Дикие лебеди
Действующие лица:
Элиза – Вика
Король /Молодой король – Сардор
Королева (Мачеха) – Алиса
Фея – Ксения
Жаба/Роза – Эльвира
Костя, Никита, Федор, Ваня Крынин – принцы/лебеди.
Ветерок — Катя
Ветерок:
Здравствуйте, я-ветерок. Я летаю по всему миру, бываю в разных городах и странах и знаю много интересных историй. Одну из них я хочу поведать вам сегодня.
Далеко-далеко, в той стране. Куда улетают на зиму ласточки, жил король. У него было 4 сына и одна дочка, Элиза. Братья уже ходили в школу: писали на золотых досках алмазными грифелями и отлично умели читать и по книжке, и наизусть. Сестрица их Элиза была очень доброй и прилежной девочкой и очень любила искусство, она прекрасно танцевала, пела и рисовала.
Хорошо жилось детям в королевстве, только недолго! Вскоре все изменилось в королевстве. Король женился на злой королеве. Мачеха оказалась настоящей колдуньей. Она сразу же возненавидела несчастных сирот и в конце концов решила от них избавиться.
Торжественный выход короля с королевой
Король:
Дети, это ваша новая мама, полюбите ее, как родную.
Королева:
Говорят, я злая, говорят, колдунья
На метле, как будто бы летаю в новолунье.
Это все не правда, вы не верьте слухам,
Я такая добрая-не обижу мухи.
Король и Элиза уходят.
Принцы играют в мяч, кидают его в Королеву.
Королева: Надоели мне эти ужасные дети… Надо поскорее избавиться от них (колдует). Колдовство королевы-колдуньи.
Королева: Летите-ка подобру-поздорову на все четыре стороны. Летите большими птицами без голоса! Я превращаю вас в черных воронов! (снимает с принцев накидки) Ах! Какая досада! Они превратились в прелестных диких лебедей!
Заходит Элиза, поет песню «Краски». Подходит к цветку и ложится спать.
Королева (разгневанно): Элизе минуло 15 лет. Уж очень она стала хорошенькая, все время ухаживает за цветами и так радуется всему: каждому цветку, каждой букашке…Ах, как меня это раздражает!
Надо бы извести е колдовством! Где моя колдовская книга? (Берет книгу, открывает ее, подзывает Жабу) Сядь Элизе на голову, пусть она станет такой же глупой и ленивой, как ты. Затем сядь ей на лоб, пусть она станет такой же безобразной, как ты и отец ее не узнает. А затем сядь ей на сердце, пусть она станет злонравной и мучается от этого.
Жаба подошла к Элизе, дотронулась до головы. Элиза встала и говорит: Ой, какое прекрасное создание! (закрывает ее платком, Жаба переодевается в розу).
. Ветерок: И от волшебного действия доброты Элизы безобразная Жаба превратилась в прекрасную Розу. Танец Розы.
Королева: Ах так! (подходит к Элизе) Тогда я вымажу тебя соком грецкого ореха и ты вся почернеешь (Набрасывает старый платок, вуаль).
Входит Король: Дорогая, я вернулся. А где моя дочь? Элиза!
Элиза: Я здесь, папа!
Элиза стремится навстречу королю, но он не узнает ее.
Король (испугавшись) Эта замарашка не моя Элиза, прогоните ее!
Элиза плачет и уходит.
2 картина. Лесная поляна, поют птицы. Входит Элиза, подходит к пруду, увидев свое отражение пугается. Потом умывается (снимает платок и вуаль) и становится такой, как прежде. Садится под дерево.
Элиза: Где же вы, мои милые братья? Звучит музыка, появляется Фея.
Фея: Кто ты, милое дитя?
Элиза: Я-принцесса Элиза, Злая мачеха выгнала меня из замка, а мои братья пропали. Вы не видели их здесь, в лесу?
Фея: Нет, дитя мое, принцев я не видела, но зато я видела недалеко на берегу моря диких лебедей в коронах.
Элиза: Это они, спасибо, добрая Фея!
Фея: счастья тебе, милая девушка! (уходит).
Элиза отправляется к морю, садится на камень и говорит: Где же вы, мои милые братья?
Под музыку вбегают лебеди, останавливаются перед Элизой.
Элиза: Ах, милые братья, я узнала вас!
1-й брат: Элиза, наша дорогая сестра! Королева заколдовала нас, превратив в диких лебедей. Целый день мы летаем и только после захода солнца снова превращаемся в людей.
2-й брат: Мы живем в далекой, прекрасной стране, но дорога туда не проста.
3-й брат: Приходится перелетать через все море.
4-й брат: А по пути нет ни единого острова, где бы могли переночевать.
1-й брат: Только на самой середине моря торчит небольшой одинокий утес, на котором мы кое как можем отдохнуть, прижавшись друг к другу. Лишь раз в год позволено нам прилетать на родину.
2-й брат: 2 дня мы еще можем пробыть здесь, а затем должны улететь.
Элиза: Как же мне освободить вас от чар?
3-й брат: Завтра мы должны улететь от сюда и не сможем вернуться раньше будущего года. Хватит ли у тебя мужества лететь с нами?
4-й брат: Моя рука довольно сильна, чтобы перенести тебя через лес.
1-й брат: Неужели все наши крылья не смогут перенести тебя через море?
Элиза: Я согласна, возьмите меня с собой!
2-й брат: Жди нас, сестричка, мы вернемся за тобой!
Лебеди кружатся и улетают.
Элиза: Что же мне делать, как спасти братьев?
Появляется Фея: Твоих братьев можно спасти. Ты должна нарвать крапивы, размять ее ногами и из полученного волокна сделать крепкие нити. Из них ты сплетешь рубашки-кольчуги и набросишь их на братьев, тогда колдовство исчезнет. Но помни, с той минуты, когда ты начнешь работу, и пока ты ее полностью не закончишь, ты не должна проронить ни слова. Иначе первое же слово, которое ты произнесешь пронзит сердце твоих братьев, как кинжалом. Их жизнь и смерть будет в твоих руках. Помни же это!
Элиза: Спасибо, добрая Фея! (Фея исчезает).
Элиза собирает крапиву, садится и плетет рубашку.
Слышится звук охотничьего рога, собачий лай, на коне появляется Молодой король.
Молодой король: Как ты попала сюда, прелестное дитя? (Элиза молчит, разводит руками).
Пойдем со мной, здесь тебе нельзя оставаться. Если ты так же добра, как хороша, я наряжу тебя в шелк и бархат, надену тебе на голову золотую корону и ты будешь жить в моем замке!
Король сажает Элизу на коня. Элиза отказывается, жестами объясняя, что она должна остаться. Король берет ее рукоделие и уводит Элизу.
М. Король: Я хочу только твоего счастья. Когда-нибудь ты сама поблагодаришь меня.
Сцена 3. Замок
Ветерок: Молодой король привез Элизу в свой замок и сделал ее своей невестой. Работа спорилась, но у нее закончилось все крапивное волокно. Что же ей делать?
Звучит музыка, появляется Фея.
Фея: Крапива, которая нужна тебе, растет только возле пещеры в лесу. Но ты ее всю сорвала. Теперь жк тебе нужна та крапива, которая растет на кладбище. И рвать ее должна только ты. (Исчезает).
Ветерок: И пошла Элиза на кладбище за крапивой.И, хотя ей было очень страшно, она выдержала испытание и нарвала крапивы.
На троне сидит Королева, смотрит в свою книгу.
Королева: Как? Негодная девчонка не пропала? И вот-вот спасет своих братьев и станет королевой? Надо ей помешать. Я переоденусь придворной дамой и приду в замок Молодого короля. Уж я-то им всё испорчу!!! (Снимает корону, накидывает плащ).
Молодой король сидит на троне. Входит придворная дама.
Придворная дама: Спешу доложить вам, Ваше величество, что ваша невестна на самом деле колдунья. Я сама проследила за ней этой ночью, она ходила на кладбище и занималась там колдовством! Её надо немедленно выгнать из королевства!
М. Король: Неправда, моя невеста не колдунья, а очень добрая и красивая девушка.
Придворная дама: Я уверяю Вас, что она колдунья и она Вас околдовала. Вы видели, что она все время что-то плетет из крапивы. Это все очень подозрительно! Велите ее выгнать!
М. король сидит в задумчивости.
М Король: Сомнение и отчаяние овладели моим сердцем. А что, если все это правда? И моя невеста-колдунья? Ах, как болит мое сердце, я не могу это принять! Пусть же судит ее народ.
Придворная дама (зрителям): А народ решит то, что я ему повелю с помощью колдовства.
Народ решил, что колдунью надо выгнать из королевства.
М. Король: Приведите девушку ко мне. Придворная дама приводит Элизу, в руках у девушки корзинка с рубашками, последнюю рубашку она доделывает.
Ветерок: Молодой король очень опечалился, что ему придется расстаться с невестой.
Придворная дама: Ваше величество, посмотрите на ведьму, все возится со своими колдовскими штучками. Надо отобрать их у нее и разорвать (Подходит к Элизе, пытается вырвать корзинку из рук). Вдруг, прилетают лебеди, набрасываются на Королеву, отгоняют ее от Элизы. Элиза одевает рубашки на лебедей, они превращаются в принцев.
Элиза: Теперь я могу говорить, я невиновна! Злая королева превратила моих братьев в диких лебедей, а меня выгнала из королевства. И для того, чтобы снять заклятие я должна была сплести из крапивы рубашки для своих братьев. А чтобы волшебство сработала, я должна была не проронить ни слова, пока не закончу работу.
Молодой Король: Будь же моей женой, а злую ведьму мы выгоним из нашего королевства!
Королева: Простите меня!
Элиза: Давайте простим ее. Она была такой злой потому, что не знала, как это-любить. И ее никто не любил.
Принцы обращаясь к королеве: Будь же нашей мамой, мы будем любить тебя, как родную.
Королева обнимает принцев.
Ветерок: Вот так и заканчивается наша сказка.
Все герои выходят на поклон и поют песню «Дорога добра».
Сценарий сказки
Ветер-Юля
Далеко-далеко, в той стране. Куда улетают на зиму ласточки, жил король. У него было 11 сыновей и одна дочка, Элиза. Одиннадцать братьев-принцев уже ходили в школу: писали на золотых досках алмазными грифелями и отлично умели читать и по книжке, и наизусть. Сразу было видно, что читают настоящие принцы! Сестрица их Элиза сидела на скамеечке и рассматривала книжку с картинками, за которую было заплачено полкоролевства. Дни шли за днями, один как другой.
Ветер (подлетает к розам): прекрасные розы, есть ли кто-нибудь красивее вас?
Ветер наклоняется к розам, слушает их шепот: Элиза красивее!
Ветер обращается к книге «Псалтырь»: Есть ли кто набожнее тебя?
Ветер наклоняется к книге, перелистывает страницы и «слушает» их шепот:- Элиза набожнее!
Ветер: И розы, и псалтырь говорили сущую правду. Да… хорошо жилось детям в королевстве, только недолго! Вскоре все изменилось в королевстве. Король женился на злой королеве. Мачеха оказалась злой и страшной ведьмой. Она сразу же возненавидела несчастных сирот и в конце концов решила от них избавиться.
Вбегают 11 принцев и начинают играть.
Игра –лошадки, кошки мышки
Торжественный выход короля с королевой.( Тимур Аня)
Король: дети, это ваша новая мама. Полюбите ее как родную.
Входит королева(поет):
Говорят, я злая,
говорят, колдунья.
На метле как-будто бы
летаю в новолунье.
Это все неправда
Вы не верьте слухам.
Я такая добрая – не обижу мухи!
Принцы убегают.
Колдунья:Аня
Надоели мне эти ужасные дети… Надо поскорее избавиться от них (колдует).
Колдовство королевы-колдуньи.
Королева Летите-ка подобру-поздорову на все четыре стороны. Летите большими птицами без голоса! И промышляйте о себе сами! Я превращаю вас в черных воронов! Ах! Какая досада! Они превратились в прелестных диких лебедей! (уходит)
Танец лебедей
Входит Элиза,( Варя) поет песню:
Я в саду люблю гулять
Аромат цветов вдыхать
Братьев я своих люблю
Им я розы подарю
Пчелы весело жужжат
Муравьи домой спешат
Никого не трону я
Ни пчелу, ни муравья
Ла-ла-ла (танцует)
Подходит к розочкам, к пчелам, муравьям. Ложится под розовым кустом и засыпает.
Злая королева (разгневанно). Элизе минуло 15 лет. Уж очень она стала хорошенькая, все время читает свои молитвы и так радуется всему: каждому цветку, каждой букашке…ах, как меня это раздражает… я просто ненавижу ее! Надо бы извести ее колдовством.
Колдунья берет атрибуты для колдовства, колдует, достает поочередно 3-х жаб.
Злая королева (1-й жабе) сядь Элизе на голову, пусть она станет такой же глупой и ленивой, как ты.
(2-й жабе) А ты сядь ей на лоб. Пусть Элиза станет такой же безобразной, как ты, и отец не узнает ее.
(3-й жабе) Ты же ляг ей на сердце. Пусть она станет злонравной и мучается от этого!
Злая королева пустила 3-х жаб в сад и стала тихонько наблюдать. Жабы исполнили все в точности, но колдовство не сработало и жабы превратились в розы.
Злая королева
(с досадой) Ах, эта девчонка так набожна, что колдовство потеряло силу: жабы превратились в прекрасные розы! Ах так! (королева подскочила к Элизе) Тогда я вымажу тебя соком грецкого ореха и ты вся почернеешь! (производит действия)
Король-Тимур (зовет Элизу) входит: Элиза! Элиза! Где ты, моя милая дочь?
Элиза:
Я здесь, папа!
Элиза стремится навстречу королю, но он не узнает ее.
Король(испугавшись): эта замарашка не моя Элиза. Прогоните ее прочь из дворца!
Элиза плачет и уходит.
2 картина.
Лесная поляна. Поют птицы. Входит Элиза. Вот она подошла к пруду и, увидев свое лицо, отшатнулась. Но потом она умылась, пригладила волосы и стала такой же красивой, как была раньше. Она присела под большое дерево.
Элиза (грустно) Где же вы, мои милые братья?
Незаметно Элиза уснула, вздрагивая во сне. Проснувшись, она увидела старушку с корзинкой ягод. Старушка дала Элизе горсточку ягод.
Элиза: спасибо, бабушка! Не видели ли вы здесь в лесу одиннадцать принцев?
Бабушка-Вика Нет, деточка, принцев я не видела, зато видела недалеко на берегу моря одиннадцать диких лебедей.
Элиза: спасибо, бабушка!
Бабушка: счастья тебе, милая девушка! (уходит)
Элиза отправляется к морю. Садится на камень и ждет.
Элиза(гладит рукой круглый валун): Волны неустанно катятся одна за другой и, в конце концов, шлифуют самые твердые камни. Буду же и я трудится неустанно! Спасибо вам за науку, светлые, быстрые волны! Сердце говорит мне что когда-нибудь вы отнесете меня к моим милым братьям!
Влетают лебеди, останавливаются перед Элизой.
Элиза: Ах! Милые братья, я узнала вас!
Лебеди: Элиза! Наша дорогая сестра! Мы нашли тебя! (обнимаются)
1-й брат : Целый день мы летаем и только после захода солнца снова превращаемся в лебедей.
2-й брат: мы живем в далекой прекрасной стране, но дорога туда непроста.
3-й брат: приходится перелетать через все море.
4-й брат: А по пути нет ни единого острова, где бы могли провести ночь
5-й брат: Только на самой середине моря торчит небольшой одинокий утес, на котором мы кое как и можем отдохнуть, тесно прижимаясь друг к другу.
6-й брат: Если море бушует, брызги воды перелетают даже через наши головы, но мы благодарим Бога и за такое пристанище.
7-й брат: Не будь этого одинокого утеса в море, нам вовсе не удалось бы навестить нашей милой родины.
8-й брат: Лишь раз в год позволено нам прилетать на родину
9-й брат: Одиннадцать дней мы можем летать над лесом, откуда нам видно дворец, где мы родились и где живет наш отец.
10 брат: И колокольню церкви, где покоится наша мать
11-й брат: Тут даже кусты и деревья кажутся нам родными
1-й брат: Тут по равнинам по-прежнему бегают дикие лошади, которых мы видели в детстве.
2-й брат: А угольщики по-прежнему поют те песни, под которые мы плясали детьми.
3-й брат: тут наша родина, сюда тянет нас всем сердцем!
4-й брат: И здесь мы нашли тебя, милая, дорогая сестричка!
5-й брат: Два дня еще мы можем пробыть здесь
6-й брат: А за тем должны улететь за море в чудную, но не родную нам страну
Песня диких лебедей.
Элиза:Как бы мне освободить вас от чар?
7-й брат: Завтра мы должны улететь отсюда и не смеем вернуться раньше будущего года.
8-й брат: Хватит ли у тебя мужества улететь с нами?
9-й брат: Моя рука довольна сильна, чтобы перенести тебя через лес
10-й брат: Неужели же все наши крылья не смогут перенести тебя через море?
Элиза: Да. Возьмите меня с собой!
11-й брат: Мы возьмем тебя, ведь мы тебя любим!
Танец лебедей.
Во время полета они приземляются на утес.
Небо пылало от молний, ежеминутно грохочет гром. Элиза и братья держатся за руки.
Элиза: Братья, чтобы мужественно выдержать бурю и найти утешение в сердцах вместе споем псалом.
Поют псалом.
Элиза:Стихла буря, солнце всходит.
Братья: можно лететь дальше. (улетают)
Танец цветов и лебеди
3 картина
Выходит Элиза, оглядывается, восхищается
Элиза-Варя Братья улетели, но к заходу солнца вернуться ко мне. Как же мне освободить их от злых чар? Я стану усердно молится об этом Богу.
Эльза читает молитву
Из темноты появляется Добрая фея, светлая и прекрасная, удивительно похожая на бабушку, которая дала Эльзе ягод
Добрая фея-Вика Твоих братьев, Элиза, можно спасти. Видишь у меня в руках крапива? Ты нарвешь этой крапивы. Хотя твои руки покроются волдырями от ожогов, потом разомнешь ее ногами, ссучишь из полученного волокна крепкие нити, затем сплетешь из них одиннадцать рубашек-кольчуг и набросишь их на лебедей, тогда колдовство исчезнет. Но помни, с той минуты, как начнешь свою работу, и до тех пор, пока не кончишь ее, хотя бы она длилась целые годы, ты не должна говорить ни слова. Первое слово, которое сорвется у тебя с языка, пронзит сердца твоих братьев, как кинжалом. Их жизнь и смерть будут в твоих руках! Помни же это!
Фея исчезает.
Элиза-Варя Спасибо, Господи, теперь я знаю, что я должна делать: сейчас же примусь за работу! Мне нужна крапива, много крапивы.
Элиза рвет руками крапиву, садится под дерево и начинает «плести» сначала одну, затем другую рубашки.
Слышится звук охотничьего рога, собачий лай и через некоторое время возле Элизы собрались охотники.
Песня молодого короля Тимур
Я скачу на коне
Солнце светит мне!
Сто путей, сто дорог…
И трубит мой рог!
Все вперед и вперед
Знаю я – счастье ждет
Сто путей – сто дорог…
И трубит мой рог!
Ту-ру-ру-ру-ру-ру
Молодой король:
Как ты попала сюда, прелестное дитя?
Элиза молча покачала головой, руки свои спрятала под передник.
Молодой король:
Пойдем со мной! Здесь тебе нельзя оставаться. Если ты так же добра, как хороша, я наряжу тебя в шелк и бархат, надену тебе на голову золотую корону и ты будешь жить в моем великолепном дворце!
Король сажает Элизу на коня. Элиза плачет, ломает руки с мольбой, как бы оставить ее.
Молодой король: Я хочу только твоего счастья. Когда-нибудь ты сама поблагодаришь меня!
Уезжают.
4 действие.
Благоухающие сады. Великолепные покои. Элиза в королевском платье- она стала королевой! Но по-прежнему нема и грустна.
Молодой король-Тимур вот тут ты можешь вспомнить свое прежнее жилище! Тут и работа твоя; (показывает на крапивное волокно и на висящую сплетенную Элизой рубашку-кольчугу). Может быть ты пожелаешь иногда поразвлечься среди окружающей тебя пышности воспоминаниями о прошлом! Хочешь я позову музыкантов и танцовщиц?
Элиза молча качает головой – «нет». Она принимается за работу. Король уходит.
Элиза(говорит про себя): У меня кончилось все крапивное волокно! Что делать? Может я найду крапиву в саду этого великолепного дворца?
Появляется фея-Вика Крапива, которая нужна тебе, Элиза, растет только возле пещеры в лесу, но ты уже всю ее сорвала. Теперь же тебе нужна только та крапива, что растет на кладбище… рвать ее должна только ты сама! (уходит)
Элиза (про себя) Я не должна бояться! О! Что значит телесная боль в сравнении с печалью, терзающею мое сердце! Я должна решиться! Господь не оставит меня!
Элиза уходит.
Сцена во дворце.
На троне восседает молодой король. Входит министр.
Министр-Рома спешу доложить, Ваше Величество, что молодая королева никакая не королева, а настоящая ведьма! Я сам лично проследил за ней, по ночам она ходит на кладбище и там занимается колдовством. Я настаиваю сейчас же обвинить ее в колдовстве и сжечь ее на костре!
М. король: Неправда, Элиза невинна!
Министр: Сегодня же ночью проследим за ней, и вы увидите все своими глазами.
Король и министр уходят.
Исполняется танец Лесных нимф.
Король и министр следят за Элизой (крадутся за ней). Элиза. Взяв пучок крапивы, уходит.
Министр: Ваше Величество, уверяю вас, это колдунья! Вы знаете, что она плетет по ночам какие-то рубашки из крапивы? Это подозрительно! Она и вас околдовала! Велите ее немедленно казнить!
Две крупные слезы покатились по лицу молодого короля.
М. король: Сомнение и отчаянье овладели моим сердцем… что если министр прав? И моя Элиза- колдунья? Ах, как болит мое сердце! Я не могу этого принять… Пусть судит ее народ!
Министр(про себя) А народ решит то, что я ему велю.
(королю) Ваше Величество, народ единодушно решил, что ведьму следует сжечь на костре. (разворачивает свиток и читает приказ о казни)
Король и министр уходят
5 действие.
На площади собрался народ.
На телеге сидит Элиза, она не выпускает из рук начатой работы. У ее ног 10 рубашек-кольчуг, одиннадцатую она плетет.
Полина цветочек
Юля ветер
Король Тимур
Министр Рома
злая королева Аня
Молодой король сидит в кресле, он мрачен, опечален, голова склонена. Рядом стоит министр.
Министр: Ваше Величество, посмотрите на ведьму! Ишь бормочет! Небось не молитвенник у нее в руках – нет! Все возится со своими колдовскими штуками1 вырвем-ка их у нее, да разорвем в клочки!(министр приближается к Элизе, собирается разорвать рубашки).
Злая королева: Люди, слушайте! Это ведьма! Ее надо сжечь!
Вдруг прилетают 11 белых лебедей, останавливаются вокруг телеги, шумно хлопают крыльями.
Злая королева(в страхе): Это знамение небесное! Она невинна!
Элиза набрасывает на лебедей одиннадцать рубашек, они превращаются в принцев.
Элиза (скидывает платок, оказывается в красивом королевском платье): Теперь я могу говорить! Я невинна!
1-й брат: Да! Она невинна! Злая королева (показывает на нее, та ежится, прячется от глаз) превратила нас в диких лебедей. Сестра же освободила нас от ее злых чар. Для этого ей нужно было сплести рубашки из крапивы. Она должна была молчать пока не закончит работы: иначе мы бы погибли. Поэтому она молчала даже тогда, когда ее повели на казнь. Добрая душа, она не пожалела себя ради спасения братьев.
М. король (разгневан): Я приказываю схватить злую колдунью!
Злая королева успела скрыться, за ней министр.
Вера в добро и любовь разрушили злые чары колдуньи!
Голос из народа: Смотрите, где горел жаркий костер на месте казни – расцвел прекрасный розовый куст!
М. король сорвал ослепительно-белый цветок с верхушки куста, подарил Элизе.
М.король: Музыканты, заиграйте самую веселую музыку! Приказываю, в моем королевстве отныне пусть будет радость и счастье!
Общий танец.
Урок №41. Внеклассное чтение. Х.К. Андерсен.
«Дикие лебеди».
Цель: учащиеся знают содержание сказки.
Задачи: продолжить знакомство с творчеством Андерсена; анализировать художественное произведение, давать характеристику героям, выражать отношение автора к героям; формировать навыки чтения, научить выделять главное в тексте, давать полный ответ, четко формулировать свою мысль; развитие образного мышления, речи; воспитание любви к сказкам, воспитание положительных человеческих качеств.
Ожидаемые результаты:
Смогут раскрыть содержание сказки;
Смогут определить нравственные качества героев сказки;
Смогут оценить значение нравственных качеств героев.
Урок с применением стратегий технологии критического мышления.
Оборудование: презентация, кубики с заданиями, листы самооценивания, иллюстрации детей, выставка книг, карандаши/фломастеры, смайлики.
Форма урока: групповая.
Ход урока.
-
Оргмомент. 1мин
Психологический настрой.
Долгожданный дан звонок.
Вот и начался урок.
Повернитесь, посмотрите.
Всем, всем, всем вы улыбнитесь.
Вопрос: с чего начинается урок? / с буквы У/
-
Мотивация.
-Сколько требуется перин и одеял, чтобы определить, настоящая принцесса или нет? /12/
— Что это за сказка?
— Кто ее автор?
III. Определение темы, цели урока. 2мин.
-Спрогнозируйте, к творчеству какого автора мы обратимся сегодня на уроке?
-Автора вы назвали. А вот какое его произведение мы будем изучать, вы сейчас тоже догадаетесь. Послушайте.
Ради братьев жизни не жалея,
Руки об крапиву обжигая, чистотой души своей
Шила девушка рубашки днём и ночью,
Птиц в людей своей любовью превращая.
-О ком идет речь?
-Сформулируйте тему нашего урока. /внеклассное чтение. Х.К. Андерсен. «Дикие лебеди»/ (слайд)
Откройте тетради, запишите число и тему урока.
-Какова цель нашего урока?
-Какие критерии успеха вы можете определить? /Я хорошо знаю эту сказку. Я умею анализировать эту сказку./
Учитель: 1.5 мин.
-Сегодня на уроке будете работать в группе. Определите спикера группы.
— Перед вами на партах лежат листочки самооценки. Сегодня в течение урока вы будете с ними работать. В левой колонке представлены этапы нашего урока, а в правой, когда я попрошу, вы будете рисовать кружочки:
— Зеленого цвета, если вам было легко отвечать на вопросы и выполнять задания; было все понятно;
—желтого цвета, если сомневались в ответах.
—красного цвета, если вам было трудно работать, а все, что я говорю – непонятно.
Также вы должны помнить, что те, кто сегодня будет хорошо работать, получат хорошие оценки.
-Сейчас я вас попрошу напротив графы «начало урока» поставить один из трех смайликов на доске, который вам больше нравится.
А теперь – за работу!
IV. Актуализация знаний.
-
Беседа 1мин.
-Ребята, что вы знаете о жизни Андерсена?
2. Тест. 2 мин. (слайд)
Тест: Сейчас вы проверите свои знания об авторе, выбираете только номер ответа:
В какой стране жил великий сказочник?
-
Швеция;
-
Германия;
-
Дания.
В каком возрасте мальчик научился читать?
-
В 4 года;
-
В 7 лет;
-
В 9 лет.
Кому Кристиан рассказывал свои первые сказки?
1. Отцу
2. Друзьям
3. Коту
Какое произведение не принадлежит перу Х.К. Андерсена?
-
“Гадкий утенок”;
-
“Золотой гусь”;
-
“Снежная королева”.
Как объявлен день рождения Андерсена, 2 апреля?
-
Международным женским днем;
-
Международным днем детской книги;
-
Днем Святого Валентина.
(31322).
— Какое получили число? (Пятизначное – 31.322).
— Найдите сумму выбранных ответов и узнаете, в каком возрасте Ханс остался без отца и стал зарабатывать на жизнь. (В 11 лет).
3. — Сейчас мы проведем небольшую викторину по сказкам Андерсена.. (Викторина по сказкам Андерсена). 1.5 мин.
1. Как звали мальчика, которому в глаз и в сердце попали осколки дьявольского зеркала? /Кай. «Снежная королева»/
2. В кого превратился гадкий утенок? /лебедь. «Гадкий утенок»/
3.Как звали девочку, имя которой придумали благодаря ее росту? /Дюймовочка/
4. Кто был сыном старой оловянной ложки? /Оловянный солдатик/
5. Назовите сказку Андерсена, в которой собака помогает солдату стать королем. /»Огниво»/
6. Сколько оловянных солдатиков подарили мальчику? /25/
7. Какое имя дал король эльфов Дюймовочке? /Майя/
8. Что больше всего любила Русалочка? /Слушать рассказы о людях/
9. Какую ткань ткали два обманщика в сказке «Новое платье короля»? / Никакую/
4. Творческое задание. (работа индив-но, в паре, в группе) (2 мин. )
(слайд)
-Посмотрите на слайд. Чей портрет вы видите? /Андерсена/
Представьте, что этот великий сказочник с одухотворенным лицом, с такими добрыми, внимательными глазами пришел к нам в гости. Какой вопрос вы бы задали ему?
— Умнички! А теперь напротив графы «введение в тему урока» нарисуйте кружочек – зеленый, красный или желтый.
V. Словарная работа.
— Вспомните, в каком веке жил Х.К.Андерсен, и скажите как давно была написана сказка?
-Значит в сказке встретятся устаревшие слова- архаизмы. (слайд)
ГРИФЕЛЬ
ХИЖИНА
АРХИЕПИСКОП
-Может быть кто-то нам объяснит их значение.
VI. Анализ сказки.
1. Беседа.
-Понравилась ли вам эта сказка? Чем?
—Как вы думаете, почему сказка называется «Дикие лебеди»?
— А какие ассоциации у вас возникают к слову лебедь?
-Почему принцы превратились именно в лебедей? (душа светлая, добрая, они остались прекрасными благодаря их духовному богатству).
!!!!!!!!!!!!!!Рисунки детей
2. Прием «Тонкие и толстые вопросы».
Тонкие:
-Сколько было братьев у героини? /11/
—На ком женился отец Элизы?
Ответ: На злой королеве.
-Как королева отнеслась к детям?
Ответ: Она их возненавидела.
-Из чего плела Элиза рубашки своим братьям?
-Почему Элиза не нарушала обет молчания?
-Кто помогал Элизе в снятии чар с братьев?
Толстые:
-Какую функцию отводит автор животным?
— Объясните, почему злые чары королевы действовали не в полной мере?
-Как вы считаете, как жилось королю в замке без детей?
— Что будет с братом, у которого вместо руки осталось лебединое крыло?
— Что хотел автор донести в сказке до читателя? / в человеке изначально заложено добро и зло, и он сам делает выбор, каким ему быть./
3.Беседа.8 минут.
—Какие основные чувства вызывает сказка? (Грусти, жалости, боли; и радости, связанной с теми чудесами, которые происходят в сказке)
– Покажите на примерах. (грусть и жалость, когда мачеха расправляется с братьями, жестоко обращается с Элизой, а радость за то, что Элизе удаётся выдержать испытание и спасти братцев)
– А что мы можем сказать о детях, семье, об атмосфере дома в начале сказки? (Уважение, доброе отношение друг к другу, во дворце царит атмосфера дружбы, согласия, любви)
– Да, в первых же фразах сказки звучит мотив радостный, светлый, связанный с красотой. Как дальше меняется мотив сказки? Найдите мне предложение, с которого мотив сказки становится все мрачнее и печальнее. Да, хорошо жилось детям, но недолго!
-Как изменилась чудесная жизнь во дворце и почему?
-Какие же испытания выпали на долю Элизы после того, как двор покинули ее братья?
-Почему на Элизу не подействовало колдовство? Прочитайте абзац, где мачеха просит сесть жаб на Элизу.
-Кто в сказке помогает Элизе? Как вы думаете, почему?
Найдите отрывок, где старший брат рассказывает Элизе о своей печальной участи.Юра, прочти его выразительно и громко.
-Ребята, как вы думаете, почему принцы-лебеди прилетают на родину, хотя полет над морем может стоить им жизни?
-Какой способ взять с собой сестру придумали принцы?
-Каким образом можно было снять чары с братьев?
— Какие трудности пришлось пережить Элизе, чтобы выполнить наказ феи?
(слайд)
А теперь обратите внимание на слайд. Марина, зачитай цитаты.
На слайде:
«Верь в великую силу любви!
Свято верь в её крест побеждающий»
А.Рыбников
«Вода камень точит» пословица.
Ребята, как вы понимаете эти афоризмы и пословицу? Опираясь, на эти высказывания, подумайте, почему Элиза преодолела все эти испытания?
-Все верно. Доброта, любовь, внутренняя красота, самопожертвование и целеустремленность помогают героям противостоять злу.
— Молодцы! Все хорошо поработали. А теперь отметьте в вашем листочке самооценки, как вы справились с этапом урока «Анализ сказки».
VII. Физминутка.
Все мы немного устали, поэтому давайте немного отдохнем. Я называю сказки, а вы, если это сказка Андерсена, поднимите руки вверх, если нет – то руки в сторону.
•Бременские музыканты,
•Оловянный солдатик
•Красная шапочка,
•Русалочка,
•Дюймовочка,
•Золушка,
•Теремок,
•Принцесса на горошине,
•Старик Хоттабыч
VIII. Работа в группе.
Стратегия «Кубизм»
1гр.- образ Элизы.
2 гр.- образ мачехи.
3гр.- образ молодого короля.
4 гр. – образ принцев- лебедей.
Выступление групп.
-А теперь опять нарисуйте в своих листочках самооценки кружочки: зеленый, желтый или красный. (этап- «работа в группе»)
IX. Итог урока.
-Какая это сказка: грустная или веселая?
-Можете ли вы назвать другие сказки Андерсена, при чтении которых улавливалась та же авторская светлая грусть? / «Гадкий утенок», «Стойкий оловянный солдатик»/
-Эта светлая чистая грусть заставляет и нас, читателей, быть светлее душой, добрее сердцем и мудрее умом. И за это мы Андерсену благодарны.
X. Дом. задание. (слайд)
Написать письмо Элизе или автору. (эссе)
XI. Рефлексия.
-В своих листочках самооценки нарисуйте смайлик, который вам больше нравится (смайлы на доске), напротив графы «итог урока».
Слово о книжной выставке. — Обратите внимание вот на эту книжную выставку. Как вы думаете, для чего она вам представлена?
— Да, действительно у Андерсена много интересных произведений и желающие могут найти их в нашей школьной библиотеке.
пьеса по мотивам сказок Г.-Х.Андерсена
Текст песен и баллад авторов.
Действующие лица:
ЭЛИЗА.
ЭРИК старший брат Элизы.
НИЛЬС средний брат Элизы.
ЯЛЬМАР младший брат Элизы.
ХЁЛЬГЕР король Сюдеборга.
РЕГИЛЬЯ королева Норборга.
ИНГЕ ее дочь.
АРХИЕПИСКОП.
ВЕТЕРОК шут короля Хёльгера.
ФАТА-МОРГАНА фея.
ГРОШ — слуги королевы Регильи.
БОЧКА
ГОСПОЖА ХАНСЕН мышка.
БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ.
Горожане, придворные, охотники, монахи, Палач.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Картина первая
Городская площадь в Норборге. Вдалеке виден королевский замок. На площади толпа горожан. Они взволнованы. Перешептываются, переговариваются. Среди них вертятся слуги королевы Регильи ГРОШ и БОЧКА. Издалека доносится тихий звон погребальных колоколов.
Молодая прачка: /печально/. Вот и помер наш бедный король Виндальф. Горе какое!
Бочка: Подумаешь, горе! Умер король — королева осталась.
Старушка: Ночью-то, видали, знамение было: месяц над королевским замком перевернулся.
Бочка: Да будет тебе!
Старушка: Ей-Богу, сама видала. Еще подумала, не к добру это.
Сапожник: И то, матушка Ларсен. Принес я вчера новой кожи на сапоги. Сложил в угол, как всегда. А ночью оттуда как замычит. Подумал я, быть худу.
Горшечник: Другого такого но будет, как наш покойный король. Недаром его звали Виндальф Добрый.
Грош: Что-то мы с тобой при нем добра не нажили. А, Бочка?
Бочка: Может, теперь, при королеве Регилье, и разживемся. Как думаешь, Грош?
Молодая прачка: /качая головой/. Заест теперь королева Регилья бедных сироток.
Старушка: Да! Что теперь о ними будет, c родными-то детьми короля Виндальфа! О-хо-хо!.. Цыплятки мои…
Выходят БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ. Сколько их, не имеет значения. В действии они не участвуют. Они молоды. Но к их беспечности примешана тайная печаль. Им открыто больше, чем другим.
Бродячие певцы: /поют/.
В море ночное вышел рыбак,
С молитвой закинул сети.
А может быть, было совсем не так.
Скрипнула дверь на рассвете.
Из жалкой лачуги вышел бедняк,
А следом босые дети…
А может быть, было совсем не так.
Жила королева на свете.
Любила она шиповник и мак,
Душистые травы в букете…
Задумываются, словно к чему-то прислушиваются.
А может быть, было совсем не так,
И сети закинет совсем не рыбак,
Сплетенные злобою сети.
И из дому выйдет не жалкий бедняк,
Завянет шиповник, осыплется мак,
Поникнут травинки в букете…
Звон колоколов усиливается. Горожане склоняют головы. СТАРУШКА становится на колени. Видно, как вдали проходит похоронная процессия. Звон колоколов нарастает. Горожане по-степенно покидают площадь, присоединяются к процессии.
БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ уходят. На площадь выходит ЭЛИЗА и ее БРАТЬЯ. ЭЛИЗА бросается к Яльмару, плачет.
Элиза: Яльмар, Яльмар! Бедный наш отец…
Эрик: Элиза, не плачь так. Отца не вернешь.
Элиза: Я боюсь, Эрик, я боюсь.
Нильс: Чего ты боишься?
Элиза:. Мачеху. У нее страшные волчьи глаза.
Эрик: Бояться не надо, ведь мы с тобой.
Яльмар: А мне порой думается: не колдунья ли она, наша мачеха, королева Регилья?
Нильс: Тшш. Что ты, что ты!
Яльмар: Я вам не говорил. Не хотел пугать. Я видел как-то ночью в окно ее опочивальни со всей округи летели совы. И сразу в комнате вспыхнул зеленый огонь.
Элиза: Как страшно! Отец! Отец!..
Эрик: Пойдем, сестра. Мы проводим тебя в твои покои.
Яльмар: Мы будем рядом. Ты только позови.
ЭЛИЗА, окруженная братьями, уходит. В глубине сцены, в замке, одно за другим приветливым теплым светом загораются четыре окна. Стремительно входит ИНГЕ, за ней королева РЕГИЛЬЯ.
Регилья: Инге! Доченька!
Инге: Да, матушка. Я так счастлива. (Отвешивает преувеличенно церемонный поклон.) Ваше величество королева Регилья! Законная повелительница Норборга!
Регилья: И все-таки, дитя мое, тебе не надо было стоять в церкви с таким радостным лицом. Что люди могли подумать?
Инге: Очень нужно считаться со всяким сбродом.
Регилья: Мое сокровище, красавица моя! Ты станешь наследницей Норборга. Посмотри кругом: все, все твое!
Инге: /оглядывается на замок/. Размечталась, матушка! А на самом деле… Вон, посмотри. Зажгли свечи в каждом окне.
Регилья: А-а, ты о них…
Инге: О ком же еще? Эта ваша Элиза… Народ за ней валом валит, руки целуют. Братьям кланяются. А я иду одна, точно ее служанка. (Пауза. )Матушка, а отчего так внезапно умер король Виндальф? Выпил глоток ключевой воды и вдруг…
Регилья: Есть такие заклинания… (Спохватившись.)Нет, нет, тебе этого не надо знать.
ИНГЕ пристально смотрит на мать.
Инге: Ну и чему тогда мы радуемся? Ведь Элиза и ее братцы такие же законные наследники!
Регилья: Но, Инге, нельзя же… Но могу я их всех тоже…
Умолкает.
Инге: Элиза! Эта тихая муха! Вот уж кому счастье! Все знают, она с детства обручена с королем Хёльгером. А это Сюдеборг такое богатое королевство. Она и здесь наследница и там будет госпожей. А я, твоя родная дочь подбирай крохи с их стола! Этого ты хочешь? Этого?
Регилья: Опомнись, Инге, что ты говоришь!
Инге: А принцы! Они же меня ненавидят! Значит, я должна жить с ними в одном замке, есть за одним столом? Если б ты меня хоть немного любила!..
ИНГЕ душат злые слезы. Она убегает.
Регилья: /задумывается/. Девочка права. Дело сделано только наполовину. Черное, тайное колдовство, послужи мне. Было у короля Виндальфа три красавца сына, а полетят по поднебесью три черных ворона!
РЕГИЛЬЯ начинает колдовать.
В черную ночь
Прочь, прочь!
В разные стороны
Братья-вороны!
Черное слово
Их оплети!
РЕГИЛЬЯ поочередно указывает пальцем на освещенные окна, и они гаснут.
Вороном,
Вороном,
Птицею-вороном
В небо лети!
В сумерках над площадью с печальным криком пролетают ТРИ БЕЛОСНЕЖНЫХ ЛЕБЕДЯ в золотых коронах.
Лебеди! Белые, как утренние облака… Что же это? Почему? По-чему не вороны? Не хватило моей черной колдовской власти. Никогда так не бывало. Видно, слишком добрые и светлые у них сердца. И все-таки… Все-таки… Где теперь ваши звонкие голоса? Где ваши мальчишечьи проказы? И ни один из вас не получит отцовский трон!
Последнее окно в замка гаснет. Со свечой в руке вбегает ЭЛИЗА.
ЭЛИЗА: Где мои братья, ваше величество?
РЕГИЛЬЯ: Подойди поближе, Элиза. Ты могла бы называть меня матушкой. Ведь у тебя, кроме меня, больше никого нет.
ЭЛИЗА: А Яльмар? А Эрик с Нильсом? Где они? Где?
РЕГИЛЬЯ: /притворно-ласково/. О, они уже далеко отсюда. Они путешествуют, путешествуют. Скачут, скачут на белых конях.
ЭЛИЗА: Нет! Не может быть! Я только что с ними виделась. И они не сказали мне ни единого слова, не попрощались со мной. Нет, они не могли так покинуть меня. Что с ними, где они, умоляю вас, скажите мне, ваше величество!
РЕГИЛЬЯ: Да ничего дурного.
ЭЛИЗА: Сейчас надо мной пролетели три белых лебедя в золотых коронах. И они так жалобно плакали!
РЕГИЛЬЯ: Мало ли диких лебедей летает по свету. Подойди ко мне, моя маленькая, подойди поближе.
ЭЛИЗА робко приближается к Регилье. РЕГИЛЬЯ гладит ее по волосам. ЭЛИЗА отшатывается.
ЭЛИЗА: Не трогайте меня!
РЕГИЛЬЯ: /бормочет/. Теплые ручки, они могут стать холодными лапками. Маленький ротик может ведь и до ушей растянуться. Прыг, прыг. Где лужица? Где болотце? Там твой домик, там твоя постель.
ЭЛИЗА: Что вы такое говорите! Я боюсь!
РЕГИЛЬЯ произносит заклинания. ЭЛИЗА медленно отступает.
РЕГИЛЬЯ:
Солнце, померкни!
Месяц, затмись!
Жабою мерзкой
Ты обернись!
ЭЛИЗА в ужасе смотрит на мачеху. РЕГИЛЬЯ повторяет заклинания, но они не действуют на Элизу.
ЭЛИЗА: Боже мой! Эрик! Яльмар! Братья! Она и вправду колдунья! Что она с вами сделала? Где вы? Я найду вас, найду!
ЭЛИЗА убегает.
РЕГИЛЬЯ : /в ярости/. Чиста и добра! Чиста и добра! Нет у меня власти над этой чистой душой… (Задумывается.)Нет колдовской власти, так найдется на тебя простой кухонный нож. (Хлопает в ладоши. )Эй, Грош, Бочка, сюда! Эти мерзавцы ради денег на все пойдут.
Вбегают ГРОШ и БОЧКА. Кланяются.
ГРОШ и БОЧКА. Мы тут, ваше величество. К вашим услугам, ваше величество. Приказывайте, ваше величество.
РЕГИЛЬЯ: Прикажу. Прикажу. Только верные ли вы слуги?
ГРОШ: Чем больше денег, тем мы вернее.
РЕГИЛЬЯ: Дело серьезное, потому и награда ждет немалая.
БОЧКА: Мечта у меня. Веревочную лавку открыть. В нашей жизни веревка первая вещь! Собрались, скажем, разбойнички кого ограбить. Связать его нужно. А веревка где? У меня. В моей лавочке. Вот она. Поймали, к примеру, тех разбойничков. Вешать ведут. А как человека повесишь без веревки? Опять я! При всяком случае первый человек!
ГРОШ: Да заткнись ты. Нужна королеве твоя веревка.
БОЧКА: Что сделать-то надо?
РЕГИЛЬЯ: Скажу. Ступайте за мной.
РЕГИЛЬЯ, ГРОШ, БОЧКА уходят.
Конец первой картины
ПРОСЦЕНИУМ
Входят ГРОШ и БОЧКА.
БОЧКА. Наши будут денежки. Старый Тиксен, пастух, сказал, он ее возле Черного озера видел.
ГРОШ: А за Черным озером лес. Там одна дорога.
БОЧКА: А ты, Грош, не забыл наточить? Ну, это самое…
ГРОШ: Да замолчи, сказал уже. Наточил. Наточил. (Всхлипывает. ) А принцесса-то Элиза ведь чистый ангелочек…
ГРОШ: Ангелочек и есть… Пошли. Найдем ее и… ( Всхлипывает.)…прирежем.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Густой лес. Между деревьями мрачная гранитная скала. В ней пещера. Сквозь густую листву пробивается золотой солнечный луч. Входит ЭЛИЗА.
ЭЛИЗА. Нигде нет. Никто не видел. Я не знала прежде, что дорога такая длинная. Идешь, идешь, и нет ей конца. Трава, зеленая трава, скажи мне, мои братья тут не проходили? Эрик, старший такой высокий, плечистый… Что? Нет, говоришь? Старый клен, а ты не видел моих братьев? Может, твоей вершине виднее? Яльмар младший, беловолосый, ростом чуть побольше меня. Качаешь ветками. Нет, значит. (Слышится песенка дрозда.) Что, певчий дрозд? Может, ты знаешь, где мои братья? «Травинки для гнезда, травинки для гнезда»! Что ты о них поешь? До то-го ли сейчас? (ЭЛИЗА садится на пригорок.)Вот и день к концу клонится. Побудь еще немножко со мной, солнечный луч. Я так боюсь темноты.
Крадучись входят ГРОШ и БОЧКА. ЭЛИЗА со страхом смотрит на них.
ГРОШ: Вот она.
БОЧКА: Ну, Грош, давай. Я отвернусь, а ты ее… (Делает жест, будто закалывает ножом.)…кх-х!
ГРОШ: Почему это я? А деньги, значит, пополам?
БОЧКА: Я по пятницам не работаю, ты же знаешь. Сегодня ты. А в другой раз я.
ЭЛИЗА вскакивает.
ЭЛИЗА: Смилуйтесь, господин.
БОЧКА: Бочка меня зовут, милая принцесса, Бочка. А вот его Грош. Только мы не смилуемся. Невыгодно это нам. Себе в убыток.
ЭЛИЗА: /в ужасе/. Вы хотите меня убить?
ГРОШ :/всхлипывает/. Пренепременно, ваше высочество. Пренепременно.
ЭЛИЗА: За что вы хотите меня убить? Зачем?
БОЧКА: Мне-то оно незачем. А вот лавке моей другое дело. Веревочная лавка она всем нужна. Верно? А не заработаешь так и не купишь.
ЭЛИЗА: Пожалейте меня! Я ведь никому не сделала зла.
ГРОШ: Мы-то бы еще пожалели, а вот ваша мачеха…
ЭЛИЗА поднимает руки, как бы защищаясь.
БОЧКА: Гляди-ка! Кольцо. Золотое. Ну-ка, дайте-ка его сюда, принцессочка.
ЭЛИЗА: Нет, нет. Не могу. Это подарок. Это память.
БОЧКА: Уж не фальшивое ли?
ГРОШ: Проверить надо.
Срывает у Элизы с пальца кольцо.
БОЧКА: /Грошу/. Дай сюда.
ГРОШ: С какой это радости?
БОЧКА: Ладно. Потом кинем жребий.
БОЧКА и ГРОШ приближаются к Элизе.
ЭЛИЗА: Спасите! На помощь!
Последний луч солнца гаснет. Из лесу выбега-ют БРАТЬЯ ЭЛИЗЫ.
ЯЛЬМАР: Элиза!
ЭРИК: Негодяи!
БОЧКА: Пропали мы! Бежим, Грош!
ГРОШ и БОЧКА удирают со всех ног. НИЛЬС и ЭРИК преследуют их.
ЯЛЬМАР: Сестричка! Почему ты здесь? Одна? В лесу? Ночью?
НИЛЬС и ЭРИК возвращаются.
ЭРИК: Ну попомнят нас эти мерзавцы!
ЭЛИЗА /боязливо/. Они не придут опять?
НИЛЬС: Они и посмотреть в эту сторону побоятся.
ЭЛИЗА:Они унесли мое кольцо!
ЭРИК: Бог с ним, с кольцом. Главное, ты жива.
ЭЛИЗА:Какое счастье! Мы снова вместе.
ЭРИК /печально/. Ты еще многого не знаешь, Элиза!
ЭЛИЗА /не слушая его/. Больше мы никогда не расстанемся. Никогда-никогда.
ЯЛЬМАР: Так случилось, Элиза…
ЭЛИЗА: Вы только подумайте, я пошла вас искать и нашла. Живыми и невредимыми. (Любуется ими. )Как вы все похожи на отца!
ЭРИК: Соберись с силами, Элиза. Выслушай нас.
ЭЛИЗА: /вздрогнув/. Что? Что? Мне опять стало страшно.
ЭРИК: Знай же, Элиза. Мы люди — только до рассвета. Лишь взойдет солнце, мы превращаемся в диких лебедой.
ЭЛИЗА: Мачеха, мачеха! Это она!
ЯЛЬМАР: Колдунья.
ЭЛИЗА /горестно/. Опять разлука.
ЭРИК: Но с заходом солнца мы будем к тебе возвращаться.
НИЛЬС: Мы будем сидеть и разговаривать, как в прежние времена.
ЭЛИЗА: И так всегда? Всю жизнь? И никак нельзя вас расколдовать?
ЯЛЬМАР: Если бы знать, как.
ЭРИК: Заезды гаснут. Пора, братья.
НИЛЬС: Небо розовеет. До вечера, Элиза. Мы вернемся.
БРАТЬЯ уходят. Пробивается первый утренний луч. Над Элизой пролетают три белых лебедя в золотых коронах. ЭЛИЗА машет рукой им вслед.
ЭЛИЗА: Лебеди! Белые! Боже мой… И это мои братья. Как горько. Такие сильные и красивые и вдруг просто птицы! Вот-вот, кажется, охотник лук натянул, а там силки поставлены… Родные мои! Если б только я могла вам помочь… Теперь для меня день станет ночью, а ночь светлым днем. (Опускается на пригорок. )Хоть бы мне увидеть во сне, как вас освободить от злого колдовства!
ЭЛИЗА засыпает. Все вокруг освещается таинственным светом. Скала расступается. Из скалы выходит ФЕЯ ФАТА-МОРГАНА.
/Поднимаясь/. Кто вы, прекрасная госпожа?
ФЕЯ: Я Фея, Фата-Моргана.
ЭЛИЗА: Фея? Я никогда не видела ни одной феи. Можно мне дотронуться до вас?
ФЕЯ: Нет.
ЭЛИЗА: А можно я вас о чем-то спрошу?
ФЕЯ: Да.
ЭЛИЗА: Кто может спасти моих братьев от злого колдовства?
ФЕЯ: Ты.
ЭЛИЗА: Я.
ФЕЯ: Если у тебя хватит мужества.
ЭЛИЗА: Хватит, хватит! Что я должна сделать?
ФЕЯ: Видишь, у меня а руках крапива? Такая крапива растет здесь, возле этой пещеры, да еще на кладбище.
ЭЛИЗА: /с испугом/. На кладбище?..
ФЕЯ: Ты нарвешь этой жгучей, как огонь, крапивы, хотя твои нежные руки покроются волдырями. Ты сплетешь из крапивы три зеленых кольчуги. Когда кольчуги будут готовы, ты набросишь их на лебедой, и злые чары спадут. Хватит ли у тебя сил на это?
ЭЛИЗА: О, конечно, конечно.
ФЕЯ: Но это еще не все! Это еще не самое трудное, Элиза. Отныне ты должна обречь себя на полное молчание. Никогда. Ни с кем. Ни слова. Ты можешь говорить только со своими братьями, только с ними. Что бы с тобой ни случилось молчи! Что бы тебе ни грозило молчи! Одно твое слово и братья твои упадут мертвыми. Так должно быть, пока ты не кончишь плести кольчуги! Вот теперь скажи, хватит ли у тебя сил?
ЭЛИЗА: Да, госпожа.
ФЕЯ: Помни, ты должна молчать, молчать, молчать!
ФЕЯ-МОРГАНА касается руки Элизы пучком крапивы и скрывается а скале. Скала смыкается за ней.
ЭЛИЗА: /просыпаясь/. Я буду молчать! Никто из людей не услышит моего голоса!.. Что-то обожгло мне руку. (Оглядывается. )Что это? Вся поляна заросла крапивой! Значит, это был не про-сто сон! Прекрасная фея, благодарю, о благодарю тебя! Теперь я знаю, как спасти моих братьев. (Рвет крапиву и тут же бросает. )Ой, как больно! Как же из этого сплести кольчуги? Никаких сил не хватит. Жалит, огнем палит.(Уговаривает себя. )Ну, ничего, ничего… Я потерплю. Крапива мне теперь дороже всех цветов на свете. Она поможет мне спасти моих братьев! (ЭЛИЗА садится у входа в пещеру, начинает плести из крапивы кольчуги. )Кругом никого. Никто меня не услышит.
Поет.
Светел мир и прекрасен.
О, помоги мне, ясень!
И старый клен,
И клен молодой,
Справиться с бедой.
Никто не должен слышать
Той песенки слова.
Пусть только ветер дышит,
Колышется трава.
Синиц веселое пенье,
Пошли рукам терпенье.
Даруй надежду,
Звенящий ключ,
И солнышка теплый луч.
По мере того, как Элиза поет, скала начинает обрастать плющом и вьющимися цветами, пещера превращается а зеленый грот. Все тише звучит голос Элизы.
Никто не должен слышать
Той песенки слова.
Пусть только ветер дышит,
Колышется трава…
Конец второй картины
ПРОСЦЕНИУМ
РЕГИЛЬЯ нетерпеливо ходит взад-вперед. Лицо ее хмуро.
РЕГИЛЬЯ: Куда же запропастились эти негодяи Грош и Бочка? Прошел день, и ночь прошла, где же они в конце концов? А, вот они, явились, наконец.
Входят ГРОШ и БОЧКА. У Бочки здоровенный синяк под глазом. ГРОШ прихрамывает.
Ну?
БОЧКА: Все как вы приказали, ваше величество.
ГРОШ: И даже гораздо больше.
РЕГИЛЬЯ: Значит, ее нет в живых?
БОЧКА:/торопливо/. Конечно, нет. Совсем нет. Как будто и не бывало.
РЕГИЛЬЯ: /подозрительно/. Кто это вас так отделал?
ГРОШ: Она. Девчонка эта. Будь она неладна.
РЕГИЛЬЯ: Элиза? Вранье. (Гневно. ) Если вы мне плетете эти ваши веревки… то я вас немедленно, сейчас же прикажу…
БОЧКА: /испуганно/. Нет, нет. Все правда. У нас есть дока-зательства.
РЕГИЛЬЯ: Доказательства?
ГРОШ: Еще какие ценные. Из чистого золота. (Мнется. )Мы их вам покажем, ваше величество. Покажем, но только оставьте эти доказательства нам на память, добрая, щедрая королева.
ГРОШ неохотно отдает кольцо Регилье.
РЕГИЛЬЯ: Кольцо Элизы! То самое. Узнаю. Это кольцо подарил ей принц Хёльгер. Она с ним никогда не расставалась. Вот и имя «Элиза» нацарапано изнутри.
БОЧКА: Ваше величество, неплохо бы колечко нам назад.
РЕГИЛЬЯ: Кольцо останется у меня. (Кидает им кошель с деньгами. )А это вам. Тут много. И ступайте прочь. (ГРОШ и БОЧКА уходят. )Нет больше Элизы, дочери короля Виндальфа! (Рассматривает кольцо. )Король Хёльгер ждет невесту. Он, конечно, не помнит Элизу. Они были малыми детьми, когда их обручили… А ведь, моя Инге ничуть не хуже Элизы. А что, если вместо одной невесты приедет другая? А имя останется прежним…(С торжеством. )Так жди свою Элизу, король Хёльгер! Не дождаться тебе правды. Правда в пыль рассыплется, ветер в поле ее развеет…
Картина третья
Сад в замке Сюдеборг. Высокие витражные окна, мраморные колонны, золоченая мебель. Вбегает ВЕТЕРОК.
ВЕТЕРОК: У нас сегодня точно пожар а замке. Мечемся, как котята а дыму. Все вверх тормашками. (Кувыркается. )Приезжает принцесса Элиза. Невеста нашего короля. (Мечтательно. )Говорят, принцесса Элиза красивая и добрая…
(Степенно выходит МЫШКА Госпожа Хансен. )А-а! Кстати пожаловали! Вас-то мне и надо, госпожа Хансен.
МЫШКА:. И я как раз тебя ищу, Ветерок.
ВЕТЕРОК: Вас собираются уволить, госпожа Хансен. Вы недостойны быть главной королевской мышью. Кто, скажите, утащил почти целую восковую свечку из парадного канделябра?
МЫШКА: Но, Ветерок, детка, мы в последнее время так боимся темноты. Такая беда, а ты и не знаешь! Нас преследует страшное чудовище! Белое. Одноглазое. Глаз горит, как уличный фонарь. Да что там фонарь! Дьявольский огонь. Разорил жилище, мы остались на зиму совсем без запасов. Мышата плачут.
ВЕТЕРОК: Белый, говоришь? Одноглазый? (Становится на четвереньки. )Мяу, мяу! Так это же старый кот Матс. У, бессовестный котище! Я его за хвост и на скотный двор.
МЫШКА: Ветерок, какой ты милый! Спасибо тебе от всех-всех мышей!
ВЕТЕРОК: Но смотрите, уважаемая госпожа Хансен, чтобы сегодня все свечи были на месте. Сегодня во дворце пир.
МЫШКА: А как ты думаешь, мне позволят вместе с пажами понести шлейф принцессы?
ВЕТЕРОК: Наверное, госпожа Хансен, если, конечно, невеста не будет против.
МЫШКА: Ну уж этого я никак не думаю!
МЫШКА и ВЕТЕРОК уходят.
Входят БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ.
БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ /поют/.
Рыцарь усталый торопит коня,
В поле туман и не видно огня.
А колокол не звонит.
Лунные девы так странно поют,
Рыцаря манят в туманный приют.
А колокол не звонит.
Рыцарь вступает на зыбкий порог,
Входит в туманный и зыбкий чертог.
А колокол не звонит.
В полночь туманы-обманы плывут,
Облик меняют, морочат и лгут.
Тайны свои берегут.
БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ уходят. Входит КОРОЛЬ ХЁЛЬГЕР. С ним АРХИЕПИСКОП. Его сопровождают два монаха в черных одеяниях.
ХЁЛЬГЕР: /возбужденно/. На башнях затрубят трубачи, как только завидят карету. Тогда в честь моей невесты загремят пушки. Ей пора быть здесь. Я уже устал считать минуты.
АРХИЕПИСКОП: Терпение одна из высших людских добродетелей, сын мой. Нетерпение суетно.
ХЁЛЬГЕР: Наши отцы хотели этого брака. Обоих уже нет на свете.
АРХИЕПИСКОП: Долг каждого следовать заведу предков.
ХЁЛЬГЕР: Взгляните на это кольцо, ваше преосвященство! Туг написано «Хёльгер». Видите? Такие трогательные кривые буковки. Их нацарапала иголкой Элиза, едва выучившись писать. А я написал на ее кольце «Элиза». С тех пор мы не виделись. И вот сегодня мы встретимся. Я уверен, что ее узнаю. Узнает ли меня Элиза? (Слышится пушечный залп. С башен доносятся звуки труб. ) Она! Подъемный мост спущен! По мосту едет карета!
Входят СЛУГИ, становятся по обеим сторонам дверей. Появляется королева РЕГИЛЬЯ, следом ИНГЕ. На ней блестящее пурпурное платье. С противоположной стороны дверей выглядывает ВЕТЕРОК. ИНГЕ и ХЁЛЬГЕР долго смотрят друг на друга. ХЁЛЬГЕР делает шаг назад.
ХЁЛЬГЕР /растерянно/. Элиза?.. (В сторону. )Я не узнаю ее.
РЕГИЛЬЯ: Вот ваша невеста принцесса Элиза, дочь моего покойного мужа, короля Виндальфа!
АРХИЕПИСКОП: Добро пожаловать. Да преисполнятся ликованием сердца всех в Сюдеборге. Здесь каждый рад Элизе дочери короля Виндальфа.
ХЁЛЬГЕ:Р /Инге/. Мы так давно не виделись с вами, Элиза. Вы очень изменились с тех пор.
ИНГЕ: А вы очень на себя похожи.
ХЁЛЬГЕР: Как прихотливо время обходится с нами. Многое забывается…
ИНГЕ: /кокетливо/. Но вы, надеюсь, не забыли это кольцо, Хёльгер? Вы написали на нем мое имя «Элиза».
Инге показывает кольцо Хёльгеру.
ХЁЛЬГЕР: Да. Кольцо я узнаю. И надпись все та же. Но все-таки мне странно…
РЕГИЛЬЯ: /перебивая его/. За время, что вы не виделись, согласитесь, ваша невеста превратилась из бутона в прелестный цветок.
АРХИЕПИСКОП: Надеюсь, она так же благочестива, как и прекрасна.
Вбегает ВЕТЕРОК.
ВЕТЕРОК: /дурачится, изображает из себя воробья/. Вас приветствует воробышек! Такой серенький. Глупый маленький воробышек!
Прыгает и поет.
Влюбился в кошку воробей,
Судьба щедра на шутки
Под елкой обручился с ней
Он на вторые сутки!
Он до утра не мог уснуть
От радости все прыг да прыг!
Но если в глазки заглянуть,
Красотке в глазки заглянуть,
Невесте в глазки заглянуть,
То там увидишь… чик-чирик!
РЕГИЛЬЯ: Вы находите это смешным, ваше величество?
АРХИЕПИСКОП: Прочь, нечестивец!
ХЁЛЬГЕР:. Уйди, Ветерок!
ВЕТЕРОК: Это только начало. Дальше еще интересней, ваше величество.
СЛУГИ стараются выгнать Шута, он увертывается от них, прячется за колоннами, выскакивает, прыгает вокруг Инге и продолжает петь.
От зависти свихнулся дрозд
И утопился зяблик:
Она звезда средь ясных заезд
И персик среди яблок!
Он до утра не могу уснуть
От радости все прыг да прыг!
Но если в глазки заглянуть,
Красотке в глазки заглянуть,
Невесте в глазки заглянуть,
То там увидишь… чик-чирик!
СЛУГИ гонят Шута, он убегает.
АРХИЕПИСКОП: По слову сказанному узнаешь дурака!.. Но теперь многое изменится в Сюдеборге. Сюда войдет юная королева. Она принесет с собой благочестие и тишину.
РЕГИЛЬЯ: Мудрые слова, ваше преосвященство. Но самое главное, что любящие сердца нашли друг друга.
ИНГЕ: Почему вы молчите, Хёльгер?
ХЁЛЬГЕР: Я не молчу.
ИНГЕ: Тогда скажите хоть что-нибудь своей Элизе.
ХЁЛЬГЕР: Элиза красивое имя… (В сторону. )Боже мой, ни глаза мои, ни сердце не узнают ее.
ИНГЕ: Неужели вам во мне ничего не нравится, кроме имени?
ХЁЛЬГЕР: Элиза… Я помню вас в голубом. Вас всегда во-дили в голубых платьицах.
ИНГЕ: Что за беда! У меня целый сундук голубых платьев.
ХЁЛЬГЕР: Боюсь, что теперь я запомню вас в красном.
ИНГЕ:Что-то непонятное вы говорите.
РЕГИЛЬЯ: /Архиепископу/. Они воркуют как голубки. Я ду-маю, надо поторопиться со свадьбой.
В зал врывается шут ВЕТЕРОК. Бросается к королю Хёльгеру.
ВЕТЕРОК: Ваше величество! Страшное чудовище! Белое и одноглазое! Появилось у нас в округе! Глаз горит, как уличный фонарь. Да что там дьявольский огонь. Все ваши подданные молят, чтобы вы защитили их!
АРХИЕПИСКОП: За грехи и неверие всякие беды посылаются людям. За грехи и неверие! Да правду ли ты говоришь, шут?
ВЕТЕРОК: /не отвечая Архиепископу/. Ваше величество, сжальтесь. Разорил жилища. Остались на зиму без запасов! Дети плачут! Его надо за хвост и на скотный…
Умолкает.
ХЁЛЬГЕР: Седлать коней! (Делая поклон. )Простите меня, принцесса, прошу прощения, королева. Я вынужден вас ненадолго оставить.
ХЁЛЬГЕР торопливо выходит, ВЕТЕРОК убегает за ним.
АРХИЕПИСКОП:Такие новости я обычно узнаю первым. Странно, мне никто ничего не говорил о чудище. Пойду успокою народ.
Все уходят, кроме Регильи и Инге.
ИНГЕ: Ну вот, матушка! Благодарю покорно! Я так и знала, что ничего не получится. Сколько тряслись в карете, привезли на себе три мешка пыли, а он даже не взял меня за руку.
РЕГИЛЬЯ: Инге, дитя мое, это только первая ваша встреча.
ИНГЕ: Даже не улыбнулся мне.
РЕГИЛЬЯ: Не огорчайся, доченька. Дай время. Мне надо подумать. Я призову на помощь все свое искусство. Твоя красота и мое колдовство, он не сможет противостоять этому. Пойдем.
Конец третьей картины
ПРОСЦЕНИУМ
Слабый луч освещает темную фигуру королевы Регильи.
РЕГИЛЬЯ:: Не так, не так встретил король Хёльгер мою красавицу Инге. Тень его детских воспоминаний стала между ни-ми. Нет, это не любовь к Элизе. Они были еще слишком малы. Я глубоко заглянула ему в глаза. Сердце его еще не знает любви. А свободное сердце подвластно моему колдовству. Я заставлю его полюбить мою Инге.
РЕГИЛЬЯ зажигает огонь в чаще на треножнике. Высоко поднимается зеленое пламя, клубится дым. РЕГИЛЬЯ поднимает руки над чашей, начинает произносить заклинания.
Туча ночная,
Багряный восток,
Крепкой любви
Белоснежный цветок.
Шепот неслышный
Белой вишни,
Грудь оплети,
В сердце врасти!
В руках у Регильи оказывается вишневая ветка, осыпанная белоснежными цветами. РЕГИЛЬЯ машет рукой, огонь гаснет, треножник исчезает.
/Зовет/ . Инге! Инге!
Входит ИНГЕ.
Дитя мое, видишь эту ветку?
ИНГЕ: На что мне ветка какой-то вишни?
РЕГИЛЬЯ: Это не простая ветка. У нее есть тайна.
ИНГЕ: Тайна?
РЕГИЛЬЯ: Слушай. Это волшебная ветка любви. Она приворожит короля Хёльгера. Кто ему эту ветку подаст, того он и полюбит.
ИНГЕ: Это правда, матушка?
РЕГИЛЬЯ: Если сделаешь, как я говорю. Только король встанет на пороге, ты ему скажешь: «Примите от меня эту цветущую ветку, король Хёльгер! Эти цветы никогда не вянут»! И он твой! Эта волшебная ветка имеет власть над каждым, кто еще никогда не любил.
ИНГЕ: Вот бы правда! Ах, матушка! Мне так хочется стать королевой Сюдеборга. (Надменно вскинув голову. )Преклоните колена, гордые бароны! Падай ниц, подлый сброд!
РЕГИЛЬЯ: Все так и будет, красавица моя!
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Грот в лесу, обвитый зеленью и цветами. ЭЛИЗА сидит на пригорке перед входом в грот и плетет кольчугу. Одежда Элизы превратилась в лохмотья. Она босая. Волосы переплетены ди-ким плющом.
ЭЛИЗА: Вот уже первая кольчуга готова. Рукам очень больно, но вытерпеть можно. Право же, можно. Главное все время думать о братьях. И тогда забываешь про боль. (Певчий дрозд начинает насвистывать песенку. )А, ты прилетел, певчий дрозд? Спасибо тебе. Ну, что нового на свете? Тебя напугал злой ястреб? У-у, какой нехороший? Ты ви-дел лодочку на реке? А кто в ней плыл? Бедный рыбак? Это, на-верно, старый Леннарт. Я знаю. У него семеро детей и больная жена. Кончилась крапива. Надо еще нарвать.
ЭЛИЗА рвет крапиву.
У, злючка! Как обожгла! Но ничего… Стисну зубы, и ничего…
ЭЛИЗА садится, начинает плести.
Поет.
Светел мир и прекрасен,
О, помоги мне, ясень!
И старый клен,
И клен молодой,
Справиться с бедой!
Никто не должен слышать
Той песенки слова,
Пусть только ветер дышит,
Колышется трава.
О, тонкие ветви леса,
Мне доброй служите завесой
И дайте мне сил
К концу пути
Братьев моих спасти.
Никто не должен слышать
Той песенки слова… и т.д.
Издалека доносятся голоса, лай собак.
Боже мой, сюда кто-то идет…
ЭЛИЗА хватает кольчугу и поспешно прячется в гроте.
Входят король ХЁЛЬГЕР и шут ВЕТЕРОК.
ХЁЛЬГЕР: Слуги, свита, все отстали. Ну, что скажешь, Ве-терок? И где же оно, твое одноглазое чудище?
ВЕТЕРОК: /падает перед королем на колени/. Накажите меня, государь, можете бросить меня в темницу, но никакого чудища нет. Бедный Ветерок, у него ветер в голове.
ХЁЛЬГЕР: Встань, мой дружок! Неужели ты подумал, что я поверил твоей небылице? Просто ты понял меня. Эта дикая скачка, этот дождь в лицо они были мне нужны. Я впервые в жизни не знаю, что мне делать.
ХЁЛЬГЕР гладит шута по голове, ВЕТЕРОК це-лует ему руку. Она совсем чужая, и дом мой словно стал мне чужим. Мне не хочется возвращаться в замок… Оглядывается.
Какое прекрасное место. Я здесь никогда не был. Грот, заросший цветами.
ВЕТЕРОК: /заглядывает в грот и вскрикивает/. Лесная дева! Русалка! Ваше величество! Сюда, скорее!
ХЁЛЬГЕР заходит в грот и за руку выводит оттуда Элизу. ЭЛИЗА прижимает к себе зеле-ную кольчугу. Она идет неохотно.
ХЁЛЬГЕР: /потрясенный/. Кто ты, дух или человек? (ЭЛИЗА молчит. )У тебя теплая рука. Значит, ты живая. Я боюсь, ты растаешь, как облачко. Какая ты печальная! У тебя какое-то горе! Что с тобой случилось, скажи мне. (ЭЛИЗА молчит. )Почему ты не хочешь говорить? Плачешь? Почему ты плачешь? Молчит… Кого-то ты мне напоминаешь… Чей-то портрет? Но где я его видел? Отчего у тебя такие родные глаза? Не плачь. Эта крапива жжет тебе руки? Тебе больно? (ЭЛИЗА прижимает к себе кольчугу и пучок крапивы. )И ты здесь одна? В лесной глуши, где рыщут дикие звери и ходят недобрые люди? Нет, нет, я не оставлю тебя тут!
ВЕТЕРОК: /тихо/. Какая красивая…
ХЁЛЬГЕР: Подумать только, ведь я мог сегодня остаться в замке. И я бы не встретил тебя. И даже не узнал бы, что ты есть на свете. (ЭЛИЗА отступает. )Нет, я не брошу тебя здесь одну. Лес такой большой, а ты такая маленькая. И некому тебя защитить. Доверься мне. Я увезу тебя в свой замок. (Громко. )Назад, в Сюдеборг! Скликать всех, привести коней. Мы возвращаемся!
ХЁЛЬГЕР обнимает Элизу за плечи. Несмотря на ее сопротивление, уводит с собой.
Конец четвертой картины.
ПРОСЦЕНИУМ
Входит ВЕТЕРОК. Навстречу ему МЫШКА ГОСПОЖА ХАНСЕН. В руках у нее туфелька.
МЫШКА /возмущенно/. Нет, Ветерок, просто нет слов!
ВЕТЕРОК: Что случилось, госпожа Хансен? Что это? Чья это туфелька?
МЫШКА: В этом-то все и дело, Ветерок, детка. Подумать только, какие нынче пошли принцессы.
ВЕТЕРОК: О чем вы, госпожа Хансен?
МЫШКА: /не слушая его/. И это у нас в Сюдеборге, где до сих пор царили только любовь и движение! (Всхлипывает. )Любовь и уважение…
ВЕТЕРОК: Да объясните же толком.
МЫШКА: Я предложила принцессе Элизе нести ее шлейф вместе с пажами.
ВЕТЕРОК: И что же?
МЫШКА: А она как завизжит: «Мышь! Мышь!» и швырнула в меня вот этой туфлей. И неужели наш король в самом деле женится на этой визгунье?
ВЕТЕРОК :/поет/.
На свете все бывает,
И разное случается,
А туфелька, как правило
На ножку обувается.
Кто ж туфелькой швыряется,
Тот может и раскаяться…
Пойдемте со мной, госпожа Хансен. Я стащу у повара кусочек сыра, чтоб у вас на душе полегчало.
ВЕТЕРОК и МЫШКА уходят.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Зал в замке Сюдеборг, тот же, что и в третьей картине.
Входят БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ.
БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ /поют/.
Искорки, искорки,
Дети огня!..
Ветер седлает коня.
Черные тучи придут,
Не уйдут.
Темным дождем упадут.
Искорки, искорки,
Дети огня!..
Тень на пороге дня.
Белая птица
Вспорхнула с ветвей.
Коршун — вдогонку за ней.
Искорки, искорки,
Дети огня!..
Ветер седлает коня.
БРОДЯЧИЕ ПЕВЦЫ уходят.
Входят королева РЕГИЛЬЯ и ИНГЕ. В руках у Инге цветущая ветка вишни.
ИНГЕ /Регилье/. Матушка? я обошла весь дворец. Какая роскошь, какое богатство. И теперь это все будет моим?
РЕГИЛЬЯ: Да, Только но забудь оделась все, как я велела. Однако как долго нет короля.
Входит АРХИЕПИСКОП.
АРХИЕПИСКОП: Ума не приложу, что это за чудище! Ни о драконе, ни о летающем змее, ни о какой прочей нечисти никто и слыхом но слыхал. Монахи опросили всех и каждого.
ИНГЕ: Но где же тогда мой жених?
РЕГИЛЬЯ: Конский топот и голоса!
ИНГЕ: Вон и облако пыли над дорогой!
АРХИЕПИСКОП: Да. Это они!
Стремительно входит ХЁЛЬГЕР.
ХЁЛЬГЕР: Простите, ваше величество, простите, принцесса Элиза. Такой случай… Вы не поверите! Это невероятно!..
РЕГИЛЬЯ: Главное, что вы живы и невредимы.
Кивает Инге.
ИНГЕ /подходит к королю Хёльгеру и подает ему ветку/. Примите от меня эту цветущую ветку, Хёльгер. Она будет вечно радовать ваш взгляд. Эти цветы никогда не вянут!
В то же мгновение все лепестки осыпаются, в руках у Хёльгера остается голый прутик.
ХЁЛЬГЕР /удивленно/. Но цветы осыпались!
ИНГЕ /бросается к Регилье, шепотом/. Матушка! Что это?
РЕГИЛЬЯ: /шепотом/. Я не могла ошибиться… Но сейчас у него совсем другие глаза!
За дверьми слышны возбужденные голоса.
Вбегает ВЕТЕРОК.
ХЁЛЬГЕР: Ее ведут сюда!
ВЕТЕРОК: Но она так и не вымолвила ни словечка!
ХЁЛЬГЕР: Я не мог оставить ее в лесу. Она бы там погиб-ла!
АРХИЕПИСКОП: /Хёльгеру/. Сын мой! Что случилось? Что за шум?
ХЁЛЬГЕР: Она поднимается по лестнице!
АРХИЕПИСКОП: Кто? Объясните мне во имя святого папы римского, что здесь, наконец происходит?
ХЁЛЬГЕР.: Тоненькую свечку так легко задуть. Но вы знаете, такое несчастье. Она ничего не говорит. Она немая!
СЛУЖАНКИ: вводят Элизу. ЭЛИЗА босая, на голове- венок, волосы распущены. Она прижимает к себе зеленую кольчугу.
Вот она!
ИНГЕ /в ужасе, шепотом/. Элиза!
РЕГИЛЬЯ. Невозможно!
ЭЛИЗА стоит, замерев, в дверях. Потрясенная, она глядит на Регилью и Инге.
ХЁЛЬГЕР: Взгляните, ваше преосвященство! Разве можно было не растрогаться, глядя на нее?
ИНГЕ :/шепотом/. Она сейчас все расскажет, матушка!
РЕГИЛЬЯ: Ты же слышала. Все говорят, она немая.
АРХИЕПИСКОП: Может быть, служителю церкви ответит эта странная дева? (Элизе. )Скажи мне, кто ты? Откуда ты, и кто твои отец и мать? (ЭЛИЗА молчит. )Почему у тебя а руках крапива? Что ты плетешь из этой жгучей травы? (ЭЛИЗА молчит. )Непонятно мне все это и смущает меня.
ХЁЛЬГЕР: Взгляните ей в глаза, ваше преосвященство! Вы сразу поймете: ничего дурного она не может ни замыслить, ни сделать.
РЕГИЛЬЯ: /Инге/. Благодарение судьбе. Она почему-то не может говорить.
ИНГЕ: /ревниво/. Как он смотрит на нее!
ХЁЛЬГЕР: /отдавая приказание/. Отведите эту девушку в лучшие покои. Наденьте на нее прекрасные одежды, обуйте ее израненные ножки в атласные башмачки!
ИНГЕ: /со злостью/. Как он о ней заботится!
СЛУЖАНКИ уводят Элизу.
АРХИЕПИСКОП: Сын мой, достойно ли короля подобное легкомыслие? Кого вы привезли в замок? В лесной глуши можно встретить кого угодно. Даже оборотня. А то и похуже!
ВЕТЕРОК: /выскакивает из-за кресла/.
Гордится зорким зреньем крот.
Я вижу все! твердит урод.
Но понимают весь народ
Что все совсем наоборот!
АРХИЕПИСКОП замахивается посохом. ВЕТЕРОК уворачивается от него.
Осторожно, ваше преосвященство! Вы можете расколоть меня надвое. Вами один шут в досаду. А так будет их сразу два.
АРХИЕПИСКОП: Неужели вас развлекает подобное кривля-нье, государь? Отдайте этого шута мне. У нас в монастыре его хорошо вышколят.
ВЕТЕРОК прижимается к ногам Хёльгера.
ХЁЛЬГЕР: О нет! Нельзя! Это мой маленький дружок.
Оглядывает всех.
Отчего вы все такие хмурые? Давайте веселиться! Я сегодня так счастлив. И даже сам не знаю почему!
Конец пятой картины.
ПРОСЦЕНИУМ
С одной стороны входит королева РЕГИЛЬЯ, с другой АРХИЕПИСКОП.
РЕГИЛЬЯ: /льстиво/. Я поражена, как вы проницательны, ваше преосвященство!
АРХИЕПИСКОП: Весьма признателен, дочь моя. Но за что вы воздаете мне хвалу?
РЕГИЛЬЯ:Эта «находка» короля. Вы сразу заметили, тут что-то нечисто.
АРХИЕПИСКОП :/оживляясь/. Да? Вы согласны со мной?
РЕГИЛЬЯ: Какие могут быть сомнения?
муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
детский сад «Жар- птица»
Конспект Коррекционно-развивающего сказкотерапевтического занятия по программе сказкотерапии под редакцией Т.Д. Зинкевич-Евстигнеевой «Дикие Лебеди». (Часть 1) (по сказке Г.Х.Андерсена)
с детьми старшего дошкольного возраста
Подготовила и провела
педагог- психолог:
Чекалова М.В.
р.п. Усть- Донецкий
2015г.
Коррекционно-развивающее сказкотерапевтическое занятие по программе сказкотерапии под редакцией Т.Д. Зинкевич-Евстигнеевой.
Тема: «Дикие Лебеди». (Часть 1) (по сказке Г.Х.Андерсена)
Тип занятия – комплексное
Вид занятия – путешествие в сказку.
Коррекционно-развивающее занятие построено в партнерской форме: Взрослый – партнёр, рядом с детьми вместе, разрешалось свободное перемещение детей в процессе деятельности.
Форма организации обучения
Организация обучения -подгрупповая форма.
Цели и задачи:
Цель занятия:
• Обогащение опыта социально — нравственного поведения детей в процессе разрешения моделируемых проблемных игровых ситуаций
• Развитие фантазии
• Воспитание положительного отношения к нравственным ценностям
• Снятие эмоционально – психического напряжения.
Коррекционно-развивающее занятие носит коррекционно-развивающий характер
Задачи:
1. Образовательные:
• Закрепить знание понятий «добро», «доброта», «добрый поступок».
• Уточнить представления детей о добрых и злых поступках и их последствиях.
• Обучить специальным движениям и их выполнение детьми
• Учить заниматься коллективной деятельностью, считаясь с интересами и мнениями других детей.
2. Развивающие:
• Развивать психические процессы (внимание, память)
• Развивать внимание, интерес, умение эмоционально реагировать на поступки, события.
• Развивать эмоционально- чувственный мир детей.
• Развивать коммуникативные навыки детей.
• Развивать тонкие тактильные ощущения, мелкую моторику
• Стимулировать развитие сенсорно – перцептивной сферы, особенно тактильно – кинестетической чувствительности.
3. Воспитательные:
• Прививать любовь к сказкам
•Воспитывать доброжелательные отношения между детьми, желание активно взаимодействовать, помогать друг другу, вежливо обращаться.
• Воспитывать желание, готовность совершать добрые поступки по отношению ко всему живому.
• Воспитывать желание прийти на помощь попавшему в беду, умение пожалеть, позаботиться о нем.
• Совершенствовать навыки позитивной коммуникации
• Воспитывать чуткость, отзывчивость, умение сопереживать.
• Доставлять радость от совместной деятельности
Методы
Методы практические: релаксационное упражнение для снятия психомышечного напряжения. Методы наглядные: демонстрация сказочных героев. Методы словесные: Рассказ педагога-психолога истории сказочных героях.
Методы игровые: занятие полностью прошло в форме игры и воображаемой ситуации.
Оборудование к занятию: Перышко, колокольчик, камешки, кусок прочной ткани (1,5Х1,5м),платочки, репродукцию отрывка сказки(картинку)
ХОД ЗАНЯТИЯ:
1.Организационный момент. Постановка цели занятия . Мотивация учебно-познавательной деятельности
Вступление:
Жил-был очень много лет тому назад великий писатель-сказочник ГАНС ХРИСТИАН АНДЕРСЕН. Сегодня мы побываем в одной его очень грустной сказке, которая называется «ДИКИЕ ЛЕБЕДИ», но сначала давайте вспомним то грустное и печальное , что вы знаете.
Дети передают друг другу перышко и называют грустные явления, события, предметы ( сказка, утро, рассказ, осень, мультфильм, лицо, глаза, дождь, письмо…)
— нет ничего плохого в печалях, надо уметь их переживать и обязательно верить в то, что за грустными событиями всегда следует радостное и приятное.
Вход в сказку: — Сказка, в которую мы отправляемся, называется «Дикие лебеди». Ее написал знаменитый датский сказочник Ганс Христиан Андерсен. Волшебную силу, необходимую для путешествия, нам дадут колокольчики. Расслабьтесь, закройте глаза и слушайте перезвон. Чем внимательнее вы будете слушать. Тем больше силы получите.
Сказка:Далеко- далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. Было у него одиннадцать сыновей и одна дочь – Элиза. Хорошо жилось детям во дворце, да только недолго. Женился их отец-король на злой королеве, и мачеха сразу невзлюбила всех детей. Но поскольку она была еще и колдуньей, то замыслила страшное: превратить прекрасных принцев в безобразных черных птиц. Но колдовство свершилось лишь частично. Принцы были такими добрыми мальчиками, что превратились не черных безобразных птиц, а в прекрасных белых лебедей.
И полетели лебеди в дальние страны искать себе новое жилье.
2.Актуализация знаний . Обобщение и систематизация знаний детей.
Упражнение 1. Полет.
Дети перекрещивают руки на уровне запястий и машут ими, как крыльями. Упражнение длится достаточно долго, до усталости. Ведущий подбадривает детей, ссылаясь на то, что лебедям очень тяжело и трудно лететь в далекие страны.
Дети опускают кисти, расслабляют плечи и слушают ощущения в руках.
Ведущий предлагает определить, в каком месте ощущаться усталость, тяжесть.
— Теперь руки отдыхают и освобождаются от всякой усталости. Им становится легко и приятно.
Бедняжке Элизе так тяжело стало жить во дворце, что однажды она тайком покинула его и отправилась на поиски своих милых братьев. Целый день она брела по полям и болотам, а к вечеру вошла в дремучий лес. Там было темно и страшно, и Элиза почувствовала себя совсем одиноко. Сердце ее сжималось от тоски и печали.
Упражнение 2. В пути. Психолог включает музыку. Дети идут друг за другом в состоянии печали и грусти, преодолевая на пути разнообразные препятствия: прыгают по кочкам (кусочки ткани на полу),бредут по колено в воде, раздвигают руками кустарник (имитируют). Проходят по узкому бревну (по ленточке) через речку, ступают по колючим веткам и иголкам, слегка проваливаются, утопают в мягком шелковистом мху.
Долго-долго брела Элиза ,и неожиданно вышла к морю.
Упражнение 3. Море. — Вот и море!- психолог указывает на середину ковра.- вы измучились, устали в пути. Что вам хочется сделать? Дети «моются, бродят по воде, купаются»
А потом Элиза сидела на берегу и слушала, как шумит и вздыхает море.
Упражнение 4. Звуки моря. Дети – сидят на пятках или стоят на коленях – слушают запись со звуками моря. На вдохе дети мягко и плавно поднимают вверх руки, слегка наклоняясь вперед, на выдохе опускают руки, возвращаясь в исходное положение. И длительно произносят: «Шшшшшшш». Упражнение выполняется мягко, спокойно, ритмично.
Морской берег был усыпан беспечными камешками. Море выбросило их на берег и так отшлифовало, что они сделались круглыми и гладкими. Увидев это ,Элиза подумала о том, что вода мягче рук, но она обкатывает даже острые камни, делая их гладкими, потому что вода не знает усталости. И волны неутомимо катятся одна за другой.
Упражнение 5. Морские камешки. Каждый ребенок выбирает себе камешек, любуется им, дает краткое описание ( крупный или мелкий, тяжелый или легкий, каков по форме, цвету, прозрачности, и.т.д.)
— Спасибо вам за науку, светлые, быстрые волны,- сказала Элиза.- Буду же и я трудиться неустанно. Солнце уже садилось, и вдруг Элиза увидела одиннадцать белых лебедей в золотых коронах. Они опустились на берег и , как только солнце село, превратились в прекрасных принцев. Бросилась Элиза к ним в объятия! Радости не было предела. Все плакали и смеялись от счастья.
Упражнение 6. Объятия. Один ребенок – «Элиза»,остальные – принцы». «Элиза» по очереди с радостью обнимает каждого «принца».Братья рассказали Элизе, что живут они за морем, а путь туда так далек, что перелететь море можно только за два дня. Посреди моря есть одинокий каменный утес, на котором они проводят ночь, превратившись в людей.Всю ночь братья плели сеть. Чтобы унести с собой Элизу. Утром, едва взошло солнце, братья превратились в диких лебедей, подняли клювами сеть и вместе с милой сестрицей взвились в облака.
Упражнение 7. Чудесная сеть. Психолог вместе с детьми держит в натянутом виде прочную ткань. Каждый ребенок по очереди ложится на эту ткань, и его качают.Целый день летели лебеди, близился вечер. Элизе показалось, что лебеди машут крыльями как будто через силу. «Ах, ведь это из-за меня они не могут лететь быстрее», — подумала Элиза. Солнце уже коснулось воды, а одинокого утеса все не было . Сердце Элизы затрепетало от страха за братьев.
Упражнение 8. Полет к утесу. Дети берут в каждую руку по платочку, идут друг за другом по кругу и выполняют мягкие, плавные взмахи руками. Движения рук широкие и сильные. Упражнение выполняется до усталости. Ведущий подбадривает детей, хвалит их:
— Устали? Трудно? Но и ведь лебедям было трудно, а они все равно летели. Потерпите еще немного, послушайте усталость в руках: скоро «появится утес» и вы сможете отдохнуть.
Но вот наконец показался утес, лебеди быстро полетели вниз и опустились на камни. В этот миг солнце погасло, и Элиза увидела вокруг себя братьев. Все они простояли рука об руку всю ночь, едва умещаясь на крошечном утесе.
Упражнение 9. Ночь на утесе. – Вот и утес». Опустили, расслабили руки, слушаем ощущения. Дети встают тесным кружком, спиной к центру круга.- Будем спать стоя, как принцы на маленьком утесе. Закрыли глаза, расслабили шею, легонько уронили на грудь голову, опустили плечи, свесили руки. Все тело засыпает…Расслабляется лицо: лоб. Глаза, щеки, губы.Дышим очень спокойно, тихо, ритмично: вдоооох….выыыыдоооох….Слушаем свое сонное дыхание.
К вечеру следующего дня братья вместе с Элизой достигли берега. Они опустили сестру на землю перед большой пещерой. « Посмотрим, что тебе здесь приснится ночью!» — сказал младший брат, показывая сестре ее спальню.
Заключение: — Увы, мы истратили всю волшебную силу, поэтому наше путешествие прервалось. Но сказка не закончилась. В следующий раз мы продолжим наши приключения и узнаем о дальнейшей судьбе Элизы и ее братьев.
3.РЕФЛЕКСИЯ.А сейчас одним словом или коротким предложением назовите действия, которые мы выполняли в сказке ( спали, слушали звуки моря, летали, расслаблялись, обнимались, рассматривали камни, качались….)
Самоанализкоррекционно-развивающего сказкотерапевтического занятия
педагога-психолога МБДОО д/с «Жар-птица» Чекаловой Марии Викторовны по программе сказкотерапии под редакцией Т.Д. Зинкевич-Евстигнеевой.
Тема: «Дикие Лебеди»
(часть 1)
(по сказке Г.Х.Андерсена)
Уважаемые коллеги вашему вниманию сейчас было представлено коррекционно-развивающего сказкотерапевтического занятия. С 1 января 2014 года вступил в силу ФГОС дошкольного образования. Модернизация образовательной системы в России изменила требования к ее качеству, что, соответственно, привело к изменению педагогической миссии.
Я считаю,что обучение детей дошкольного возраста с использованием сказкотерапии, является,интересным и актуальным.
Актуальность: Сказкотерапия – один из наименее травмоопасных и безболезненных способов психотерпии. Метод сказкотерапии имеет многовековую историю, но свое название получил совсем недавно. Ещё наши предки, занимаясь воспитанием детей, не спешили наказывать провинившегося ребенка, а рассказывали ему сказку, из которой становился ясным смысл поступка. Исследования ученных показывают, что в любимых сказках запрограммирована жизнь ребенка. «Скажи мне, какая твоя любимая сказка, и я скажу, кто ты» – так перефразировали известную пословицу психоаналитики.
Метод сказкотерапии направлен на решение эмоционально-личностных и поведенческих проблем, в первую очередь, ребенка. Вовремя рассказанная сказка может помочь решить проблему. Правильно подобранная и рассказанная сказка может помочь ребенку обрести уверенность в себе, излечить детские страхи. Чаще всего сказкотерапия применяется в работе с агрессивными, тревожными, застенчивыми, неуверенными детьми.
Тип занятия – комплексное
Вид занятия – путешествие в сказку.
Коррекционно-развивающее занятие построено в партнерской форме: Взрослый – партнёр, рядом с детьми вместе, разрешалось свободное перемещение детей в процессе деятельности.
Форма организации обучения
Организация обучения имела подгрупповую форму.
Цель занятия:
• Обогащение опыта социально — нравственного поведения детей в процессе разрешения моделируемых проблемных игровых ситуаций
• Развитие фантазии
• Воспитание положительного отношения к нравственным ценностям
• Снятие эмоционально – психического напряжения.
Коррекционно-развивающее занятие носит коррекционно-развивающий характер
Задачи:
1. Образовательные:
• Закрепить знание понятий «добро», «доброта», «добрый поступок».
• Уточнить представления детей о добрых и злых поступках и их последствиях.
• Обучить специальным движениям и их выполнение детьми
• Учить заниматься коллективной деятельностью, считаясь с интересами и мнениями других детей.
2. Развивающие:
• Развивать психические процессы (внимание, память)
• Развивать внимание, интерес, умение эмоционально реагировать на поступки, события.
• Развивать эмоционально- чувственный мир детей.
• Развивать коммуникативные навыки детей.
• Развивать тонкие тактильные ощущения, мелкую моторику
• Стимулировать развитие сенсорно – перцептивной сферы, особенно тактильно – кинестетической чувствительности.
3. Воспитательные:
• Прививать любовь к сказкам
•Воспитывать доброжелательные отношения между детьми, желание активно взаимодействовать, помогать друг другу, вежливо обращаться.
• Воспитывать желание, готовность совершать добрые поступки по отношению ко всему живому.
• Воспитывать желание прийти на помощь попавшему в беду, умение пожалеть, позаботиться о нем.
• Совершенствовать навыки позитивной коммуникации
• Воспитывать чуткость, отзывчивость, умение сопереживать.
• Доставлять радость от совместной деятельности
Методы
Методы практические: релаксационное упражнение для снятия психомышечного напряжения.Методы наглядные: демонстрация сказочных героев.Методы словесные: Рассказ педагога-психолога истории сказочных героях.
Методы игровые: занятие полностью прошло в форме игры и воображаемой ситуации.
Применялись различные способы включения детей в образовательный процесс: интонирование речи, эмоциональная выразительность, учитывались речевые возможности каждого ребёнка.
Для активации мыслительной деятельности, задавались вопросы поискового характера «почему? », «как вы думаете? », «как правильно? ».
Считаю, что поставленная цель и задачи реализованы. Занятие прошло, как я и планировала.
Большое спасибо за внимание!