapp Family Singers. Set in Austria on the eve of the Anschluss in 1938, the musical tells the story of Maria, who takes a job as governess to a large family while she decides whether to become a nun. She falls in love with the children, and eventually their widowed father, Captain von Trapp. He is ordered to accept a commission in the German navy, but he opposes the Nazis. He and Maria decide on a plan to flee Austria with the children. Many songs from the musical have become standards, including «Do-Re-Mi», «My Favorite Things», «Edelweiss», «Climb Ev’ry Mountain», and the title song «The Sound of Music».

The original Broadway production, starring Mary Martin and Theodore Bikel, opened in 1959[1] and won five Tony Awards, including Best Musical, out of nine nominations. The first London production opened at the Palace Theatre in 1961. The show has enjoyed numerous productions and revivals since then. It was adapted as a 1965 film musical starring Julie Andrews and Christopher Plummer, which won five Academy Awards, including Best Picture. The Sound of Music was the last musical written by Rodgers and Hammerstein; Oscar Hammerstein died of stomach cancer nine months after the Broadway premiere.

History[edit]

After viewing The Trapp Family, a 1956 West German film about the von Trapp family, and its 1958 sequel (Die Trapp-Familie in Amerika), stage director Vincent J. Donehue thought that the project would be perfect for his friend Mary Martin; Broadway producers Leland Hayward and Richard Halliday (Martin’s husband) agreed.[2] The producers originally envisioned a non-musical play that would be written by Lindsay and Crouse and that would feature songs from the repertoire of the Trapp Family Singers. Then they decided to add an original song or two, perhaps by Rodgers and Hammerstein. But it was soon agreed that the project should feature all new songs and be a musical rather than a play.[3]

Details of the history of the von Trapp family were altered for the musical. The real Georg von Trapp did live with his family in a villa in Aigen, a suburb of Salzburg. He wrote to the Nonnberg Abbey in 1926 asking for a nun to help tutor his sick daughter, and the Mother Abbess sent Maria. His wife, Agathe Whitehead, had died in 1922. The real Maria and Georg married at the Nonnberg Abbey in 1927. Lindsay and Crouse altered the story so that Maria was governess to all of the children, whose names and ages were changed, as was Maria’s original surname (the show used «Rainer» instead of «Kutschera»). The von Trapps spent some years in Austria after Maria and the Captain married and he was offered a commission in Germany’s navy. Since von Trapp opposed the Nazis by that time, the family left Austria after the Anschluss, going by train to Italy and then traveling on to London and the United States.[4] To make the story more dramatic, Lindsay and Crouse had the family, soon after Maria’s and the Captain’s wedding, escape over the mountains to Switzerland on foot.

Synopsis[edit]

Act I[edit]

In Salzburg, Austria, just before World War II, nuns from Nonnberg Abbey sing the Dixit Dominus. One of the postulants, Maria Rainer, is on the nearby mountainside, regretting leaving the beautiful hills («The Sound of Music»). She returns late to the abbey where the Mother Abbess and the other nuns have been considering what to do about the free-spirit («Maria»). Maria explains her lateness, saying she was raised on that mountain, and apologizes for singing in the garden without permission. The Mother Abbess joins her in song («My Favorite Things»). The Mother Abbess tells her that she should spend some time outside the abbey to decide whether she is suited for the monastic life. She will act as the governess to the seven children of a widower, Austro-Hungarian Navy submarine Captain Georg von Trapp.

Maria arrives at the villa of Captain von Trapp. He explains her duties and summons the children with a boatswain’s call. They march in, clad in uniforms. He teaches her their individual signals on the call, but she openly disapproves of this militaristic approach. Alone with them, she breaks through their wariness and teaches them the basics of music («Do-Re-Mi»).

Rolf, a young messenger, delivers a telegram and then meets with the oldest child, Liesl, outside the villa. He claims he knows what is right for her because he is a year older than she («Sixteen Going on Seventeen»). They kiss, and he runs off, leaving her squealing with joy. Meanwhile, the housekeeper, Frau Schmidt, gives Maria material to make new clothes, as Maria had given all her possessions to the poor. Maria sees Liesl slipping in through the window, wet from a sudden thunderstorm, but agrees to keep her secret. The other children are frightened by the storm. Maria sings «The Lonely Goatherd» to distract them.

Captain von Trapp arrives a month later from Vienna with Baroness Elsa Schrader and Max Detweiler. Elsa tells Max that something is preventing the Captain from marrying her. He opines that only poor people have the time for great romances («How Can Love Survive»). Rolf enters, looking for Liesl, and greets them with «Heil». The Captain orders him away, saying that he is Austrian, not German. Maria and the children leapfrog in, wearing play-clothes that she made from the old drapes in her room. Infuriated, the Captain sends them off to change. She tells him that they need him to love them, and he angrily orders her back to the abbey. As she apologizes, they hear the children singing «The Sound of Music», which she had taught them, to welcome Elsa Schrader. He joins in and embraces them. Alone with Maria, he asks her to stay, thanking her for bringing music back into his house. Elsa is suspicious of her until she explains that she will be returning to the abbey in September.

The Captain gives a party to introduce Elsa, and guests argue over the Nazi German Anschluss (annexation) of Austria. Kurt asks Maria to teach him to dance the Ländler. When he fails to negotiate a complicated figure, the Captain steps in to demonstrate. He and Maria dance until they come face-to-face; and she breaks away, embarrassed and confused. Discussing the expected marriage between Elsa and the Captain, Brigitta tells Maria that she thinks Maria and the Captain are really in love with each other. Elsa asks the Captain to allow the children to say goodnight to the guests with a song, «So Long, Farewell». Max is amazed at their talent and wants them for the Kaltzberg Festival, which he is organizing. The guests leave for the dining room, and Maria slips out the front door with her luggage.

At the abbey, Maria says that she is ready to take her monastic vows; but the Mother Abbess realizes that she is running away from her feelings. She tells her to face the Captain and discover if they love each other, and tells her to search for and find the life she was meant to live («Climb Ev’ry Mountain»).

Act II[edit]

Max teaches the children how to sing on stage. When the Captain tries to lead them, they complain that he is not doing it as Maria did. He tells them that he has asked Elsa to marry him. They try to cheer themselves up by singing «My Favorite Things» but are unsuccessful until they hear Maria singing on her way to rejoin them. Learning of the wedding plans, she decides to stay only until the Captain can arrange for another governess. Max and Elsa argue with the Captain about the imminent Anschluss, trying to convince him that it is inevitable («No Way to Stop It»). When he refuses to compromise on his opposition to it, Elsa breaks off the engagement. Alone, the Captain and Maria finally admit their love, desiring only to be «An Ordinary Couple». As they marry, the nuns reprise «Maria» against the wedding processional.

While Maria and the Captain are on their honeymoon, Max prepares the children to perform at the Kaltzberg Festival. Herr Zeller, the Gauleiter of the region, demands to know why they are not flying the Flag of Nazi Germany now that the Anschluss has occurred. The Captain and Maria return early from their honeymoon before the Festival. In view of the Nazi German occupation, the Captain decides the children should not sing at the event. Max argues that they would sing for Austria, but the Captain points out that it no longer exists. Maria and Liesl discuss romantic love; Maria predicts that in a few years Liesl will be married («Sixteen Going on Seventeen (Reprise)»). Rolf enters with a telegram that offers the Captain a commission in the German Navy, and Liesl is upset to discover that Rolf is now a committed Nazi. The Captain consults Maria and decides that they must secretly flee Austria. German Admiral von Schreiber arrives to find out why Captain von Trapp has not answered the telegram. He explains that the German Navy holds him in high regard, offers him the commission, and tells him to report immediately to Bremerhaven to assume command. Maria says that he cannot leave immediately, as they are all singing in the Festival concert; and the Admiral agrees to wait.

At the concert, after the von Trapps sing an elaborate reprise of «Do-Re-Mi», Max brings out the Captain’s guitar. Captain von Trapp sings «Edelweiss», as a goodbye to his homeland, while using Austria’s national flower as a symbol to declare his loyalty to the country. Max asks for an encore and announces that this is the von Trapp family’s last chance to sing together, as the honor guard waits to escort the Captain to his new command. While the judges decide on the prizes, the von Trapps sing «So Long, Farewell», leaving the stage in small groups. Max then announces the runners-up, stalling as much as possible. When he announces that the first prize goes to the von Trapps and they do not appear, the Nazis start a search. The family hides at the Abbey, and Sister Margaretta tells them that the borders have been closed. Rolf comes upon them and calls his lieutenant, but after seeing Liesl he changes his mind and tells him they aren’t there. The Nazis leave, and the von Trapps flee over the Alps as the nuns reprise «Climb Ev’ry Mountain».

Musical numbers[edit]

Act I
  • «Preludium» – Mother Abbess with Nuns
  • «The Sound of Music» – Maria
  • «Maria» – Sister Berthe, Sister Sophia, Sister Margaretta, and the Mother Abbess
  • «My Favorite Things» – Maria and the Mother Abbess
  • «My Favorite Things» (reprise 1) – Maria
  • «Do-Re-Mi» – Maria and the children
  • «Sixteen Going on Seventeen» – Rolf and Liesl
  • «The Lonely Goatherd» – Maria and the children
  • «The Lonely Goatherd» (reprise) – Gretl
  • «How Can Love Survive» – Max and Elsa
  • «The Sound of Music» (reprise) – Maria, the Captain and the children
  • «Ländler» (instrumental)
  • «So Long, Farewell» – The children
  • «Morning Hymn» – Nuns
  • «Climb Ev’ry Mountain» – Mother Abbess
Act II
  • «My Favorite Things» (reprise 2) – Maria and the children
  • «No Way to Stop It» – Elsa, Max and the Captain
  • «An Ordinary Couple» – Maria and the Captain †
  • «Gaudeamus Domino» – Nuns
  • «Maria» (reprise) – Nuns
  • «Confitemini Domino» – Nuns
  • «Sixteen Going on Seventeen» (reprise) – Maria and Liesl
  • «Do-Re-Mi» (reprise) – Maria, the Captain, and the children ‡
  • «Edelweiss» – The Captain
  • «So Long, Farewell» (reprise) – Maria, the Captain, and the children
  • «Finale Ultimo» (reprise of «Climb Every Mountain») – Nuns
Notes
  • The musical numbers listed appeared in the original production unless otherwise noted.
  • † Sometimes replaced by «Something Good», which was written for the film version.
  • ‡ Replaced by «The Lonely Goatherd» in the 1998 revival.
  • In some productions, «My Favorite Things» follows «Sixteen Going on Seventeen» in the thunderstorm scene, while «The Lonely Goatherd» is shifted to the concert scene.
  • Many stage revivals have also included «I Have Confidence» and «Something Good», which were written by Richard Rodgers for the film version (since the film was made after original lyricist Oscar Hammerstein’s death).
  • Although many people believe that «Edelweiss» is a traditional Austrian song, it was written for the musical and did not become known in Austria until after the film’s success.[5]
  • The Ländler dance performed by Maria and the Captain during the party is only loosely based on the traditional Austrian dance of the same name.[6]

Characters and casts[edit]

Characters[edit]

  • Maria Rainer, a postulant at Nonnberg Abbey
  • Captain Georg von Trapp
  • The Children:
    • Liesl von Trapp, age 16
    • Friedrich von Trapp, age 14
    • Louisa von Trapp, age 13
    • Kurt von Trapp, age 11
    • Brigitta von Trapp, age 10
    • Marta von Trapp, age 7
    • Gretl von Trapp, age 5
  • The Mother Abbess, the head of Nonnberg Abbey
  • Baroness Elsa Schrader[7] «wealthy and sophisticated» and Captain von Trapp’s would-be fiancée
  • Max Detweiler, Captain von Trapp’s friend, a music agent and producer
  • Rolf Gruber, the 17-year-old Nazi delivery boy who is in love with Liesl
  • Sister Bertha, the Mistress of Novices
  • Sister Margareta, the Mistress of Postulants
  • Sister Sophia, a sister at the Abbey
  • Franz, Captain von Trapp’s butler
  • Frau Schmidt, Captain von Trapp’s housekeeper
  • Herr Zeller, the Gauleiter
  • Admiral von Schreiber, a high-ranking member of the German Navy
  • Ensemble includes nuns, high-society neighbors of Captain von Trapp who attend the ball thrown in Elsa’s honor, Nazi soldiers and contestants in the festival concert[8]

Original casts[edit]

Character Original Broadway cast
1959
Original West End cast
1961
1st West End revival
1981
1st Broadway revival
1998
2nd West End revival
2006
Maria Rainer Mary Martin Jean Bayless Petula Clark Rebecca Luker Connie Fisher
Captain Georg von Trapp Theodore Bikel Roger Dann Michael Jayston Michael Siberry Alexander Hanson
The Mother Abbess Patricia Neway Constance Shacklock June Bronhill Patti Cohenour Lesley Garrett
Baroness Elsa Schrader Marion Marlowe Eunice Gayson Honor Blackman Jan Maxwell Lauren Ward
Max Detweiler Kurt Kasznar Harold Kasket John Bennett Fred Applegate Ian Gelder
Liesl von Trapp Lauri Peters Barbara Brown Claire Parker Sara Zelle Sophie Bould
Rolf Gruber Brian Davies Nicholas Bennett Paul Shearstone Dashiell Eaves Neil McDermott

Notable Replacements[edit]

Broadway (1998-99)
  • Maria Rainer: Laura Benanti

Productions[edit]

Original productions[edit]

The Sound of Music premiered at New Haven’s Shubert Theatre where it played an eight-performance tryout in October and November 1959 before another short tryout in Boston.[9] The musical then opened on Broadway at the Lunt-Fontanne Theatre on November 16, 1959, moved to the Mark Hellinger Theatre on November 6, 1962, and closed on June 15, 1963, after 1,443 performances. The director was Vincent J. Donehue, and the choreographer was Joe Layton. The original cast included Mary Martin as Maria, Theodore Bikel as Captain Georg von Trapp, Patricia Neway as Mother Abbess, Kurt Kasznar as Max Detweiler, Marion Marlowe as Elsa Schrader, Brian Davies as Rolf and Lauri Peters as Liesl. Patricia Brooks, June Card and Tatiana Troyanos were ensemble members in the original production. The show tied for the Tony Award for Best Musical with Fiorello!. Other awards included Martin for Best Actress in a Musical, Neway for Best Featured Actress, Best Scenic Design (Oliver Smith) and Best Conductor And Musical Director (Frederick Dvonch). Bikel and Kasznar were nominated for acting awards, and Donehue was nominated for his direction. The entire children’s cast was nominated for Best Featured Actress category as a single nominee, even though two of the children were boys.[10]

Martha Wright replaced Martin in the role of Maria on Broadway in October 1961, followed by Karen Gantz in July 1962, Jeannie Carson in August 1962[11] and Nancy Dussault in September 1962. Jon Voight, who eventually married co-star Lauri Peters, was a replacement for Rolf. The national tour starred Florence Henderson as Maria and Beatrice Krebs as Mother Abbess. It opened at the Grand Riviera Theater, Detroit, on February 27, 1961, and closed November 23, 1963, at the O’Keefe Centre, Toronto. Henderson was succeeded by Barbara Meister in June 1962. Theodore Bikel was not satisfied playing the role of the Captain, and Bikel did not like to play the same role over and over again. In his autobiography, he writes: «I promised myself then that if I could afford it, I would never do a run as long as that again.»[12] The original Broadway cast album sold three million copies.

The musical premiered in London’s West End at the Palace Theatre on May 18, 1961, and ran for 2,385 performances. It was directed by Jerome Whyte and used the original New York choreography, supervised by Joe Layton, and the original sets designed by Oliver Smith. The cast included Jean Bayless as Maria, followed by Sonia Rees, Roger Dann as Captain von Trapp, Constance Shacklock as Mother Abbess, Eunice Gayson as Elsa Schrader, Harold Kasket as Max Detweiler, Barbara Brown as Liesl, Nicholas Bennett as Rolf and Olive Gilbert as Sister Margaretta.[13][14]

1981 London revival[edit]

In 1981, at producer Ross Taylor’s urging, Petula Clark agreed to star in a revival of the show at the Apollo Victoria Theatre in London’s West End. Michael Jayston played Captain von Trapp, Honor Blackman was the Baroness and June Bronhill played the Mother Abbess. Other notable cast members included Helen Anker, John Bennett and Martina Grant.[15] Despite her misgivings that, at age 49, she was too old to play the role convincingly, Clark opened to unanimous rave reviews and the largest advance sale in the history of British theatre at that time. Maria von Trapp, who attended the opening night performance, described Clark as «the best» Maria ever. Clark extended her initial six-month contract to thirteen months. Playing to 101 percent of seating capacity, the show set the highest attendance figure for a single week (October 26–31, 1981) of any British musical production in history (as recorded in The Guinness Book of Theatre).[16][17] It was the first stage production to incorporate the two additional songs («Something Good» and «I Have Confidence») that Richard Rodgers composed for the film version.[18] «My Favorite Things» had a similar context to the film version, while the short verse «A Bell is No Bell» was extended into a full-length song for Maria and the Mother Abbess. «The Lonely Goatherd» was set in a new scene at a village fair.

The cast recording of this production was the first to be recorded digitally. It was released on CD for the first time in 2010 by the UK label Pet Sounds and included two bonus tracks from the original single issued by Epic to promote the production.

1998 Broadway revival[edit]

Director Susan H. Schulman staged the first Broadway revival of The Sound of Music, with Rebecca Luker as Maria and Michael Siberry as Captain von Trapp. It also featured Patti Cohenour as Mother Abbess, Jan Maxwell as Elsa Schrader, Fred Applegate as Max Detweiler, Dashiell Eaves as Rolf, Patricia Conolly as Frau Schmidt and Laura Benanti, in her Broadway debut, as Luker’s understudy. Later, Luker and Siberry were replaced by Richard Chamberlain as the Captain and Benanti as Maria. Lou Taylor Pucci made his Broadway debut as the understudy for Kurt von Trapp. The production opened on March 12, 1998, at the Martin Beck Theatre, and closed on June 20, 1999, after 533 performances. This production was nominated for a Tony Award for Best Revival of a Musical.[19] It then toured in North America.

2006 London revival[edit]

An Andrew Lloyd Webber production opened on November 15, 2006, at the London Palladium, produced by Live Nation’s David Ian and Jeremy Sams. Following failed negotiations with Hollywood star Scarlett Johansson,[20] the role of Maria was cast through a UK talent search reality TV show called How Do You Solve a Problem like Maria? The talent show was produced by (and featured) Andrew Lloyd Webber and also featured presenter/comedian Graham Norton and a judging panel of David Ian, John Barrowman and Zoe Tyler.

Connie Fisher was selected by public voting as the winner of the show. In early 2007, Fisher suffered from a heavy cold that prevented her from performing for two weeks. To prevent further disruptions, an alternate Maria, Aoife Mulholland, a fellow contestant on How Do You Solve a Problem like Maria?, played Maria on Monday evenings and Wednesday matinee performances. Simon Shepherd was originally cast as Captain von Trapp, but after two preview performances he was withdrawn from the production, and Alexander Hanson moved into the role in time for the official opening date along with Lesley Garrett as the Mother Abbess. After Garrett left, Margaret Preece took the role. The cast also featured Lauren Ward as the Baroness, Ian Gelder as Max, Sophie Bould as Liesl, and Neil McDermott as Rolf. Other notable replacements included Simon Burke and Simon MacCorkindale as the Captain and newcomer Amy Lennox as Liesl. Summer Strallen replaced Fisher in February 2008,[21] with Mulholland portraying Maria on Monday evenings and Wednesday matinees.[22]

The revival received enthusiastic reviews, especially for Fisher, Preece, Bould and Garrett. A cast recording of the London Palladium cast was released.[23] The production closed on February 21, 2009, after a run of over two years[24] and was followed by a UK national tour, described below.

Other notable productions[edit]

1960s to 2000[edit]

The first Australian production opened at Melbourne’s Princess Theatre in 1961 and ran for three years. The production was directed by Charles Hickman, with musical numbers staged by Ernest Parham. The cast included June Bronhill as Maria, Peter Graves as Captain von Trapp and Rosina Raisbeck as Mother Abbess. A touring company then played for years, with Vanessa Lee (Graves’ wife) in the role of Maria. The cast recording made in 1961 was the first time a major overseas production featuring Australian artists was transferred to disc.[25][26]

In 1988, the Moon Troupe of Takarazuka Revue performed the musical at the Bow Hall (Takarazuka, Hyōgo). Harukaze Hitomi and Gou Mayuka starred.[27] A 1990 New York City Opera production, directed by Oscar Hammerstein II’s son, James, featured Debby Boone as Maria, Laurence Guittard as Captain von Trapp, and Werner Klemperer as Max.[28]

An Australian revival played in the Lyric Theatre, Sydney, New South Wales, from November 1999 to February 2000. Lisa McCune played Maria, John Waters was Captain von Trapp, Bert Newton was Max, Eilene Hannan was Mother Abbess and Rachel Marley was Marta. This production was based on the 1998 Broadway revival staging.[29] The production then toured until February 2001, in Melbourne, Brisbane, Perth and Adelaide. Rachael Beck took over as Maria in Perth and Adelaide, and Rob Guest took over as Captain von Trapp in Perth.[30][31][32][33]

21st century[edit]

An Austrian production premiered in 2005 at the Volksoper Wien in German. It was directed and choreographed by Renaud Doucet. The cast included Sandra Pires as Maria, Kurt Schreibmayer and Michael Kraus as von Trapp, with Heidi Brunner as Mother Abbess. The song «Do-Re-Mi» was rewritten as «C wie Cellophanpapier», replacing the solfège syllables with the German letter notation C through H and selecting mnemonics that begin with each letter.[34] As of 2021, the production was still in the repertoire of the Volksoper with 12–20 performances per season.[35][36][37]

The Salzburg Marionette Theatre has toured extensively with their version that features the recorded voices of Broadway singers such as Christiane Noll as Maria.[38] The tour began in Dallas, Texas, in 2007[39] and continued in Salzburg in 2008.[40] The director is Richard Hamburger.[41] In 2008, a Brazilian production with Kiara Sasso as Maria and Herson Capri as the Captain played in Rio de Janeiro and São Paulo,[42] and a Dutch production was mounted with Wieneke Remmers as Maria, directed by John Yost.[43]

Andrew Lloyd Webber, David Ian and David Mirvish presented The Sound of Music at the Princess of Wales Theatre in Toronto from 2008 to 2010. The role of Maria was chosen by the public through a television show, How Do You Solve a Problem Like Maria?, which was produced by Lloyd Webber and Ian and aired in mid-2008. Elicia MacKenzie won[44] and played the role six times a week, while the runner-up in the TV show, Janna Polzin, played Maria twice a week.[45] Captain von Trapp was played by Burke Moses. The show ran for more than 500 performances. It was Toronto’s longest running revival ever.[46]

A UK tour began in 2009 and visited more than two dozen cities before ending in 2011. The original cast included Connie Fisher as Maria, Michael Praed as Captain von Trapp and Margaret Preece as the Mother Abbess. Kirsty Malpass was the alternate Maria.[47] Jason Donovan assumed the role of Captain Von Trapp, and Verity Rushworth took over as Maria, in early 2011. Lesley Garrett reprised her role as Mother Abbess for the tour’s final engagement in Wimbledon in October 2011.

A production ran at the Ópera-Citi theater in Buenos Aires, Argentina in 2011. The cast included Laura Conforte as Maria and Diego Ramos as Captain Von Trapp.[48] A Spanish national tour began in November 2011 at the Auditorio de Tenerife in Santa Cruz de Tenerife in the Canary Islands. The tour visited 29 Spanish cities, spending one year in Madrid’s Gran Vía at the Teatro Coliseum, and one season at the Tívoli Theatre in Barcelona. It was directed by Jaime Azpilicueta and starred Silvia Luchetti as Maria and Carlos J. Benito as Captain Von Trapp.[49]

A production was mounted at the Open Air Theatre, Regent’s Park from July to September 2013.[50][51] It starred Charlotte Wakefield as Maria, with Michael Xavier as Captain von Trapp and Caroline Keiff as Elsa.[50] It received enthusiastic reviews and became the highest-grossing production ever at the theatre.[50] In 2014, the show was nominated for Best Musical Revival at the Laurence Olivier Awards and Wakefield was nominated for Best Actress in a Musical.[52]

A brief South Korean production played in 2014,[53] as did a South African production at the Artscape in Cape Town and at the Teatro at Montecasino based on Lloyd Webber and Ian’s London Palladium production.[54] The same year, a Spanish language translation opened at Teatro de la Universidad in San Juan, under the direction of Edgar García. It starred Lourdes Robles as Maria and Braulio Castillo as Captain Von Trapp, with Dagmar as Elsa.[55] A production (in Thai: มนต์รักเพลงสวรรค์) ran at Muangthai ratchadalai Theatre, Bangkok, Thailand, in April 2015 in the Thai language. The production replaced the song «Ordinary couple» with «Something Good».[56][57][58]

A North American tour, directed by Jack O’Brien and choreographed by Danny Mefford, began at the Ahmanson Theatre in Los Angeles in September 2015. The tour ran until July 2017.[59] Kerstin Anderson played Maria, with Ben Davis as Capt. von Trapp and Ashley Brown as Mother Abess. The production has received warm reviews.[60] A UK tour produced by Bill Kenwright began in 2015 and toured into 2016. It was directed by Martin Connor and starred Lucy O’Byrne as Maria.[61][62] A 2016 Australian tour of the Lloyd Webber production, directed by Sams, included stops in Sydney,[63] Brisbane, Melbourne and Adelaide. The cast included Amy Lehpamer as Maria, Cameron Daddo as Captain Von Trapp, Marina Prior as Baroness Schraeder and Lorraine Bayly as Frau Schmidt. The choreographer was Arlene Phillips.[64]

Film adaptation[edit]

On March 2, 1965, 20th Century Fox released a film adaptation of the musical starring Julie Andrews as Maria Rainer and Christopher Plummer as Captain Georg von Trapp. It was produced and directed by Robert Wise with the screenplay adaptation written by Ernest Lehman. Two songs were written by Rodgers specifically for the film, «I Have Confidence» and «Something Good». The film won five Oscars at the 38th Academy Awards, including Best Picture.

Television adaptations[edit]

A live televised production of the musical aired twice in December 2013 on NBC.[65] It was directed by Beth McCarthy-Miller and Rob Ashford.[66] Carrie Underwood starred as Maria, with Stephen Moyer as Captain von Trapp, Christian Borle as Max, Laura Benanti as Elsa, and Audra McDonald as the Mother Abbess.[67] The production was released on DVD the same month.[68]

British network ITV presented a live version of its own on December 20, 2015. It starred Kara Tointon as Maria, Julian Ovenden as Captain von Trapp, Katherine Kelly as the Baroness and Alexander Armstrong as Max.[69][70]

Reception[edit]

Most reviews of the original Broadway production were favorable. Richard Watts Jr. of the New York Post stated that the show had «strangely gentle charm that is wonderfully endearing. The Sound of Music strives for nothing in the way of smash effects, substituting instead a kind of gracious and unpretentious simplicity.»[71] The New York World-Telegram and Sun pronounced The Sound of Music «the loveliest musical imaginable. It places Rodgers and Hammerstein back in top form as melodist and lyricist. The Lindsay-Crouse dialogue is vibrant and amusing in a plot that rises to genuine excitement.»[71] The New York Journal Americans review opined that The Sound of Music is «the most mature product of the team … it seemed to me to be the full ripening of these two extraordinary talents».[71]

Brooks Atkinson of The New York Times gave a mixed assessment. He praised Mary Martin’s performance, saying «she still has the same common touch … same sharp features, goodwill, and glowing personality that makes music sound intimate and familiar» and stated that «the best of the Sound of Music is Rodgers and Hammerstein in good form». However, he said, the libretto «has the hackneyed look of the musical theatre replaced with Oklahoma! in 1943. It is disappointing to see the American musical stage succumbing to the clichés of operetta.»[71] Walter Kerr’s review in the New York Herald Tribune was unfavorable: «Before The Sound of Music is halfway through its promising chores it becomes not only too sweet for words but almost too sweet for music», stating that the «evening suffer(s) from little children».[71]

Cast recordings[edit]

Columbia Masterworks recorded the original Broadway cast album at the Columbia 30th Street Studio in New York City a week after the show’s 1959 opening. The album was the label’s first deluxe package in a gatefold jacket, priced $1 higher than previous cast albums. It was No. 1 on Billboard‘s best-selling albums chart for 16 weeks in 1960.[72] It was released on CD from Sony in the Columbia Broadway Masterworks series.[73] In 1959, singer Patti Page recorded the title song from the show for Mercury Records[74] on the day that the musical opened on Broadway. The 1961 London production was recorded by EMI and released on the HMV label and later re-issued on CD in 1997, on the Broadway Angel label.[75]

The 1965 film soundtrack was released by RCA Victor and is one of the most successful soundtrack albums in history, having sold over 20 million copies worldwide.[76][77] RCA Victor also released an album of the 1998 Broadway revival produced by Hallmark Entertainment and featuring the full revival cast, including Rebecca Luker, Michael Siberry, Jan Maxwell and Fred Applegate.[78] The Telarc label made a studio cast recording of The Sound of Music, with the Cincinnati Pops Orchestra conducted by Erich Kunzel (1987). The lead roles went to opera stars: Frederica von Stade as Maria, Håkan Hagegård as Captain von Trapp, and Eileen Farrell as the Mother Abbess.[18] The recording «includes both the two new songs written for the film version and the three Broadway songs they replace, as well as a previously unrecorded verse of «An Ordinary Couple»».[79] The 2006 London revival was recorded and has been released on the Decca Broadway label.[80] There have been numerous studio cast albums and foreign cast albums issued, though many have only received regional distribution. According to the cast album database, there are 62 recordings of the score that have been issued over the years.[81]

The soundtrack from the 2013 NBC television production starring Carrie Underwood and Stephen Moyer was released on CD and digital download in December 2013 on the Sony Masterworks label. Also featured on the album are Audra McDonald, Laura Benanti and Christian Borle.[82]

Awards and nominations[edit]

Original Broadway production[edit]

Year Award ceremony Category Nominee Result
1960 Tony Award Best Musical Won
Best Performance by a Leading Actress in a Musical Mary Martin Won
Best Featured Actor in a Musical Theodore Bikel Nominated
Kurt Kasznar Nominated
Best Featured Actress in a Musical Patricia Neway Won
Kathy Dunn, Lauri Peters, Mary Susan Locke, Marilyn Rogers, Evanna Lien, William Snowden, and Joseph Stewart Nominated
Best Direction of a Musical Vincent J. Donehue Nominated
Best Conductor and Musical Director Frederick Dvonch Won
Best Scenic Design of a Musical Oliver Smith Won
Theatre World Award Lauri Peters Won
1967 Outer Critics Circle Special Award Constance Towers Won

1998 Broadway Revival[edit]

Year Award ceremony Category Nominee Result
1998 Tony Award Best Revival of a Musical Nominated
Drama Desk Award Outstanding Orchestrations Bruce Coughlin Nominated
Outer Critics Circle Award Outstanding Revival of a Musical Nominated
Outstanding Actress in a Musical Rebecca Luker Nominated
Outstanding Featured Actress in a Musical Jan Maxwell Nominated
Outstanding Set Design Heidi Ettinger Nominated
Drama League Award Distinguished Production of a Revival Nominated

Notes[edit]

  1. ^ «Sound of Music: The Forgotten Maria». LIFE.com. Archived from the original on October 31, 2010. Retrieved October 27, 2010.
  2. ^ Nolan, 244
  3. ^ «The Sound of Music :: Rodgers & Hammerstein Organization :: Show Details». The Rodgers & Hammerstein Organization. Archived from the original on May 21, 2011. Retrieved May 19, 2011. (Show History section)
  4. ^ Gearin, Joan. Movie vs. Reality: The Real Story of the von Trapp Family Archived June 29, 2011, at the Wayback Machine, Prologue magazine, Winter 2005, Vol. 37, No. 4, National Archives and Records Administration
  5. ^ «Information from the BBC website». Bbc.co.uk. November 16, 1959. Archived from the original on April 27, 2014. Retrieved August 29, 2012.
  6. ^ «Movie Dances: The Sound of Music Ländler». Wayback Machine. Archived from the original on February 10, 2012.
  7. ^ Rodgers, Richard; Hammerstein, Oscar (1960). The Sound of Music. Hal Leonard Corporation. p. 2. ISBN 978-0-88188-050-2. Archived from the original on January 3, 2014. Retrieved July 9, 2012.
  8. ^ «The Sound of Music«. Guidetomusicaltheatre.com. Archived from the original on June 12, 2012. Retrieved July 26, 2017.
  9. ^ Minor, E. Kyle. «Sound of Music returns to its origins at New Haven’s Shubert Theatre» Archived June 24, 2018, at the Wayback Machine, New Haven Register, November 3, 2017, accessed June 24, 2018
  10. ^ «The Sound of Music Awards» Archived December 17, 2017, at the Wayback Machine, Playbill (vault), retrieved November 14, 2017
  11. ^ «PLAYBILL from the Lunt-Fontanne Theatre (dated 7/16/1962)». NYPL Digital Collections. Retrieved June 19, 2021. for The Sound of Music with Jeannie Carson (Maria Rainer replacement)
  12. ^ Bikel, Theodore. Theo: The Autobiography of Theodore Bikel, Univ of Wisconsin Press, 2002, ISBN 0-299-18284-3, p. Z-17
  13. ^ Green, Encyclopedia, p. 396
  14. ^ «The Sound of Music — 1961 West End Premiere». Rodgers & Hammerstein. Retrieved June 19, 2021.
  15. ^ «Cast list at Broadway World». Broadwayworld.com. Archived from the original on December 19, 2013. Retrieved August 21, 2012.
  16. ^ Maslon, p. 150
  17. ^ Maslon, Laurence (January 30, 2015). The Sound of Music Companion: The official companion to the world’s most beloved musical. Pavilion. pp. 150, 151. ISBN 9781910496503. Retrieved June 19, 2021.
  18. ^ a b Hischak, p. 259
  19. ^ » ‘The Sound of Music’ Boadway 1998″ Archived October 5, 2015, at the Wayback Machine playbillvault.com, accessed October 15, 2015
  20. ^ Scarlett Johansson – Johansson Snubs Sound Of Music Archived April 3, 2011, at the Wayback Machine contactmusic.com, July 27, 2006
  21. ^ «Summer Strallen is Maria in London’s The Sound of Music Feb.26″ Archived November 15, 2017, at the Wayback Machine, Broadwayworld.com, February 4, 2008, accessed November 15, 2017
  22. ^ «Aoife Mulholland» Archived November 15, 2017, at the Wayback Machine, Thisistheatre.com, 29 April 2015
  23. ^ Information from Theatre.com Archived July 25, 2008, at the Wayback Machine
  24. ^ «Long, Farewell»: London’s Sound of Music Closes Feb. 21″. Playbill. Archived from «So the original on January 31, 2013.
  25. ^ «The Sound of Music: Original Australian Cast Recording on CD | Stage Whispers». www.stagewhispers.com.au. Retrieved June 18, 2021.
  26. ^ «June Bronhill, Peter Graves, et al. Featured on The Sound of Music Australian Cast Recording CD | TheaterMania». www.theatermania.com. Retrieved June 18, 2021.
  27. ^ «The Sound of Music». takawiki.com. Archived from the original on March 25, 2019. Retrieved January 23, 2017.
  28. ^ Rockwell, John. «Review/Music; ‘Sound of Music’ Takes On The Icons of a Heroic Past» Archived December 17, 2017, at the Wayback Machine The New York Times, March 9, 1990
  29. ^ Rose, Colin. «Head for the hills; Stage», The Sun Herald (Sydney, Australia), November 14, 1999, Time Out, p. 15
  30. ^ Critics’ Choice, The Australian, April 14, 2000, Features, p. 11
  31. ^ Barclay, Alison. «Von Trapps’ house is full», Herald Sun (Melbourne, Australia), July 7, 2000, p. 89
  32. ^ Aldred, Debra. «Lisa can sing for her supper of marshmallows», Courier Mail (Queensland, Australia), August 4, 2000, p. 7
  33. ^ Archdall, Susan. «Rachael’s happy to go her own way», The Advertiser, January 1, 2001, p. 77
  34. ^ «C wie Cellophanpapier» (PDF). Volksoper Wien.
  35. ^ «The Sound of Music». Volksoper.at. Retrieved December 29, 2020.
  36. ^ Official season programmes of the Volksoper Wien, 2005/06, 2006/07, 2007/08
  37. ^ Lash, Larry L. «The Sound of Music», Variety, March 7, 2005 – March 13, 2005, Legit Reviews; Abroad, p. 57
  38. ^ Genzlinger, Neil. «The Hills Are Still Alive, Just Look Past the Strings» Archived December 10, 2007, at the Wayback Machine, The New York Times, December 7, 2007
  39. ^ Review of Dallas opening, November 3, 2007 Archived December 20, 2008, at the Wayback Machine
  40. ^ 2008 schedule of performances Archived July 28, 2009, at the Wayback Machine
  41. ^ Official website of the Salzburg Marionette Theatre’s production Archived February 28, 2009, at the Wayback Machine
  42. ^ «Official website of the Brazilian Production». Archived from the original on June 7, 2008.
  43. ^ Official website of the 2008 Dutch production Archived November 19, 2008, at the Wayback Machine
  44. ^ Lipton, Brian Scott.»The Sound of Music to Bow in Toronto in September 2008″ Archived December 30, 2008, at the Wayback Machine, Theatermania.com, September 25, 2007
  45. ^ «Turns out Janna’s a ‘Maria’ after all». The Star. Toronto. August 14, 2008. Archived from the original on December 20, 2008. Retrieved May 25, 2010.
  46. ^ «The Sound of Music Ends Run at The Princess of Wales Theatre January 10″ Archived July 8, 2011, at the Wayback Machine, Broadwayworld.com, January 10, 2010
  47. ^ The Sound of Music UK Tour Archived May 20, 2009, at the Wayback Machine, Thesoundofmusictour.com, Retrieved May 18, 2009
  48. ^ «La Novicia Rebelde». Archived from the original on August 6, 2011.
  49. ^ Nuria Frutos. «BWW TV: ‘Sonrisas y lágrimas’ se prepara para su gira española». BroadwayWorld.com. Archived from the original on October 30, 2014.
  50. ^ a b c The Sound of Music Extends Run at London’s Open Air Theatre, Regent’s Park Archived September 26, 2013, at the Wayback Machine, Playbill, Retrieved November 7, 2013
  51. ^ «To Kill A Mockingbird & Sound of Music lead 2013 Open Air season». whatsonstage.com. August 15, 2012. Archived from the original on March 10, 2013. Retrieved October 28, 2012.
  52. ^ Nominations Announced for 2014 Olivier Awards!» Archived March 10, 2014, at the Wayback Machine, Broadwayworld, retrieved 10 March 2014
  53. ^ «2014.1.1 Ticket». Korea JoongAng Daily. January 1, 2014. Archived from the original on January 5, 2014.
  54. ^ «The SOUND of MUSIC – Artscape Theatre Centre – Cape Town». Retrieved July 21, 2021.
  55. ^ «En cartelera The Sound of Music». Archived from the original on October 29, 2014.
  56. ^ «ละครเวที’มนตร์รักเพลงสวรรค์ The sound of music’«. VoiceTV Thailand. Archived from the original on April 2, 2015.
  57. ^ «Thailand’s Hills Are Alive» Archived April 11, 2015, at the Wayback Machine, NationMultimedia.com
  58. ^ «Bangkok Is Alive with the Sound of Music», Bangkok Post
  59. ^ «New National Tour of The Sound of Music, Directed by Jack O’Brien, to Launch This Fall» Archived March 4, 2016, at the Wayback Machine, Broadwayworld, retrieved 1 May 2015
  60. ^ Verini, Bob. «L.A. Theater Review: The Sound of Music, Directed by Jack O’Brien» Archived February 1, 2016, at the Wayback Machine, Variety, October 1, 2015
  61. ^ «The Sound of Music Tour Tickets 2016″ Archived July 11, 2016, at the Wayback Machine, BritishTheatre.com, May 14, 2016
  62. ^ «The Sound of Music Is Alive with White Light» Archived August 9, 2016, at the Wayback Machine, etnow.com, December 3, 2015, accessed July 16, 2016
  63. ^ Cotter, Richard. The Sound of Music» Archived March 4, 2016, at the Wayback Machine, Australian Stage, December 18, 2015
  64. ^ «The London Palladium Production of The Sound of Music» Archived July 14, 2015, at the Wayback Machine, The Really Useful Group Ltd., accessed November 15, 2015
  65. ^ Friedlander, Whitney (December 10, 2013). «NBC to Re-Air ‘The Sound of Music Live!’«. Variety. Penske Business Media. Archived from the original on December 13, 2013. Retrieved December 14, 2013.
  66. ^ NBC & Craig Zadan/Neil Meron to Present Live Broadcast of THE SOUND OF MUSIC! Archived December 14, 2012, at the Wayback Machine Retrieved November 30, 2012
  67. ^ Bernardin, Marc (December 5, 2013). «The Sound of Music Live!: TV Review». The Hollywood Reporter. Prometheus Global Media. Archived from the original on December 7, 2013. Retrieved December 6, 2013.
  68. ^ «NBC to Release The Sound of Music Live! on DVD, Dec 17″. Broadway World. Wisdom Digital Media. November 23, 2013. Archived from the original on November 27, 2013. Retrieved November 25, 2013.
  69. ^ Martinson, Jane (December 15, 2015). «As ITV prepares for the Sound of Music Live, are we watching TV’s future?». The Guardian. Archived from the original on June 16, 2018. Retrieved December 21, 2015.
  70. ^ «ITV To Mount ‘The Sound Of Music Live!’ UK Christmas Special». Deadline.com. October 22, 2015. Archived from the original on August 9, 2020. Retrieved February 2, 2016.
  71. ^ a b c d e Suskin, pp. 460–64
  72. ^ Bronson, Fred.»Chart Beat» Archived July 26, 2017, at the Wayback Machine, Billboard, September 14, 1996
  73. ^ «The Sound of Music – Original Broadway Cast» Archived March 13, 2018, at the Wayback Machine, Castalbums.org, accessed March 12, 2018
  74. ^ «Patti Page – ‘The Sound Of Music’ / ‘Little Donkey'» Archived March 11, 2016, at the Wayback Machine, Discogs.com, accessed December 8, 2015. The disc debuted at No. 99 on the Billboard Hot 100. «Hot 100 Ads 16″ Archived May 15, 2016, at the Wayback Machine, The Billboard, December 28, 1959, p. 5, accessed December 8, 2015
  75. ^ «The Sound of Music – Original London Cast» Archived March 16, 2018, at the Wayback Machine, Castalbums.org, accessed March 12, 2018
  76. ^ Eyman, Scott. «The Hills Are Alive With the Sound of Money» Archived May 27, 2015, at the Wayback Machine, The Wall Street Journal, February 27, 2015, accessed December 30, 2017
  77. ^ Hischak, p. 44
  78. ^ «The Sound of Music – Broadway Cast» Archived March 13, 2018, at the Wayback Machine, 1998, Castalbums.org, accessed March 12, 2018
  79. ^ Dyer, Richard, «Record Review;Cincinnati Pops Orchestra Rodgers And Hammersrein: The Sound of Music Telarc (CD)», The Boston Globe, September 15, 1988, Calendar; p. 12
  80. ^ «The Sound of Music – London Cast» Archived March 23, 2018, at the Wayback Machine (2006), Castalbums.org, accessed March 12, 2018
  81. ^ «The Sound of Music» Archived March 21, 2018, at the Wayback Machine, CastAlbums.org, accessed March 12, 2018
  82. ^ Erlewine, Stephen Thomas. «Carrie Underwood: The Sound of Music» Archived November 7, 2015, at the Wayback Machine, AllMusic, December 3, 2013, accessed February 11, 2016

References[edit]

  • Green, Stanley. Encyclopedia of the Musical Theatre (1980). Da Capo Press. ISBN 0-306-80113-2
  • Hischak, Thomas. The Rodgers and Hammerstein Encyclopedia (2007). Greenwood Publishing Group. ISBN 0-313-34140-0
  • Maslon, Laurence, with a foreword by Andrew Lloyd Webber. The Sound of Music Companion (2007) Simon and Schuster ISBN 1-4165-4954-4
  • Nolan, Frederick. The Sound of Their Music: The Story of Rodgers & Hammerstein, New York: Applause Theatre & Cinema Books. ISBN 1-55783-473-3
  • Suskin, Steven. Opening Night on Broadway: A Critical Quotebook of the Golden Era of the Musical Theatre (1990), Schirmer Books ISBN 0-02-872625-1

Further reading[edit]

  • Bell, Bethany, «Austria discovers The Sound of Music«, BBC, Saturday, March 19, 2005.
  • Block, Geoffrey. The Richard Rodgers Reader. New York: Oxford University Press, 2002.
  • Ewen, David. With a Song in His Heart (Richard Rodgers). New York: Holt, Rinehart and Winston, 1963.
  • Fordin, Hugh. Getting To Know Him: The Biography of Oscar Hammerstein II. New York: Random House, 1977; Decapo Press, 1995.
  • Green, Stanley. The Rodgers and Hammerstein Fact Book. Milwaukee: Hal Leonard, 1980.
  • Hirsch, Julia Antopol. The Sound Of Music—The Making Of America’s Favorite Movie. McGraw-Hill Publishing, 1993
  • Mordden, Ethan. Rodgers & Hammerstein. New York: Harry N. Abrams, Inc., 1992.
  • Papamichael, Stella. The Sound of Music: 40th Anniversary Collector’s Edition DVD (1965), BBC, review and history, November 23, 2005
  • Wilk, Max. The Making of The Sound of Music (2007), Routledge ISBN 0-415-97934-X

External links[edit]

  • ​The Sound of Music​ at the Internet Broadway Database
  • The Sound of Music at RNH Theatricals
  • Synopsis on theatrehistory
  • Sound of Music character descriptions and plot summary from StageAgent.com
  • The Sound of Music: 50th Anniversary Edition Podcast Series
The Sound of Music
Musical1959-SoundOfMusic-OriginalPoster.png

Original Broadway poster (1959)

Music Richard Rodgers
Lyrics Oscar Hammerstein II
Book Howard Lindsay
Russel Crouse
Basis Maria von Trapp’s autobiography The Story of the Trapp Family Singers
Productions
  • 1959 Broadway
  • 1961 West End
  • International productions
  • 1981 West End revival
  • 1998 Broadway revival
  • 2006 West End revival
  • 2009–11 UK Tour
  • 2015–16 US Tour
  • 2015–16 UK Tour
Awards Tony Award for Best Musical

The Sound of Music is a musical with music by Richard Rodgers, lyrics by Oscar Hammerstein II, and a book by Howard Lindsay and Russel Crouse. It is based on the 1949 memoir of Maria von Trapp, The Story of the Trapp Family Singers. Set in Austria on the eve of the Anschluss in 1938, the musical tells the story of Maria, who takes a job as governess to a large family while she decides whether to become a nun. She falls in love with the children, and eventually their widowed father, Captain von Trapp. He is ordered to accept a commission in the German navy, but he opposes the Nazis. He and Maria decide on a plan to flee Austria with the children. Many songs from the musical have become standards, including «Do-Re-Mi», «My Favorite Things», «Edelweiss», «Climb Ev’ry Mountain», and the title song «The Sound of Music».

The original Broadway production, starring Mary Martin and Theodore Bikel, opened in 1959[1] and won five Tony Awards, including Best Musical, out of nine nominations. The first London production opened at the Palace Theatre in 1961. The show has enjoyed numerous productions and revivals since then. It was adapted as a 1965 film musical starring Julie Andrews and Christopher Plummer, which won five Academy Awards, including Best Picture. The Sound of Music was the last musical written by Rodgers and Hammerstein; Oscar Hammerstein died of stomach cancer nine months after the Broadway premiere.

History[edit]

After viewing The Trapp Family, a 1956 West German film about the von Trapp family, and its 1958 sequel (Die Trapp-Familie in Amerika), stage director Vincent J. Donehue thought that the project would be perfect for his friend Mary Martin; Broadway producers Leland Hayward and Richard Halliday (Martin’s husband) agreed.[2] The producers originally envisioned a non-musical play that would be written by Lindsay and Crouse and that would feature songs from the repertoire of the Trapp Family Singers. Then they decided to add an original song or two, perhaps by Rodgers and Hammerstein. But it was soon agreed that the project should feature all new songs and be a musical rather than a play.[3]

Details of the history of the von Trapp family were altered for the musical. The real Georg von Trapp did live with his family in a villa in Aigen, a suburb of Salzburg. He wrote to the Nonnberg Abbey in 1926 asking for a nun to help tutor his sick daughter, and the Mother Abbess sent Maria. His wife, Agathe Whitehead, had died in 1922. The real Maria and Georg married at the Nonnberg Abbey in 1927. Lindsay and Crouse altered the story so that Maria was governess to all of the children, whose names and ages were changed, as was Maria’s original surname (the show used «Rainer» instead of «Kutschera»). The von Trapps spent some years in Austria after Maria and the Captain married and he was offered a commission in Germany’s navy. Since von Trapp opposed the Nazis by that time, the family left Austria after the Anschluss, going by train to Italy and then traveling on to London and the United States.[4] To make the story more dramatic, Lindsay and Crouse had the family, soon after Maria’s and the Captain’s wedding, escape over the mountains to Switzerland on foot.

Synopsis[edit]

Act I[edit]

In Salzburg, Austria, just before World War II, nuns from Nonnberg Abbey sing the Dixit Dominus. One of the postulants, Maria Rainer, is on the nearby mountainside, regretting leaving the beautiful hills («The Sound of Music»). She returns late to the abbey where the Mother Abbess and the other nuns have been considering what to do about the free-spirit («Maria»). Maria explains her lateness, saying she was raised on that mountain, and apologizes for singing in the garden without permission. The Mother Abbess joins her in song («My Favorite Things»). The Mother Abbess tells her that she should spend some time outside the abbey to decide whether she is suited for the monastic life. She will act as the governess to the seven children of a widower, Austro-Hungarian Navy submarine Captain Georg von Trapp.

Maria arrives at the villa of Captain von Trapp. He explains her duties and summons the children with a boatswain’s call. They march in, clad in uniforms. He teaches her their individual signals on the call, but she openly disapproves of this militaristic approach. Alone with them, she breaks through their wariness and teaches them the basics of music («Do-Re-Mi»).

Rolf, a young messenger, delivers a telegram and then meets with the oldest child, Liesl, outside the villa. He claims he knows what is right for her because he is a year older than she («Sixteen Going on Seventeen»). They kiss, and he runs off, leaving her squealing with joy. Meanwhile, the housekeeper, Frau Schmidt, gives Maria material to make new clothes, as Maria had given all her possessions to the poor. Maria sees Liesl slipping in through the window, wet from a sudden thunderstorm, but agrees to keep her secret. The other children are frightened by the storm. Maria sings «The Lonely Goatherd» to distract them.

Captain von Trapp arrives a month later from Vienna with Baroness Elsa Schrader and Max Detweiler. Elsa tells Max that something is preventing the Captain from marrying her. He opines that only poor people have the time for great romances («How Can Love Survive»). Rolf enters, looking for Liesl, and greets them with «Heil». The Captain orders him away, saying that he is Austrian, not German. Maria and the children leapfrog in, wearing play-clothes that she made from the old drapes in her room. Infuriated, the Captain sends them off to change. She tells him that they need him to love them, and he angrily orders her back to the abbey. As she apologizes, they hear the children singing «The Sound of Music», which she had taught them, to welcome Elsa Schrader. He joins in and embraces them. Alone with Maria, he asks her to stay, thanking her for bringing music back into his house. Elsa is suspicious of her until she explains that she will be returning to the abbey in September.

The Captain gives a party to introduce Elsa, and guests argue over the Nazi German Anschluss (annexation) of Austria. Kurt asks Maria to teach him to dance the Ländler. When he fails to negotiate a complicated figure, the Captain steps in to demonstrate. He and Maria dance until they come face-to-face; and she breaks away, embarrassed and confused. Discussing the expected marriage between Elsa and the Captain, Brigitta tells Maria that she thinks Maria and the Captain are really in love with each other. Elsa asks the Captain to allow the children to say goodnight to the guests with a song, «So Long, Farewell». Max is amazed at their talent and wants them for the Kaltzberg Festival, which he is organizing. The guests leave for the dining room, and Maria slips out the front door with her luggage.

At the abbey, Maria says that she is ready to take her monastic vows; but the Mother Abbess realizes that she is running away from her feelings. She tells her to face the Captain and discover if they love each other, and tells her to search for and find the life she was meant to live («Climb Ev’ry Mountain»).

Act II[edit]

Max teaches the children how to sing on stage. When the Captain tries to lead them, they complain that he is not doing it as Maria did. He tells them that he has asked Elsa to marry him. They try to cheer themselves up by singing «My Favorite Things» but are unsuccessful until they hear Maria singing on her way to rejoin them. Learning of the wedding plans, she decides to stay only until the Captain can arrange for another governess. Max and Elsa argue with the Captain about the imminent Anschluss, trying to convince him that it is inevitable («No Way to Stop It»). When he refuses to compromise on his opposition to it, Elsa breaks off the engagement. Alone, the Captain and Maria finally admit their love, desiring only to be «An Ordinary Couple». As they marry, the nuns reprise «Maria» against the wedding processional.

While Maria and the Captain are on their honeymoon, Max prepares the children to perform at the Kaltzberg Festival. Herr Zeller, the Gauleiter of the region, demands to know why they are not flying the Flag of Nazi Germany now that the Anschluss has occurred. The Captain and Maria return early from their honeymoon before the Festival. In view of the Nazi German occupation, the Captain decides the children should not sing at the event. Max argues that they would sing for Austria, but the Captain points out that it no longer exists. Maria and Liesl discuss romantic love; Maria predicts that in a few years Liesl will be married («Sixteen Going on Seventeen (Reprise)»). Rolf enters with a telegram that offers the Captain a commission in the German Navy, and Liesl is upset to discover that Rolf is now a committed Nazi. The Captain consults Maria and decides that they must secretly flee Austria. German Admiral von Schreiber arrives to find out why Captain von Trapp has not answered the telegram. He explains that the German Navy holds him in high regard, offers him the commission, and tells him to report immediately to Bremerhaven to assume command. Maria says that he cannot leave immediately, as they are all singing in the Festival concert; and the Admiral agrees to wait.

At the concert, after the von Trapps sing an elaborate reprise of «Do-Re-Mi», Max brings out the Captain’s guitar. Captain von Trapp sings «Edelweiss», as a goodbye to his homeland, while using Austria’s national flower as a symbol to declare his loyalty to the country. Max asks for an encore and announces that this is the von Trapp family’s last chance to sing together, as the honor guard waits to escort the Captain to his new command. While the judges decide on the prizes, the von Trapps sing «So Long, Farewell», leaving the stage in small groups. Max then announces the runners-up, stalling as much as possible. When he announces that the first prize goes to the von Trapps and they do not appear, the Nazis start a search. The family hides at the Abbey, and Sister Margaretta tells them that the borders have been closed. Rolf comes upon them and calls his lieutenant, but after seeing Liesl he changes his mind and tells him they aren’t there. The Nazis leave, and the von Trapps flee over the Alps as the nuns reprise «Climb Ev’ry Mountain».

Musical numbers[edit]

Act I
  • «Preludium» – Mother Abbess with Nuns
  • «The Sound of Music» – Maria
  • «Maria» – Sister Berthe, Sister Sophia, Sister Margaretta, and the Mother Abbess
  • «My Favorite Things» – Maria and the Mother Abbess
  • «My Favorite Things» (reprise 1) – Maria
  • «Do-Re-Mi» – Maria and the children
  • «Sixteen Going on Seventeen» – Rolf and Liesl
  • «The Lonely Goatherd» – Maria and the children
  • «The Lonely Goatherd» (reprise) – Gretl
  • «How Can Love Survive» – Max and Elsa
  • «The Sound of Music» (reprise) – Maria, the Captain and the children
  • «Ländler» (instrumental)
  • «So Long, Farewell» – The children
  • «Morning Hymn» – Nuns
  • «Climb Ev’ry Mountain» – Mother Abbess
Act II
  • «My Favorite Things» (reprise 2) – Maria and the children
  • «No Way to Stop It» – Elsa, Max and the Captain
  • «An Ordinary Couple» – Maria and the Captain †
  • «Gaudeamus Domino» – Nuns
  • «Maria» (reprise) – Nuns
  • «Confitemini Domino» – Nuns
  • «Sixteen Going on Seventeen» (reprise) – Maria and Liesl
  • «Do-Re-Mi» (reprise) – Maria, the Captain, and the children ‡
  • «Edelweiss» – The Captain
  • «So Long, Farewell» (reprise) – Maria, the Captain, and the children
  • «Finale Ultimo» (reprise of «Climb Every Mountain») – Nuns
Notes
  • The musical numbers listed appeared in the original production unless otherwise noted.
  • † Sometimes replaced by «Something Good», which was written for the film version.
  • ‡ Replaced by «The Lonely Goatherd» in the 1998 revival.
  • In some productions, «My Favorite Things» follows «Sixteen Going on Seventeen» in the thunderstorm scene, while «The Lonely Goatherd» is shifted to the concert scene.
  • Many stage revivals have also included «I Have Confidence» and «Something Good», which were written by Richard Rodgers for the film version (since the film was made after original lyricist Oscar Hammerstein’s death).
  • Although many people believe that «Edelweiss» is a traditional Austrian song, it was written for the musical and did not become known in Austria until after the film’s success.[5]
  • The Ländler dance performed by Maria and the Captain during the party is only loosely based on the traditional Austrian dance of the same name.[6]

Characters and casts[edit]

Characters[edit]

  • Maria Rainer, a postulant at Nonnberg Abbey
  • Captain Georg von Trapp
  • The Children:
    • Liesl von Trapp, age 16
    • Friedrich von Trapp, age 14
    • Louisa von Trapp, age 13
    • Kurt von Trapp, age 11
    • Brigitta von Trapp, age 10
    • Marta von Trapp, age 7
    • Gretl von Trapp, age 5
  • The Mother Abbess, the head of Nonnberg Abbey
  • Baroness Elsa Schrader[7] «wealthy and sophisticated» and Captain von Trapp’s would-be fiancée
  • Max Detweiler, Captain von Trapp’s friend, a music agent and producer
  • Rolf Gruber, the 17-year-old Nazi delivery boy who is in love with Liesl
  • Sister Bertha, the Mistress of Novices
  • Sister Margareta, the Mistress of Postulants
  • Sister Sophia, a sister at the Abbey
  • Franz, Captain von Trapp’s butler
  • Frau Schmidt, Captain von Trapp’s housekeeper
  • Herr Zeller, the Gauleiter
  • Admiral von Schreiber, a high-ranking member of the German Navy
  • Ensemble includes nuns, high-society neighbors of Captain von Trapp who attend the ball thrown in Elsa’s honor, Nazi soldiers and contestants in the festival concert[8]

Original casts[edit]

Character Original Broadway cast
1959
Original West End cast
1961
1st West End revival
1981
1st Broadway revival
1998
2nd West End revival
2006
Maria Rainer Mary Martin Jean Bayless Petula Clark Rebecca Luker Connie Fisher
Captain Georg von Trapp Theodore Bikel Roger Dann Michael Jayston Michael Siberry Alexander Hanson
The Mother Abbess Patricia Neway Constance Shacklock June Bronhill Patti Cohenour Lesley Garrett
Baroness Elsa Schrader Marion Marlowe Eunice Gayson Honor Blackman Jan Maxwell Lauren Ward
Max Detweiler Kurt Kasznar Harold Kasket John Bennett Fred Applegate Ian Gelder
Liesl von Trapp Lauri Peters Barbara Brown Claire Parker Sara Zelle Sophie Bould
Rolf Gruber Brian Davies Nicholas Bennett Paul Shearstone Dashiell Eaves Neil McDermott

Notable Replacements[edit]

Broadway (1998-99)
  • Maria Rainer: Laura Benanti

Productions[edit]

Original productions[edit]

The Sound of Music premiered at New Haven’s Shubert Theatre where it played an eight-performance tryout in October and November 1959 before another short tryout in Boston.[9] The musical then opened on Broadway at the Lunt-Fontanne Theatre on November 16, 1959, moved to the Mark Hellinger Theatre on November 6, 1962, and closed on June 15, 1963, after 1,443 performances. The director was Vincent J. Donehue, and the choreographer was Joe Layton. The original cast included Mary Martin as Maria, Theodore Bikel as Captain Georg von Trapp, Patricia Neway as Mother Abbess, Kurt Kasznar as Max Detweiler, Marion Marlowe as Elsa Schrader, Brian Davies as Rolf and Lauri Peters as Liesl. Patricia Brooks, June Card and Tatiana Troyanos were ensemble members in the original production. The show tied for the Tony Award for Best Musical with Fiorello!. Other awards included Martin for Best Actress in a Musical, Neway for Best Featured Actress, Best Scenic Design (Oliver Smith) and Best Conductor And Musical Director (Frederick Dvonch). Bikel and Kasznar were nominated for acting awards, and Donehue was nominated for his direction. The entire children’s cast was nominated for Best Featured Actress category as a single nominee, even though two of the children were boys.[10]

Martha Wright replaced Martin in the role of Maria on Broadway in October 1961, followed by Karen Gantz in July 1962, Jeannie Carson in August 1962[11] and Nancy Dussault in September 1962. Jon Voight, who eventually married co-star Lauri Peters, was a replacement for Rolf. The national tour starred Florence Henderson as Maria and Beatrice Krebs as Mother Abbess. It opened at the Grand Riviera Theater, Detroit, on February 27, 1961, and closed November 23, 1963, at the O’Keefe Centre, Toronto. Henderson was succeeded by Barbara Meister in June 1962. Theodore Bikel was not satisfied playing the role of the Captain, and Bikel did not like to play the same role over and over again. In his autobiography, he writes: «I promised myself then that if I could afford it, I would never do a run as long as that again.»[12] The original Broadway cast album sold three million copies.

The musical premiered in London’s West End at the Palace Theatre on May 18, 1961, and ran for 2,385 performances. It was directed by Jerome Whyte and used the original New York choreography, supervised by Joe Layton, and the original sets designed by Oliver Smith. The cast included Jean Bayless as Maria, followed by Sonia Rees, Roger Dann as Captain von Trapp, Constance Shacklock as Mother Abbess, Eunice Gayson as Elsa Schrader, Harold Kasket as Max Detweiler, Barbara Brown as Liesl, Nicholas Bennett as Rolf and Olive Gilbert as Sister Margaretta.[13][14]

1981 London revival[edit]

In 1981, at producer Ross Taylor’s urging, Petula Clark agreed to star in a revival of the show at the Apollo Victoria Theatre in London’s West End. Michael Jayston played Captain von Trapp, Honor Blackman was the Baroness and June Bronhill played the Mother Abbess. Other notable cast members included Helen Anker, John Bennett and Martina Grant.[15] Despite her misgivings that, at age 49, she was too old to play the role convincingly, Clark opened to unanimous rave reviews and the largest advance sale in the history of British theatre at that time. Maria von Trapp, who attended the opening night performance, described Clark as «the best» Maria ever. Clark extended her initial six-month contract to thirteen months. Playing to 101 percent of seating capacity, the show set the highest attendance figure for a single week (October 26–31, 1981) of any British musical production in history (as recorded in The Guinness Book of Theatre).[16][17] It was the first stage production to incorporate the two additional songs («Something Good» and «I Have Confidence») that Richard Rodgers composed for the film version.[18] «My Favorite Things» had a similar context to the film version, while the short verse «A Bell is No Bell» was extended into a full-length song for Maria and the Mother Abbess. «The Lonely Goatherd» was set in a new scene at a village fair.

The cast recording of this production was the first to be recorded digitally. It was released on CD for the first time in 2010 by the UK label Pet Sounds and included two bonus tracks from the original single issued by Epic to promote the production.

1998 Broadway revival[edit]

Director Susan H. Schulman staged the first Broadway revival of The Sound of Music, with Rebecca Luker as Maria and Michael Siberry as Captain von Trapp. It also featured Patti Cohenour as Mother Abbess, Jan Maxwell as Elsa Schrader, Fred Applegate as Max Detweiler, Dashiell Eaves as Rolf, Patricia Conolly as Frau Schmidt and Laura Benanti, in her Broadway debut, as Luker’s understudy. Later, Luker and Siberry were replaced by Richard Chamberlain as the Captain and Benanti as Maria. Lou Taylor Pucci made his Broadway debut as the understudy for Kurt von Trapp. The production opened on March 12, 1998, at the Martin Beck Theatre, and closed on June 20, 1999, after 533 performances. This production was nominated for a Tony Award for Best Revival of a Musical.[19] It then toured in North America.

2006 London revival[edit]

An Andrew Lloyd Webber production opened on November 15, 2006, at the London Palladium, produced by Live Nation’s David Ian and Jeremy Sams. Following failed negotiations with Hollywood star Scarlett Johansson,[20] the role of Maria was cast through a UK talent search reality TV show called How Do You Solve a Problem like Maria? The talent show was produced by (and featured) Andrew Lloyd Webber and also featured presenter/comedian Graham Norton and a judging panel of David Ian, John Barrowman and Zoe Tyler.

Connie Fisher was selected by public voting as the winner of the show. In early 2007, Fisher suffered from a heavy cold that prevented her from performing for two weeks. To prevent further disruptions, an alternate Maria, Aoife Mulholland, a fellow contestant on How Do You Solve a Problem like Maria?, played Maria on Monday evenings and Wednesday matinee performances. Simon Shepherd was originally cast as Captain von Trapp, but after two preview performances he was withdrawn from the production, and Alexander Hanson moved into the role in time for the official opening date along with Lesley Garrett as the Mother Abbess. After Garrett left, Margaret Preece took the role. The cast also featured Lauren Ward as the Baroness, Ian Gelder as Max, Sophie Bould as Liesl, and Neil McDermott as Rolf. Other notable replacements included Simon Burke and Simon MacCorkindale as the Captain and newcomer Amy Lennox as Liesl. Summer Strallen replaced Fisher in February 2008,[21] with Mulholland portraying Maria on Monday evenings and Wednesday matinees.[22]

The revival received enthusiastic reviews, especially for Fisher, Preece, Bould and Garrett. A cast recording of the London Palladium cast was released.[23] The production closed on February 21, 2009, after a run of over two years[24] and was followed by a UK national tour, described below.

Other notable productions[edit]

1960s to 2000[edit]

The first Australian production opened at Melbourne’s Princess Theatre in 1961 and ran for three years. The production was directed by Charles Hickman, with musical numbers staged by Ernest Parham. The cast included June Bronhill as Maria, Peter Graves as Captain von Trapp and Rosina Raisbeck as Mother Abbess. A touring company then played for years, with Vanessa Lee (Graves’ wife) in the role of Maria. The cast recording made in 1961 was the first time a major overseas production featuring Australian artists was transferred to disc.[25][26]

In 1988, the Moon Troupe of Takarazuka Revue performed the musical at the Bow Hall (Takarazuka, Hyōgo). Harukaze Hitomi and Gou Mayuka starred.[27] A 1990 New York City Opera production, directed by Oscar Hammerstein II’s son, James, featured Debby Boone as Maria, Laurence Guittard as Captain von Trapp, and Werner Klemperer as Max.[28]

An Australian revival played in the Lyric Theatre, Sydney, New South Wales, from November 1999 to February 2000. Lisa McCune played Maria, John Waters was Captain von Trapp, Bert Newton was Max, Eilene Hannan was Mother Abbess and Rachel Marley was Marta. This production was based on the 1998 Broadway revival staging.[29] The production then toured until February 2001, in Melbourne, Brisbane, Perth and Adelaide. Rachael Beck took over as Maria in Perth and Adelaide, and Rob Guest took over as Captain von Trapp in Perth.[30][31][32][33]

21st century[edit]

An Austrian production premiered in 2005 at the Volksoper Wien in German. It was directed and choreographed by Renaud Doucet. The cast included Sandra Pires as Maria, Kurt Schreibmayer and Michael Kraus as von Trapp, with Heidi Brunner as Mother Abbess. The song «Do-Re-Mi» was rewritten as «C wie Cellophanpapier», replacing the solfège syllables with the German letter notation C through H and selecting mnemonics that begin with each letter.[34] As of 2021, the production was still in the repertoire of the Volksoper with 12–20 performances per season.[35][36][37]

The Salzburg Marionette Theatre has toured extensively with their version that features the recorded voices of Broadway singers such as Christiane Noll as Maria.[38] The tour began in Dallas, Texas, in 2007[39] and continued in Salzburg in 2008.[40] The director is Richard Hamburger.[41] In 2008, a Brazilian production with Kiara Sasso as Maria and Herson Capri as the Captain played in Rio de Janeiro and São Paulo,[42] and a Dutch production was mounted with Wieneke Remmers as Maria, directed by John Yost.[43]

Andrew Lloyd Webber, David Ian and David Mirvish presented The Sound of Music at the Princess of Wales Theatre in Toronto from 2008 to 2010. The role of Maria was chosen by the public through a television show, How Do You Solve a Problem Like Maria?, which was produced by Lloyd Webber and Ian and aired in mid-2008. Elicia MacKenzie won[44] and played the role six times a week, while the runner-up in the TV show, Janna Polzin, played Maria twice a week.[45] Captain von Trapp was played by Burke Moses. The show ran for more than 500 performances. It was Toronto’s longest running revival ever.[46]

A UK tour began in 2009 and visited more than two dozen cities before ending in 2011. The original cast included Connie Fisher as Maria, Michael Praed as Captain von Trapp and Margaret Preece as the Mother Abbess. Kirsty Malpass was the alternate Maria.[47] Jason Donovan assumed the role of Captain Von Trapp, and Verity Rushworth took over as Maria, in early 2011. Lesley Garrett reprised her role as Mother Abbess for the tour’s final engagement in Wimbledon in October 2011.

A production ran at the Ópera-Citi theater in Buenos Aires, Argentina in 2011. The cast included Laura Conforte as Maria and Diego Ramos as Captain Von Trapp.[48] A Spanish national tour began in November 2011 at the Auditorio de Tenerife in Santa Cruz de Tenerife in the Canary Islands. The tour visited 29 Spanish cities, spending one year in Madrid’s Gran Vía at the Teatro Coliseum, and one season at the Tívoli Theatre in Barcelona. It was directed by Jaime Azpilicueta and starred Silvia Luchetti as Maria and Carlos J. Benito as Captain Von Trapp.[49]

A production was mounted at the Open Air Theatre, Regent’s Park from July to September 2013.[50][51] It starred Charlotte Wakefield as Maria, with Michael Xavier as Captain von Trapp and Caroline Keiff as Elsa.[50] It received enthusiastic reviews and became the highest-grossing production ever at the theatre.[50] In 2014, the show was nominated for Best Musical Revival at the Laurence Olivier Awards and Wakefield was nominated for Best Actress in a Musical.[52]

A brief South Korean production played in 2014,[53] as did a South African production at the Artscape in Cape Town and at the Teatro at Montecasino based on Lloyd Webber and Ian’s London Palladium production.[54] The same year, a Spanish language translation opened at Teatro de la Universidad in San Juan, under the direction of Edgar García. It starred Lourdes Robles as Maria and Braulio Castillo as Captain Von Trapp, with Dagmar as Elsa.[55] A production (in Thai: มนต์รักเพลงสวรรค์) ran at Muangthai ratchadalai Theatre, Bangkok, Thailand, in April 2015 in the Thai language. The production replaced the song «Ordinary couple» with «Something Good».[56][57][58]

A North American tour, directed by Jack O’Brien and choreographed by Danny Mefford, began at the Ahmanson Theatre in Los Angeles in September 2015. The tour ran until July 2017.[59] Kerstin Anderson played Maria, with Ben Davis as Capt. von Trapp and Ashley Brown as Mother Abess. The production has received warm reviews.[60] A UK tour produced by Bill Kenwright began in 2015 and toured into 2016. It was directed by Martin Connor and starred Lucy O’Byrne as Maria.[61][62] A 2016 Australian tour of the Lloyd Webber production, directed by Sams, included stops in Sydney,[63] Brisbane, Melbourne and Adelaide. The cast included Amy Lehpamer as Maria, Cameron Daddo as Captain Von Trapp, Marina Prior as Baroness Schraeder and Lorraine Bayly as Frau Schmidt. The choreographer was Arlene Phillips.[64]

Film adaptation[edit]

On March 2, 1965, 20th Century Fox released a film adaptation of the musical starring Julie Andrews as Maria Rainer and Christopher Plummer as Captain Georg von Trapp. It was produced and directed by Robert Wise with the screenplay adaptation written by Ernest Lehman. Two songs were written by Rodgers specifically for the film, «I Have Confidence» and «Something Good». The film won five Oscars at the 38th Academy Awards, including Best Picture.

Television adaptations[edit]

A live televised production of the musical aired twice in December 2013 on NBC.[65] It was directed by Beth McCarthy-Miller and Rob Ashford.[66] Carrie Underwood starred as Maria, with Stephen Moyer as Captain von Trapp, Christian Borle as Max, Laura Benanti as Elsa, and Audra McDonald as the Mother Abbess.[67] The production was released on DVD the same month.[68]

British network ITV presented a live version of its own on December 20, 2015. It starred Kara Tointon as Maria, Julian Ovenden as Captain von Trapp, Katherine Kelly as the Baroness and Alexander Armstrong as Max.[69][70]

Reception[edit]

Most reviews of the original Broadway production were favorable. Richard Watts Jr. of the New York Post stated that the show had «strangely gentle charm that is wonderfully endearing. The Sound of Music strives for nothing in the way of smash effects, substituting instead a kind of gracious and unpretentious simplicity.»[71] The New York World-Telegram and Sun pronounced The Sound of Music «the loveliest musical imaginable. It places Rodgers and Hammerstein back in top form as melodist and lyricist. The Lindsay-Crouse dialogue is vibrant and amusing in a plot that rises to genuine excitement.»[71] The New York Journal Americans review opined that The Sound of Music is «the most mature product of the team … it seemed to me to be the full ripening of these two extraordinary talents».[71]

Brooks Atkinson of The New York Times gave a mixed assessment. He praised Mary Martin’s performance, saying «she still has the same common touch … same sharp features, goodwill, and glowing personality that makes music sound intimate and familiar» and stated that «the best of the Sound of Music is Rodgers and Hammerstein in good form». However, he said, the libretto «has the hackneyed look of the musical theatre replaced with Oklahoma! in 1943. It is disappointing to see the American musical stage succumbing to the clichés of operetta.»[71] Walter Kerr’s review in the New York Herald Tribune was unfavorable: «Before The Sound of Music is halfway through its promising chores it becomes not only too sweet for words but almost too sweet for music», stating that the «evening suffer(s) from little children».[71]

Cast recordings[edit]

Columbia Masterworks recorded the original Broadway cast album at the Columbia 30th Street Studio in New York City a week after the show’s 1959 opening. The album was the label’s first deluxe package in a gatefold jacket, priced $1 higher than previous cast albums. It was No. 1 on Billboard‘s best-selling albums chart for 16 weeks in 1960.[72] It was released on CD from Sony in the Columbia Broadway Masterworks series.[73] In 1959, singer Patti Page recorded the title song from the show for Mercury Records[74] on the day that the musical opened on Broadway. The 1961 London production was recorded by EMI and released on the HMV label and later re-issued on CD in 1997, on the Broadway Angel label.[75]

The 1965 film soundtrack was released by RCA Victor and is one of the most successful soundtrack albums in history, having sold over 20 million copies worldwide.[76][77] RCA Victor also released an album of the 1998 Broadway revival produced by Hallmark Entertainment and featuring the full revival cast, including Rebecca Luker, Michael Siberry, Jan Maxwell and Fred Applegate.[78] The Telarc label made a studio cast recording of The Sound of Music, with the Cincinnati Pops Orchestra conducted by Erich Kunzel (1987). The lead roles went to opera stars: Frederica von Stade as Maria, Håkan Hagegård as Captain von Trapp, and Eileen Farrell as the Mother Abbess.[18] The recording «includes both the two new songs written for the film version and the three Broadway songs they replace, as well as a previously unrecorded verse of «An Ordinary Couple»».[79] The 2006 London revival was recorded and has been released on the Decca Broadway label.[80] There have been numerous studio cast albums and foreign cast albums issued, though many have only received regional distribution. According to the cast album database, there are 62 recordings of the score that have been issued over the years.[81]

The soundtrack from the 2013 NBC television production starring Carrie Underwood and Stephen Moyer was released on CD and digital download in December 2013 on the Sony Masterworks label. Also featured on the album are Audra McDonald, Laura Benanti and Christian Borle.[82]

Awards and nominations[edit]

Original Broadway production[edit]

Year Award ceremony Category Nominee Result
1960 Tony Award Best Musical Won
Best Performance by a Leading Actress in a Musical Mary Martin Won
Best Featured Actor in a Musical Theodore Bikel Nominated
Kurt Kasznar Nominated
Best Featured Actress in a Musical Patricia Neway Won
Kathy Dunn, Lauri Peters, Mary Susan Locke, Marilyn Rogers, Evanna Lien, William Snowden, and Joseph Stewart Nominated
Best Direction of a Musical Vincent J. Donehue Nominated
Best Conductor and Musical Director Frederick Dvonch Won
Best Scenic Design of a Musical Oliver Smith Won
Theatre World Award Lauri Peters Won
1967 Outer Critics Circle Special Award Constance Towers Won

1998 Broadway Revival[edit]

Year Award ceremony Category Nominee Result
1998 Tony Award Best Revival of a Musical Nominated
Drama Desk Award Outstanding Orchestrations Bruce Coughlin Nominated
Outer Critics Circle Award Outstanding Revival of a Musical Nominated
Outstanding Actress in a Musical Rebecca Luker Nominated
Outstanding Featured Actress in a Musical Jan Maxwell Nominated
Outstanding Set Design Heidi Ettinger Nominated
Drama League Award Distinguished Production of a Revival Nominated

Notes[edit]

  1. ^ «Sound of Music: The Forgotten Maria». LIFE.com. Archived from the original on October 31, 2010. Retrieved October 27, 2010.
  2. ^ Nolan, 244
  3. ^ «The Sound of Music :: Rodgers & Hammerstein Organization :: Show Details». The Rodgers & Hammerstein Organization. Archived from the original on May 21, 2011. Retrieved May 19, 2011. (Show History section)
  4. ^ Gearin, Joan. Movie vs. Reality: The Real Story of the von Trapp Family Archived June 29, 2011, at the Wayback Machine, Prologue magazine, Winter 2005, Vol. 37, No. 4, National Archives and Records Administration
  5. ^ «Information from the BBC website». Bbc.co.uk. November 16, 1959. Archived from the original on April 27, 2014. Retrieved August 29, 2012.
  6. ^ «Movie Dances: The Sound of Music Ländler». Wayback Machine. Archived from the original on February 10, 2012.
  7. ^ Rodgers, Richard; Hammerstein, Oscar (1960). The Sound of Music. Hal Leonard Corporation. p. 2. ISBN 978-0-88188-050-2. Archived from the original on January 3, 2014. Retrieved July 9, 2012.
  8. ^ «The Sound of Music«. Guidetomusicaltheatre.com. Archived from the original on June 12, 2012. Retrieved July 26, 2017.
  9. ^ Minor, E. Kyle. «Sound of Music returns to its origins at New Haven’s Shubert Theatre» Archived June 24, 2018, at the Wayback Machine, New Haven Register, November 3, 2017, accessed June 24, 2018
  10. ^ «The Sound of Music Awards» Archived December 17, 2017, at the Wayback Machine, Playbill (vault), retrieved November 14, 2017
  11. ^ «PLAYBILL from the Lunt-Fontanne Theatre (dated 7/16/1962)». NYPL Digital Collections. Retrieved June 19, 2021. for The Sound of Music with Jeannie Carson (Maria Rainer replacement)
  12. ^ Bikel, Theodore. Theo: The Autobiography of Theodore Bikel, Univ of Wisconsin Press, 2002, ISBN 0-299-18284-3, p. Z-17
  13. ^ Green, Encyclopedia, p. 396
  14. ^ «The Sound of Music — 1961 West End Premiere». Rodgers & Hammerstein. Retrieved June 19, 2021.
  15. ^ «Cast list at Broadway World». Broadwayworld.com. Archived from the original on December 19, 2013. Retrieved August 21, 2012.
  16. ^ Maslon, p. 150
  17. ^ Maslon, Laurence (January 30, 2015). The Sound of Music Companion: The official companion to the world’s most beloved musical. Pavilion. pp. 150, 151. ISBN 9781910496503. Retrieved June 19, 2021.
  18. ^ a b Hischak, p. 259
  19. ^ » ‘The Sound of Music’ Boadway 1998″ Archived October 5, 2015, at the Wayback Machine playbillvault.com, accessed October 15, 2015
  20. ^ Scarlett Johansson – Johansson Snubs Sound Of Music Archived April 3, 2011, at the Wayback Machine contactmusic.com, July 27, 2006
  21. ^ «Summer Strallen is Maria in London’s The Sound of Music Feb.26″ Archived November 15, 2017, at the Wayback Machine, Broadwayworld.com, February 4, 2008, accessed November 15, 2017
  22. ^ «Aoife Mulholland» Archived November 15, 2017, at the Wayback Machine, Thisistheatre.com, 29 April 2015
  23. ^ Information from Theatre.com Archived July 25, 2008, at the Wayback Machine
  24. ^ «Long, Farewell»: London’s Sound of Music Closes Feb. 21″. Playbill. Archived from «So the original on January 31, 2013.
  25. ^ «The Sound of Music: Original Australian Cast Recording on CD | Stage Whispers». www.stagewhispers.com.au. Retrieved June 18, 2021.
  26. ^ «June Bronhill, Peter Graves, et al. Featured on The Sound of Music Australian Cast Recording CD | TheaterMania». www.theatermania.com. Retrieved June 18, 2021.
  27. ^ «The Sound of Music». takawiki.com. Archived from the original on March 25, 2019. Retrieved January 23, 2017.
  28. ^ Rockwell, John. «Review/Music; ‘Sound of Music’ Takes On The Icons of a Heroic Past» Archived December 17, 2017, at the Wayback Machine The New York Times, March 9, 1990
  29. ^ Rose, Colin. «Head for the hills; Stage», The Sun Herald (Sydney, Australia), November 14, 1999, Time Out, p. 15
  30. ^ Critics’ Choice, The Australian, April 14, 2000, Features, p. 11
  31. ^ Barclay, Alison. «Von Trapps’ house is full», Herald Sun (Melbourne, Australia), July 7, 2000, p. 89
  32. ^ Aldred, Debra. «Lisa can sing for her supper of marshmallows», Courier Mail (Queensland, Australia), August 4, 2000, p. 7
  33. ^ Archdall, Susan. «Rachael’s happy to go her own way», The Advertiser, January 1, 2001, p. 77
  34. ^ «C wie Cellophanpapier» (PDF). Volksoper Wien.
  35. ^ «The Sound of Music». Volksoper.at. Retrieved December 29, 2020.
  36. ^ Official season programmes of the Volksoper Wien, 2005/06, 2006/07, 2007/08
  37. ^ Lash, Larry L. «The Sound of Music», Variety, March 7, 2005 – March 13, 2005, Legit Reviews; Abroad, p. 57
  38. ^ Genzlinger, Neil. «The Hills Are Still Alive, Just Look Past the Strings» Archived December 10, 2007, at the Wayback Machine, The New York Times, December 7, 2007
  39. ^ Review of Dallas opening, November 3, 2007 Archived December 20, 2008, at the Wayback Machine
  40. ^ 2008 schedule of performances Archived July 28, 2009, at the Wayback Machine
  41. ^ Official website of the Salzburg Marionette Theatre’s production Archived February 28, 2009, at the Wayback Machine
  42. ^ «Official website of the Brazilian Production». Archived from the original on June 7, 2008.
  43. ^ Official website of the 2008 Dutch production Archived November 19, 2008, at the Wayback Machine
  44. ^ Lipton, Brian Scott.»The Sound of Music to Bow in Toronto in September 2008″ Archived December 30, 2008, at the Wayback Machine, Theatermania.com, September 25, 2007
  45. ^ «Turns out Janna’s a ‘Maria’ after all». The Star. Toronto. August 14, 2008. Archived from the original on December 20, 2008. Retrieved May 25, 2010.
  46. ^ «The Sound of Music Ends Run at The Princess of Wales Theatre January 10″ Archived July 8, 2011, at the Wayback Machine, Broadwayworld.com, January 10, 2010
  47. ^ The Sound of Music UK Tour Archived May 20, 2009, at the Wayback Machine, Thesoundofmusictour.com, Retrieved May 18, 2009
  48. ^ «La Novicia Rebelde». Archived from the original on August 6, 2011.
  49. ^ Nuria Frutos. «BWW TV: ‘Sonrisas y lágrimas’ se prepara para su gira española». BroadwayWorld.com. Archived from the original on October 30, 2014.
  50. ^ a b c The Sound of Music Extends Run at London’s Open Air Theatre, Regent’s Park Archived September 26, 2013, at the Wayback Machine, Playbill, Retrieved November 7, 2013
  51. ^ «To Kill A Mockingbird & Sound of Music lead 2013 Open Air season». whatsonstage.com. August 15, 2012. Archived from the original on March 10, 2013. Retrieved October 28, 2012.
  52. ^ Nominations Announced for 2014 Olivier Awards!» Archived March 10, 2014, at the Wayback Machine, Broadwayworld, retrieved 10 March 2014
  53. ^ «2014.1.1 Ticket». Korea JoongAng Daily. January 1, 2014. Archived from the original on January 5, 2014.
  54. ^ «The SOUND of MUSIC – Artscape Theatre Centre – Cape Town». Retrieved July 21, 2021.
  55. ^ «En cartelera The Sound of Music». Archived from the original on October 29, 2014.
  56. ^ «ละครเวที’มนตร์รักเพลงสวรรค์ The sound of music’«. VoiceTV Thailand. Archived from the original on April 2, 2015.
  57. ^ «Thailand’s Hills Are Alive» Archived April 11, 2015, at the Wayback Machine, NationMultimedia.com
  58. ^ «Bangkok Is Alive with the Sound of Music», Bangkok Post
  59. ^ «New National Tour of The Sound of Music, Directed by Jack O’Brien, to Launch This Fall» Archived March 4, 2016, at the Wayback Machine, Broadwayworld, retrieved 1 May 2015
  60. ^ Verini, Bob. «L.A. Theater Review: The Sound of Music, Directed by Jack O’Brien» Archived February 1, 2016, at the Wayback Machine, Variety, October 1, 2015
  61. ^ «The Sound of Music Tour Tickets 2016″ Archived July 11, 2016, at the Wayback Machine, BritishTheatre.com, May 14, 2016
  62. ^ «The Sound of Music Is Alive with White Light» Archived August 9, 2016, at the Wayback Machine, etnow.com, December 3, 2015, accessed July 16, 2016
  63. ^ Cotter, Richard. The Sound of Music» Archived March 4, 2016, at the Wayback Machine, Australian Stage, December 18, 2015
  64. ^ «The London Palladium Production of The Sound of Music» Archived July 14, 2015, at the Wayback Machine, The Really Useful Group Ltd., accessed November 15, 2015
  65. ^ Friedlander, Whitney (December 10, 2013). «NBC to Re-Air ‘The Sound of Music Live!’«. Variety. Penske Business Media. Archived from the original on December 13, 2013. Retrieved December 14, 2013.
  66. ^ NBC & Craig Zadan/Neil Meron to Present Live Broadcast of THE SOUND OF MUSIC! Archived December 14, 2012, at the Wayback Machine Retrieved November 30, 2012
  67. ^ Bernardin, Marc (December 5, 2013). «The Sound of Music Live!: TV Review». The Hollywood Reporter. Prometheus Global Media. Archived from the original on December 7, 2013. Retrieved December 6, 2013.
  68. ^ «NBC to Release The Sound of Music Live! on DVD, Dec 17″. Broadway World. Wisdom Digital Media. November 23, 2013. Archived from the original on November 27, 2013. Retrieved November 25, 2013.
  69. ^ Martinson, Jane (December 15, 2015). «As ITV prepares for the Sound of Music Live, are we watching TV’s future?». The Guardian. Archived from the original on June 16, 2018. Retrieved December 21, 2015.
  70. ^ «ITV To Mount ‘The Sound Of Music Live!’ UK Christmas Special». Deadline.com. October 22, 2015. Archived from the original on August 9, 2020. Retrieved February 2, 2016.
  71. ^ a b c d e Suskin, pp. 460–64
  72. ^ Bronson, Fred.»Chart Beat» Archived July 26, 2017, at the Wayback Machine, Billboard, September 14, 1996
  73. ^ «The Sound of Music – Original Broadway Cast» Archived March 13, 2018, at the Wayback Machine, Castalbums.org, accessed March 12, 2018
  74. ^ «Patti Page – ‘The Sound Of Music’ / ‘Little Donkey'» Archived March 11, 2016, at the Wayback Machine, Discogs.com, accessed December 8, 2015. The disc debuted at No. 99 on the Billboard Hot 100. «Hot 100 Ads 16″ Archived May 15, 2016, at the Wayback Machine, The Billboard, December 28, 1959, p. 5, accessed December 8, 2015
  75. ^ «The Sound of Music – Original London Cast» Archived March 16, 2018, at the Wayback Machine, Castalbums.org, accessed March 12, 2018
  76. ^ Eyman, Scott. «The Hills Are Alive With the Sound of Money» Archived May 27, 2015, at the Wayback Machine, The Wall Street Journal, February 27, 2015, accessed December 30, 2017
  77. ^ Hischak, p. 44
  78. ^ «The Sound of Music – Broadway Cast» Archived March 13, 2018, at the Wayback Machine, 1998, Castalbums.org, accessed March 12, 2018
  79. ^ Dyer, Richard, «Record Review;Cincinnati Pops Orchestra Rodgers And Hammersrein: The Sound of Music Telarc (CD)», The Boston Globe, September 15, 1988, Calendar; p. 12
  80. ^ «The Sound of Music – London Cast» Archived March 23, 2018, at the Wayback Machine (2006), Castalbums.org, accessed March 12, 2018
  81. ^ «The Sound of Music» Archived March 21, 2018, at the Wayback Machine, CastAlbums.org, accessed March 12, 2018
  82. ^ Erlewine, Stephen Thomas. «Carrie Underwood: The Sound of Music» Archived November 7, 2015, at the Wayback Machine, AllMusic, December 3, 2013, accessed February 11, 2016

References[edit]

  • Green, Stanley. Encyclopedia of the Musical Theatre (1980). Da Capo Press. ISBN 0-306-80113-2
  • Hischak, Thomas. The Rodgers and Hammerstein Encyclopedia (2007). Greenwood Publishing Group. ISBN 0-313-34140-0
  • Maslon, Laurence, with a foreword by Andrew Lloyd Webber. The Sound of Music Companion (2007) Simon and Schuster ISBN 1-4165-4954-4
  • Nolan, Frederick. The Sound of Their Music: The Story of Rodgers & Hammerstein, New York: Applause Theatre & Cinema Books. ISBN 1-55783-473-3
  • Suskin, Steven. Opening Night on Broadway: A Critical Quotebook of the Golden Era of the Musical Theatre (1990), Schirmer Books ISBN 0-02-872625-1

Further reading[edit]

  • Bell, Bethany, «Austria discovers The Sound of Music«, BBC, Saturday, March 19, 2005.
  • Block, Geoffrey. The Richard Rodgers Reader. New York: Oxford University Press, 2002.
  • Ewen, David. With a Song in His Heart (Richard Rodgers). New York: Holt, Rinehart and Winston, 1963.
  • Fordin, Hugh. Getting To Know Him: The Biography of Oscar Hammerstein II. New York: Random House, 1977; Decapo Press, 1995.
  • Green, Stanley. The Rodgers and Hammerstein Fact Book. Milwaukee: Hal Leonard, 1980.
  • Hirsch, Julia Antopol. The Sound Of Music—The Making Of America’s Favorite Movie. McGraw-Hill Publishing, 1993
  • Mordden, Ethan. Rodgers & Hammerstein. New York: Harry N. Abrams, Inc., 1992.
  • Papamichael, Stella. The Sound of Music: 40th Anniversary Collector’s Edition DVD (1965), BBC, review and history, November 23, 2005
  • Wilk, Max. The Making of The Sound of Music (2007), Routledge ISBN 0-415-97934-X

External links[edit]

  • ​The Sound of Music​ at the Internet Broadway Database
  • The Sound of Music at RNH Theatricals
  • Synopsis on theatrehistory
  • Sound of Music character descriptions and plot summary from StageAgent.com
  • The Sound of Music: 50th Anniversary Edition Podcast Series

сценарии Звуки музыки — сценарий — Если вы работаете в летнем лагере, то имеете прекрасную возможность поставить этот спектакль. Пусть ваши дети услышат звуки музыки в саду, лесу, на морском берегу и узнают, где музыка берет начало.


Действующие лица
:

Сказочник.

Король До Диез I.

Королева Фермата.

Принц Диез.

Придворная дама Фари.

Придворная дама Мими.


Ноты
: До, Ре, Ми, Фа, Соль, Ля, Си.

Лесная фея Тишина.

Гном.

Перед декорацией с изображением опушки леса полукругом расставлены семь маленьких стульчиков, на спинках которых изображены ноты.

Выходят ноты и садятся каждая на свой стульчик, появляется Сказочник.

Сказочник. Сейчас я расскажу вам удивительную историю. Был чудесный солнечный день. Я бродил по лесу и вышел на поляну… Каково же было мое удивление: на поляне сидели ноты.

Они сидели на маленьких стульчиках и о чем-то между собой разговаривали.

Сказочник уходит.

Нота До. Чудесное место!

Нота Ре. Ах какой покой! Даже не верится, что мы во владениях тетушки Тишины.

Нота Ми. Давно мы собирались навестить ее и послушать волшебные мелодии.

Нота Фа. Мы были очень заняты.

Нота Соль. Все время мы кому-то нужны… и звучим… звучим. Хорошо, что мы сюда сбежали.

Появляется Лесная фея — тетушка Тишина.

Лесная фея. Наконец-то вы меня навестили. Вы правы, дорогие ноты, все очень заняты. А мои мелодии волшебные, их просто не услышишь.

Лесная фея исчезает.

Нота Ля. Исчезла… А волшебные мелодии? Я вспомнила, прежде всего нам надо помолчать — таков закон ее волшебных мелодий.

Нота Си. Ой, смотрите, кто-то притаился под елкой.

Нота Ля. И правда, под елкой кто-то есть!

Нота Си. Кто бы это мог быть? Уж не тетушка ли решила над нами пошутить?

Появляется Гном.

Гном. Здравствуйте, уважаемые ноты! Я слышал, вы хотите послушать волшебные мелодии тетушки Тишины — нашей Лесной феи. Как жаль… Мои старшие братья отправились в далекое путешествие, а меня оставили охранять наш дом. Мне так грустно.

Но не буду вам мешать.

Нота Си. Постой, Гном! Наше правило: если кому-то грустно, надо сделать так, чтобы стало весело. Нота До, начинай нашу любимую игру в куплеты.

Все ноты встают полукругом, вперед выходят ноты До и Ре и разыгрывают сценку, танцуя и напевая.

Ноты До и Ре. BR>Мишке с куклою очень весело,

Очень весело, очень весело.

Раз, два, три.

Мишке весело, очень весело,

Очень весело, очень весело.

Посмотри.

Мишка весело, очень весело,

Крутит Мишенька головой.

Кукле весело, очень весело,

Ой, ой, ой. (Закончился завод.)

Ноты До и Ре встают на свои места, вперед выходят ноты Ми и Фа и разыгрывают сценку о задиристом петушке.

Ноты Ми и Фа.

Рано утром

Мама-квочка

В класс отправила сыночка.


Говорила
:

«Не дерись,

Не дразнись,

Не петушись.

Поспеши,

Уже пора.

Ну, ни пуха,

Ни пера!»

Через час

Едва живой

Петушок

Идет домой,

Ковыляет

Еле-еле

Он со школьного

Двора,

А на нем

И в самом деле

Нет ни пуха,

Ни пера…

Ноты кланяются Гному и садятся на свои места.

Гном. Спасибо вам, Ноты, как хорошо вы меня позабавили. (Уходит.)

Нота Соль. А теперь мы послушаем мелодии Лесной феи — тетушки Тишины.

Появляется Сказочник.

Сказочник. Только ноты приготовились послушать волшебные мелодии Лесной феи, как на поляну вышел мальчик. Был он грустен и о чем-то думал.

Нота Ля. Ты кто?

Принц Диез. Я — принц Диез. Мой отец, король Музыкального королевства До Диез I, выгнал меня из дома за то, что я не пожелал учиться музыке.

Нота Си. Я знаю, что в вашем Певчем замке собраны все инструменты мира.

Принц Диез. Да.

Нота Си. Боже! Как они прекрасно звучат!

Принц Диез. Но это не все. Наш замок окружает удивительный сад с поющими розами. Стоит прикоснуться к одной из них рукой — розы начинают петь.

За порядком в королевстве следят две придворные дамы: придворная дама Фари и придворная дама Мими. Я и сейчас слышу их голоса.

Появляются придворные дамы.

Фари (приседая в реверансе). Принц Диез, вы пропустили урок! Это недопустимо для наследника королевства.

Мими (приседая в реверансе). Вы… Вы до сих пор не поняли простую вещь: где музыка берет начало, где ручейки ее дорог? И это вы… будущий наследник нашего королевства.

Принц закрывает уши.

Фари (сердито топая ногой). Мы пожалуемся на вас королю.

Появляется король.

Король До Диез I. Ах, что я слышу! Все… Все… Все… Моему терпению пришел конец. Я больше не желаю вас видеть в Музыкальном королевстве!

Если вы не поймете, где музыка берет начало, где ручейки ее дорог, то не возвращайтесь! В таком случае я не могу сделать вас своим наследником.

Король и придворные дамы уходят.

Нота До. Не горюй, принц Диез, мы поможем тебе.

Появляется Лесная фея — тетушка Тишина.

Лесная фея. Начнем с главного: где музыка берет начало? Вспомни, Принц, как к твоей колыбели пришли эти первые волшебные звуки.

А для этого закрой глаза и посиди тихо-тихо, и ты услышишь.

Принц закрывает глаза, появляется с куклой королева Фермата и поет колыбельную.

Королева Фермата.

Спи, мой мальчик!

Птицы спят,

Накормили львицы львят,

Прислонясь к дубам, заснули

В роще робкие косули,

Дремлют рыбы под водой,

Почивает сом седой.

Вой волков и крики сов,

Не тревожьте детских снов!

Королева Фермата уходит.

Принц Диез. Я вспомнил эту песню и мамин нежный голос.

Лесная фея. Вот и хорошо. А дальше тебе помогут ноты. (Исчезает.)

Нота До. Ну что ж, продолжим урок. Где музыка берет начало? Где ручейки ее дорог? Идем со мной. (Нота До подводит принца к декорации с изображением леса.) А теперь прислушайся!

Что ты слышишь?

Слышны звуки поющего леса.

Принц Диез. Шумят деревья.

Нота До. Это они поют. Здесь каждое дерево имеет свою мелодию. Постарайся это услышать.

Принц Диез слушает звуки живой природы.

Принц Диез. Я и не знал, что у деревьев тоже есть свои колыбельные песни. Вот тот дуб (показывает рукой) спел мне сейчас песню, которую ему 300 лет назад пела мама.

Как хорошо было бы рассказать об этом моему отцу (грустно).

Нота До уходит, к принцу подходит нота Ре.

Нота Ре. В лесу поют не только деревья. Послушай! (Звучат голоса птиц.) Какой же лес без птиц? Птицы — главные певцы леса. Слышишь, как прилежно они повторяют свои гаммы? Это они для нас стараются.

Ведь нельзя без репетиций даже птицам выступать.

Нота Ре уходит, к принцу подходит нота Ми.

Нота Ми.

Ну вот хор птиц умолк.

Все притихло, затаилось.

И к земле трава склонилась.

Пенье птиц умолкло вдруг.

Нота Ми берет в руки бубен и резко в него ударяет.

Нота Ми.

Вдруг…

Гром бил в тучу,

Гремел…

И вдруг все стихло.

Тихо-тихо.

Выходит Баба Дождевиха,

За ней другая,

Третья…

Вот

Уже их целый хоровод.

И песню дождика поет.

Принц Диез (радостно). Нота Ми, я понял, я все понял. У дождя очень много разных мелодий.

Нота Ми дает принцу зонтик.

Принц Диез (весело).

Дождь под зонтиком идет,

Из-под зонтика поет:

«Я не редкий и не частый,

Не случайный, не напрасный.

Все же дождик настоящий,

Настоящий и живой

Между небом и землей!»

Нота Ми уходит, к принцу подходят ноты Фа и Соль.

Нота Фа. О дорогой принц, ты что-то начинаешь понимать, но это еще не все. В наших фантазиях тоже притаилась музыка. Постарайся ее также услышать.

Нота Фа берет стакан.

Нота Фа.

Мешаю чай в своем стакане,

А думаю об океане.

Лимон, как парусник, плывет

И в дальний путь меня зовет.

Нота Соль. А теперь послушай меня. (Показывает принцу морскую раковину.) Эту раковину однажды выбросило волной на морской берег. Приложи ее к уху. Слышишь?

Море с глобуса в ней запело, и сердце наполнили брызги и пена.

Принц Диез (слушая раковину). А я слышу, как море с ветром сердито говорит.

Нота Соль. Хорошо. Подойди теперь к нотам Ля и Си.

Ноты Фа и Соль уходят.

Нота Ля.

Где музыка берет начало?

Где ручейки ее дорог?

В стихах — мне сердце подсказало —

Начало музыкальных строк.

Нота Си. Принц Диез, ты сейчас услышишь стихи двух поэтов. Они написаны на одну тему, а вот мелодия и краски у них разные.

Нота Ля.

Жадно, весело он дышит

Свежим воздухом полей,

Сизый пар кипит и пышет

Из пылающих ноздрей.

Полон сил, удал на воле,

Громким голосом заржал,

Встрепенулся конь — и в поле

Буроногий поскакал!

Нота Си. А теперь послушай другое стихотворение.

О конь морской,

С бледно-зеленой гривой,

То смирный, ласково-ручной,

То бешено-игривый!

Люблю тебя, когда стремглав

С веселым ржаньем мчишься,

Копыта кинешь в звонкий бег

И — в брызги разлетишься!..

Звучит мелодия «Резвые лошадки». Принц и Ноты исполняют танец лошадок.

Нота Си. Дорогой принц, ты можешь возвращаться домой. Ты понял, где музыка берет начало, где ручейки ее дорог?

Король До Диез I и королева Фермата будут тобой довольны.

Принц Диез. Спасибо вам, ноты. Прощайте. Я постараюсь стать достойным наследником Музыкального королевства.

Нота До. Нет-нет, принц Диез, до свидания! Мы еще встретимся! А сейчас мы тебя проводим.

Принц Диез и ноты берутся за руки и поют песню «Как нам весело шагать по просторам». автор М. Румянцева …………………….конкурс Трагикомедия мини-комедия сценарии пьеса в 1 действии юмoристическaя пьесa в стихах мини-сцена конкурс сценарии

Мюзикл 1959 года

Звуки музыки
Musical1959 -SoundOfMusic-OriginalPoster.png Оригинальный бродвейский плакат (1959)
Музыка Ричард Роджерс
Тексты Оскар Хаммерштейн II
Книга Говард Линдсей. Рассел Кроуз
Базис Немецкий фильм 1956 года Die Trapp-Familie и Автобиография Марии фон Трапп История певцов семьи Трапп
Производство
  • 1959 Бродвей
  • 1961 Вест-Энд
  • Международное производство
  • 1981 Вест -Энд возрождение
  • 1998 Бродвей возрождение
  • 2006 Вест-Энд возрождение
  • 2009–11 Великобритания Тур
  • 2015–16 тур по США
  • 2015–16 тур по Великобритании
Награды Премия Тони за лучший мюзикл

Звуки музыки — это мюзикл с музыкой Ричард Роджерс, слова Оскар Хаммерштейн II и книга Говарда Линдси и Рассела Кроуза. Он основан на воспоминаниях 1949 года Марии фон Трапп, История певцов семьи Трапп. Действие мюзикла происходит в Австрии накануне аншлюса в 1938 году. Мюзикл рассказывает историю Марии, которая устраивается гувернанткой в ​​большую семью, пока она решает, стать ли монахиней. Она влюбляется в детей и, в конце концов, в их овдовевшего отца, капитана фон Траппа. Ему приказано принять комиссию в немецком флоте, но он выступает против нацистов. Он и Мария решают план бежать из Австрии с детьми. Многие песни из мюзикла стали стандартами, например «Эдельвейс », «Мои любимые вещи », «Climb Ev’ry Mountain », «До-Ре-Ми » и заглавная песня «Звуки музыки «.

Оригинальная постановка Бродвей с Мэри Мартин и Теодором Бикелем в главных ролях, открылась в том же 1959 году и выиграла пять Тони Премии, в том числе «Лучший мюзикл» из девяти номинаций. Первая лондонская постановка открылась в Дворец Театр в 1961 году. Он был адаптирован как фильм-мюзикл 1965 года с Джули Эндрюс и Кристофером Пламмером. в главных ролях, который получил пять наград Академии. «Звуки музыки» был последним мюзиклом, написанным Роджерсом и Хаммерстайном ; Оскар Хаммерштейн умер от рака желудка через девять после бродвейской премьеры.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Краткое содержание
    • 2.1 Акт I
    • 2.2 Акт II
  • 3 Музыкальные номера
  • 4 Персонажи
  • 5 Производство
    • 5.1 Оригинальные постановки
    • 5.2 Возрождение Лондона 1981 года
    • 5,3 Возрождение Бродвея 1998 года
    • 5,4 Возрождение Лондона 2006 года
    • 5.5 Другие известные постановки
  • 6 Адаптация фильма
  • 7 Телевизионные адаптации
  • 8 Прием
  • 9 Записи актеров
  • 10 наград и номинаций
    • 10.1 Оригинальная бродвейская постановка
    • 10.2 1998 Broadway Revival
  • 11 Примечания
  • 12 Ссылки
  • 13 Дополнительная литература
  • 14 Внешние ссылки

История

После просмотра Семья Трапп, фильм 1956 западногерманского о семье фон Трапп и его продолжении 1958 года (Die Трапп-Фамили в Америке ), режиссер Винсент Дж. Донехью считал, что проект идеально подойдет его другу Мэри Мартин ; Бродвейские продюсеры Лиланд Хейворд и Ричард Халлидей (муж Мартина) согласились. Первоначально продюсеры предполагали, что пьесу, которая будет написана Линдси и Кроуз, в которой представлены песни из репертуара певцов Трапп. Затем они решили добавить одну или две оригинальные песни, возможно, Роджерса и Хаммерштейна. Но вскоре было решено, что проект должен включиться все новые песни и быть мюзиклом, а не пьесой.

Детали истории семьи фон Траппов были методы для мюзикла. Настоящий Георг фон Трапп действительно жил со своей семьей на вилле в Айгене, пригороде Зальцбурга. Он написал в аббатство Ноннберг в 1926 году с просьбой о монахине, чтобы помочь наставником его больной дочери, и матушка-аббатиса прислала Марию. Его жена умерла в 1922 году. Настоящие Мария и Георг поженились в аббатстве Ноннберг в 1927 году. Линдси и Кроуз изменили историю таким образом, что Мария стала гувернанткой для всех детей, как и оригинальная фамилия Марии (в шоу вместо «Кучера» использовался «Райнер»). Фон Траппс провел несколько лет в Австрии после того, как Мария и капитан поженились, и ему предложили работу в флоте Германии. Когда к тому времени фон Трапп выступал против нацистов, покинул Австрию после аншлюса, отправившись поездом в Италию, отправившись в Лондон и США. Чтобы сделать историю более драматичной, Линдси и Кроуз заставили семью вскоре после свадьбы Марии и капитана через горы в Швейцарии пешком.

Краткое содержание

Акт I

В Зальцбурге, Австрия, незадолго до Второй мировой войны, монахини из Ноннберга Аббатство поет Диксит Доминус. Одна из послушниц, Мария Райнер, находится на близлежащих склоне горы, сожалея, что покинула прекрасные холмы («Звуки музыки »). Она поздно возвращается в аббатство, где Мать игуменья и другие монахини думают, что делать со свободным духом («Мария »). Мария объясняет свое опоздание, говоря, что она выросла на той горе, и приносит свои извинения за пение в саду без разрешения. Мать-настоятельница присоединяется к ней в песне («Мои любимые вещи «). Матерь игуменья говорит ей, что ей следует провести некоторое время за пределами аббатства, чтобы решить, подходит ли она для монашеской жизни. Она будет выполнять роль гувернантки семи детей вдовца, австро-венгерского флота капитана подводной лодки Георга фон Трапп.

Мария прибывает в вилла капитана фон Траппа. Он объясняет ее обязанности и вызывает детей по вызову боцмана . Они маршируют, одетые в униформу. Он учитывает своим индивидуальным сигналом при вызове, но она открыто не одобряет этот милитаристский подход. Наедине с ними она преодолевает их настороженность и учитывает их основам музыки («До-Ре-Ми »).

Рольф, молодой курьер, доставляет телеграмму, встречается со старшим ребенком, Лизл, возле виллы. Он утверждает, что знает, что для нее подходит, потому что он на год старше ее («Шестнадцать идет на семнадцать »). Они целуются, и он убегает, оставив ее визжать от радости. Тем временем домработница фрау Шмидт дает Марии материал для изготовления новой одежды, поскольку Мария отдала все свое имущество бедным. Мария видит, как Лизл проскальзывает в окно, промокшая от внезапной грозы, но соглашается сохранить это в секрете. Остальные дети напуганы бурей. Мария поет «Одинокий пастух », чтобы отвлечь их.

Капитан фон Трапп прибывает месяц спустя из Вены с баронессой Эльзой Шредер и Максом Детвейлером. Эльза говорит Макс, что-то мешает капитану жениться на ней. Он считает, что только у бедняков есть время на великие романы («Как можно любить выжить»). Входит Рольф, ищет Лизл и приветствует их словами «Хайль ». Капитан приказывает ему уйти, говоря, что он австриец, а не немецкий. Мария и дети перепрыгивают, одетые в игровую одежду, которую она сшила из старых портьер в своей комнате. В ярости капитан отправляет их переодеваться. Она говорит ему, что он им нужен, чтобы любить их, и он сердито приказывает ей вернуться в аббатство. Когда она извиняется, они слышат, как дети поют «Звуки музыки», которым она их научила, приветствуя Эльзу Шредер. Он присоединяется к ним и обнимает их. Наедине с Марией он просит ее остаться, благодарит ее за то, что она вернула музыку в его дом. Эльза с подозрением относится к ней, пока не объясняет, что вернется в аббатство в сентябре.

Капитан устраивает, чтобы представить Эльзу, и гости спорят по поводу нацистской Германии аншлюса (аннексии) Австрии. Курт просит Марию научить его танцевать лендлер. Когда ему не удается согласовать сложную цифру, капитан вмешивается, чтобы настроить. Он и Мария танцуют, пока не встретятся лицом к лицу; и она отрывается, смущенная и сбитая с толку. Обсуждая ожидаемый брак между Эльзой и капитаном, Бригитта говорит Марии, по ее мнению, Мария и капитан действительно влюблены друг в друга. Эльза просит Капитана возможности детям пожелать спокойной ночи с песней «Прощай, прощай». Макс поражен их талантом и хочет, чтобы они присутствовали на фестивале Кальцберг, который он организует. Гости уходят в столовую, а Мария выскальзывает из парадной двери со своим багажом.

В аббатстве Мария говорит, что готова принять монашеский постриг ; но матушка игуменья понимает, что убегает от своих чувств. Она говорит ей встретиться с капитаном и узнать, как они друг друга, и найти и найти ту жизнь, она должна быть жить («Поднимитесь на гору Эв’ри »).

Акт II

Макс учит детей петь на сцене. Когда капитан пытается их вести, они жалуются, что он делает это не так, как Мария. Он говорит им, что попросил Эльзу выйти за него замуж. Они пытаются подбодрить себя пением «Мои любимые вещи», но безуспешно, пока не услышат, как Мария поет, направляясь к ним. Узнав о свадебных планах, она решит остаться только до тех пор, пока капитан не устроит другую гувернантку. Макс и Эльза спорят с капитаном о неизбежном аншлюсе, пытаясь убедить его, что это неизбежно («Нет способа остановить это »). Когда он отказывается идти на компромисс в своем противодействии этому, Эльза разрывает помолвку. Наедине, Мария наконец признаются в любви, желая быть только «обычной капитаной». Когда они женятся, монахини повторяют «Марию» на фоне свадебного шествия.

Пока Мария и капитан проводят свой медовый месяц, Макс готовит детей к выступлению на Кальцбергском фестивале. Герр Целлер, гауляйтер региона, требует знать, почему они не развевают флаг Третьего рейха теперь, когда произошел аншлюс. Капитан и Мария возвращаются рано из медового месяца перед фестивалем. Ввиду немецко-нацистской оккупации капитан решает, что дети не должны петь на мероприятии. Макс утверждает, что они будут петь для Австрии, но капитан указывает, что ее больше нет. Мария и Лизл обсуждают романтическую любовь; Мария предсказывает, что через несколько лет Лизл выйдет замуж («Шестнадцать идут семнадцать (Реприза)»). Входит Рольф с телеграммой, в которой предлагается заключить протокол в немецком флоте, и Лизл расстроена, что Рольф теперь преданным на узнацистом. Капитан советуется с Марией и решает, что они должны тайно бежать из Австрии. Немецкий адмирал фон Шрайбер прибывает, чтобы выяснить, почему капитан фон Трапп не ответил на телеграмму. Он объясняет, что немецкий флот очень уважает его, предлагает ему поручение и велит немедленно явиться в Бремерхафен, чтобы он принял командование. Мария говорит, что он не может сразу уйти, так как все они поют на фестивальном концерте; и адмирал соглашается подождать.

На концерте, после того как фон Траппс спел тщательно продуманную репризу «До-Ре-Ми», Макс достает гитару Капитана. Капитан фон Трапп поет «Эдельвейс », прощаясь со своей родиной, используя национальный цветок Австрии как символ, чтобы заявить о своей верности стране. Макс просит на бис и объявляет, что это последний шанс фон Трапп спеть вместе, поскольку почетный караул ждет, чтобы сопроводить капитана к его новому командованию. Пока судьи определяют призы, фон Траппы поют «Пока, прощай», покидая сцену небольшими группами. Затем Максявляет участников, занявших второе место, стараясь максимально задержаться. Когда он объявляет, что первый приз достается фон Траппам, а они не появляются, нацисты начинают поиски. Семья прячется в аббатстве, и сестра Маргаретта сообщает им, что границы закрыты. Рольф приходит к ним и вызывает своего лейтенанта, но, увидев Лизл, передумает и говорит ему, что их там нет. Нацисты уходят, а фон Траппы бегут через Альпы, когда монахини повторяют «Поднимитесь на гору Эв’ри».

Музыкальные номера

Акт I
  • «Прелюдиум» — Мать-настоятельница с монахинями
  • «Звуки музыки «- Мария
  • «Мария » — Сестра Берта, сестра София, Маргаретта и мать сестра-настица
  • «Мои любимые вещи «- Мария и матушка-настица
  • » Мои любимые вещи «(реприза 1) — Мария
  • «До-Ре-Ми «- Мария и дети
  • «Шестнадцать идут семнадцать » — Рольф и Лизл
  • «Одинокий пастух »- Мария и дети
  • « Одинокий козопас »(реприза) — Гретл
  • «Как может любовь выжить» — Макс и Эльза
  • «Звуки музыки» (реприза) — Мария, капитан и дети
  • «Лендлер «(инструментал)
  • «Прощай, прощай »- Дети
  • « Утренний гимн »- Монахини
  • «Взобраться на гору Эв’ри » — Мать-настоятельница
Акт II
  • «Мои любимые дела» (повторение 2) — Мария и дети
  • «Это не остановить »- Эльза, Макс и капитан
  • « Обычная пара »- Мария и капитан †
  • « Гаудеамус Домино »- Монахини
  • «Мария» (П овторе себя) — Монахини
  • «Confitemini Domino» — Монахини
  • «Шестнадцать идут семнадцать» (повторение) — Мария и Лизл
  • «До-Ре-Ми» (реприза) — Мария, капитан и дети ‡
  • «Эдельвейс »- Капитан
  • « До свидания, прощай »(реприза) — Мария, капитан и дети
  • « Finale Ultimo »(повторение «Поднимитесь на каждую гору») — Монахини
Примечания
  • Перечисленные музыкальные номера присутствовали в оригинальной постановке, если указано не указано.
  • † Иногда заменяется на «Something Good», написанное для киноверсии.
  • ‡ Заменено на «The Lonely Goatherd» в возрождении 1998 года.
  • В некоторыхках «Мои любимые вещи» следует за «Sixteen Going on Seventeen» в сцене грозы, а «Lonely Goatherd» перенесен на концертную сцену.
  • Многие сценические возрождения также включают «Я уверен» и «Что-то хорошее», которые были написаны Ричардом Роджерсом для киноверсии (начиная с фильма m был написан после смерти оригинального поэта Оскара Хамштейна).
  • Хотя многие люди считают, что «Эдельвейс » — традиционная австрийская песня, она была написана для мюзикла и не стала известна в Австрии до тех пор, пока фильм не добьется успеха.
  • Танец Лендлера, исполненный Марией и капитаном во время вечеринки, частично основан на традиционном австрийском танце с тем же названием.

Персонажи

Источники: IBDB и Guidetomusicaltheatre.com

  • Мария Райнер, постулат в аббатстве Ноннберг
  • Капитан Георг фон Трапп
  • Макс Детвейлер, Друг капитана фон Траппа, музыкальный агент и продюсер
  • Мать-аббатиса, глава Ноннбергского аббатства
  • баронесса Эльза Шредер «богатая и искушенная» и будущая невеста капитана фон Траппа
  • Рольф Грубер, 17-летний нацистский курьер, влюбленный в Лизл
  • Сестра Берта, Хозяйка Новичков
  • Сестра Маргарета, Хозяйкауланта s
  • Сестра София, сестра в аббатстве
  • Герр Целлер, гауляйтер
  • Франц, дворецкий капитана фон Траппа
  • фрау Шмидт, капитан фон Трапп домработница
  • Дети:
    • Лизл фон Трапп, 16 лет
    • Фридрих фон Трапп, 14 лет
    • Луиза фон Трапп, 13 лет
    • Курт фон Трапп, 11 лет
    • Бригитта фон Трапп, 10 лет
    • Марта фон Трапп, 7 лет
    • Гретль фон Трапп, 5 лет
  • В с анса мбля входят монахини, соседи фон Траппа из высшего общества, присутствуют на бале, устроцистские солдаты и участники фестивального концерта

Productions

Оригинальные постановки

Мартин и дети в Рекламном фото, 1959.

Премьера «Звуков музыки» состоялась в Театре Шуберта Нью-Хейвена, где в октябре 1959 года были отыграны восемь спектаклей перед очередным коротким отбором в Бостоне. Затем мюзикл открылся на Бродвее в Театр Лант-Фонтан 16 ноября 1959 года, переехал в Театр Марка Хеллингера 6 ноября 1962 года и закрылся. 15 июня 1963 г., после 1443 спектаклей. Режиссером был Винсент Дж. Донехью, а хореографом — Джо Лейтон. Первоначальный состав включал Мэри Мартин в роли Марии, Теодор Бикель в роли капитана Георга фон Трапп Патрисию Ньюэй в роли матери-аббатисы, Курт Каснар в роли Макс Детвейлер, Марион Марлоу в роли Эльзы Шредер, Брайан Дэвис в роли Рольфа и Лаури Питерс в роли Лизл. Патрисия Брукс, Джун Кард и Татьяна Троянос были участниками ансамбля в оригинальной постановке. Шоу было связано с Tony Award за лучший мюзикл с Fiorello!. Среди других наград были Мартин за лучшую женскую роль в мюзикле, Ньюэй за лучшую женскую роль, лучший сценический художник (Оливер Смит ) и лучший дирижер и музыкальный руководитель (Фредерик Двонч). Бикель и Каснар были номинированы на актерские награды, а Донеуэ был номинирован за свою режиссуру. Весь детский актерский состав был номинирован в категории «Лучшая женская роль в кино», хотя двое детей были мальчиками.

Марта Райт заменила Мартина в роли Марии на Бродвее в октябре 1961 года за последовала Карен Ганц. в июле 1962 года Джинни Карсон в августе 1962 года и Нэнси Дюссо в сентябре 1962 года. Джон Войт, который в итоге женился на своем коллеге по фильму Лаури Питерс, заменил Рольфа. В национальном турне Флоренс Хендерсон сыграла Марию, а Беатрис Кребс — Мать-аббатису. Он открылся в Театре Гранд Ривьера, Детройт, 27 февраля 1961 года и закрылся 23 ноября 1963 года в Центр О’Киф, Торонто. Хендерсон сменила Барбара Мейстер в июнь 1962 года. Теодор Бикель не был удовлетворен ролью капитана из-за ограниченного пения роли, а Бикел не был любил играть одну и ту же роль снова и снова. В своей автобиографии он пишет: «Я пообещал себе тогда, что, если бы я мог себе это, я больше никогда не буду бегать так долго». Оригинальный бродвейский альбом актеров был продан тиражом тиражом 3 миллиона экземпляров.

Премьера мюзикла состоялась 18 мая 1961 года в лондонском Вест-Энде в Palace Theater и состоялась 2385 представлений. Режиссер Джером Уайт использовал оригинальную нью-йоркскую хореографию под руководством Джо Лейтона и оригинальные декорации, разработанные Оливером Смитом. В ролях были Жан Бейлесс в роли Марии, за ней Соня Риз, Роджер Данн в роли капитана фон Трапп, Констанс Шеклок в роли матушки-аббатисы, Юнис Гэйсон в роли Эльзы Шрейдер, Гарольд Каскет в роли Макса Детвейлера, Барбара Браун в роли Лизл, Николас Беннетт в роли Рольфа и Олив Гилберт в роли сестры Маргаретты.

Лондонское возрождение 1981 года

В 1981 году по настоянию продюсера Росс Тейлор Петула Кларк согласился сыграть главную роль в возобновлении спектакля в Театре Аполло Виктория в лондонском в Вест-Энде. Майкл Джейстон играл капитана фон Траппа, Хонор Блэкман была баронессой, а Джун Бронхилл — матерью-аббатисой. Среди других известных актеров были Хелен Анкер, Джон Беннетт и Мартина Грант. Несмотря на ее опасения по поводу того, что в 49 лет она была слишком старалась играть роль эффективно, Кларк открылась для единодушных восторженных отзывов и самой крупной предварительной распродажи в истории британского театра времени. Мария фон Трапп, присутствовавшая на премьере, назвала Кларка «лучшей» Марией на свете. Кларк продлила свой первоначальный шестимесячный контракт до тринадцати месяцев. Шоу, рассчитанное на 101 процент от вместимости, установило самый высокий показатель посещаемости за одну неделю (26–31 октября 1981 г.) из всех британских музыкальных постановок в истории (как записано в Книге Гиннеса театра). Это была первая постановка, которую вошли две дополнительные песни («Something Good» и «I Have Confidence»), сочиненные Ричардом Роджерсом для киноверсии. «Мои любимые вещи» имел тот же контекст, что и киноверсия, в то время как короткий куплет «Колокол — это не колокол» был расширен до полнометражной песни для Марии и Матери-настоятельницы. «Одинокий новой пастух» установлен в сцене на деревенской ярмарке.

Запись актеров этой постановки была первой, записанной в цифровом виде. Он впервые был выпущен на компакт-диске в 2010 году британским лейблом Pet Sounds и включил два бонус-трека с оригинального сингла, выпущенного Epic для продвижения альбома.

Возрождение 1998 г. на Бродвее

Режиссер Сьюзен Х. Шульман поставила первое бродвейское возрождение «Звуков музыки» с Ребеккой Люкер в роли Марии и Майкл Сибри в роли капитана фон Траппа. В нем также фигурировали Патти Коэнур в роли матушки-аббатисы, Ян Максвелл в роли Эльзы Шредер, Фред Эпплгейт в роли Макса Детвейлера, Дэшил Ивс в роли Рольфа, Патрисия Конолли в роли фрау Шмидт и Лаура Бенанти в своем бродвейском дебюте в роли дублера Люкера. Позже Люкер и Сибри были заменены Ричардом Чемберленом в роли капитана и Бенанти в роли Марии. Лу Тейлор Пуччи дебютировал на Бродвее в роли дублера Курта фон Траппа. Спектакль открылся 12 марта 1998 года в Театре Мартина Бека и закрылся 20 июня 1999 года после 533 представлений. Этот спектакль был номинирован на премию Тони Премию за лучшее возрождение мюзикла. Затем он гастролировал по Северной Америке.

Возрождение Лондона 2006 г.

Производство Эндрю Ллойда Уэббера открылось 15 ноября 2006 г. в London Palladium и продолжалось до февраля 2009 г. Авторы Live Nation Дэвид Ян и Джереми Сэмс. После неудачных переговоров с голливудской звездой Скарлетт Йоханссон роль Марии была выбрана в британском реалити-шоу по поиску талантов под названием Как вы решаете проблему, как Мария? Было организовано шоу талантов Эндрю Ллойд Уэббер (и в главной роли) и ведущий / комик Грэм Нортон и жюри Дэвид Иэн, Джон Барроумен и Зои Тайлер.

Конни Фишер была выбрана публичным голосованием победительницей шоу. В начале 2007 года Фишер сильно простудилась, из-за чего она не могла выступать в течение двух недель. Чтобы предотвратить дальнейшие сбои, альтернативная Мария, Аойфе Малхолланд, участница конкурса «Как вы решаете проблему, как Мария?», Играла Марию по вечерам в понедельник и на утренниках в среду. Саймон Шеперд изначально был брошен на роль капитана фон Траппа, но после двух предварительных выступлений его сняли с производства, и Александр Хэнсон перешел на как раз к официальной роли к официальной дате открытия вместе с Лесли Гарретт в роли Матери-аббатисы. После ухода Гаррета роль взяла на себя Маргарет Прис. В актерском составе также были Лорен Уорд в роли баронессы, Ян Гелдер в роли Макса, Софи Боулд в роли Лизл и Нил Макдермотт в роли Рольфа. Среди других замен — Саймон Берк и Саймон МакКоркиндейл в роли капитана и новичок Эми Леннокс в роли Лизл. Саммер Страллен заменил Фишера в феврале 2008 года, когда Малхолланд изображал Марию по вечерам в понедельник и на утренниках в среду.

Возрождение получило восторженные отзывы, особенно Фишера, Приса, Булда и Гарретта. Была выпущена запись актерского состава London Palladium. Постановка закрылась 21 февраля 2009 года после более чем двухлетней работы, после чего последовал национальный тур по Великобритании, описанный ниже.

Другие известные постановки

1960–2000 гг.

Первая австралийская постановка открылась в Мельбурне Театр принцесс в 1961 году и длилась три года. Спектакль поставил Чарльз Хикман, музыкальные номера поставил Эрнест Пархэм. В ролях были Джун Бронхилл в роли Марии, Питер Грейвс в роли капитана фон Трапп и Розина Райсбек в роли матушки-аббатисы. В течение лет гастрольная компания играла с Ванессой Ли (женой Грейвса) в роли многих Марии. Запись литья, сделанная в 1961 году, была первым случаем, когда крупная зарубежная постановка с участием австралийских артистов была перенесена на диск.

Пуэрто-риканская постановка, исполняемая на английском языке, открылась в Театре Тапиа в Сан-Хуан под руководством Пабло Кабреры в 1966 году. В нем Камилла Каррион в роли Марии и Рауль Давила в роли молодой Йоханны Розали Лизл. В 1968 году постановка была перенесена в Театро де ла Сарсуэла в Мадриде, Испания, где она была поставлена ​​на испанском языке с Каррионом, повторявшим роль Марии, Альфредо Майо в роли капитана фон Траппа и Роберто Рей в роли Макса

В 1988 году Лунная труппа Takarazuka Revue представила мюзикл в Bow Hall (Takarazuka, Хёго ). В главных ролях снялись Харукадзе Хитоми и Гоу Маюка. В 1990 Нью-Йоркской опере, поставленной сыном Оскара Хаммерштейна II, Джеймсом, Дебби Бун сыграла Марию, Лоуренс Гиттар как капитан фон Трапп, и Вернер Клемперер как Макс. В Стокгольмской постановке 1993 года Карола Хэггквист играла Марию, а Томми Кёрберг играл капитана фон Траппа

Австралийское возрождение играло в Lyric Theater, Сидней, Новый Южный Уэльс, с ноября 1999 по февраль 2000. Лиза МакКьюн играла Марию, Джон Уотерс был капитаном фон Траппом, Берт Ньютон был Максом, Эйлин Ханнан была матерью-аббатисой, а Рэйчел Марли была Мартой. Эта постановка была на постановке возрождения Бродвея 1998 года. Затем постановка гастролировала до февраля 2001 года в Мельбурне, Брисбене, Перте и Аделаиде. Рэйчел Бек взяла на себя роль Марии в Перте и Аделаиде, а Роб Гест занял место капитана фон Траппа в Перте.

21 век

Премьера австрийского спектакля состоялась в 2005 году на кинотеатре. Volksoper Wien на немецком языке. Его поставил и поставил Рено Дусе. В актерский состав вошли Сандра Пирес в роли Марии, Курт Шрайбмайер и Майкл Краклус в роли фон Траппа, с Хайди Бруннер в роли матушки-аббатисы. По состоянию на 2012 год постановка все еще находилась в репертуаре фольксопера с 12–20 спектаклями за сезон.

Зальцбургский театр марионеток много гастролировал со своей версией, в которой были записаны голоса Бродвейские певцы, такие как Кристиан Нолл в роли Марии. Тур начался в Далласе, штат Техас, в 2007 году и продолжился в Зальцбурге в 2008 году. Режиссер Ричард Гамбург. В 2010 году постановка была дана в Париже, Франция, с диалогами на французском языке и песнями на английском языке. В 2008 году в фильмах Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу была поставлена ​​бразильская постановка с Киарой Сассо в роли Марии и Херсоном Капри в роли капитана, а в голландской постановке — с Винеке Реммерс в роли Марии. режиссер Джон Йост.

Эндрю Ллойд Уэббер, Дэвид Ян и Дэвид Мирвиш представили «Звуки музыки» на Театре принцессы Уэльской в Торонто с 2008 по 2010 год. Роль Марии была выбрана публикой в ​​телешоу Как вы решаете проблему, как Мария?, которое было продюсировано Ллойдом Уэббером и Яном и вышло в эфир в середине 2008 года.. Элисия Маккензи выиграла и играла эту роль шесть раз в неделю, тогда как занявшая второе место в телешоу Жанна Пользина играла Марию дважды в неделю. Капитана фон Траппа оказалась Берк Мозес. В спектакле было представлено более 500 представлений. Это было самое продолжительное возрождение Торонто за всю историю.

Тур по Великобритании начался в 2009 году и посетил более двух десятков городов, прежде чем закончился в 2011 году. В первоначальный состав входили Конни Фишер в роли Марии, Майкл Прад в роли капитана фон Траппа и Маргарет Прис в роли матерью-аббатисе. Кирсти Малпасс была альтернативной Марией. Джейсон Донован взял на себя роль капитана фон Траппа, а Верити Рашворт заняла место Марии в начале 2011 года. Лесли Гаррет повторила. ее матушки-аббатисы на роль заключительного участии тура в Уимблдоне в октя 2011 года.

Спектакль шел в театре pera-Citi в Буэнос-Айресе, Аргентина, в 2011 году. В актерский состав вошли Лаура Конфорте в роли Марии и Диего Рамос в роли капитана фон Траппа. Национальный тур по Испании начался в ноябре 2011 года в Аудиторио де Тенерифе в Санта-Крус-де-Тенерифе на Канарских островах. Тур посетил 29 испанских городов, проведя один год в Мадриде на Гран Виа в Театро Колизей и один сезон в Театре Тиволи в Барселоне. Режиссер — Хайме Аспиликуэта, в котором Сильвия Лучетти сыграетла Марию, а Карлос Дж. Бенито — капитана фон Трапп.

С июля по сентябрь в Театре под открытым небом, Риджентс-парк шла постановка. 2013. В нем играла Шарлотта Уэйкфилд в роли Марии, с Майклом Ксавье в роли капитана фон Трапп и Кэролайн Кейфф в роли Эльзы. Он получил восторженные отзывы и стал самым кассовым спектаклем за всю историю театра. В 2014 году сериал был номинирован на «Лучшее музыкальное возрождение» на Laurence Olivier Awards, а Уэйкфилд был номинирован на лучшую женскую роль в мюзикле.

Короткая южнокорейская постановка, сыгранная в 2014 году, также был южноафриканский спектакль в Artscape в Кейптауне и в Театро в Монтеказино по мотивам спектакля Ллойда Уэббера и Яна «Лондон Палладиум» ». В том же году перевод на испанский язык открылся в Театр Университета в Сан-Хуане под руководством Эдгара Гарсиа. В главных ролях Лурдес Роблес в роли Марии и Браулио Кастильо в роли капитана фон Траппа с Дагмар в роли Эльзы. Спектакль (на тайском языке: มนต์ รัก เพลง สวรรค์) шел в театре Muangthai ratchadalai, Бангкок, Таиланд, в апреле 2015 года на тайском языке. В постановке песня «Обычная пара» была заменена на «Что-то хорошее».

Тур по Северной Америке под руководством Джека О’Брайена и хореографии Дэнни Меффорда начался в Театр Ахмансон в Лос-Анджелесе в сентябре 2015 года. Тур длился до июля 2017 года. Керстин Андерсон играла Марию, с Беном Дэвисом в роли капитана фон Траппа, Кайлой Картер в роли Гретл фон Трапп и Эшли Браун в роли Матери Абесс. Спектакль получил теплые отзывы.

Турне по Великобритании, продюсированное Биллом Кенрайтом, началось в 2015 году и продлилось до 2016 года. Режиссер Мартин Коннор и в главных ролях Люси О’Бирн в роли Марии. Австралийский тур по постановке Ллойда Уэббера 2016 года под руководством Сэма включал остановки в Сиднее, Брисбене, Мельбурне и Аделаиде. В ролях были Кэмерон Даддо в роли капитана фон Трапп, Марина Прайор в роли баронессы Шредер и Лоррейн Бейли в роли фрау Шмидт. Хореографом была Арлин Филлипс.

Киноадаптация

2 марта 1965 года 20th Century Fox выпустила экранизацию мюзикла с Джули Эндрюс в роли Марии Райнер и Кристофер Пламмер в роли капитана Георга фон Траппа. Продюсером и постановщиком был Роберт Уайз, а сценарий сценария написал Эрнест Леман. Две песни были написаны Роджерсом специально для фильма: «Уверен» и «Что-то хорошее». Фильм получил пять «Оскаров» на 38-й церемонии вручения премии «Оскар», в том числе за лучший фильм.

Телевизионные экранизации

A прямая трансляция мюзикла, дважды транслировавшаяся в декабре 2013 года на NBC. Режиссеры фильма: Бет Маккарти-Миллер и Роб Эшфорд. Кэрри Андервуд играла роль Марии Райнер, а Стивен Мойер — капитан фон Трапп., Кристиан Борле в роли Макса, Лаура Бенанти в роли Эльзы и Одра Макдональд в роли Матери-аббатисы. В том же месяце постановка была выпущена на DVD.

Британская сеть ITV 20 декабря 2015 года представила концертную версию своего собственного. В главной роли Кара Тойнтон в роли Марии, Джулиан Овенден в роли капитана фон Траппа Кэтрин Келли в роли баронессы Шредер и Александр Армстронг в роли Макса

Приемная

Большинство отзывов о оригинальной бродвейской постановке были положительными. Ричард Уоттс-младший из New York Post заявил, что шоу имело «странно нежное очарование, которое удивительно трогательно. Звуки музыки ни к чему не стремятся в плане потрясающих эффектов, заменяя вместо этого некую изящную и неприхотливую простоту «. New York World-Telegram и Sun объявили «Звуки музыки» «самым прекрасным мюзиклом, который только можно вообразить. Это возвращает Роджерса и Хаммерстайна в лучшую форму как мелодиста и поэта. Диалог Линдси-Кроуз яркий и забавный. сюжет, который вызывает неподдельное волнение «. В обзоре New York Journal American высказывается мнение, что The Sound of Music — «наиболее зрелый продукт команды… мне показалось, что это полное созревание этих двух выдающихся талантов».

Брукс Аткинсон из The New York Times дала смешанную оценку. Он высоко оценил выступление Мэри Мартин, сказав, что «у нее все те же общие черты… те же острые черты, доброжелательность и яркая индивидуальность, благодаря которым музыка звучит интимно и знакомо», и заявил, что «лучшие из Звуков музыки — Роджерс и Хаммерштейн в хорошей форме ». Однако, по его словам, либретто «заменяет избитый вид музыкального театра на Оклахома! в 1943 году. Прискорбно видеть, что американская музыкальная сцена уступает клише оперетты. »Обзор Уолтера Керра в New York Herald Tribune был неблагоприятен:« Прежде, чем The Sound of Music завершит свои многообещающие дела, он становится не только слишком сладким для слов, но и почти слишком сладко для музыки », заявив, что« вечер страдают от маленьких детей ».

Записи актеров

Columbia Masterworks записали оригинальный бродвейский альбом актеров через неделю после открытия шоу 1959 года. Альбом был первой роскошной упаковкой в ​​разворачивающейся куртке по цене на 1 доллар выше, чем предыдущие литые альбомы. Он был № 1 в чарте самых продаваемых альбомов Billboard в течение 16 недель в 1960 году. Он был выпущен на компакт-диск Sony в серии Columbia Broadway Masterworks. В 1959 году певица Патти Пейдж записала заглавную песню из шоу для Mercury Records в день открытия мюзикла на Бродвее. Она показала эту песню в своем телешоу «Шоу Патти Пейдж Олдс», что помогло популяризировать мюзикл. Производство в Лондоне было записано EMI и выпущено на лейбле HMV, а затем переиздано на CD в 1997 году на лейбле Broadway Angel.

Саундтрек к фильму 1965 года был выпущен RCA Victor и является одним из самых успешных альбомов саундтреков в истории, было продано более 20 миллионов копий по всему миру. Последние выпуски компакт-дисков включают музыкальный материал из фильма, который не поместился бы на оригинальном LP. Лейбл также выпустил саундтрек на немецком, итальянском, испанском и французском языках. RCA Victor также выпустил альбом возрождения 1998 Broadway, спродюсированный Hallmark Entertainment и с участием полного состава возрождения, включая Ребекку Люкер, Майкл Сибри, Ян Максвелл и Фред Эпплгейт. Лейбл Telarc сделал студийную запись «Звука музыки» с Cincinnati Pops Orchestra под управлением Эриха Кунцеля (1987). Главные роли достались оперным звездам: Фредерике фон Штаде в роли Марии, Хокану Хагегорду в роли капитана фон Траппа и Эйлин Фаррелл в роли матушки-аббатисы. Запись «включает в себя две новые песни, написанные для киноверсии, и три бродвейских песни, которые они заменяют, а также ранее не записанный куплет« Обычная пара »». Лондонское возрождение 2006 года было записано и выпущено на лейбле Decca Broadway. Было выпущено множество студийных альбомов и альбомов иностранных актеров, хотя многие из них получили региональное распространение. Согласно базе данных альбомов актеров, за эти годы было выпущено 62 записи этого саундтрека.

саундтрек из телесериала NBC 2013 года с Кэрри Андервуд и Стивен Мойер был выпущен на компакт-диске и в цифровом формате для воспроизведения в декабре 2013 года на лейбле Sony Masterworks. Также в альбоме представлены Одра Макдональд, Лаура Бенанти и Кристиан Борле.

Награды и номинации

Оригинальное бродвейское производство

Год Церемония награждения Категория Номинант Результат
1960 Премия Тони Лучший мюзикл Выиграл
Лучшее исполнение Ведущая актриса мюзикла Мэри Мартин Выиграла
Лучшая мужская роль в мюзикле Теодор Бикель Номинация
Курт Каснар Номинация
Лучшая женская роль в сериале мюзикл Патрисия Ньюэй Вон
Кэти Данн, Лаури Питерс, Мэри Сьюзан Локк, Мэрилин Роджерс, Эванна Лиен, Уильям Сноуден и Джозеф Стюарт Назначен
Лучшая постановка мюзикла Винсент Дж. Донехью Номинация
Лучший дирижер и музыкальный руководитель Фредерик Двонч Выиграл
Лучший сценический дизайн мюзикла Оливер Смит выиграл
Премия Театрального мира Лаури Питерс выиграл
1967 Внешний круг критиков S официальная награда Констанс Тауэрс Выиграл

1998 Broadway Revival

Год Церемонияждения Категория Номинант Результат
1998 Премия Тони Лучшее возрождение мюзикла Номинация
Премия Drama Desk Выдающиеся оркестровки Брюс Кофлин Номинация
Награда Внешних критиков Выдающееся возрождение мюзикла Номинация
Выдающаяся актриса мюзикла Ребекка Лукер Номинация
Лучшая актриса мюзикла Ян Максвелл Номинация
Выдающийся сценографический дизайн Хайди Эттингер Номинация
Премия лиги драмы Выдающаяся постановка возрождения Номинация

Примечания

Ссылки

  • Зеленый, Стэнли. Энциклопедия музыкального театра (1980). Da Capo Press. ISBN 0-306-80113-2
  • Хищак, Томас. Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна (2007). Издательская группа «Гринвуд». ISBN 0-313-34140-0
  • Маслон, Лоуренс, с предисловием Эндрю Ллойда Уэббера. Звуки музыки напарник (2007) Саймон и Шустер ISBN 1-4165-4954-4
  • Нолан, Фредерик. Звук их музыки: История Роджерса и Хаммерстайна, Нью-Йорк: Театр и кино Аплодисменты. ISBN 1-55783-473-3
  • Сускин, Стивен. Премьера на Бродвее: сборник критических слов о золотой эре музыкального театра (1990), Schirmer Books ISBN 0-02-872625-1

Дополнительная литература

  • Белл, Бетани, «Австрия открывает звуки музыки», BBC, суббота, 19 марта 2005 г.
  • Блок, Джеффри. Читатель Ричарда Роджерса. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2002.
  • Юэн, Дэвид. С песней в сердце (Ричард Роджерс). Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, 1963.
  • Фордин, Хью. Знакомство с ним: биография Оскара Хаммерштейна II. Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 1977; Decapo Press, 1995.
  • Грин, Стэнли. Книга фактов Роджерса и Хаммерштейна. Милуоки: Хэл Леонард, 1980.
  • Хирш, Джулия Антополь. Звуки музыки — создание любимого фильма Америки. McGraw-Hill Publishing, 1993
  • Мордден, Итан. Роджерс и Хаммерштейн. Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, Inc., 1992.
  • Папамикл, Стелла. Звуки музыки: коллекционное издание на DVD к 40-летию (1965), BBC, обзор и история, 23 ноября 2005 г.
  • Уилк, Макс. The Making of The Sound of Music (2007), Routledge ISBN 0-415-97934-X

Внешние ссылки

  • Звуки музыки в базе данных Internet Broadway
  • Звуки музыки в RNH Theatricals
  • Краткое содержание истории театра
  • Звуки музыки Описание персонажей и сюжет краткое содержание StageAgent.com
  • The Sound of Music: 50th Anniversary Edition Серия подкастов

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 188 с углубленным изучением мировой художественной культуры имени Героя Советского Союза Леонида Георгиевича Белоусова Красногвардейского района Санкт-Петербурга

Что такое мюзикл? Постановка мюзикла «Звуки музыки»

Методическая разработка

Голаева София Игоревна

Учитель внеурочной деятельности,

руководитель театральной студии «Созвездие»,

ГБОУ СОШ № 188 с углубленным изучением МХК

 Красногвардейского района Санкт-Петербурга

2021

Вступление.

Мюзикл, как синтетический жанр искусства, в котором в нерасторжимом единстве сосуществуют музыка, пение, танец, драматургия, представляет собой широкое поле деятельности для выявления и развития творческих способностей детей. Он является одним из средств развития индивидуальных черт личности и опытом коллективного взаимодействия.

Мюзикл появился и получил широкое развитие в Америке в XX веке. Пытаясь интегрировать и отображать все самое новое и лучшее, он всегда подчеркивал связь с актуальным, популярным в культуре. Поэтому мюзикл с самого начала своего возникновения представлял собой яркие образцы музыкального искусства. Благодаря возможности отражения многих современных тенденций в культуре мюзикл становится особенно актуальным для подрастающего поколения.

Жанр мюзикл активно используется в киноиндустрии. Так многие учащиеся через просмотр фильмов («Вестсайдская история» (1961), «Моя прекрасная леди» (1964), «Звуки музыки»(1965), «Призрак оперы» (2004), «Мэри Поппинс возвращается» (2019) и др.) и особенно мультфильмов («Красавица и чудовище» (1991), «Король лев» (1994), «Рапунцель: Запутанная история» (2010), «Холодное сердце» (2013)) соприкасаются с особенностями жанра мюзикл.

Для определения образовательного потенциала мюзикла для младшего школьного возраста выделяются следующие задачи:

— познакомить учащихся с жанром мюзикл через различные виды деятельности: беседа, просмотр видео, посещение музыкального спектакля;

— провести различные упражнения и тренинги, направленные на знакомство с элементами мюзикла;

— проделать работу с адаптированным текстом мюзикла Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна «Звуки музыки»: разбор сюжета, определение основных идей, изучение персонажей, их характеров, образы, мысли и др.;

—   поставить мюзикл на сцену.

Несмотря на то, что ведущим видом деятельности для 7-10 летнего возраста еще является игровой, мною был выбран достаточно серьезный мюзикл «Звуки музыки» Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II.  Работа осуществлялась на материале фильма-мюзикла «Звуки музыки», снятого в 1965 году режиссером Робертом Уайзом. Причины выбора данного материала:

— несложный сюжет с типичной ситуацией (бедная и добрая гувернантка устраивается в богатый дом овдовевшего офицера для воспитания его детей);

— акцентирование внимания сюжета на взаимодействие детей и взрослых: выявление актуальных проблем и для нашего времени (недостаточно внимания и любви родителей и т.д.);

— присутствует много интересных и целостных сцен, которые можно предложить учащимся для постановки;

—  яркие и красочные характеры многих персонажей;

— присутствуют красивые песни, самая знаменитая среди них песня «До-Ре-Ми», которую можно попробовать спеть с учащимися;

— в мюзикле есть военная тема: можно отвести отдельный урок и рассказать о событиях Второй мировой войны, приурочив к празднованию 75-летия победы в Великой Отечественной войне.

Этот мюзикл был предложен учащимся для разбора (анализа) сюжета, персонажей, их характеров, мыслей и идей, с возможностью последующей постановки его на сцене. Сам мюзикл написан на либретто Ховарда Линдси и Рассела Крауза, по мотивам автобиографии Марии фон Трапп «The Story of the Trapp Family Singers», тем не менее, пришлось адаптировать текст, чтобы второклассникам было легче читать и понимать его. Так как в этом возрасте еще низкие навыки чтения, есть трудности с произношением и пониманием некоторых слов.

Цель: Сформировать представление о жанре мюзикл и познакомить учащихся начальных классов с мюзиклом Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II «Звуки музыки».

Основные задачи:

  1. Образовательные: формирование представления о жанре мюзикл и его особенностях и отличиях от других жанров театра.
  2. Воспитательные: воспитать командные взаимоотношения, уважительные отношения друг к другу, умение слышать и слушать друг друга.
  3. Развитие: развитие образного мышления, фантазии, воображения, внимания.

Образовательные ресурсы: Адаптированный текст мюзикла «Звуки музыки» для школьной постановки. Текст адаптирован мной (Голаевой Софией Игоревной) и представлен в конце методической разработки.

План занятия:

1. Постановка цели занятия – 2 мин.,

2. Проведение разминочных упражнений – 8 мин.,

3. Изучение нового материала – Жанр мюзикл – 5 мин.,

4. Работа с текстом, разбор мюзикла «Звуки музыки» (1 этап) –  10 мин.,

5. Творческое применение знаний и умений —  импровизационное разыгрывание первых сцен мюзикла «Звуки музыки» — 8 мин.,

6. Подведение итогов занятия — рефлексия – 2 мин.

Планируемые результаты:

Предметные. Знание и понимание жанра мюзикл и его особенностей. Первая стадия знакомства с мюзиклом Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II «Звуки музыки».

Метапредметные. Самостоятельный поиск мюзиклов (желание узнать больше), желание сходить на постановку какого-нибудь мюзикла в театр или посмотреть его через экран.

Личностные. Сформировать интерес к участию в постановке мюзикла, желание работать в коллективе.

Ход занятия и методы обучения

  1. Постановка цели занятия

Учитель: — Здравствуйте, ребята! Я очень рада вас видеть! У нас с вами сегодня интересная тема. Мы будем говорить о замечательном жанре мюзикл. Ну что, ребята, вы готовы? Тогда начнем наше занятие с разминки.

  1. Проведение разминочных упражнений

Сначала проводится пластический тренинг. В театральной деятельности большую роль занимает сценическое движение. Без движения невозможно никакое представление. Тренинги по сценическому движению предусматривают широкое развитие психофизических особенностей организма, приобретение навыков правильного дыхания, саморегуляции и самоконтроля. Одно из самых распространенных упражнений в театральной педагогике это «броуновское движение», которое направленно на усовершенствование сложно координационных навыков и многозадачности. Учащиеся должны ходить в хаотичном движение, ища все время свободное пространство и заполняя его, и пытаться смотреть в глаза, проходящему навстречу человеку. При этом они не разговаривают и все время находятся в движении. Скорость движения задает учитель, регулируя ее:

— «нулевая скорость»- очень медленный шаг (почти на месте),

— «первая скорость» – медленный шаг,

— «вторая скорость» – обычный шаг,

— «третья скорость» – ускоренный шаг,

— «четвертая скорость» – почти бегом.

Также для активизации внимания и памяти упражнение усложняется дополнительными командами, которые задает учитель. Когда учитель говорит:

— «Хоп» — подпрыгнуть,

— «Раз» — присесть на корточки,

— Учитель делает один хлопок в ладоши – подпрыгивание.

Благодаря этому пластическому тренингу учащиеся разогревают мышцы тела, снимают напряжение, подготавливаются к основной части занятия.

Речевой тренинг. Это работа над постановкой дыхания, дикцией, артикуляцией, звучанием. Одно из главных направлений развития речи это — развитие речевого аппарата. Проводится гимнастика для губ, языка через следующие упражнения: губы в «трубочку»-«улыбочку»(чередование), губы вправо-влево, «лошадка»(цоканье языком), «болтушка», «бр-р-р» как пропеллер(сброс губ), «уборка» языком и др. Дальше следует уделить внимание артикуляции. Чем лучше развит артикуляционный аппарат, тем четче и внятнее речь. Используется упражнение, в котором нужно проговаривать сочетание разных звуков: ПТКУ-ПТКО-ПТКА-ПТКЭ-ПТКИ-ПТКЫ. Во время тренировки звуки нужно произносить ярче и сильнее, чем в бытовой речи. Закрепляем речевой тренинг с помощью произнесение скороговорок: «Бобр добр для бобрят», «У нас большой переполох, в саду расцвел чертополох», «Белые бараны били в барабаны».

  1. Изучение нового материала – Жанр мюзикл

Учитель рассказывает о жанре мюзикле и его особенностях. Ведет беседу с учащимися о том, какие они видели мюзиклы в театре или по телевизору. Для активизации их знаний и деятельности применяется метод беседы, который позволяет задать вопросы ученикам: «Видели вы когда-нибудь спектакли, в которых танцуют и поют? Расскажите, что там было?», «Вы смотрели когда-нибудь мультики, в которых много танцевальных сцен с красивыми песнями? Что это за мультики? Про что они? В каких сценах персонажи пели? А может, вы помните фильмы?». Такие вопросы вызывают большой интерес у учащихся, и они с удовольствием вспоминают спектакли, на которые ходили, мультфильмы и фильмы, которые смотрели, ищут сцены, в которых пели и танцевали актеры.

После словесного метода, для того чтобы создать наглядный образ изучаемого явления, сформировать более конкретные представления о жанре, применяется метод демонстрации. Учащимся показывают фрагмент из мультфильма «Холодное сердце» (2013), в котором Анна и Принц Южных Островов Ханс Вестергорд с танцевальными элементами пели песню о себе. С помощью этого наглядного примера многим ребятам становится легче отвечать на вопросы об особенностях жанра мюзикл и его отличиях от других театральных жанров при проведении фронтального опроса как метода закрепления изученного материала. Тем не менее, учитывая специфику возраста, мною были даны только начальные представления о жанре мюзикл.

4. Работа с текстом, разбор мюзикла «Звуки музыки»

Знакомство с мюзиклом Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II «Звуки музыки». Учитель раздает адаптированный текст детям – мюзикл «Звуки музыки». Чтение и первичный разбор ролей. Распределение между учащимися ролей для первичного прочтения, не закрепляя их за ними. Разбор первой и второй сцены мюзикла «Звуки музыки». Ученики работают с текстом и анализируют его.

5. Творческое применение знаний и умений  импровизационное разыгрывание первых двух сцен.

Разыгрываются первые две сцены: «Знакомство с Марией», «Дом капитана Георга фон Траппа. Знакомство с семьей». Каждый выбирает понравившийся ему персонаж и разыгрывает его. Когда учитель второй раз читает текст, то дети, услышав своего героя, начинают вставать и оживлять своих персонажей. Учитель помогает ребятам сделать музыкальную композицию, но с минимальным участием. Важно оценить импровизацию учащихся и проанализировать ее.

6. Подведение итогов занятия – рефлексия.

Учитель: — Вы все молодцы! Я вижу, как вы старались, и с каждым разом у вас будет получаться все лучше и лучше! Понравился ли вам мюзикл? Хотите ли вы узнать, что дальше? Отлично, в следующий раз мы уже попробуем разобрать и поставить следующую сцену! Вы готовы?

Домашнее задание: Послушать дома песню «Звуки музыки» и на английском «The Sound of Music», попробовать самостоятельно разобрать текст песни на русском языке: о чем поет Мария?

Диагностика достижения планируемых результатов: Учащиеся познакомились с особенностями мюзикла, сформировали представление о жанре мюзикл и начали свое знакомство с началом мюзикла «Звуки музыки».

Мюзикл «Звуки музыки»

Адаптированный текст для постановки: Голаева София Игоревна

Главные персонажи:

  • Мария, круглая сирота, но очень веселая и честная девушка, 21 год.
  • Капитан Георг фон Трапп, барон, истинный аристократ и храбрый офицер, большой патриот Австрии, после смерти жены оставшийся один с проблемой воспитания семерых детей.
  • Макс Детвайлер, друг капитана фон Траппа, музыкальный продюсер, всякий раз подчеркивающий, что искусство должно быть вне политики.
  • Франц, дворецкий капитана фон Траппа, скрыто симпатизирует нацистам
  • Фрау Шмидт, домоправительница капитана фон Траппа, сочувствующая детям капитана, что они «не играют, а маршируют».

Дети:

  • Лизль фон Трапп, 16 лет, красивая девушка, влюбленная в Рольфа
  • Фридрих фон Трапп, 14 лет, непослушный ребенок, делает все по-своему
  • Луиза фон Трапп, 13 лет, с виду незаметная, но на деле очень смелая.
  • Курт фон Трапп, 10—11 лет, самый активный из детей, старающийся быть похожим на отца
  • Бригитта фон Трапп, 9 лет, много читает, стеснительная
  • Марта фон Трапп, 6—7 лет, слегка картавит из-за смены зубов
  • Гретль фон Трапп, 5 лет, младший ребёнок, милый.
  1. Сцена первая. Знакомство с Марией.

На вершине холма. Кругом летают птички, выглядывают различные звери: кролики, белочки, бобры.

Мария:  Ах, как прекрасно здесь! Какой красивый холм! Здесь и чистое озеро, и белочки прыгают по деревьям, и кролики скачут друг за другом, и бобры приветливо смотрят на меня, и птицы надо мной кружатся и поют. И мне так хочется петь…

Холмы оживают под музыки звуки,

Под старый мотив, что до боли знаком.

И в сердце моем нет места для скуки,

Когда мы с холмами вместе поем

Звери разговаривают между собой.

Белочки: Это Мария. Она такая добрая, приветливая. Всегда улыбается.

Кролики: Она такая молодая. Ей всего 21 год. Зато всем помогает. Какая хорошая!

Бобры: Слышал, она хочет стать монахиней. Пойти в монастырь. И петь песни только для Бога.

Птицы: Голос Марии такой замечательный! Мы так обожаем, когда она поет. Мы хотим петь вместе с ней.

Мария: Ох, мои любимые звери, любимые деревья и холмы. Меня посылают в дом морского капитана, чтобы я стала гувернанткой для его семерых детей. Увижу ли я вас? (Поет)

В час грусти к холмам я одна убегаю,

В надежде услышать старую песнь.

Мне музыки звуки печаль заживляют,

Я вновь буду петь.

  1. Сцена вторая.  Дом капитана Георга фон Траппа. Знакомство с семьей.

Мария стучится в дверь. Дворецкий открывает дверь и приглашает ее во внутрь. Мария с любопытством осматривается.

Мария: Ох, какой чудесный дом! Сколько чудесных комнат. А что там? (хочет заглянуть в комнату)

Капитан: Кто вам разрешил заходить в запрещенную комнату?

Дворецкий: Капитан, я везде вас искал. Это новая гувернантка.

Капитан: Так, вы двенадцатая гувернантка по счету, и надеюсь, вы будете лучше других. Прошлая пробыла здесь два часа!

Мария: Что не так с детьми, сер?

Капитан: С детьми все нормально, проблема в гувернантках! Они не умели поддерживать дисциплину. А без дисциплины дом не может существовать. Запомните это!

Мария: Да, сер.

Капитан: Каждый день вы будете заниматься с ними, я не позволю им играть! А теперь давайте я вас познакомлю с ними. (Свистит в свисток)

Дети маршем выходят друг за другом от старшего до младшего. Строятся в линию. Злобно смотрят на новую гувернантку.

Капитан: Это ваша новая гувернантка. Назовите ваше имя по свистку. 

Каждый ребенок по свистку выходит вперед и называет свое имя: четко и громко.

Капитан: Возьмите свисток.

Мария: Нет, мне это не надо. Свист годится для собак, кошек и других животных, но не для детей. Это слишком унизительно. Тем более у них такие прекрасные имена.

Капитан уходит. Затем за ним уходят дети, маршируя.

  1. Сцена третья.  Комната Марии.

Мария: — Ох, эти дети! (Вынимает что-то из кармана – очередная детская пакость). Они совершенно меня не любят. Но они такие несчастные, им так хочется свободы.

Звуки грозы и грома. По одному дети входят в комнату Марии. Им страшно. Она их успокаивает.

Гретль: Мария, можно к тебе. Мне так страшно.

Мария: А где все остальные?

Гретль: Они все спят. Они не боятся грозы.

Появляется в дверях Марта, за ней Бригитта. Им страшно.

Марта: Ой, там так страшно.

Бригитта: И мне тоже страшно.

Сильный удар грома. Появляются все остальные дети.

Мария: Смотри все здесь. Ну-ка залезайте все на кровать.

Марта: Почему гром злиться? Мне поэтому так страшно.

Мария: Когда мне грустно или страшно, я стараюсь думать о хороших вещах.

Бригитта: Какие это хорошие вещи?

Мария: Хорошие вещи – цветы, зеленые луга, небо полное звезд… (поет)

Капли дождя на розах и усы котёнка,

Начищенные до блеска медные чайники

и тёплые шерстяные рукавицы,

Коричневые бумажные пакеты,

перевязанные лентами –

Вот немногие из моих любимых вещей.

Когда укусит собака,

Когда ужалит пчела,

Когда мне станет грустно,

Я просто вспоминаю свои любимые вещи,

И уже не чувствую себя так плохо.

Песня «My Favorite Things» (не целиком). Дети тоже начинают петь. Кидают друг другу подушку (можно также накидывать и одну строчку). Входит капитан вместе с домоправительницей.

Капитан: (сердито) Что здесь происходит? В такой час! В комнате гувернантки! Быстро по кроватям!

Мария: (печально) Сер, простите.

Капитан: Чтобы больше того не было!

Мария: Да, сер.

Капитан уходит

Домоправительница: Не беспокойтесь, ложитесь спать, завтра он уезжает надолго.

  1. Сцена четвертая.  Пикник на холме.

Мария сидит на пледе вместе с Лизль, Гретой и Мартой. Остальные играют в мяч. Фридрих подбегает к Марии.

Грета: А мы можем делать это каждый день, Мария?

Мария: Тогда вам быстро надоест.

Фридрих: Мне не было так весело с тех пор, когда я намазал зубной пастой лицо бывшей гувернантке.

Мария: Я не понимаю, как такие милые дети могут устраивать такие ужасные проделки.

Бриггита: Это легко!

Марта: Да!

Лизль (расстроено): А как нам иначе заполучить внимание отца.

Мария (огорчено): Понятно. (немного позже) Что ж идите все сюда (все подходят). Давайте что-нибудь сделаем для папы, когда он приедет.

Фридрих: Папа не хочет, чтобы мы пели.

Мария (радостно): Может, мы сможем его переубедить. Какие вы песни знаете?

Курт: Мы не знаем никаких песен.

Мария: Ни одной?

Луиза: Да. Мы даже не знаем, как петь.

Мария: Что ж тогда начнем с самого начала. Когда вы читаете, вы начинаете с

Гретль: А, Б, В…

Мария: А когда вы поете вы начинаете с До, Ре, Ми (все повторяют – 2 раза)

Мария: А если все ноты — До, Ре, Ми, Фа, Соль, Ля, Си. (видит , что дети не поняли). Попробуем упростить! До – это..

Фридрих: Дорога, длинная дорога.

Мария: Ре – это..

Бриггита: Река, которая течет под мостом.

Мария: Ми – это..

Марта: Мир, который вокруг нас.

Мария: Фа – это..

Курт: Факел, который сияет в ночи.

Мария: Соль – это.. 

Грета: Соль стоит с перцем.

Мария: Ля – это..

Луиза: Лягушка, что сидит в болоте.

Мария: Си – это..

Лизль: Сирень, которая растет весной.

Мария: И вот мы вернулись снова к До, Ре, Ми…

(повтор)

  1. Сцена пятая. Возвращение капитана.  

Приезд капитана с другом.

Макс: Эх, мне нужно кого-нибудь найти, кто сможет блеснуть на народном фестивале творчества.

Капитан: Они получат известность, а ты деньги.

Мария: Здравствуйте, ваши дети кое-что приготовили для вас. 

Капитан: Правда?

Дети поют «The Lonely Goatherd». Все восхищаются. Капитан обнимает своих детей.

Макс: Это превосходно! Очаровательно! Я нашел кто, сможет выиграть на народном фестивале творчества.

Капитан: (удивлено) Кто же, Макс?

Макс: Твои дети, конечно же.

Капитан: Нет, забудь. Семья фон Трапп никогда не будет выступать перед публикой.

Макс: Но, это будет успех!

Капитан: Нет.

Дворецкий приносит записку.

Дворецкий: (протягивает записку) Это вам, сер.

Капитан читает.

Лизль: (взволнованно) Что там, папа?

Капитан: Мария, увидите детей, пожалуйста, и вернитесь.

Мария: Да, сер.

Уводит детей. Капитан снова читает письмо. Возвращается Мария с домоправительницей.

Капитан: Я должен сообщить вам срочную новость. Меня вызывают на морскую военную службу немедленно. Но я не желаю служить Германии, поэтому я принял решение – бежать! Прямо сейчас!

Макс: Всем домом? Это невозможно.

Мария: Сер, дети легли спать, они устали.

Домоправительница: Как же мне успеть, все упаковать? 

Макс: Если мы прямо сейчас выйдем, нас поймают. Но у меня есть идея!

Мария: (догадалась) Народный фестиваль!

Капитан: (подумав) Так и быть.

  1. Сцена шестая и последняя. Фестиваль.

На сцену выходит вся семья фон Трапп вместе с Марией поют песню «The Lonely Goatherd» и прощальную песню «So Long, Farewell».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий мюзикла брысь
  • Сценарий мюзикла бременские музыканты на современный лад
  • Сценарий мюзикла алые паруса дунаевский
  • Сценарий мюзикла аленький цветочек
  • Сценарий мюзикла айболит

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии