Шербургские зонтики сценарий

From Wikipedia, the free encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Umbrellas of Cherbourg
ParapluiePoster.jpg

French theatrical release poster

French Les Parapluies de Cherbourg
Directed by Jacques Demy
Written by Jacques Demy
Produced by Mag Bodard
Starring
  • Catherine Deneuve
  • Anne Vernon
  • Nino Castelnuovo
  • Marc Michel
Cinematography Jean Rabier
Edited by
  • Anne-Marie Cotret
  • Monique Teisseire
Music by Michel Legrand

Production
companies

  • Parc Film
  • Madeleine Films
  • Beta Film GmbH
Distributed by 20th Century Fox

Release dates

  • 19 February 1964 (France)
  • 12 November 1965 (West Germany)

Running time

91 minutes
Countries
  • France
  • West Germany[1]
Language French
Box office $7.6 million[2]

The Umbrellas of Cherbourg (French: Les Parapluies de Cherbourg) is a 1964 musical romantic drama film written and directed by Jacques Demy, with music and lyrics by Michel Legrand. Catherine Deneuve and Nino Castelnuovo star as two young lovers in the French city of Cherbourg, separated by circumstance. The film’s dialogue is entirely sung as recitative, including casual conversation, and is sung-through, or through-composed, like some operas and stage musicals.[3] It has been seen as the middle part of an informal «romantic trilogy» of Demy films that share some of the same actors, characters, and overall look, coming after Lola (1961) and before The Young Girls of Rochefort (1967). The French-language film was a co-production between France and West Germany.[4]

The Umbrellas of Cherbourg won the Palme d’Or at the 1964 Cannes Film Festival. In the United States, it was nominated for five Academy Awards, including Best Foreign-Language Film, Best Original Screenplay (Demy), and Best Original Score (Demy and Legrand). The film’s main theme, «I Will Wait for You», was nominated for Best Original Song. It was later adapted into an English-language stage musical.

In 2018, a BBC Culture critics’ poll ranked the film in the Top 100 Greatest Non-English Films of All Time.[5]

Plot[edit]

Part One: The Departure (November 1957)[edit]

Madame Émery and her beautiful 17-year-old daughter Geneviève have a tiny, struggling umbrella boutique in the coastal town of Cherbourg in Normandy. Guy is a handsome young auto mechanic who lives with and cares for his sickly aunt and godmother Élise. Though Geneviève’s mother disapproves, Guy and Geneviève are deeply in love; they plan to marry and name their first child Françoise. At the same time, Madeleine, a quiet young woman who looks after Guy’s aunt, is secretly in love with Guy.

Guy is drafted to serve in the Algerian War. The night before he leaves, he and Geneviève pledge their undying love and have sex, perhaps for the first time.

Part Two: The Absence (January–April 1958)[edit]

Geneviève learns she is pregnant and writes to Guy, but his replies are sporadic. Her mother tells her to give up on Guy – he has forgotten her. Geneviève is courted by Roland Cassard, a kind, young, very wealthy Parisian jeweler; he wants to marry her despite her pregnancy. In one of the connections among Demy’s trilogy of films, Roland had previously unsuccessfully wooed the title character in the earlier Lola (1961); now he relates a version of this story to Madame Émery. Madame Émery urges Geneviève to be sensible and choose a secure future with Roland. Roland announces that he will be going to Amsterdam for three months, and will wait for Geneviève’s answer until his return. Geneviève marries Roland in a great cathedral, but she appears ambivalent about her decision.

Part Three: The Return (March 1959 – December 1963)[edit]

Returning injured from the war, Guy learns that Geneviève has married and left Cherbourg. He has a difficult time readjusting to civilian life. After an argument with his boss he quits his job, goes drinking in a seedy bar, and spends the night with a prostitute. When he returns to his apartment, Madeleine tells him that his aunt Élise has died.

Guy sees that Madeleine loves him, and he rebuilds his life with her help. Using the inheritance from his aunt he opens a new «American-style» gas station. Madeleine agrees to marry him, though she wonders whether he is merely on the rebound after losing Geneviève.

Four years later, on a snowy Christmas Eve, Guy and Madeleine are in the office of their gas station with their small son François. Madeleine is decorating a Christmas tree. They appear a loving, happy family. As Madeleine and François leave to visit Santa Claus, an expensive car pulls in. The mink-clad driver is Geneviève, now wealthy and sophisticated. She has a young girl with her. As Guy rounds the car to Geneviève’s window their eyes meet and there is a moment of awkwardness.

Guy invites Geneviève into the warmth of the station’s office, where they chat as a boy attends to Geneviève’s car. This is Geneviève’s first time in Cherbourg since her marriage, she tells him; her mother died recently. Looking outside at the girl in the car, Guy asks, «What did you name her?» Geneviève answers, «Françoise. She’s a lot like you. Do you want to see her?» Guy shakes his head.

The car is ready. At the door Geneviève pauses and asks, «Are you doing well?» Guy replies, «Yes, very well.» She opens the door and pulls her collar tight against the cold before looking back at Guy one last time. She walks to her car, gets in, and drives off. Madeleine returns with François, and Guy greets her with a kiss. As the camera pulls back, he frolics with his son in the snow, then picks him up and follows Madeleine inside as red warning lights flash in the foreground.

Cast[edit]

  • Catherine Deneuve as Geneviève Émery
  • Nino Castelnuovo as Guy Foucher
  • Anne Vernon as Madame Émery
  • Marc Michel as Roland Cassard
  • Ellen Farner [de] as Madeleine
  • Mireille Perrey as Aunt Élise
  • Harald Wolff as M. Dubourg, jeweler
  • Jean Champion as Aubin
  • Pierre Caden as Bernard
  • Jean-Pierre Dorat as Jean
  • Jane Carat as Ginny
  • Jean-Pierre Chizat as Pierre
  • Gisèle Grandpré as Madame Germaine
  • Hervé Legrand as François
  • Rosalie Varda as Françoise
  • Dorothée Blanck as girl in cafe

The majority of the principal actors’ voices were dubbed.

Framing[edit]

Umbrellas is the middle film in an informal «romantic trilogy» of Demy films that share some of the same actors, characters, and overall look; it comes after Lola (1961) and before The Young Girls of Rochefort (1967).[6] The film was very successful in France, and was also shown internationally, introducing Deneuve to a larger audience. It was nominated for several Academy Awards, including for Best Foreign Film, Best Song, Best Soundtrack, and Best Original Screenplay. It won three awards at the 1964 Cannes Film Festival, including its top prize, the Palme d’Or. Jim Ridley has called Cherbourg «the most affecting of movie musicals, and perhaps the fullest expression of [Demy’s] career-long fascination with the entwining of real life, chance, and the bewitching artifice of cinematic illusion.»

Music[edit]

The continuous music score and the brightly coloured photography had much to do with the popularity of this film. Formally the work is operatic, with the plot advanced entirely through dialogue sung with accompanying music. The colour photography is bright and vivid. The whole is united by an orchestral score of simple rhythms and tunes that are integrated with the story covering five years.

Since the cast were not trained singers, most of the actors’ voices were dubbed and lipsynced:[7]

  • Danielle Licari: Geneviève Émery
  • José Bartel: Guy Foucher
  • Christiane Legrand: Madame Émery
  • Georges Blaness: Roland Cassard
  • Claudine Meunier: Madeleine
  • Claire Leclerc: Aunt Élise
  • Michel Legrand: Jean

The film score established composer Michel Legrand’s reputation in Hollywood. He later scored other films, winning three Oscars. In North America, two of the film’s songs became hits and were recorded by many artists: «I Will Wait for You» (the main theme, also known as «Devant le garage») and «Watch What Happens» (originally «Recit de Cassard», «Cassard’s Story»). Both were given new English lyrics by lyricist Norman Gimbel.

Covers of «Watch What Happens» include ones by Tony Bennett,[8] Ed Ames,[9] and jazz pianist Oscar Peterson.[10]

Reception and legacy[edit]

The film was met with critical acclaim, and is now regarded as one of the best movie musicals of all time.[11][12] Review aggregation website Rotten Tomatoes gives it a score of 97% based on reviews from 69 critics with an average rating of 8.8/10, judging it «Certified fresh» with the site’s consensus: «Jacques Demy elevates the basic drama of everyday life into a soaring opera full of bittersweet passion and playful charm, featuring a timeless performance from Catherine Deneuve.»[13]

In a review for Empire magazine, Kim Newman awarded the film 5/5 stars and praised the «depths of operatic emotion under the hum-along singspiel» delivered by the films leads.[14] Nigel Andrews, writing for the Financial Times awarded the film 4 stars out of 5 calling the film «a body of work slim but exquisitely styled».[15] Kevin Maher for The Times, in a review of a re-release of the film in 2019, also lauded the film, awarding it 5/5 stars.[16] Significant praise has also been directed to the entirely sung through nature of the film, with both James Berardinelli of reelviews and Roger Ebert of the Chicago Sun-Times praising this aspect of the film in their reviews.[17]

Some critics noted that the plot is similar to Marcel Pagnol’s trilogy of plays entitled Marius, Fanny and César. The musical Fanny was based on Pagnol’s trilogy.

A restored digital version of Umbrellas of Cherbourg was shown as part of the Cannes Classics section of the 2013 Cannes Film Festival.[18]

Director Damien Chazelle listed it as one of his favorite films, and as a major influence on his 2016 musical La La Land.[19][20]

Accolades[edit]

  • Prix Louis-Delluc, 1963
  • Palme d’Or at the 1964 Cannes Film Festival[21]
  • Critics’ prize for Best Film, by the French Syndicate of Film Critics, 1965
  • Nominated for the Academy Award for Best Foreign Language Film at the 37th Academy Awards in 1965[22]
  • Nominated for four more Academy Awards at the 38th Academy Awards held in 1966, three for Legrand and Demy: Best Song (for «I Will Wait For You»),[23] Best Original Score, Best Scoring — Adaptation or Treatment,[24] and Best Screenplay Written Directly for the Screen.[25] It did not win any.[26]

Stage adaptation[edit]

In 1979, an English-language stage adaptation, with lyrics translated by Sheldon Harnick, premiered at the Public Theater in New York City.

In 2005 a major revision by Harnick was produced at the Two River Theatre Company in Red Bank, New Jersey. Musical director/conductor Nathan Hurwitz provided new orchestration. The cast included Max von Essen as Guy, Heather Spore as Genevieve, and Maureen Silliman as Madame Émery. Other cast members included Ken Krugman, Patti Perkins, Robyn Payne, Jonathan Kaplan, Steven Stein Grainger, Brett Rigby, and Sara Delaney. Direction was by artistic director Jonathan Fox and choreography was by Ginger Thatcher.

In 2011, the Kneehigh Theatre Company in London presented the musical, starring Joanna Riding as Madame Émery, cabaret artist Meow Meow as the Maîtresse, and Andrew Durand as Guy.[27] The production was directed by Emma Rice. It was given tryouts at Leicester’s Curve Theatre from 11 to 26 February 2011 and began previews in the West End at the Gielgud Theatre from 5 March, officially opening on 22 March.[27] It was due to run until October 2011, but closed on 21 May 2011.[28]

The West End cast:[29]

  • Joanna Riding as Madame Émery
  • Andrew Durand as Guy Foucher
  • Dominic Marsh as Roland Cassard/Aunt Élise
  • Laura Brydon as Ensemble
  • Gareth Charlton as Dubourg/Sailor/Animator
  • Chris Jenkins as Ensemble/Swing
  • Meow Meow as Maîtresse
  • Carly Bawden as Geneviève Émery
  • Cynthia Erivo as Madeleine
  • Matt Wilman as Sailor/Ensemble
  • Aki Omoshaybi as Sailor/Animator
  • Gillian Budd as Ensemble/Swing

Restoration[edit]

The film version released in 2004 on DVD by Koch-Lorber Films is a completely restored version of the original.[7]

The film was originally shot on Eastman negative stock, which had rapidly faded and thus had become almost unusable. The various copies of the film used in the cinema circuit gradually lost their quality. Umbrellas thus could not be seen with the rich colours which Demy had originally intended.

Knowing as he did that the Eastman stock would fade over time, Demy had made the three main yellow, cyan and magenta color separation masters on black-and-white negative films, which do not fade. These black-and-white separations had greater longevity.[a]

In the 1990s, Demy’s wife, film director Agnès Varda, headed a project to create a new colour-negative film from the three black and white separations. Restored full-color prints were made from this in 2004. The resulting film recaptured Demy’s vision of a fantastically colourful Cherbourg.

Composer Michel Legrand assisted in restoring the original four-track stereo sound masters to digital. He remastered his score to produce a higher-quality version, released in 2014.

A digital version of the film was released on Blu-ray by Ciné Tamaris in 2013, on the 50th anniversary of its original release. This version was restored independently of the 2004 version with colour grading supervised by Demy’s son Mathieu Demy.[30]

Les Bicyclettes de Belsize[edit]

The title of the film inspired a musical short subject, released in 1969 and titled Les Bicyclettes de Belsize, which essentially parodied it. Douglas Hickox directed the said short subject, and Les Reed and Barry Mason composed the music and wrote the lyrics to its title song, French and English versions of which charted in 1969 for Mireille Mathieu and Engelbert Humperdinck respectively.

See also[edit]

  • List of submissions to the 37th Academy Awards for Best Foreign Language Film
  • List of French submissions for the Academy Award for Best Foreign Language Film

Notes[edit]

  1. ^ This process is not unique to this title, but it may be unique within French Eastmancolor-originated films. In the United States, separation masters are made, and have been made for nearly every Eastmancolor-originated title since about 1952. Additionally, so-called «low-fade» film is now used for making prints.

References[edit]

  1. ^ «Les Parapluies de Cherbourg». British Film Institute. Archived from the original on 14 January 2009. Retrieved 23 December 2012.
  2. ^ «Les Parapluies de Cherbourg», JP’s Box-Office.
  3. ^ The Criterion Collection
  4. ^ «The Umbrellas of Cherbourg (1964)». BFI. Retrieved 2021-07-13.
  5. ^ «The 100 greatest foreign-language films». www.bbc.com. Retrieved 2021-07-14.
  6. ^ Bernard Weinraub, «At the Movies; A Woman Robs the Cradle», The New York Times, 7 August 1998.
  7. ^ a b Erickson, Glenn (2004-04-03). «DVD Savant Review: The Umbrellas of Cherbourg». dvdtalk.com. Retrieved 2007-12-09.
  8. ^ Watch What Happens on Tony Bennett’s official YouTube channel
  9. ^ Watch What Happens (From the Film «The Umbrellas of Cherbourg») by Ed Ames — Topic on YouTube
  10. ^ Watch What Happens (Live) by Oscar Peterson — Topic on YouTube
  11. ^ Zilko, David Ehrlich,Kate Erbland,Christian; Ehrlich, David; Erbland, Kate; Zilko, Christian (2022-06-29). «The 55 Best Movie Musicals of All Time, Ranked». IndieWire. Retrieved 2022-07-12.
  12. ^ «The Umbrellas Of Cherbourg is timeless proof that musicals can be deep». The A.V. Club. 2021-04-09. Retrieved 2022-07-12.
  13. ^ «The Umbrellas of Cherbourg (Les Parapluies de Cherbourg) (1964)» – via www.rottentomatoes.com.
  14. ^ «The Umbrellas Of Cherbourg». Empire. Retrieved 2022-07-12.
  15. ^ «The Umbrellas of Cherbourg — a revival of Jacques Demy’s classic». Financial Times. 2019-12-04. Archived from the original on 2022-12-10. Retrieved 2022-07-12.
  16. ^ Maher, Kevin. «The Umbrellas of Cherbourg (1964) review — the hits are immense». ISSN 0140-0460. Retrieved 2022-07-12.
  17. ^ Berardinelli, James. «Umbrellas of Cherbourg, The». Reelviews Movie Reviews. Retrieved 2022-07-12.
  18. ^ Michael Rosser, Andreas Wiseman (29 April 2013). «Cannes Classics 2013 line-up unveiled». Screen Daily. Retrieved 30 April 2013.
  19. ^ ««La La Land» director Damien Chazelle’s favorite movie moments». CBS News. 25 February 2017.
  20. ^ McGovern, Joe (8 December 2016). «La La Land: Director Damien Chazelle’s 15 Influences on His Musical Romance». Entertainment Weekly.
  21. ^ «The Umbrellas of Cherbourg». Festival de Cannes. Retrieved 28 February 2009.
  22. ^ «The 37th Academy Awards (1965) Nominees and Winners». oscars.org. Retrieved 5 November 2011.
  23. ^ «The Shadow Of Your Smile» Wins Best Song: 1966 Oscars
  24. ^ Doctor Zhivago and The Sound of Music Win Music Awards: 1966 Oscars
  25. ^ Doctor Zhivago and Darling Win Writing Awards: 1966 Oscars
  26. ^ «The 38th Academy Awards (1966) Nominees and Winners». oscars.org. Retrieved 5 November 2011.
  27. ^ a b «Riding, Meow to Lead West End Legrand’s The Umbrellas of Cherbourg«, Westend.Broadwayworld.com, 14 January 2011.
  28. ^ «Umbrellas of Cherbourg», Londontheatre.co.uk, 14 January 2011.
  29. ^ «Umbrellas of Cherbourg West End Cast» Archived 2011-08-17 at the Wayback Machine UmbrellasofCherbough.com
  30. ^ Restoring The Umbrellas of Cherbourg|The Current|The Criterion Collection

Further reading[edit]

Articles[edit]

  • A.B. (February 26, 1965). «Movies: Les Parapluies de Cherbourg». McGill Daily Panorama. p. 11
  • «Newcomers Lead Noteworthy Film». The Valley News. April 4, 1965 p. 49
  • McNear, Bette (July 8, 1965). «French Saves Over-Hued ‘Umbrellas'». The Evening Journal. p. 29
  • «Max Pierre Schaeffer: ‘Sie werden es nicht für möglich halten'». Quick. February 12, 1969. p. 41

Books[edit]

  • Deutsches Bühnen-Jahrbuch, Volume 71. Druck und Kommissionverlag F.A. Günther & Sohn. 1963.
  • Lebon, Eric Antoine (2018). Léonide Moguy: Un citoyen du monde au pays du cinéma. Paris: L’Harmattan. p. 9. ISBN 978-2-343-15364-3.

External links[edit]

  • The Umbrellas of Cherbourg at IMDb
  • The Umbrellas of Cherbourg at AllMovie
  • The Umbrellas of Cherbourg at the TCM Movie Database
  • The Umbrellas of Cherbourg at Rotten Tomatoes
  • Chicago Reader Review
  • The Umbrellas of Cherbourg West End Musical
  • The Umbrellas of Cherbourg: A Finite Forever an essay by Jim Ridley at the Criterion Collection

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Umbrellas of Cherbourg
ParapluiePoster.jpg

French theatrical release poster

French Les Parapluies de Cherbourg
Directed by Jacques Demy
Written by Jacques Demy
Produced by Mag Bodard
Starring
  • Catherine Deneuve
  • Anne Vernon
  • Nino Castelnuovo
  • Marc Michel
Cinematography Jean Rabier
Edited by
  • Anne-Marie Cotret
  • Monique Teisseire
Music by Michel Legrand

Production
companies

  • Parc Film
  • Madeleine Films
  • Beta Film GmbH
Distributed by 20th Century Fox

Release dates

  • 19 February 1964 (France)
  • 12 November 1965 (West Germany)

Running time

91 minutes
Countries
  • France
  • West Germany[1]
Language French
Box office $7.6 million[2]

The Umbrellas of Cherbourg (French: Les Parapluies de Cherbourg) is a 1964 musical romantic drama film written and directed by Jacques Demy, with music and lyrics by Michel Legrand. Catherine Deneuve and Nino Castelnuovo star as two young lovers in the French city of Cherbourg, separated by circumstance. The film’s dialogue is entirely sung as recitative, including casual conversation, and is sung-through, or through-composed, like some operas and stage musicals.[3] It has been seen as the middle part of an informal «romantic trilogy» of Demy films that share some of the same actors, characters, and overall look, coming after Lola (1961) and before The Young Girls of Rochefort (1967). The French-language film was a co-production between France and West Germany.[4]

The Umbrellas of Cherbourg won the Palme d’Or at the 1964 Cannes Film Festival. In the United States, it was nominated for five Academy Awards, including Best Foreign-Language Film, Best Original Screenplay (Demy), and Best Original Score (Demy and Legrand). The film’s main theme, «I Will Wait for You», was nominated for Best Original Song. It was later adapted into an English-language stage musical.

In 2018, a BBC Culture critics’ poll ranked the film in the Top 100 Greatest Non-English Films of All Time.[5]

Plot[edit]

Part One: The Departure (November 1957)[edit]

Madame Émery and her beautiful 17-year-old daughter Geneviève have a tiny, struggling umbrella boutique in the coastal town of Cherbourg in Normandy. Guy is a handsome young auto mechanic who lives with and cares for his sickly aunt and godmother Élise. Though Geneviève’s mother disapproves, Guy and Geneviève are deeply in love; they plan to marry and name their first child Françoise. At the same time, Madeleine, a quiet young woman who looks after Guy’s aunt, is secretly in love with Guy.

Guy is drafted to serve in the Algerian War. The night before he leaves, he and Geneviève pledge their undying love and have sex, perhaps for the first time.

Part Two: The Absence (January–April 1958)[edit]

Geneviève learns she is pregnant and writes to Guy, but his replies are sporadic. Her mother tells her to give up on Guy – he has forgotten her. Geneviève is courted by Roland Cassard, a kind, young, very wealthy Parisian jeweler; he wants to marry her despite her pregnancy. In one of the connections among Demy’s trilogy of films, Roland had previously unsuccessfully wooed the title character in the earlier Lola (1961); now he relates a version of this story to Madame Émery. Madame Émery urges Geneviève to be sensible and choose a secure future with Roland. Roland announces that he will be going to Amsterdam for three months, and will wait for Geneviève’s answer until his return. Geneviève marries Roland in a great cathedral, but she appears ambivalent about her decision.

Part Three: The Return (March 1959 – December 1963)[edit]

Returning injured from the war, Guy learns that Geneviève has married and left Cherbourg. He has a difficult time readjusting to civilian life. After an argument with his boss he quits his job, goes drinking in a seedy bar, and spends the night with a prostitute. When he returns to his apartment, Madeleine tells him that his aunt Élise has died.

Guy sees that Madeleine loves him, and he rebuilds his life with her help. Using the inheritance from his aunt he opens a new «American-style» gas station. Madeleine agrees to marry him, though she wonders whether he is merely on the rebound after losing Geneviève.

Four years later, on a snowy Christmas Eve, Guy and Madeleine are in the office of their gas station with their small son François. Madeleine is decorating a Christmas tree. They appear a loving, happy family. As Madeleine and François leave to visit Santa Claus, an expensive car pulls in. The mink-clad driver is Geneviève, now wealthy and sophisticated. She has a young girl with her. As Guy rounds the car to Geneviève’s window their eyes meet and there is a moment of awkwardness.

Guy invites Geneviève into the warmth of the station’s office, where they chat as a boy attends to Geneviève’s car. This is Geneviève’s first time in Cherbourg since her marriage, she tells him; her mother died recently. Looking outside at the girl in the car, Guy asks, «What did you name her?» Geneviève answers, «Françoise. She’s a lot like you. Do you want to see her?» Guy shakes his head.

The car is ready. At the door Geneviève pauses and asks, «Are you doing well?» Guy replies, «Yes, very well.» She opens the door and pulls her collar tight against the cold before looking back at Guy one last time. She walks to her car, gets in, and drives off. Madeleine returns with François, and Guy greets her with a kiss. As the camera pulls back, he frolics with his son in the snow, then picks him up and follows Madeleine inside as red warning lights flash in the foreground.

Cast[edit]

  • Catherine Deneuve as Geneviève Émery
  • Nino Castelnuovo as Guy Foucher
  • Anne Vernon as Madame Émery
  • Marc Michel as Roland Cassard
  • Ellen Farner [de] as Madeleine
  • Mireille Perrey as Aunt Élise
  • Harald Wolff as M. Dubourg, jeweler
  • Jean Champion as Aubin
  • Pierre Caden as Bernard
  • Jean-Pierre Dorat as Jean
  • Jane Carat as Ginny
  • Jean-Pierre Chizat as Pierre
  • Gisèle Grandpré as Madame Germaine
  • Hervé Legrand as François
  • Rosalie Varda as Françoise
  • Dorothée Blanck as girl in cafe

The majority of the principal actors’ voices were dubbed.

Framing[edit]

Umbrellas is the middle film in an informal «romantic trilogy» of Demy films that share some of the same actors, characters, and overall look; it comes after Lola (1961) and before The Young Girls of Rochefort (1967).[6] The film was very successful in France, and was also shown internationally, introducing Deneuve to a larger audience. It was nominated for several Academy Awards, including for Best Foreign Film, Best Song, Best Soundtrack, and Best Original Screenplay. It won three awards at the 1964 Cannes Film Festival, including its top prize, the Palme d’Or. Jim Ridley has called Cherbourg «the most affecting of movie musicals, and perhaps the fullest expression of [Demy’s] career-long fascination with the entwining of real life, chance, and the bewitching artifice of cinematic illusion.»

Music[edit]

The continuous music score and the brightly coloured photography had much to do with the popularity of this film. Formally the work is operatic, with the plot advanced entirely through dialogue sung with accompanying music. The colour photography is bright and vivid. The whole is united by an orchestral score of simple rhythms and tunes that are integrated with the story covering five years.

Since the cast were not trained singers, most of the actors’ voices were dubbed and lipsynced:[7]

  • Danielle Licari: Geneviève Émery
  • José Bartel: Guy Foucher
  • Christiane Legrand: Madame Émery
  • Georges Blaness: Roland Cassard
  • Claudine Meunier: Madeleine
  • Claire Leclerc: Aunt Élise
  • Michel Legrand: Jean

The film score established composer Michel Legrand’s reputation in Hollywood. He later scored other films, winning three Oscars. In North America, two of the film’s songs became hits and were recorded by many artists: «I Will Wait for You» (the main theme, also known as «Devant le garage») and «Watch What Happens» (originally «Recit de Cassard», «Cassard’s Story»). Both were given new English lyrics by lyricist Norman Gimbel.

Covers of «Watch What Happens» include ones by Tony Bennett,[8] Ed Ames,[9] and jazz pianist Oscar Peterson.[10]

Reception and legacy[edit]

The film was met with critical acclaim, and is now regarded as one of the best movie musicals of all time.[11][12] Review aggregation website Rotten Tomatoes gives it a score of 97% based on reviews from 69 critics with an average rating of 8.8/10, judging it «Certified fresh» with the site’s consensus: «Jacques Demy elevates the basic drama of everyday life into a soaring opera full of bittersweet passion and playful charm, featuring a timeless performance from Catherine Deneuve.»[13]

In a review for Empire magazine, Kim Newman awarded the film 5/5 stars and praised the «depths of operatic emotion under the hum-along singspiel» delivered by the films leads.[14] Nigel Andrews, writing for the Financial Times awarded the film 4 stars out of 5 calling the film «a body of work slim but exquisitely styled».[15] Kevin Maher for The Times, in a review of a re-release of the film in 2019, also lauded the film, awarding it 5/5 stars.[16] Significant praise has also been directed to the entirely sung through nature of the film, with both James Berardinelli of reelviews and Roger Ebert of the Chicago Sun-Times praising this aspect of the film in their reviews.[17]

Some critics noted that the plot is similar to Marcel Pagnol’s trilogy of plays entitled Marius, Fanny and César. The musical Fanny was based on Pagnol’s trilogy.

A restored digital version of Umbrellas of Cherbourg was shown as part of the Cannes Classics section of the 2013 Cannes Film Festival.[18]

Director Damien Chazelle listed it as one of his favorite films, and as a major influence on his 2016 musical La La Land.[19][20]

Accolades[edit]

  • Prix Louis-Delluc, 1963
  • Palme d’Or at the 1964 Cannes Film Festival[21]
  • Critics’ prize for Best Film, by the French Syndicate of Film Critics, 1965
  • Nominated for the Academy Award for Best Foreign Language Film at the 37th Academy Awards in 1965[22]
  • Nominated for four more Academy Awards at the 38th Academy Awards held in 1966, three for Legrand and Demy: Best Song (for «I Will Wait For You»),[23] Best Original Score, Best Scoring — Adaptation or Treatment,[24] and Best Screenplay Written Directly for the Screen.[25] It did not win any.[26]

Stage adaptation[edit]

In 1979, an English-language stage adaptation, with lyrics translated by Sheldon Harnick, premiered at the Public Theater in New York City.

In 2005 a major revision by Harnick was produced at the Two River Theatre Company in Red Bank, New Jersey. Musical director/conductor Nathan Hurwitz provided new orchestration. The cast included Max von Essen as Guy, Heather Spore as Genevieve, and Maureen Silliman as Madame Émery. Other cast members included Ken Krugman, Patti Perkins, Robyn Payne, Jonathan Kaplan, Steven Stein Grainger, Brett Rigby, and Sara Delaney. Direction was by artistic director Jonathan Fox and choreography was by Ginger Thatcher.

In 2011, the Kneehigh Theatre Company in London presented the musical, starring Joanna Riding as Madame Émery, cabaret artist Meow Meow as the Maîtresse, and Andrew Durand as Guy.[27] The production was directed by Emma Rice. It was given tryouts at Leicester’s Curve Theatre from 11 to 26 February 2011 and began previews in the West End at the Gielgud Theatre from 5 March, officially opening on 22 March.[27] It was due to run until October 2011, but closed on 21 May 2011.[28]

The West End cast:[29]

  • Joanna Riding as Madame Émery
  • Andrew Durand as Guy Foucher
  • Dominic Marsh as Roland Cassard/Aunt Élise
  • Laura Brydon as Ensemble
  • Gareth Charlton as Dubourg/Sailor/Animator
  • Chris Jenkins as Ensemble/Swing
  • Meow Meow as Maîtresse
  • Carly Bawden as Geneviève Émery
  • Cynthia Erivo as Madeleine
  • Matt Wilman as Sailor/Ensemble
  • Aki Omoshaybi as Sailor/Animator
  • Gillian Budd as Ensemble/Swing

Restoration[edit]

The film version released in 2004 on DVD by Koch-Lorber Films is a completely restored version of the original.[7]

The film was originally shot on Eastman negative stock, which had rapidly faded and thus had become almost unusable. The various copies of the film used in the cinema circuit gradually lost their quality. Umbrellas thus could not be seen with the rich colours which Demy had originally intended.

Knowing as he did that the Eastman stock would fade over time, Demy had made the three main yellow, cyan and magenta color separation masters on black-and-white negative films, which do not fade. These black-and-white separations had greater longevity.[a]

In the 1990s, Demy’s wife, film director Agnès Varda, headed a project to create a new colour-negative film from the three black and white separations. Restored full-color prints were made from this in 2004. The resulting film recaptured Demy’s vision of a fantastically colourful Cherbourg.

Composer Michel Legrand assisted in restoring the original four-track stereo sound masters to digital. He remastered his score to produce a higher-quality version, released in 2014.

A digital version of the film was released on Blu-ray by Ciné Tamaris in 2013, on the 50th anniversary of its original release. This version was restored independently of the 2004 version with colour grading supervised by Demy’s son Mathieu Demy.[30]

Les Bicyclettes de Belsize[edit]

The title of the film inspired a musical short subject, released in 1969 and titled Les Bicyclettes de Belsize, which essentially parodied it. Douglas Hickox directed the said short subject, and Les Reed and Barry Mason composed the music and wrote the lyrics to its title song, French and English versions of which charted in 1969 for Mireille Mathieu and Engelbert Humperdinck respectively.

See also[edit]

  • List of submissions to the 37th Academy Awards for Best Foreign Language Film
  • List of French submissions for the Academy Award for Best Foreign Language Film

Notes[edit]

  1. ^ This process is not unique to this title, but it may be unique within French Eastmancolor-originated films. In the United States, separation masters are made, and have been made for nearly every Eastmancolor-originated title since about 1952. Additionally, so-called «low-fade» film is now used for making prints.

References[edit]

  1. ^ «Les Parapluies de Cherbourg». British Film Institute. Archived from the original on 14 January 2009. Retrieved 23 December 2012.
  2. ^ «Les Parapluies de Cherbourg», JP’s Box-Office.
  3. ^ The Criterion Collection
  4. ^ «The Umbrellas of Cherbourg (1964)». BFI. Retrieved 2021-07-13.
  5. ^ «The 100 greatest foreign-language films». www.bbc.com. Retrieved 2021-07-14.
  6. ^ Bernard Weinraub, «At the Movies; A Woman Robs the Cradle», The New York Times, 7 August 1998.
  7. ^ a b Erickson, Glenn (2004-04-03). «DVD Savant Review: The Umbrellas of Cherbourg». dvdtalk.com. Retrieved 2007-12-09.
  8. ^ Watch What Happens on Tony Bennett’s official YouTube channel
  9. ^ Watch What Happens (From the Film «The Umbrellas of Cherbourg») by Ed Ames — Topic on YouTube
  10. ^ Watch What Happens (Live) by Oscar Peterson — Topic on YouTube
  11. ^ Zilko, David Ehrlich,Kate Erbland,Christian; Ehrlich, David; Erbland, Kate; Zilko, Christian (2022-06-29). «The 55 Best Movie Musicals of All Time, Ranked». IndieWire. Retrieved 2022-07-12.
  12. ^ «The Umbrellas Of Cherbourg is timeless proof that musicals can be deep». The A.V. Club. 2021-04-09. Retrieved 2022-07-12.
  13. ^ «The Umbrellas of Cherbourg (Les Parapluies de Cherbourg) (1964)» – via www.rottentomatoes.com.
  14. ^ «The Umbrellas Of Cherbourg». Empire. Retrieved 2022-07-12.
  15. ^ «The Umbrellas of Cherbourg — a revival of Jacques Demy’s classic». Financial Times. 2019-12-04. Archived from the original on 2022-12-10. Retrieved 2022-07-12.
  16. ^ Maher, Kevin. «The Umbrellas of Cherbourg (1964) review — the hits are immense». ISSN 0140-0460. Retrieved 2022-07-12.
  17. ^ Berardinelli, James. «Umbrellas of Cherbourg, The». Reelviews Movie Reviews. Retrieved 2022-07-12.
  18. ^ Michael Rosser, Andreas Wiseman (29 April 2013). «Cannes Classics 2013 line-up unveiled». Screen Daily. Retrieved 30 April 2013.
  19. ^ ««La La Land» director Damien Chazelle’s favorite movie moments». CBS News. 25 February 2017.
  20. ^ McGovern, Joe (8 December 2016). «La La Land: Director Damien Chazelle’s 15 Influences on His Musical Romance». Entertainment Weekly.
  21. ^ «The Umbrellas of Cherbourg». Festival de Cannes. Retrieved 28 February 2009.
  22. ^ «The 37th Academy Awards (1965) Nominees and Winners». oscars.org. Retrieved 5 November 2011.
  23. ^ «The Shadow Of Your Smile» Wins Best Song: 1966 Oscars
  24. ^ Doctor Zhivago and The Sound of Music Win Music Awards: 1966 Oscars
  25. ^ Doctor Zhivago and Darling Win Writing Awards: 1966 Oscars
  26. ^ «The 38th Academy Awards (1966) Nominees and Winners». oscars.org. Retrieved 5 November 2011.
  27. ^ a b «Riding, Meow to Lead West End Legrand’s The Umbrellas of Cherbourg«, Westend.Broadwayworld.com, 14 January 2011.
  28. ^ «Umbrellas of Cherbourg», Londontheatre.co.uk, 14 January 2011.
  29. ^ «Umbrellas of Cherbourg West End Cast» Archived 2011-08-17 at the Wayback Machine UmbrellasofCherbough.com
  30. ^ Restoring The Umbrellas of Cherbourg|The Current|The Criterion Collection

Further reading[edit]

Articles[edit]

  • A.B. (February 26, 1965). «Movies: Les Parapluies de Cherbourg». McGill Daily Panorama. p. 11
  • «Newcomers Lead Noteworthy Film». The Valley News. April 4, 1965 p. 49
  • McNear, Bette (July 8, 1965). «French Saves Over-Hued ‘Umbrellas'». The Evening Journal. p. 29
  • «Max Pierre Schaeffer: ‘Sie werden es nicht für möglich halten'». Quick. February 12, 1969. p. 41

Books[edit]

  • Deutsches Bühnen-Jahrbuch, Volume 71. Druck und Kommissionverlag F.A. Günther & Sohn. 1963.
  • Lebon, Eric Antoine (2018). Léonide Moguy: Un citoyen du monde au pays du cinéma. Paris: L’Harmattan. p. 9. ISBN 978-2-343-15364-3.

External links[edit]

  • The Umbrellas of Cherbourg at IMDb
  • The Umbrellas of Cherbourg at AllMovie
  • The Umbrellas of Cherbourg at the TCM Movie Database
  • The Umbrellas of Cherbourg at Rotten Tomatoes
  • Chicago Reader Review
  • The Umbrellas of Cherbourg West End Musical
  • The Umbrellas of Cherbourg: A Finite Forever an essay by Jim Ridley at the Criterion Collection

«Шербурские зонтики» выходят в повторный прокат: рассказываем как великий мюзикл разбивает сердце.

Переизобретение мюзикла

Режиссер Жак Деми и композитор Мишель Легран в начале 1960-х годов перепридумали жанр. Раньше персонажи пели только в момент душевного подъема, это был прежде всего сценический номер. Американский мюзикл был не про людей, а про шоу, завораживающие танцы и хореографию, декорации и костюмы. А Деми и Легран в «Шербурских зонтиках» перевернули бродвейскую эстетику с ног на голову. Герои их мюзикла, простые люди из французской провинции, не общаются, а поют друг другу даже в самые обыкновенные моменты жизни — при покупке товара в магазине, на заправке или лежа в постели.

Катрин Денев в роли Женевьевы на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Катрин Денев в роли Женевьевы на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Жак Деми у берегов французской «новой волны»

Жак Деми был и остается загадочной, отстраненной фигурой во французском кино той бурной поры. Его принято считать частью «новой волны», но к кругу Франсуа Трюффо и Жан-Люка Годара он не принадлежал и вряд ли разделял их взгляды на жизнь и кинематограф. Впрочем, Деми делал в своих фильмах то же, что и его коллеги, — переосмыслял американское жанровое кино. «Шербурские зонтики», а также «Лола» и «Девушки из Рошфора» были экспериментальными и смелыми картинами, ломавшими привычные шаблоны. Но именно история несчастной любви в городке Шербур стала одним из главных французских фильмов ХХ века.

Жизнь как песня

Простой и незамысловатый сюжет «Шербурских зонтиков» будто бы вышел из романтической песни, картина проникнута эстетикой шансона. Здесь все сыграно на пике чувств, повседневность с ее банальными тревогами и радостями превращается в музыку и танец. Жак Деми поэтизировал быт, чтобы подчеркнуть важность и уникальность прожитых моментов. Это очень французское кино, в котором жизнь немыслима без романтики, а каждый вздох превращается в строку песни.

Нино Кастелнуово в роли Ги на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Нино Кастелнуово в роли Ги на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

«Шербурские зонтики» немыслимо красивый фильм, в котором Деми удалось скрестить пышность американского Бродвея с живописью французских импрессионистов, реалистичность героев и действия с тотальной театрализацией.

Катрин Денев

Но, пожалуй, главным вкладом режиссера в историю кинематографа было открытие Катрин Денев. Ее Женевьева появляется на экране хрупкой, наивной и влюбленной без остатка. Актриса так органично существует в этом фантазийном мире, что кажется, будто и в жизни она только поет. Но как разительны перемены, которые демонстрирует Денев в финале. Облик Женевьевы приобретает холодность и отстраненность, оттенок усталости от жизни, которая вроде бы только началась. Неудивительно, что уже через год Роман Полански снял актрису в хорроре «Отвращение», где Денев досталась роль истеричной и замкнутой молодой девушки, боящейся мужчин.

Катрин Денев в роли Женевьевы на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Катрин Денев в роли Женевьевы на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Война и мир

«Шербурские зонтики» трудно назвать легкомысленным и сентиментальным кино. Обращаясь к повседневности, Жак Деми поднимает актуальные для своего времени проблемы, пытаясь понять, почему Женевьева и Ги не могут быть вместе. Мешает им прежде всего социальное неравенство и общественная мораль, которые не допускают отношения между обеспеченной буржуазной девушкой и простым автомехаником. Расчет и прагматика любви, по мысли Деми, выжигают романтику и чувства. И судьба Женевьевы — повторить биографию своих родителей, их модель существования, лишенную чувственности, но зато приличную и благопристойную. «От любви умирают только в кино», — учит героиню мать.

Нино Кастелнуово в роли Ги на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Нино Кастелнуово в роли Ги на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Если с социальными условностями молодые герои еще способны бороться, то война уже окончательно рушит мечты. В «Шербурских зонтиках» нет открытой антивоенной риторики, как не показаны, конечно, и фронтовые будни Ги, — все это остается за кадром, вернее, разливается в тревожной музыке Мишеля Леграна. В фильме Алжирская война вторгается в жизнь молодых и режет ее напополам. Она противоестественна и абсурдна в поэтичном, красочном мире Шербура. Деми очень тонко показывает, как молодые всегда терпят поражение перед старшим поколением, которое все знает лучше. Война в «Шербурских зонтиках» — продолжение конфликта отцов и детей. И кончается он, увы, превращением детей в родителей.

Обыденная история любви и разлуки в «Шербурских зонтиках» приобретает черты трагедии. Конечно, благодаря гениальной музыке Мишеля Леграна, которая сама по себе доводит до слез. Но Деми очень точно показал в фильме, как умирает романтика. Французы в фильме — нация песни, но, несмотря на красоту их души и поэзию жизни, ничего не получается, особенно любовь. Музыку прерывает война. И вроде бы в Шербуре все по-прежнему, жители поют, а зонтики открываются во время дождя. Но что-то утрачено навсегда.

Катрин Денев в роли Женевьевы на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Катрин Денев в роли Женевьевы на кадре из фильма «Шербурские зонтики»

Шербýрские зонтики
Les Parapluies de Cherbourg
Постер фильма
Жанр (b) мюзикл (b)
мелодрама (b)
драма (b)
Режиссёр Жак Деми (b)
Продюсер Филипп Дюссар (b)
Мег Бодар (b)
Автор
сценария
Жак Деми (b)
В главных
ролях
Катрин Денёв (b)
Нино Кастельнуово (b)
Анна Вернон (b) [fr]
Марк Мишель (b)
Оператор Жан Рабье (b)
Композитор Мишель Легран (b)
Кинокомпания Parc Film,
Madeleine Films,
Beta Film
Дистрибьютор 20th Century Studios (b)
Длительность 91 мин
Страна  Франция (b)
 Германия (b)
Язык французский (b)
Год 1964 (b)
IMDb (b) ID 0058450
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Шербу́рские зонтики» (фр. (b)  Les Parapluies de Cherbourg) — музыкальная (b) мелодрама (b) Жака Деми (b) c музыкой французского композитора Мишеля Леграна (b) и Катрин Денёв (b) в главной роли. Кинолента удостоена «Золотой пальмовой ветви (b) » — главного приза Каннского кинофестиваля (b) 1964 года (b) .

Фильм является фильмом-оперой: все герои, как главные, так и второстепенные и даже эпизодические, только поют. В фильме нет ни одного разговорного диалога.

Сюжет

В фильме три части — Отъезд, Разлука, Возвращение.

Отъезд

Гийом «Ги» Фуше работает автомехаником на станции техобслуживания в прибрежном нормандском (b) городке Шербу́р (b) . Юная Женевьева Эмери продаёт зонтики в магазине своей матери, который так и называется — «Шербурские зонтики». Они любят друг друга, проводят вместе всё время после работы, ходят на танцы, гуляют по улочкам Шербура, строят планы. Ги живёт со своей больной крёстной тётушкой Элизой, за которой ухаживает сиделка Мадлен, безответно влюблённая в Ги. Мать Женевьевы, мадам Эмери, не поощряет романа дочери с бедным механиком без особых видов на будущее.

Внезапно Фуше приходит повестка в армию, которая обрывает всю счастливую жизнь влюблённых. Ги отправляют в Алжир (b) на два года. В Алжире тем временем идёт настоящая война (b) . В последний вечер перед отъездом Женевьева остаётся у него на ночь, а утром провожает Ги на вокзал. Она обещает ждать возлюбленного и смотрит вслед уходящему поезду, стоя на перроне.

Разлука

Дела семейства Эмери идут всё хуже. Мать с дочерью оказываются перед угрозой долговой ямы. В один момент складывается ситуация, в которой их может спасти только счастливый случай, и он настаёт: молодой и успешный ювелир Ролан Кассар, повстречав Женевьеву с матерью у общего знакомого — городского ювелира — и с первого взгляда влюбившись в Женевьеву, предлагает им помочь и покупает колье, старое и, в общем-то, не представляющее никакой ценности для ювелира. Женевьева, замечая его чувства, избегает встречи с ним. Спустя некоторое время он признаётся её матери в своих чувствах и просит руки её дочери. Он хорош собой и богат, но Женевьева его не любит, и к тому времени она уже знает, что ждёт ребёнка от Ги. Позднее Ролан узнаёт о ребёнке Женевьевы и обещает заботиться о нём как о своём собственном. Об обстоятельствах разлуки Женевьевы с отцом ребёнка он и не подозревает.

А письма от Ги приходят редко. Все увольнительные из армии запрещены — из-за боевой обстановки. Она мучается от неизвестности, сомневаясь, что Ги всё ещё помнит о ней. Потом письма прекращаются вовсе — Ги попал в госпиталь, но девушка этого не знает. Она выходит замуж за Ролана и уезжает с ним в Париж. Мадлен известно об их свадьбе. Она понимает, что Ги и Женевьева никогда не будут вместе, а значит, Ги может быть с ней. Но на душе у неё от этого не легче.

Возвращение

Ги выписывается из госпиталя и возвращается в Шербур. Первым делом он направляется в магазин, где работает возлюбленная — но от прежних хозяев осталась только вывеска: магазин продан и пуст. Он узнаёт, что Женевьева не дождалась его и вышла замуж. Ги подозревал это ещё в последние месяцы службы, потому что на вопросы в письмах к любимой о том, любит ли она его, она отвечала уклончиво, а затем и вовсе перестала писать. Он впадает в глубокую депрессию от того, что случилось. Работа у него не идёт, он ссорится с начальником и увольняется. Вскоре Ги проводит ночь с проституткой, которую по воле случая зовут Женни (сокр. от Женевьева).

Придя наутро домой, Ги узнаёт от Мадлен, что ночью его крёстная умерла. Сиделка собирает вещи и собирается уйти. Ги останавливает её, понимая, что Мадлен — его шанс начать нормальную жизнь и, наконец, забыть Женевьеву. Они женятся, а наследство, оставленное крёстной, вкладывают в покупку маленькой автозаправочной станции. Спустя 5 лет Ги и Мадлен, а также их сын Франсуа готовятся встретить Рождество в своей квартире, занимающей часть помещения автозаправки. Вечером Мадлен с ребёнком уходят за покупками. Спустя пару минут у бензоколонки останавливается шикарный автомобиль. Ги, бывший автомеханик, иногда сам обслуживающий клиентов, выходит его заправить.

Вечер, падает снег. Подойдя к машине, Ги видит за рулём Женевьеву. Она впервые за 5 лет приехала в Шербур, чтобы забрать свою дочь Франсуазу у свекрови, живущей неподалёку от города. Ги предлагает Женевьеве зайти в здание. На несколько минут они остаются наедине. Женевьева, обратив внимание на заботливо украшенную праздничную ёлку, спрашивает, сам ли он её наряжал. Ги отвечает, что ёлку нарядила жена для их малыша, которого зовут Франсуа. Женевьева предлагает Ги посмотреть на дочь, говоря, что та похожа на него. Ги отказывается. «Ты счастлив?» — спрашивает Женевьева. «Да», — отвечает Ги.

Женевьева уезжает. Домой возвращаются Мадлен с сыном. Ги встречает их на улице, целует жену и играет с сыном. Все вместе они заходят в дом.

В ролях

Актёр Роль
Катрин Денёв (b) Женевьева Эмери
Нино Кастельнуово (b) Ги Фуше
Анна Вернонru (b) en мадам Эмери, мать Женевьевы
Марк Мишель (b) Ролан Кассар, ювелир, ставший впоследствии мужем Женевьевы
Элен Фарнер (b) Мадлен, сиделка тёти Элизы, впоследствии — жена Ги
Мирей Перри (b) тётя Элиза, крёстная Ги
Жан Шампьонru (b) en Обен
Пьер Каден (b) Бернар
Жан-Пьер Дораru (b) fr Жан

Первоначально на главную роль была приглашена победительница конкурса «Евровидение (b) » Изабель Обре (b) , но из-за серьёзных травм, полученных в дорожной аварии, она была вынуждена отказаться от неё[1].

Восприятие

Фильм удостоился ряда престижных наград:

  • Каннский кинофестиваль (b) , 1964 год: Золотая пальмовая ветвь.
  • Оскар, 1965 год (b) , номинация: Лучший фильм на иностранном языке (Франция).
  • Оскар, 1966 год (b) , номинации: Лучший оригинальный сценарий, Лучшая песня — «I Will Wait for You (b) », Лучший саундтрек, Лучшая музыкальная адаптация.
  • Золотой глобус (b) , 1966 год, номинация: Лучший иностранный фильм (Франция).
  • Приз Международной Католической организации в области кино (OCIC).
  • Приз Луи Деллюка (b) , премия Французского синдиката критиков.

В советском прокате фильм транслировался с одноголосым закадровым переводом киностудии «Союзмультфильм», текст читал Николай Александрович (b) . Музыка из фильма выходила в СССР на грампластинках и была очень популярна.

Примечания

  1. Isabelle Aubret. SA BIOGRAPHIE (фр.). Nostalgie (b) . Дата обращения: 3 ноября 2016. Архивировано 9 ноября 2016 года.
Перейти к шаблону «Фильмы-лауреаты премии «Золотая пальмовая ветвь»» 

Фильмы-лауреаты премии «Золотая пальмовая ветвь (b) »

  • Юнион Пасифик (b) (1939)
  • Ирис и лейтенант (b) / Потерянный уикенд (b) / Красные луга (b) / Город в долине (b) / Короткая встреча (b) / Мария Канделария (b) / Великий перелом (b) / Пасторальная симфония (b) / Последний шанс (b) / Люди без крыльев (b) / Рим — открытый город (b) (1946)
  • Третий человек (b) (1949)
  • Фрёкен Юлия (b) / Чудо в Милане (b) (1951)
  • Отелло (b) / Два гроша надежды (b) (1952)
  • Плата за страх (b) (1953)
  • Врата ада (b) (1954)
  • Марти (b) (1955)
  • В мире безмолвия (b) (1956)
  • Дружеское увещевание (b) (1957)
  • Летят журавли (b) (1958)
  • Чёрный Орфей (b) (1959)
  • Сладкая жизнь (b) (1960)
  • Столь долгое отсутствие (b) / Виридиана (b) (1961)
  • Исполнитель обета (b) (1962)
  • Леопард (b) (1963)
  • Шербурские зонтики (b) (1964)
  • Сноровка… и как её приобрести (b) (1965)
  • Мужчина и женщина (b) / Дамы и господа (b) (1966)
  • Фотоувеличение (b) (1967)
  • Если… (b) (1969)
  • Военно-полевой госпиталь (b) (1970)
  • Посредник (b) (1971)
  • Рабочий класс идёт в рай (b) / Дело Маттеи (b) (1972)
  • Наёмный работник (b) / Пугало (b) (1973)
  • Разговор (b) (1974)
  • Хроника огненных лет (b) (1975)
  • Таксист (b) (1976)
  • Отец-хозяин (b) (1977)
  • Дерево для башмаков (b) (1978)
  • Апокалипсис сегодня (b) / Жестяной барабан (b) (1979)
  • Весь этот джаз (b) / Кагемуся: Тень воина(1980)
  • Человек из железа (b) (1981)
  • Пропавший без вести (b) / Дорога (b) (1982)
  • Легенда о Нараяме (b) (1983)
  • Париж, Техас (b) (1984)
  • Папа в командировке (b) (1985)
  • Миссия (b) (1986)
  • Под солнцем Сатаны (b) (1987)
  • Пелле-завоеватель (b) (1988)
  • Секс, ложь и видео (b) (1989)
  • Дикие сердцем (b) (1990)
  • Бартон Финк (b) (1991)
  • Благие намерения (b) (1992)
  • Прощай, моя наложница (b) / Пианино (b) (1993)
  • Криминальное чтиво (b) (1994)
  • Андерграунд (b) (1995)
  • Тайны и ложь (b) (1996)
  • Вкус вишни (b) / Угорь (b) (1997)
  • Вечность и один день (b) (1998)
  • Розетта (b) (1999)
  • Танцующая в темноте (b) (2000)
  • Комната сына (b) (2001)
  • Пианист (b) (2002)
  • Слон (b) (2003)
  • Фаренгейт 9/11 (b) (2004)
  • Дитя (b) (2005)
  • Ветер, который качает вереск (b) (2006)
  • 4 месяца, 3 недели и 2 дня (b) (2007)
  • Класс (b) (2008)
  • Белая лента (b) (2009)
  • Дядюшка Бунми (b) (2010)
  • Древо жизни (b) (2011)
  • Любовь (b) (2012)
  • Жизнь Адель (b) (2013)
  • Зимняя спячка (b) (2014)
  • Дипан (b) (2015)
  • Я, Дэниел Блейк (b) (2016)
  • Квадрат (b) (2017)
  • Магазинные воришки (b) (2018)
  • Паразиты (b) (2019)
  • Титан (b) (2021)
  • Треугольник печали (b) (2022)

С 1964 по 1974 год премия не вручалась, она была заменена вручением «Гран-при» (b) .

Шербýрские зонтики
Les Parapluies de Cherbourg
Постер фильма
Жанр

мюзикл / мелодрама

Режиссёр

Жак Деми

Продюсер

Филипп Дюссар
Мег Бодар

Автор
сценария

Жак Деми

В главных
ролях

Катрин Денёв
Нино Кастельнуово
Анна Вернон
Марк Мишель

Оператор

Жан Рабье

Композитор

Мишель Легран

Длительность

87 мин.

Страна

Flag of France.svg Франция
Flag of Germany.svg Германия

Год

1964

IMDb

ID 0058450

«Шербурские зонтики» (фр. Les Parapluies de Cherbourg) — музыкальная мелодрама Жака Деми c музыкой Мишеля Леграна и Катрин Денёв в главной роли. Удостоена «Золотой пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля 1964 года.

Содержание

  • 1 Сюжет
    • 1.1 Отъезд
    • 1.2 Разлука
    • 1.3 Возвращение
  • 2 В ролях
  • 3 Интересные факты
  • 4 Премии и награды
  • 5 Ссылки

Сюжет

В фильме три части — Отъезд, Разлука, Возвращение.

Отъезд

Гийoм (Ги) Фуше работает автомехаником на станции техобслуживания в прибрежном нормандском городке Шербýр. Юная Женевьева Эмери продаёт зонтики в магазине своей матери, который так и называется «Шербурские зонтики». Они любят друг друга, проводят вместе всё время после работы, ходят на танцы, гуляют по улочкам Шербура, строят планы на будущее. Ги живёт со своей больной крестной тётушкой Элизой, за которой ухаживает сиделка Мадлен, безответно влюблённая в Ги. Мать Женевьевы, мадам Эмери, не поощряет романа дочери с бедным механиком без особых видов на будущее.

Внезапно Фуше приходит повестка в армию, которая обрывает всю счастливую жизнь влюблённых. Ги отправляют в Алжир на два года. В Алжире тем временем идёт настоящая война. В последний вечер перед отъездом Женевьева остаётся у него на ночь, а утром провожает Ги на вокзал под прекрасную музыку Мишеля Леграна:

«…Целой жизни мало, чтобы ждать тебя,

Моя жизнь пропала, если нет тебя. Ты в краю далеком не забудь меня, Где бы ни был ты, я тебя жду…»

Она обещает ждать возлюбленного и смотрит вслед уходящему поезду, стоя на перроне.

Разлука

Дела семейства Эмери идут всё хуже. Мать с дочерью оказываются втянутыми в долговую яму. В один момент складывается ситуация, в которой их может спасти только счастливый случай, и он настаёт: молодой и успешный ювелир Ролан Кассар, повстречав Женевьеву с матерью у общего знакомого — городского ювелира — и с первого взгляда влюбившийся в Женевьеву, предлагает им помочь и покупает колье, старое и, в общем-то, не представляющее никакой ценности для ювелира. Женевьева, замечая его чувства, избегает встречи с ним. Спустя некоторое время он признаётся её матери в своих чувствах и просит руки её дочери. Он хорош собой и богат, но Женевьева его не любит, и к тому времени она уже знает, что ждет ребёнка от Ги. Позднее Ролан узнаёт о ребёнке Женевьевы и обещает заботиться о нем как о своём собственном. Об обстоятельствах разлуки Женевьевы с отцом ребёнка он и не подозревает. А письма от Ги приходят редко. Все увольнительные из армии запрещены — из-за боевой обстановки. Она мучается от неизвестности, её гложут сомнения, действительно ли Ги все ещё помнит о ней. Потом письма прекращаются вовсе — Ги попал в госпиталь, но она этого не знает. Вняв мольбам матери, она выходит замуж за Ролана в соборе Шербура и уезжает с ним в Париж. Мадлен видела их свадьбу. Она понимает, что Ги и Женевьева никогда не будут вместе, а значит, Ги может быть с ней. Но на душе у неё от этого не легче.

Возвращение

Ги выписывается из госпиталя и возвращается в Шербур. Он слегка хромает. Первым делом он направляется в магазин, где работает возлюбленная — но от прежних хозяев осталась только вывеска: магазин продан и пуст. Придя домой, он узнаёт от крёстной о том, что Женевьева не дождалась его и вышла замуж. Ги подозревал это ещё в последние месяцы службы, потому что на вопросы в письмах к любимой о том, любит ли она его, она отвечала уклончиво, а затем и вовсе перестала писать. Он впадает в глубокую депрессию от того, что случилось. Однажды на работе хозяин предъявляет к нему претензии из-за того, что мотор нового автомобиля одного из клиентов оказался полностью испорчен после ремонта в их мастерской, возможно по вине Фуше, хозяин также отчитывает Ги за то, что он не побрился и не почистил грязный рабочий комбинезон. Тот срывается, грубит хозяину и говорит, что увольняется, после чего переодевается, забирает вещи и уходит. По дороге он заходит в бывший магазин «Шербурские зонтики» — теперь там продают бытовую технику. Рабочие, которые заносят стиральные машины, советуют ему побыстрее проваливать оттуда. Потом он заходит в бар, выпивает — но бармен грубо с ним обращается, потому что Фуше расплачивается крупными купюрами. Тогда он приходит в другой бар, после чего проводит ночь с проституткой, которую по воле случая зовут Женни (сокр. от Женевьева).

Придя наутро домой, Ги узнает, что ночью умерла его крестная. Мадлен, которую он долго утешает, собирает вещи и решает уйти. Пытаясь забыть Женевьеву, Ги понимает, что единственный его шанс начать нормальную жизнь, забыть Женевьеву и обрести относительное счастье — это быть с Мадлен. Он просит её остаться и признаётся в любви. Они женятся, а наследство, оставленное крёстной, вкладывают в покупку маленькой автозаправочной станции Esso на две колонки с небольшим, но просторным зданием.

Спустя пять лет Ги и Мадлен, а также их сын Франсуа готовятся встретить Рождество. Их домашний очаг находится в здании на всё той же уютной станции, работой которой руководит Ги. Вечером Мадлен с ребёнком уходят за покупками. Спустя пару минут у бензоколонки останавливается шикарный автомобиль. Ги, бывший автомеханик, не гнушающийся физической работы и иногда сам обслуживающий клиентов, выходит её заправить.

Вечер, падает снег, звучит великолепная музыка Мишеля Леграна. Подходя к машине, Ги узнаёт в водителе Женевьеву. Она впервые за 5 лет приехала в Шербур, чтобы забрать свою дочь Франсуазу от свекрови, живущей неподалеку от города. На Женевьеве роскошная норковая шубка и дорогие украшения, в волосах траурная лента. Ги подходит к машине, Женевьева опускает стекло, и их взгляды встречаются. Молчание… Она выходит из машины. Он предлагает ей зайти в здание. На несколько минут они остаются наедине. Ги спрашивает о здоровье мадам Эмери. Женевьева отвечает, что мама умерла. В этот момент работник автозаправки прерывает их разговор и интересуется бензин какой марки залить. Женевьеве все равно. Работник в недоумении уходит. Женевьева, обратив внимание на красоту убранства рождественской ели, спрашивает, сам ли он её наряжал. Ги говорит, что его жена нарядила ёлку для их малыша, которого, как ни странно, зовут Франсуа (дочь Женевьевы зовут Франсуаза). Женевьева предлагает Ги увидеть дочь, говоря, что та похожа на него. Ги курит и молча отрицательно качает головой. «Тебе пора», — говорит Ги. «Ты счастлив?», — спрашивает Женевьева. «Да», — отвечает он.

Женевьева уезжает. Домой возвращаются Мадлен с сыном. Ги встречает их на улице и играет с сыном. Все вместе они заходят в дом.

В ролях

Актёр Роль
Катрин Денёв Женевьев Эмери
Нино Кастельнуово Ги Фуше
Анна Вернон Мадам Эмери , мать Женевьевы
Марк Мишель Ролан Кассар , ювелир, ставший впоследствии мужем Женевьевы
Элен Фарнер Мадлен , сиделка тёти Элизы, впоследствии — жена Ги
Мирей Перрей тётя Элиза , крестная Ги
Жан Шампьон Обен
Пьер Каден Бернар
Жан-Пьер Дора Жан

Интересные факты

  • Первоначально на главную роль была приглашена победительница конкурса Евровидение Изабель Обре, но из-за серьёзных травм, полученных в дорожной аварии, она была вынуждена отказаться от неё.
  • В начале фильма на станцию техобслуживания, где работает Ги, приезжает чёрный мерседес Ролана Кассара. Эту же машину мы видим в кадре, когда Ролан в первый раз приезжает в магазин семьи Эмери.
  • Тема разговора Ги и тёти Элизы используется в передачах КВН как фоновая музыка при объявлении спонсоров команд-участников.

Премии и награды

  • Каннский кинофестиваль, 1964 год: Золотая пальмовая ветвь.
  • Оскар, 1965 год, номинация: Лучший фильм на иностранном языке (Франция).
  • Оскар, 1966 год, номинации: Лучший оригинальный сценарий, Лучшая песня — «I will wait for You», Лучший саундтрек, Лучшая музыкальная адаптация.
  • Золотой глобус, 1966 год, номинация: Лучший иностранный фильм (Франция).
  • Приз Международной Католической организации в области кино (OCIC).
  • Приз Луи Деллюка, премия Французского синдиката критиков.

Ссылки

  • «Шербурские зонтики»  (англ.) на сайте Internet Movie Database
 Просмотр этого шаблона Фильмы-лауреаты премии «Золотая пальмовая ветвь»

Юнион Пасифик (1939) • Травля / Потерянный уикенд / Красные луга / Город в долине / Короткая встреча / Мария Канделария / Великий перелом / Пасторальная симфония / Последний шанс / Люди без крыльев / Рим, открытый город (1946) • премия не вручалась (1947) • фестиваль не проводился (1948) • Третий человек (1949) • фестиваль не проводился (1950) • Фрёкен Юлия / Чудо в Милане (1951) • Отелло / Два гроша надежды (1952) • Плата за страх (1953) • Врата ада (1954) • Марти (1955) • В мире безмолвия (1956) • Дружеское увещевание (1957) • Летят журавли (1958) • Чёрный Орфей (1959) • Сладкая жизнь (1960) • Столь долгое отсутствие / Виридиана (1961) • Исполнитель обета (1962) • Леопард (1963) • Шербурские зонтики (1964) • Сноровка (1965) • Мужчина и женщина / Дамы и господа (1966) • Фотоувеличение (1967) • фестиваль не проводился (1968) • Если (1969) • Военно-полевой госпиталь (1970) • Посредник (1971) • Рабочий класс идёт в рай / Дело Маттеи / Наёмный работник (1972) • Пугало (1973) • Разговор (1974) • Хроника огненных лет (1975) • Таксист (1976) • Отец-хозяин (1977) • Дерево для башмаков (1978) • Апокалипсис сегодня / Жестяной барабан (1979) • Весь этот джаз / Тень воина (1980) • Человек из железа (1981) • Пропавший без вести / Дорога (1982) • Легенда о Нараяме (1983) • Париж, Техас (1984) • Папа в командировке (1985) • Миссия (1986) • Под солнцем Сатаны (1987) • Пелле-завоеватель (1988) • Секс, ложь и видео (1989) • Дикие сердцем (1990) • Бартон Финк (1991) • Благие намерения (1992) • Прощай, моя наложница / Пианино (1993) • Криминальное чтиво (1994) • Андерграунд (1995) • Тайны и ложь (1996) • Вкус вишни / Угорь (1997) • Вечность и один день (1998) • Розетта (1999) • Танцующая в темноте (2000) • Комната сына (2001) • Пианист (2002) • Слон (2003) • Фаренгейт 9/11 (2004) • Дитя (2005) • Ветер, что колышет вереск (2006) • 4 месяца, 3 недели и 2 дня (2007) • Класс (2008) • Белая лента (2009) • Дядюшка Бунми (2010) • Древо жизни (2011) • Любовь (2012)

Фильм Жака Деми 1964 года

Шербурские зонтики
ParapluiePoster.jpg Постер французского театрального релиза
Французский Les Parapluies de Cherbourg
Режиссер Жак Деми
Продюсер Мэг Бодар
Автор Жак Деми
В главной роли
  • Катрин Денев
  • Энн Вернон
  • Нино Кастельнуово
  • Марк Мишель
Музыка Мишель Легран
Кинематография Жан Рабье
Отредактировал
  • Анн-Мари Котре
  • Моник Teisseire
Распространяется 20th Century Fox
Дата выпуска
  • 19 февраля 1964 (1964-02-19) (Франция)
  • 12 ноября 1965 (1965-11-12) ( Западная Германия)
Продолжительность 91 минута
Страна
  • Франция
  • Западная Германия
Язык Французский
Кассовые сборы 7,6 миллиона долларов

Шербурские зонтики (фр. : Les Parapluies de Cherbourg ) — музыкальный романтичный 1964 года драматический фильм автор сценария Жак Деми и в главных ролях Катрин Денев и Нино Кастельнуово. Музыка была написана Мишелем Леграном. Диалог в фильме полностью исполняется как речитатив, включая случайные разговоры, и пропетан или сквозной, как в некоторых операх и мюзиклах.

Содержание

  • 1 Сюжет
    • 1.1 Часть первая: Отъезд (ноябрь 1957 г.)
    • 1.2 Часть вторая: Отсутствие (январь – апрель 1958 года)
    • 1.3 Часть третья: Возвращение (март 1959 — Декабрь 1963 г.)
  • 2 Состав
  • 3 Обрамление
  • 4 Музыка
  • 5 Прием
  • 6 Награды
  • 7 Сценическая адаптация
  • 8 Реставрация
  • 9 Les Bicyclettes de Belsize
  • 10 См. Также
  • 11 Примечания
  • 12 Ссылки
  • 13 Внешние ссылки

Сюжет

Часть первая: Отъезд (ноябрь 1957 г.)

Мадам Эмери и ее красавица 16 -летняя дочь Женевьева владеет крохотным зонтичным магазином в прибрежном городке Шербур в Нормандии, Франция. Гай — красивый молодой автомеханик, который живет со своей болезненной теткой и крестной Элизой и заботится о них. Хотя мать Женевьевы это не одобряет, Гай и Женевьева глубоко влюблены; они планируют жениться и назвать своего первого ребенка Франсуазой. В то же время Мадлен, тихая молодая женщина, ухаживающая за тетей Гая, тайно влюблена в Гая.

Гай призван для участия в алжирской войне. В ночь перед отъездом он и Женевьева клянутся в своей бессмертной любви и занимаются сексом, возможно, впервые.

Часть вторая: Отсутствие (январь – апрель 1958 г.)

Женевьева узнает, что беременна, и пишет Гаю, но его ответы нерегулярны. Ее мать говорит ей отказаться от Гая — он забыл ее. За Женевьевой ухаживает Ролан Кассар, добрый, молодой, очень богатый парижский ювелир; он хочет жениться на ней, несмотря на ее беременность. В одной из взаимосвязей между трилогией фильмов Деми, Роланд ранее безуспешно ухаживал за главным героем в более раннем Лоле (1961); теперь он рассказывает версию этой истории мадам Эмери. Мадам Эмери призывает Женевьеву быть разумной и выбрать безопасное будущее с Роландом. Женевьева выходит замуж за Ролана в большом соборе, но ее решение кажется неоднозначным.

Часть третья: Возвращение (март 1959 — декабрь 1963)

Вернувшись раненым на войне, Гай узнает, что Женевьева вышла замуж и уехала из Шербура. Ему трудно приспособиться к гражданской жизни. После ссоры со своим боссом он увольняется с работы, идет пить в захудалый бар и проводит ночь с проституткой. Когда он возвращается в свою квартиру, Мадлен сообщает ему, что его тетя Элиза умерла.

Гай видит, что Мадлен любит его, и с ее помощью восстанавливает свою жизнь. На наследство от тети он открывает новую заправку в американском стиле. Мадлен соглашается выйти за него замуж, хотя она задается вопросом, не находится ли он в состоянии восстановления после потери Женевьевы.

Четыре года спустя, в снежный сочельник, Гай и Мадлен вместе со своим маленьким сыном Франсуа находятся в офисе своей заправочной станции. Мадлен украшает елку. Они кажутся любящей счастливой семьей. Когда Мадлен и Франсуа отправляются навестить Санта-Клауса, подъезжает дорогая машина. Водителем в норке является Женевьева, теперь богатая и искушенная. С ней молодая девушка. Когда Гай объезжает машину к окну Женевьевы, их глаза встречаются, и наступает момент неловкости.

Гай приглашает Женевьеву в теплый кабинет станции, где они болтают, пока мальчик присматривает за машиной Женевьевы. Она говорит ему, что это первый раз Женевьева в Шербурге после замужества; ее мать умерла недавно. Глядя на девушку в машине, Гай спрашивает: «Как вы ее назвали?» Женевьева отвечает: «Франсуаза. Она очень похожа на вас. Вы хотите ее увидеть?» Парень качает головой.

Машина готова. У двери Женевьева делает паузу и спрашивает: «У тебя все хорошо?» Парень отвечает: «Да, очень хорошо». Она открывает дверь и туго затягивает воротник от холода, прежде чем в последний раз взглянуть на Гая. Она идет к своей машине, садится в нее и уезжает. Мадлен возвращается с Франсуа, и Гай приветствует ее поцелуем. Когда камера отъезжает, он резвится со своим сыном в снегу, затем поднимает его и следует за Мадлен внутрь.

В ролях

  • Катрин Денев в роли Женевьевы Эмери
  • Нино Кастельнуово в роли Гая Фуше
  • Энн Вернон в роли мадам Эмери
  • Марк Мишель в роли Роланда Кассар
  • Эллен Фарнер в роли Мадлен
  • Мирей Перри в роли тети Элизы
  • Харальд Вольф в роли М. Дюбура, ювелир
  • Жан Шампион в роли Обена
  • Пьер Каден в роли Бернара
  • Жан-Пьер Дора в роли Жана

Обрамление

Зонтики — средний фильм в неформальной «романтической трилогии» фильмов Деми, в которых снимаются одни и те же актеры., персонажи и общий вид; он идет после Лолы (1961) и до Девушек из Рошфора (1967). Фильм имел большой успех во Франции, а также был показан на международном уровне, представив Денев более широкой аудитории. Он был номинирован на несколько премий Academy Awards, в том числе за лучший иностранный фильм, лучшую песню, лучший саундтрек и лучший оригинальный сценарий. Он получил три награды на Каннском кинофестивале 1964, включая главный приз Palme D’or. Джим Ридли назвал «Шербур» «самым впечатляющим из мюзиклов и, возможно, наиболее полным выражением увлечения [Деми] на протяжении всей карьеры переплетением реальной жизни, случайности и чарующей уловкой кинематографической иллюзии».

Музыка

Непрерывная музыка и яркие фотографии во многом повлияли на популярность этого фильма. Формально произведение оперное, сюжет разворачивается исключительно через диалоги под музыку. Цветная фотография получается яркой и живой. Все это объединяет оркестровая партитура из простых ритмов и мелодий, объединенных в пятилетнюю историю.

Голоса актеров дублировались для песен в «Шербурских зонтиках»:

  • Даниэль Ликари : Женевьева Эмери
  • Хосе Бартель: Ги Фуше
  • Кристиан Легран : Мадам Эмери
  • Жорж Бланесс: Ролан Кассар
  • Клодин Менье: Мадлен
  • Клэр Леклерк: Тетя Элиза

Музыка к фильму установила композитор Мишель Легран репутация в Голливуде. Позже он стал автором других фильмов, получив три Оскара. В Северной Америке две песни из фильма стали хитами и были записаны многими артистами: «Я буду ждать тебя » (основная тема, также известная как «Devant le garage») и «Watch What Happens». «(первоначально» Recit de Cassard «,» Cassard’s Story «). Оба получили новые английские слова от автора текстов Нормана Гимбела.

Тони Беннетта. Исполнение заглавной песни было добавлено к одной версии компакт-диска с саундтреком. Гарри Джеймс записал версию «Watch What Happens» на своем альбоме 1977 года Comin ‘From A Good Place (Sheffield Lab LAB 6).

Прием

Фильм был хорошо принят критиками. Веб-сайт с агрегацией отзывов Rotten Tomatoes дает ему оценку 99% на основе отзывов 67 критиков со средней оценкой 8,78 / 10, считая его «сертифицированным свежим» с консенсусом сайта: «Жак Деми повышает базовый уровень драма повседневной жизни в парящую оперу, полную горько-сладкой страсти и игривого очарования, с вневременным исполнением Катрин Денев ».

Некоторые критики отметили, что сюжет похож на Марселя Паньоля трилогия пьес под названием Мариус, Фанни и Сезар. Мюзикл Фанни был основан на трилогии Паньоля.

Восстановленная цифровая версия «Шербурских зонтиков» была показана в разделе «Каннская классика» на Каннском кинофестивале 2013 года..

Режиссер Дэмиен Шазель назвал ее одним из своих любимые фильмы, и как основное влияние на его мюзикл 2016 года La La Land.

.

Awards

  • Prix Louis-Delluc, 1963
  • Palme d’Or на 1964 Каннский кинофестиваль
  • Приз критиков за лучший фильм от Французского синдиката кинокритиков, 1965
  • Номинация на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке на 37-м месте. Награды Академии в 1965 году
  • Был номинирован на четыре еще премии Академии на 38-й церемонии вручения премии Оскар, проходившей в 1966 году, три для Леграна и Деми: Лучшее Песня (для «Я буду ждать тебя»), Лучшая оценка оригинала, Лучшая оценка — Адаптация или обработка и Лучший сценарий, написанный непосредственно для экрана. Он не выиграл ни одного.

Сценическая адаптация

В 1979 году в Public Theater <67 состоялась премьера англоязычной сценической адаптации с переводом слов Шелдона Харника.>в Нью-Йорке.

В 2005 году Харник выпустил основную редакцию фильма в Two River Theater Company в Red Bank, New Jersey. Музыкальный руководитель / дирижер Натан Гурвиц обеспечил новую оркестровку. В актерский состав входили Макс фон Эссен в роли Гая, Хизер Спор в роли Женевьевы и Морин Силлиман в роли мадам Эмери. Среди других актеров были Кен Кругман, Патти Перкинс, Робин Пейн, Джонатан Каплан, Стивен Стейн Грейнджер, Бретт Ригби и Сара Делейни. Режиссёр — художественный руководитель Джонатан Фокс, хореография — Джинджер Тэтчер.

В 2011 году Театральная труппа Kneehigh в Лондоне представила мюзикл с Джоанной Райдинг в роли мадам Эмери, артисткой кабаре Мяу-Мяу в роли Метресс и Эндрю Дюран в роли Гая. Постановкой руководила Эмма Райс. Он был опробован в Curve Theater Лестера с 11 по 26 февраля 2011 года, а его предварительные показы начались в West End в Gielgud Theater с 5 марта, официальное открытие 22 марта. Он должен был продлиться до октября 2011 года, но закрылся 21 мая 2011 года.

В ролях Вест-Энда:

  • Джоанна Райдинг в роли мадам Эмери
  • Эндрю Дюран в роли Гая Фуше
  • Доминик Марш в роли Роланда Кассарда / тети Элиз
  • Лаура Брайдон в роли ансамбля
  • Гарет Чарльтон в роли Дюбурга / моряка / аниматора
  • Крис Дженкинс в роли ансамбля / свинга
  • Мяу Мяу в роли мэтресса
  • Карли Боден в роли Женевьевы Эмери
  • Синтия Эриво в роли Мадлен
  • Мэтт Уилман в роли матроса / ансамбля
  • Аки Омошайби в роли матроса / аниматора
  • Джиллиан Бадд в роли ансамбля / качелей

Restoration

Версия фильма, выпущенная в 2004 году на DVD на Koch-Lorber Films, является полностью восстановленной версией оригинала.

Изначально фильм был снят на негативе Eastman, который быстро потускнел и, таким образом, стал практически непригодным для использования. Различные копии фильма, используемые в кинотеатрах, постепенно теряли свое качество. Таким образом, нельзя было увидеть зонты с богатыми цветами, которые изначально предназначались Деми.

Зная, что материалы Eastman со временем выцветут, Деми сделал три основных желтых, голубых и пурпурных мастеров разделения на черно-белых негативных пленках, которые действительно не выцветает. Эти черно-белые отпечатки имели большую долговечность.

В 1990-х жена Деми, кинорежиссер Аньес Варда, возглавила проект по созданию новой цветной негативной пленки из трех черных и белые разделения. Отреставрированные полноцветные отпечатки были сделаны с этого в 2004 году. Полученный фильм заново передал видение Деми фантастически красочного Шербура.

Композитор Мишель Легран помог восстановить исходные четырехдорожечные мастера стереозвука в цифровом формате. Он обновил свой саундтрек, чтобы выпустить более качественную версию, теперь доступную на компакт-диске.

Цифровая версия фильма была выпущена на Blu-ray компанией Ciné Tamaris в 2013 году, к 50-летию со дня его выхода. Эта версия была восстановлена ​​независимо от версии 2004 года с цветокоррекцией под руководством сына Деми Матье Деми.

Les Bicyclettes de Belsize

Название фильма вдохновило музыкальный короткометражный фильм, выпущенный в 1969 году под названием Les Bicyclettes de Belsize, который по сути пародировал его. Дуглас Хикокс руководил упомянутой короткой темой, а Лес Рид и Барри Мейсон сочинили музыку и написали текст к заглавной песне, французская и английская версии которой нанесен на карту в 1969 году для Мирей Матье и Энгельберта Хампердинка соответственно.

См. Также

  • Кинопортал
  • Список заявок на 37-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
  • Список французских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке

Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

  • Шербурские зонтики на IMDb
  • Шербурские зонтики в AllMovie
  • Зонтики Шербур в Rotten Tomatoes
  • Chicago Reader Review
  • Зонтики Шербурского Вест-Энда Мюзикл
  • Шербурские зонтики: Конечный навсегда эссе Джима Ридли в Коллекция критериев

геннадий гусев | 4 ДЕКАБРЯ 2019

ШЕРБУРСКИЕ ЗОНТИКИ: ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ КРАСОТА

Музыкальная мелодрама, ставшая первым мюзиклом о пролетариате, с импрессионистической стилистикой и положительным влиянием на современное кино

ШЕРБУРСКИЕ ЗОНТИКИ: ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ КРАСОТА

ГЕННАДИЙ ГУСЕВ | 04.12.2019

Музыкальная мелодрама, ставшая первым мюзиклом о пролетариате, с импрессионистической стилистикой и положительным влиянием на современное кино

ШЕРБУРСКИЕ ЗОНТИКИ: ПРОВИНЦИАЛЬНАЯ КРАСОТА

ГЕННАДИЙ ГУСЕВ | 04.12.2019

Музыкальная мелодрама, ставшая первым мюзиклом о пролетариате, с импрессионистической стилистикой и положительным влиянием на современное кино

– От любви умирают только в кино.
Из фильма «Шербурские зонтики»

Режиссер: Жак Деми
Страна: Франция, Германия (ФРГ)
Год: 1964


Тема любви всегда пользовалась популярностью в кино. «Плоть и дьявол», «Касабланка», «Манхэттен», «Титаник», «Амели» и другие ленты показали, насколько прекрасным и удивительным может быть это чувство. Есть в числе подобных фильмов постановка, которая выделяется из ряда прочих. Это мюзикл Жака Деми «Шербурские зонтики».

С одной стороны, картина принадлежит к жанру сентиментальной мелодрамы. Эмоциональность истории и нарочито преувеличенная интрига подавляют в ней глубокую прорисовку характеров и драматическую составляющую. С другой стороны, по заявлению режиссёра, «Шербурские зонтики» – первый мюзикл о пролетариате.

Простое соединяется в ней со сложным – системообразующая сюжетная линия синхронизирована с намеченными штрихпунктиром проблемами классового неравенства. А внешняя красота произведения наилучшим образом коррелирует с бушующим в душах героев огнём. Такой контраст, а также пристальное внимание к деталям, стилизация под импрессионизм и обаятельные актёры превратили «Шербурские зонтики» в настоящий шедевр поэтического реализма.

В центре внимания Деми – автомеханик Ги Фуше (Нино Кастельнуово) и его возлюбленная Женевьеве Эмери (Катрин Денёв), которая работает в магазине зонтов. В соответствии с законами жанра их любовь проходит проверку временем. Главная особенность ленты – все герои изъясняются единственно при помощи пения.

В «Шербурских зонтиках» сквозь призму несерьёзного, немного даже карикатурного (ухажёр Женевьевы ювелир Ролан Кассар выглядит пародией на человека «высшего сорта») показаны проблемы рабочего класса и мелкой буржуазии. Первые «хотят, но не могут», а вторые «могут, но не хотят».

Парафраз известного революционного принципа характеризует тут отношение различных социальных классов к любви в частности и к жизни в целом.

Персонажи оказываются заложниками ситуации – волшебство рушится, когда Ги отправляется на службу в армию. Находясь вдалеке от любимой, молодой человек тешит себя надеждой на счастливое совместное будущее, а Женевьева вынуждена уступить матери, жаждущей выдать дочь за Ролана, с которым та будет «как за каменной стеной». Пламенный романтизм противопоставляется трезвому цинизму.

Но фильм не был бы так успешен, если бы не его аудиовизуальная часть. Развивающаяся в портовом городе история увлекает с первых же кадров. Выбранное Деми направление, превосходная работа художников-постановщиков (на проекте трудились Жаклин Моро («Женщина есть женщина») и Бернард Эвейн («Клео от 5 до 7»)), а также оператора Жана Рабье («Человек-оркестр») придали ленте узнаваемый стиль. Показав повседневную реальность максимально торжественно (акцент на обыденности диалогов персонажей, старательно исполняющих песенные партии), автор вместе с композитором Мишелем Леграном создал по-настоящему уникальное произведение.

Количество оммажей, которых удостоилась лента, поражает воображение. Из числа недавно вышедших картин, выказавших дань уважения картине, на ум в первую очередь приходит «Ла-Ла Ленд» Дэмьена Шазелла. Интересно, что полотно американца позаимствовало у творения Деми не только несколько сцен, но и разбивку истории на главы.

«Шербурские зонтики» – это ещё и история взросления, печальная повесть о том, как неумолимое течение времени рушит самые твёрдые и светлые надежды. Главный антагонист истории – вовсе не Ролан Кассар или мать Женевьевы мадам Эмери, но обстоятельства, необратимо меняющиеся с перемещением секундной стрелки. Зов сердца уступает велению разума, но персонажи фильма, тем не менее, не остаются у разбитого корыта. Каждый из героев обретает своё счастье, но оставляет так и не ставшую реальностью мечту позади.

Показательно, что в заключительной сцене картины старые знакомые встречаются вновь. Но на этот раз антураж меняется. На место модного магазина обосновалась автозаправка. Так и в жизни персонажей яркая весна и разноцветное лето уступают место осенним будням, в которых, однако, можно найти своё неповторимое очарование.

Редактор: Лена Черезова

Автор журнала «Кинотексты»

Любое Ваше пожертвование поможет развитию нашего независимого журнала.

Конечно же, всем знакома эта мелодия из фильма “Шербурские зонтики” ( Les Parapluies de Cherbourg). Эта непревзойденная мелодрама французского режиссера Жака Деми, одно из самых сентиментальных произведений в жанре мюзикла, известна и любима многими поколениями людей. Искренняя, яркая, трагичная история покорила сердца не только простых зрителей, но и высоких экспертов, сраженных актуальностью темы, и почти оперным новшеством картины. “Шербурские зонтики” были совершенны.

Они получили Золотую Пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале в 1964 год и пять номинаций на “Оскар” — в 1965 году как лучший фильм на иностранном языке и в 1966 году — в номинациях: лучший оригинальный сценарий, лучший саундтрек, лучшая музыкальная адаптация, и конечно же, лучшая песня — “I Will Wait for You” (Я буду ждать тебя).

К сожалению, ни в первый, ни во второй раз Американская киноакадемия так и не оценила ни истинно французскую стильность фильма, ни оригинальную упаковку мюзикла, в которую был вложен простой и незамысловатый сюжет: в фильме нет ни одной словесной реплики, а все персонажи разговаривают только при помощи песен и музыки.

По сюжету это типичная мелодрама. Но она была решена исключительно музыкальными средствами. Такого ещё не было в кино: все персонажи пели от начала до конца фильма: даже банальные бытовые разговоры были представлены в форме речитатива.

Многие зрители испытали нечто вроде шока, когда в начале ленты автомеханик и его шеф стали в песенной форме “беседовать” о причине неисправности автомобиля и предстоящей сверхурочной работе. Так что нет ничего удивительного в том, что критики поначалу рассматривали картину не как киномюзикл, а как кинооперу.

История создания фильма «Шербурские зонтики»

«Шербурские зонтики» знакомы российскому зрителю с советских времен. В Советском Союзе фильм появился в 1965 году, через год после премьеры во Франции, и сразу же сделался одним из самых популярных фильмов 60-х. С тех пор фильм превратился в легенду, связанную для многих с именем композитора Леграна, образом молодой актрисы Катрин Денёв и песней «Буду ждать тебя», ставшей абсолютным шлягером.

Несмотря на то, что «Шербурские зонтики» является одним из выдающихся фильмов «новой волны» французского кинематографа, помещенный в контекст советского кино 60-х и 70-х, он не воспринимался отечественными зрителями, как авангардное кино, а скорее как красивый французский фильм о любви.

Несмотря на то, что картину пропустили в советский прокат по вполне очевидной причине — как фильм о трагичных отношениях между представителями рабочего класса — в кино на него покупали билеты не только из-за сюжета.

Одежда, прическа и макияж главной героини впоследствии стали активно копировать: в ателье студентки просили скроить пальто персикового цвета «как у Женевьевы», а их мамы в парикмахерских — сделать такую же прическу.

Главная героиня — семнадцатилетняя девушка, которая помогает продавать зонтики в семейном магазине. Это искренний персонаж, чьи чистые помыслы в фильме обозначены пастельной цветовой гаммой: она носит розовые и голубые расклешенные платья, желтые кашемировые кардиганы и кремовые пальто кукольного покроя. Ее волосы уложены с помощью ленты, а глаза подчеркнуты популярными в то время стрелками.

История создания фильма «Шербурские зонтики»

Картина запомнилась зрителям своей необычностью — в ней пели все: не только главные герои, но и обслуживающий персонал автостанции. Правильному восприятию не помешали даже трудности перевода — хотя в титрах и говорится, что «фильм был дублирован на студии «Союзмультфильм», в действительности фильм никогда не дублировался в силу сложности наложения голоса дублера на песенный «текст» фильма. В 70-е голос за кадром заменили субтитрами, появилась и версия с записью песни «Буду ждать тебя» на слова Андрея Вознесенского. Первой отечественной исполнительницей песни стала Людмила Сенчина. Именно ей, в ту пору студентке музкального училища и начинающей певице, посчастливилось работать с Мишелем Леграном, и даже записать дует, где Легран исполнил партию Ги.

История создания фильма «Шербурские зонтики»

Сюжет фильма как нельзя лучше «подходил» советскому кинопрокату: любовь выходца из рабочего класса и представительницы мелкой буржуазии не выдерживает испытания временем и материальными обстоятельствами, заканчивается печально, тем самым подтверждая моральную несостоятельность капитализма. Для цензуры было достаточным, что в фильме в буквальном смысле слова воспевается социальная реальность.

В то же время музыкальный эстетичный фильм соответствовал вкусам компартии, да и Франция давно была верным революционным союзником. Немало важным было и то, что в самой Франции «Шербурские зонтики» считался фильмом революционным не только по художественной форме, но и по социальной тематике. Известно высказывание отца режиссера Жака Деми, простого автомеханика: «Шербурские зонтики» — это первый мюзикл о пролетариате».

По воспоминаниям людей, чьи университетские годы пришлись на конец 60-х — начало 70-х, показ зарубежного фильма был сам по себе сенсацией, на социальный же подтекст почти никто не обращал внимания: «Мы не хотели видеть бензоколонки и вникать в проблемы рабочего класса. Мы смотрели на красивые картинки западной жизни. Тогда мы даже представить не могли, как выглядит та жизнь, поэтому было интересно, какие там дома, машины, одежда, прически.

История создания фильма «Шербурские зонтики»

Этот фильм, как другие зарубежные картины, был окном в ту жизнь».

Фильм шёл в непопулярное время — утренним сеансом, так как вечерние сеансы отводились отечественным картинам. Зарубежные фильмы показывали редко и в кинотеатрах они,как правило, не задерживались. Несмотря на обстоятельства, зрители валом валили на этот фильм: грустная любовная история, «нездешняя» красота Денёв, берущие за душу мелодии Леграна. Музыка из фильма звучала по радио и на всех танцплощадках страны. Фотографии актёров вырезали из журналов.

О зарубежных фильмах узнавали по обзорам «Советского кино» и «Литературной газеты» или от столичных друзей. В то время кроме «Шербургских зонтиков» на слуху были «Женщина есть женщина» (1961) Жана-Люка Годара и «Старая дева» (1972) Жан-Пьер Блана. Зарубежное кино по определению считалось элитным, а для того, чтобы блеснуть в обществе своим знаниями, достаточно было просто упомянуть, что смотрел «Шербурские зонтики», или, что уже считалось высшем пилотажем, назвать имя композитора Леграна. Парадоксальный факт — шедевр, созданный Жаком Деми, жил отдельной триумфальной жизнью, а имя автора-режиссера для многих оставалось «за кадром».

История создания фильма «Шербурские зонтики»

Жак Деми — режиссёр, сценарист и автор песен «Шербургских зонтиков» — обозначил концепцию своего нового фильма как «opera populaire». По воспоминаниям вдовы режиссера Аньес Варда, толчком для идеи нового фильма послужили телевизионные оперы американского композитора Джанкарло Менотти («Амал и ночные посетители», 1951; «Лабиринт», 1963).

Несмотря на то, что данные оперы были написаны исключительно для показа по телевидению, по драматургии они ничем не отличались от театральных оперных постановок, с присущей им сложностью сюжета и классическим оперным вокалом.

Идея Деми заключалась в том, чтобы снять экранную версию популярной оперы, которая, в противовес «высокому» искусству, обладала бы стилистической легкостью и таким образом была бы доступна широкому кругу зрителей . Телевизионные оперы Ментотти создавались на фоне растущей популярности «лёгких» жанров музыкального кино и театрального мюзикла, которые в свою очередь послужили примером и для Деми.

Как в Америке, так и в Европе в 50-е и 60-е годы 20-го века большой популярностью пользовались музыкальные фильмы, такие как «Американец в Париже» (1951) и «Поющие под дождём» (1952), и мюзиклы — «Вестсайдская история» (1957), «Звуки музыки» (1959), и другие, шедшие сначала на Бродвее, а затем экранизированные Голливудом.

Несмотря на то, что аллюзия на «Поющие под дождем» очевидна, сходство «Шербургских зонтиков» с мюзиклами и музыкальными фильмами 1950-х является чисто внешним. Действие «поп-оперы», в соответствии с каноном оперного жанра, полностью держится на пении, которое не прерывается ни диалогами, как в кино, ни танцевальными номерами, как в мюзикле.

История создания фильма «Шербурские зонтики»

Феномен популярности фильма был предопределен создателем с самого начала, на уровне концепции. Тем не менее, создавая поп-оперу, режиссер не рассчитывал на мировые масштабы – Жак Деми снимал экспериментальное авторское кино, выдержанное в духе французской «новой волны». На творчество Деми оказало влияние его непосредственное окружение, куда входили такие кинематографисты-экспериментаторы как Жан-Люк Годар, Франсуа Трюфо, Клод Шаброль. Женой Деми была режиссер Аньес Варда, лидер политически направленной группы кинематографистов «Левый берег».

Строго говоря, Деми не примыкал ни к «правым», ни к «левым», он ставил иные творческие задачи. Первый полнометражный фильм Деми «Лола», снятый им в 1961 году, вошел в коллекцию «десяти лучших фильмов года» и был назван «жемчужиной новой волны». Однако «Шербурские зонтики», снятый два года спустя, отличался от предыдущего – именно в нем Деми смог заявить о своем индивидуальном стиле.

Стиль Деми определяется его видением кино как развлекательного вида искусства в лучшем, незамутненном смысле, что становится особенно заметно в кинолентах, снятых вслед за «Шербургскими зонтиками» — «Девушки из Рошфора» (1967), «Ослиная шкура» (1971). В той действительности, которую показывает Деми, присутствуют иллюзия, волшебство, сказка, доступные для восприятия через образы, переместившиеся по лучу света с киноплёнки на экран.

Эстетизм Деми хорошо определяется его собственными словами о «Шербургских зонтиках»: «Лучше я буду идеализировать действительность, иначе зачем ходить в кино?» Один из ответов таков: чтобы увидеть то, что скрыто от глаз будничной суетой. «Идеализация повседневности» — так определял свое творчество сам Деми, «поэтический реализм» — так впоследствии отзывались о его творчестве критики.

История создания фильма «Шербурские зонтики»

Экспериментальность «Шербургских зонтиков» заключается в смелом подходе к жанру музыкального фильма как кино-оперы, в чем собственно и проявилась уникальность авторской находки Деми. В фильме присутствуют и технические приемы авангардного кино -взять хотя бы метод съемки на месте действия – большинство сцен были сняты на улицах Шербурга.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Шепитько восхождение сценарий
  • Шеллак на праздник
  • Шелковая кисточка сценарий
  • Шартял марийский праздник
  • Шел третий день новогодних праздников

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии