Традиционные праздники крыма

Крым издавна являлся полиэтнической территорией, во все времена его население было очень пёстрым. Сегодня на территории региона проживают представители 175 национальностей. Одни народы многочисленны, другие насчитывают всего несколько человек, но, как это принято в Крыму, все свои главные праздники крымчане отмечают вместе.

Крым издавна являлся полиэтнической территорией, во все времена его население было очень пёстрым. Сегодня на территории региона проживают представители 175 национальностей. Одни народы многочисленны, другие насчитывают всего несколько человек, но, как это принято в Крыму, все свои главные праздники крымчане отмечают вместе.

Крымский полуостров — уникальный уголок земли, где много лет добрососедствуют самые разные этнические общности. Здесь проживают русские, украинцы, крымские татары, греки, болгары, армяне, немцы, узбеки, азербайджанцы, белорусы и представители других национальностей. И каждой из них присущи свои самобытные черты, обычаи, традиции и, разумеется, свои праздники.

Дегустация вин

«В Крыму проживают представители 175-ти национальностей. Ежегодно в Республике проходит более сотни мероприятий, среди которых национальные праздники, фестивали обрядов, конкурсы, выставки, мастер-классы и другое. Их целью является сохранение межнационального согласия, культуры и самобытности проживающих на полуострове народов, открытие этнического многообразия Крыма для человека любой национальности, веры и убеждений», — подчеркнула директор ГБУ РК «Дом дружбы народов» Лариса Сокирская.

Мы познакомим вас с несколькими национальными праздниками, которые в Крыму отмечаются ярко, массово и с размахом.

Корейский Соллаль

Соллаль или Корейский Новый год — это первый день лунно-солнечного календаря, один из важнейших праздников корейцев. Ежегодно он отмечается 25 января. Это семейный праздник, с которым связаны национальные традиции. Например, главный обычай заключается в том, что в этот день более молодое поколение оказывает максимальное внимание и уважение старшим.

Восточные сладости в этно-ресторане «Джеваль»

В этот день принято навещать родителей, кушать национальные блюда, а также одеваться в национальную одежду ханбок и играть в народные игры. Не обходится Соллаль и без корейских танцев, отличающихся плавностью и утонченностью.

Это мой Крым: Наталия Стамбульникова >>

Как подчеркнули в Доме дружбы народов, в Крыму постоянно проживают и обучаются сотни корейцев, поэтому для крымчан праздник не новый. На полуострове его отмечают в соответствии с национальными традициями. Многие корейцы едут на берег моря, чтобы встретить там первые лучи новогоднего солнца, а некоторые прибывают в сопровождении родных и близких непосредственно на празднование. Отдать дань уважения обычаям предков ежегодно собираются около 300 представителей этого народа со всего Крыма.

Соллаль или Корейский Новый год

Болгарский Трифон Зарезан

Трифон Зарезан — болгарский народный праздник виноградарей и виноделов. В день Святого Трифона, который почитается болгарами как покровитель работников «виноградного дела» и отмечается 14 февраля, проводится обряд первой обрезки лозы (по-болгарски «обрезка» – «зарязване», поэтому и Трифона называют Зарезан).

Морепродукты

По традиции, в этот день совершается молебен в честь Святого Трифона, исполняется обряд ритуальной обрезки лозы, а также выбирается Царь виноградарей и виноделов, который угощает всех присутствующих разными яствами. Не обходится болгарский праздник и без народного танца хоро (хоровод – ред.).

По информации руководителя Региональной болгарской национально-культурной автономии РК Ивана Абажера, в Крыму в рамках праздника проходит конкурс на лучшее вино и национальное блюдо-сарми, а также фольклорный концерт.

Болгарский народный праздник Трифон Зарезан

Навруз

Это праздник тюркоязычных народов, который символизирует наступление весны, пробуждение природы и начало новой жизни. Он переводится как «новый день». В разных странах его написание и произношение могут различаться ‑ Наврез, Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз и др. Праздник отмечается в день весеннего равноденствия (21 марта), когда весна окончательно вступает в свои права и наступает пора полевых работ.

Мангуп

Навруз является одним из самых древних на Земле. В этот день у мусульманских народов принято прощать обиды даже злейшим недругам, проявлять доброту и внимательность к окружающим. К нему верующие готовятся заблаговременно: убирают в домах, во дворах, приводят всё в порядок. Праздник символизирует начало новой жизни и нового сельскохозяйственного года, поэтому его главным атрибутом является блюдо из пророщенных ростков пшеницы. Им украшают стол.

Путеводитель по Крыму: что посмотреть в Белогорске и окрестностях за один день >>

Ещё одной традицией является повязывание на «весеннем дереве» яркой ленточки, при этом нужно загадать желание. И если сделать это с чистыми помыслами, то считается, что оно обязательно исполнится.

Праздник тюркоязычных народов Навруз

Хыдырлез

Хыдырлез — национальный праздник крымских татар, который символизирует плодородие, достаток и благополучие. Название праздника происходит от имён мусульманских святых Хыдыра и Ильяса, которые путешествуют по всему свету и помогают людям. В день их встречи — в начале мая — и отмечается праздник.

Мечеть Кебир-Джами в Симферополе

У тюркских народов этот день считался одним из самых важных в году, его празднование в XIX веке длилось три дня. В наши дни традиции широких народных гуляний остались. Например, в Крыму Хыдырлез – это общекрымское торжество, которое объединяет жителей из разных уголков нашего полуострова и гостей из других регионов страны. Ежегодно в нём принимают участие несколько десятков тысяч крымчан всех национальностей.

Восточная столица Крыма — Бахчисарай >>

Главные мероприятия в последние годы проходят в Бахчисарайском районе. В рамках праздника на открытой территории устанавливаются выставочные площадки, рассказывающие о культуре и быте крымскотатарского народа, и павильоны с приготовлением блюд национальной кухни. Традиционны для праздника и различные спортивные соревнования в силовых видах спорта.

«Люди молятся о будущем урожае и затем повсеместно проходят массовые гуляния. На праздник съезжаются гости со всей округи, звучит народная музыка, люди поют и танцуют, хозяйки соревнуются в умении готовить различные блюда. Традиционно Хыдырлез – это еще выставка крымскотатарского народного творчества и декоративно-прикладного искусства. Лучшие мастера демонстрируют свое искусство – кузнецы, гончары, чеканщики, вышивальщицы. Это веселый и щедрый праздник», — подчеркнули в пресс-службе Духовного управления мусульман Крыма.

Национальный праздник крымских татар Хыдырлез

Армянский Вардавар

Это традиционный армянский религиозный праздник в честь Преображения Господня. Отмечается летом, через 14 недель после Пасхи. В Крыму празднование Вардавара проходит в монастыре Сурб-Хач, что в Старом Крыму, и сопровождается исполнением народных обрядов. Один из самых популярных и любимых у армян – это обливание друг друга водой. Причём, в этом день поливают не только родственников и знакомых, но и прохожих. При этом на такое поведение не принято ругаться, поскольку считается, что вода в этот день обладает священной силой и быть политым — только во благо.

История Крыма: от древности до современности

Также на праздники исполняют традиционные песни, танцы, играют в игры и едят национальные армянские блюда. Ежегодно Вардавар собирает в Старом Крыму несколько тысяч гостей. Поучаствовать в праздничных мероприятиях могут все желающие.

Армянский религиозный праздник Вардавар

Греческий Панаир

По греческому обычаю, в день почитания святых той или иной церкви прихожане и верующие из других регионов собираются на народные гуляния. Такой праздник называется Панаир. Крымские греки, проживающие в селе Чернополье Белогорского района, сохранили эту традицию. Они отмечают Панаир 3 июня — в день почитания святых равноапостольных царей Константина и Елены.

Вид на Ялту

По установившейся традиции, после утренней литургии духовенство, прихожане и гости идут крестным ходом к «Святой кринице» — целебному источнику царя Константина. К тому самому, который привлёк и оставил в этих местах первых поселенцев – фракийских греков. Здесь можно запастись впрок освящённой водицей.

Затем – народные угощения и насыщенная концертная программа, в которой принимают участие музыкальные коллективы греков и других крымских народов. На праздник съезжаются  гости со всего Крыма, а также из других регионов страны. Для присутствующих Панаир являет собой настоящий экскурс в мир греческой культуры: все желающие знакомятся с кухней, обрядами, традициями и национальным фольклором греков.

Греческий Панаир

Курбан-байрам

Летом отмечается и ещё один национальный праздник — Курбан-байрам. Это один из главных религиозных праздников мусульман. В этот день верующие собираются в мечетях на молитву, а также совершают обряд жертвоприношения. Праздник длится три дня, в течение которых читаются молитвы и восхваления Всевышнему. Как подчеркнули в пресс-службе Духовного управления мусульман Крыма, на полуострове  Курбан-байрам проходит масштабно и собирает жителей и гостей разных национальностей и конфессий. В Крыму указом главы Республики он объявлен официальным выходным днём.

«Главная миссия праздника – благотворительность. В дни празднования Курбан-байрама люди ходят в гости, посещают больных и стариков, помогают сиротам и малоимущим, угощают соседей и дарят детям сладости. Духовное управление мусульман Крыма с помощью местных общин устраивает празднование во всех уголках Республики», — рассказали в ДУМК.

Девочка в национальной одежде крымских татар

День единения славян

25 июня славяне всего мира, а это более 300 миллионов человек, отмечают День дружбы и единения славян. Памятная дата учреждена в 90-х годах прошлого века для того, чтобы разные ветви славянских народов помнили о своих исторических корнях, стремились сохранить свою культуру и многовековую связь друг с другом. Этот светлый праздник воплощает в себе братство, добрососедство и взаимопонимание русских, белорусов, украинцев, поляков, чехов, словак, болгар, сербов и других народов.

Свято-Успенский пещерный монастырь

Традиционно в этот день во многих российских городах разворачивают работу национальные павильоны, а на концертных площадках поют и танцуют этнические коллективы. Праздник встречают с песнями, танцами, играми и разнообразными угощениями. Также организовываются ярмарки декоративно-прикладного искусства, чтобы все желающие могли познакомиться с предметами быта, национальными костюмами и традициями славян.

Затерянные в горах: пещерные монастыри Крыма на фото >>

«Целью проведения этого праздника является укрепление межнационального согласия, этнокультурное развитие народов Крыма, объединение славян и сохранение их богатого духовного наследия. В этом году крымчане во второй раз отметят этот замечательный праздник, к которому по традиции могут присоединиться все желающие жители и гости полуострова», — подытожили в Доме дружбы народов РК.

День дружбы и единения славян

Издревле Крым был полиэтничной территорией. С конца 18-начала 19 века в силу ряда исторических событий на полуостров стали прибывать представители различных народов Северного Причерноморья, которые внесли свой вклад в развитие экономической и культурной жизни. Каждый этнос вносил присущее ему своеобразие в жизнь Крыма. История Крыма свидетельствует, что для многонационального населения Крыма характерно наличие дружественных этнических общностей разных национальностей, единство экономических, социальных и культурных интересов. Человек любой национальности гордится своим этническим происхождением. Язык, верования, одежда, праздники, песни, кухня помогают ему поддерживать особую связь с прошлым своего народа. Сохранение и развитие духовных, культурных и народных традиций связано с раскрытием оптимальных возможностей народа. Традиции и обычаи народностей развиваются, они разнообразны, интересны. Церковь внесла некоторые особенности, не изменив сути. Многие обычаи и обряды календарного цикла вошли в традиции народа, стали элементами их жизни.

В данном календаре представлены некоторые этносы, проживающие в Крыму. Их мирное, гармоничное сосуществование возможно благодаря удивительному средству, которое называется диалогом или полилогом культур. Многие обычаи и обряды календарного цикла вошли в традиции народов, стали элементами их образа жизни. Наши предки знали, чем один праздник отличается от другого, знали как их отмечать, чем украшать и сопровождать. Большое место в проведении праздника занимало посещение культовых учреждений. Вне религии также существовали многочисленные обряды. Человек, не интересующийся историей своего народа, никогда не поймет и не проникнется уважением к истории другого народа.

РУССКИЕ
db31e03f8982368afca371ded770fb53

УКРАИНЦЫ
85127766_1332526769_podneprove

КРЫМСКИЕ ТАТАРЫ
6a79d85b7fb3261c2ef016142eaf069c

КАРАИМЫ
karaimi-old

КРЫМЧАКИ
5785359-1850565

ГРЕКИ
narod_Grecii

БОЛГАРЫ
bolgarskij-nacionalnyj-kostyum-7

АРМЯНЕ
7d72abcfb27c39568bd8dfc50708de0f

АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ
473824286

НЕМЦЫ
7fbbce2345d7772b0674a318d5

Использованная литература и источники:

У кримській оселі [Текст] : Вірмени. Болгари. Греки. Німці. Українці / ред. Т.А. Саліста-Григорян. — Сімферополь : ДІАЙПІ, 2007. — 208 с. : іл. — На болг. — вірм. — грец. — нім. — рос. — укр. м.

Крым соцветие национальных культур [Текст] : традиции, обычаи, праздники, обряды / сост. М.В. Малышева. — Симферополь : Бизнес-Информ, 2003 — . Кн. 1. — 2003. — 392 с.

Народы Крыма [Текст] : выставка из собрания Российского этнографического музея / Министерство культуры Российской Федерации, Крымский этнографический музей. — Санкт-Петербург : Славия, 2014. — 36 с. : ил., карты.

Сквозь века [Текст] : в 2-х т. — Симферополь : Крымская Академия гуманитарных наук, 1995 — 1996.
Вып. первый : Народы Крыма. — 1995. — 82 с.

Сквозь века [Текст] : в 2-х т. — Симферополь : Крымская Академия гуманитарных наук, 1995 — 1996.
Вып. второй : Народы Крыма. — 1996. — 88 с.

Поляков, В. Крым. Судьбы народов и людей [Текст] : монография / В. Поляков. — Симферополь : [б. и.], 1998. — 272 с.

http://history.org.ua/LiberUA/978-966-174-174-3/978-966-174-174-3.pdf (Дата обращения: 27.03.2018 г. )

http://ethnocrimea.ru/ru/mosaic.html (Дата обращения: 27.03.2018 г. )

Носкова, И. Крымские болгары: историко-этнографический очерк [Текст] / Инна Носкова ; [рец.: А. А. Непомнящий, Г. Н. Кондратюк]. — Симферополь : ГАУ РК «Медиацентр им. И. Гаспринского», 2016. — 312 с. : ил.

Историко-культурное наследие крымских караимов [Текст] / ред., сост. А. Ю. Полканова. — Симферополь : ГАУ РК «Медиацентр им. И. Гаспринского», 2016. — 320 с. — На рус. и караимском яз.

Хрестоматия по этнической истории и традиционной культуре старожильческого населения Крыма [Текст] / Ред. М.А. Араджиони, Ред. О.Г. Герцен. — Симферополь : Таврия-Плюс, 2004 — . — (Этнография Крыма).

Энциклопедия народов Крыма [Текст] / ред. О. А. Габриелян. — Симферополь : Доля, 2016. — 256 с. : ил.

Rating: 5.0. From 1 vote.

Please wait…

Издавна на территории Крыма проживают представители разных этносов. Народы Северного Причерноморья внесли свой вклад в жизнь полуострова. Несмотря на своеобразие национального состава крымчан, им присущи самобытные черты. Жители полуострова отлично владеют русским языком, при этом сохраняя языки своих предков.

Традиции и обычаи

Крым населяют представители разных национальностей, образующие дружественные общности. Особый интерес для путешественников представляют традиции и обычаи этнических групп.

Болгары

Традиция – это тот механизм, который позволяет народам сохранять свою идентичность, культурную память. Традиция обеспечивает передачу по наследству наиболее важных, ценных для представителей того или иного этноса знаний, правил поведения, регламентируемых обычаем. В. Даль, автор знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка», говорит об обычае как о привычке, принятом порядке, обряде. Именно обычай позволяет нам больше узнать о нравах и ценностях того народа, история которого нас интересует.

Понятия обряда и ритуала более узкие по сравнению с традицией и обычаем. Обрядовые или ритуальные действия – это конкретные способы сохранения коллективной памяти народа. Выделяется целый ряд ритуалов, связанных с календарным и жизненным циклами человека. Выполнение предписанных действий призвано обеспечивать благополучие жизни и всего коллектива.

Как встречают гостей

Встреча гостей в Крыму регламентируется особыми обычаями. К примеру, пришедший не может запросто пройти в дом, даже будучи другом хозяев. Для начала он должен дождаться ответа. Незнакомца не приглашают в дом: все вопросы с ним обсуждают за порогом.

гостеприимство крымчан

Перед входом в жилище гость разувается, а домочадцы чистят его обувь и находят для нее место. Согласно этикету встречи, полагается поцеловать руку пожилому человеку.

Угощение

Гостя в Крыму принимают щедро. Пока стол уставляют множеством разных блюд, хозяин беседует с гостем, спрашивая о близких людях, о здоровье и делах.

Первым за стол усаживают гостя. После него садятся и сами хозяева. Гость первым приступает к угощению, и только после этого домашние составляют ему компанию. По окончании трапезы самый старший из сидящих за столом произносит молитву.

Прощание

Дом не принято покидать сразу по завершении застолья. Необходимо ещё некоторое время побеседовать на обобщенные темы.

Родственникам передают гостинец, который так и называют – для домашних. На прощание принято обмениваться добрыми пожеланиями.

домашний очаг

Отношение к женщине

Многие путешественники в разное время восторгались красотой и гостеприимством крымчанок. В патриархальных семьях к ним относились с уважением и у них всегда было больше прав, чем у их европейских современниц.

Девочка воспитывалась как будущая хранительница домашнего очага, которая обязана создавать благоприятную атмосферу в доме.

Живопись и архитектура Крыма

Активное влияние на материальную культуру Крыма оказывали Греция, Византия, Рим. По этой причине во многих достопримечательностях полуострова можно заметить тенденции, присущие Средиземноморью.

Крымская архитектура представлена греческими, итальянскими, татарскими и армянскими сооружениями. Архитектурная стилистика изменилась, когда Крым вошел в состав Российской империи. На полуострове возводились великолепные дворцы для аристократии.

Автором многих проектов архитектурных памяток является ялтинский зодчий Н. П. Краснов. На основе его чертежей были построены Лидийский дворец, Дюльбер, охотничий дом Юсупова, гимназии и костел.

Крымская природа часто становилась объектом внимания талантливых художников. Сам А. С. Пушкин, путешествую по Тавриде, сделал набросок скалы Золотые ворота. На востоке полуострова зародилась Киммерийская школа живописи. В данном направлении первыми проявили себя феодосийские и коктебельские художники.

рыцарь, Генуэзский шлем

Религия Крыма

Традиционными концессиями Крыма являются православие, ислам суннитского толка, иудаизм и караимизм. На территории Республики Крым зарегистрировано более 1300 религиозных организаций (при том, что в 1988 году их численность не превышала 37). В Крыму есть 690 культовых зданий, а кое-где сохранились даже средневековые церкви.

Национальные костюмы

Женский костюм состоял из нескольких элементов. Это широкая рубаха в виде платья туникообразного кроя, которая носила название «тюб кольмек». На не` надевали длинное платье – «чабуллу антер». Кроме того, надевали некое подобие свободных штанов. Глубокий вырез платья прикрывали особой деталью – «кокуслюк». Фиксированная линия талии достигалась благодаря поясу с ювелирной пряжкой.

Костюм дополняли головными уборами. Девочки и девушки носили невысокие шапочки под названием «фес», поверх которых надевались длинные тонкие шарфы. Для женщин зрелого возраста обязательным было ношение платков. В определенных ситуациях поверх платка набрасывали ритуальное покрывало.

Зимой крымчанки носили короткие расшитые курточки или одеяния с меховой отделкой. На праздник надевали большой платок «шал».

Основой мужского костюма была рубаха с широкими рукавами и воротничком-стойкой. Как правило, ее шили из домотканого полотна «кетен кольмек». Поверх рубахи надевался жилет. Штаны с глубокими карманами шились из льна шерсти, из сукна. Короткие куртки не имели застежек.

Зимой мужчины носили суконные плащи с башлыком под названием «чекмень». В ходу были овчинные шубы. Традиционным головным убором была высокая каракулевая шапка.

Генуэзский шлем

Фестивали и праздники

Основным центром праздничных мероприятий является Ялта. В конце апреля здесь проходит Международный конкурс молодых исполнителей, а уже в мае – Фестиваль творчества с символичным названием «Ялта – берег дружбы». Эстафету принимает «Золотая колыбель». Любители джаза съезжаются в Ялту, чтобы поприсутствовать на фестивале «Джалитон». Город славится такими мероприятиями, как «Ялтинское лето», «Ялтинский сезон».

Осенью череда праздников не заканчивается. В сентябре ценителей кинематографического искусства встречает Международный фестиваль «Кино-Ялта». Почитатели вокального искусства в период с октября по ноябрь съезжаются на фестиваль имени Федора Ивановича Шаляпина.

В мае Никитский ботанический сад встречает посетителей грандиозной выставкой тюльпанов. На протяжении всего лета в сад проводятся волшебные цветочные балы.

Ценителям танго стоит побывать в Судаке, где в мае проходит Международный фестиваль этого танца. Любителей исторической реконструкции ежегодно привлекает в этот гостеприимный город фестиваль «Генуэзский шлем», на котором можно воочию увидеть сражения средневековых рыцарей.

В Феодосии проводится фестиваль воздухоплавания «Воздушное братство», фестиваль эстрадного искусства «Крымские волны». Осенью в этом городе также проходят яркие мероприятия – «Алые паруса», «Музыка народов Крыма».

В Евпатории курортный сезон ежегодно открывается масштабными праздничными концертами и конкурсами. Среди них фестиваль «Земля. Дети. Театр», «Танцы народов мира». Но и зимой здесь есть на что посмотреть. Театральная площадь становится местом проведения конкурса «Санта-Клаус отдыхает, а на арене – Дед Мороз».

Наиболее интересным фестивалем Алушты является «Жемчужина Крыма». Но и менее масштабные мероприятие в этом городе достойны внимания туристов, как и концертные программы, ежегодно встречающие гостей курорта Саки.

К наиболее значимым культурным событиям в Крыму можно отнести фестивали «Джаз-Коктебель» и «Бархатное танго в Коктебеле».

Крымская кухня

Национальная кухня

Рестораны Крыма предлагают посетителям сытные блюда из говядины и баранины, разнообразную выпечку. Большой популярностью среди мясных блюд пользуются плов, лагман и сарма. Если с пловом все понятно, то названия остальных «изюминок» крымской кухни известны далеко не каждому.

Лагман – это блюдо, напоминающее густой суп. Готовят его преимущественно из баранины с добавлением длинной лапши, овощей и ароматных пряностей.

Сармой называют мясо в виноградных листьях (другое название – долма). Сарма напоминает голубцы, где вместо капустных листов используют виноградные, придающие блюду приятную кислинку. Крымская выпечка славится пирогами кубете, чебуреками чир-чир и самсой. Сладкоежкам предлагается попробовать мягкую, пропитанную медом пахлаву и варенье на лепестках роз.

Крымский полуостров – полиэтническая территория, здесь проживают представители более 175 национальностей. Такое смешение вызвало интересный симбиоз традиций и обычаев, которые путешественники могут наблюдать в Крыму. В регионе тесно сплелись различные религии, культуры и ритуалы, иногда они противоречат друг другу, но мирно сосуществуют и создают особую уникальную атмосферу.

Традиции Крыма

Архитектурные жемчужины

В крымской архитектуре до сих пор можно наблюдать ярко выраженную татарскую линию. Объект, привлекающий туристов со всего мира — бахчисарайский дворец хана. Но есть здесь и ещё одно уникальное архитектурное творение — мечеть Джума-Джами, которую можно увидеть в Евпатории.

В Крымском ханстве она считалась святыней, и по сей день она представляет собой выдающийся экземпляр исламской архитектуры. Построена Джума-Джами ещё в XVI веке, но поражает своим архитектурным ансамблем: центральный огромный купол окружён 12 куполами разного размера. С двух сторон от основного комплекса расположены минареты с острыми вершинами. Это самая большая многокупольная европейская мечеть.

После того, как претендент в Ханы получал право вступить в ханство, он приезжал к этой мечети и проходил обряд посвящения. Затем он ставил свою подпись в свитке, который считался официальным документом и хранился в мечети на протяжении всего правления.

Мечеть Джума-Джами

Сейчас многие мусульмане приходят к Джума-Джами во время татарских праздников, где и проводятся служения. Считается, что здесь сосредоточены истоки мусульманской культуры, к которой стараются приобщить своих детей крымские татары.

Унисекс

Понятие унисекс сформировалось только в конце XX века, но лицезреть его крымчане могли несколько веков подряд до этого. Дело в том, что в Крымском ханстве мужская и женская одежда почти не отличались между собой. Это было нечто среднее: рубашка, поверх неё — кафтан с рукавами. На кафтане спереди были пуговицы, чтобы застёгиваться до самого горла. Снизу под это надевали просторные шаровары, а обувались в туфли. Кафтаны носили в тёплое время года, а зимой их сменяли шубы на меху. Такая универсальность для обоих полов была очень удобной и выгодной с практической точки зрения. Подрастающие дети носили одежду старших, независимо от того, девочка или мальчик это был.

Костюмы крымских татар

Но крымские традиции подразумевали разный подход к причёскам и головным уборам разных полов. Мужчины брились наголо, а макушки от солнца или мороза защищали тюбетейками. Зимой «утеплялись» ещё и круглочетвероугольной шапкой с оторочкой из овечьей шерсти. У женщин на голове были длинные волосы, их заплетали в 2 косы. Незамужние девушки, у которых было больше свободного времени, вместо кос плели много тоненьких косичек. Чем больше таких косичек на голове, тем лучше. Они свисали по спине и колыхались при каждом движении. При чужих людях голова женщин должна быть покрыта, поэтому перед выходом за ворота своего двора голова и шея кутались в кисею.

Любовь и поэзия

Одна из самых красивых традиций народов Крыма заключается в поэтичности при разговоре на сердечные темы. Все литераторы признают, что особая манера, в которой крымские татары говорили со своими возлюбленными — это форма народного искусства в талантливейшем проявлении.

Такие изыски связаны с тем, что по традиции молодёжи не разрешалось говорить о своих чувствах прямо: нужно было делать это иносказательно. Как известно, влюблённое сердце изобретательно, поэтому аллегории и метафоры становились на самом деле удивительными и прекрасными. Процесс ухаживания, как и сами чувства, только выигрывали от такого запрета, поскольку места для пошлости или хамства просто не оставалось.

Крымскотатарская пара

Одним из основных развлечений молодёжи было перебрасывание короткими стихами, которые тут же и создавались. Понятно, что высокую оценку в компании заслуживал тот, кто достигал успеха в этом деле. Этот обычай именовался «чины». Иногда стихи тут же накладывали на мотивы известных песен.

Полиэтничность

Одна из прекрасных традиций крымских народов связана с разнообразием этносов и культур на такой небольшой территории. Здесь издавна с уважением относились к представителям других народов, давали право трепетно беречь свои ритуалы и обряды, даже если группа совсем небольшая. Это позволяло мирно сосуществовать в доброжелательной атмосфере.

В начале XX века здесь была провозглашена Крымская народная республика, которую возглавил Номан Челебиджихан. Традиционное добрососедство он решил сделать одной из внутриполитических стратегий молодой страны, заявив, что намерен ориентироваться на пример Швейцарии, в которой представлены равные права и условия для людей из разных народностей.

Номан Челебиджихан

Увы, советская власть пресекла эти планы. Уже через несколько месяцев апологет такой космополитичной позиции был схвачен, под стражей отправлен в Симферополь. После этого его расстреляли, а тело выбросили в волны Чёрного моря.

Во время принудительных депортаций татары невольно начали проявлять некоторую враждебность по отношению к тем, кого заселяли в их дома. Но и тут они продемонстрировали отсутствие злопамятства и отходчивость. Все туристы, посещающие Крымский полуостров, знают, как рады тут видеть гостей и насколько открыто местное население в общении.

Приём гостей

Традиции и обычаи народов Крыма не обошли такую важную веху, как приём друзей, родственников и знакомых у себя дома.  Для всего этого выработались особые обычаи, царящие на полуострове.

Например, человек, пришедший к хозяину, не должен заходить внутрь дома, даже если хозяин отступает на несколько шагов назад. И родственники должны дождаться приглашения, а только потом переступить порог. Незнакомцы не заходят внутрь, даже если на улице ненастная погода: с ними все вопросы решают снаружи. Но если приглашение получено, то нужно зайти хотя бы на пару минут. Приглашение — особая честь, и пренебрежение ею считается почти оскорблением.

Крымскотатарское гостеприимство

Ещё одна интересная традиция связана с обувью пришедших людей. Они должны разуться перед входом или на самом пороге, а обувь отдать хозяину дома. Он при необходимости чистит пару, что демонстрирует глубокое уважение. Также гость приветствует стариков и пожилых людей, целуя им руку. Сейчас этот обычай почти ушёл в прошлое, но кое-где в сёлах он сохраняется до сих пор.

Застолье

Культура и традиции Крыма предписывают хлебосольно принимать гостей. Как правило, накрывают на стол прямо в присутствии пришедших, но есть в это время ещё нельзя. Только когда последнее блюдо будет выставлено, а хозяева сядут рядом, начинается трапеза. До этого момента ведут разговоры о делах, о родных, о здоровье и т.д.

Разнообразие крымской кухни привлекает туристов. Все знают, что даже в самом маленьком кафе или чайхане тут можно вкусно поесть. Блюда из баранины, птицы и говядины здесь приготовят так, что пальчики оближешь. Традиционно готовкой мясных блюд занимались мужчины. И сейчас повара в кафе и ресторанах преимущественно мужского пола. Особо нужно отметить сладости. Чурчхелла, лукум, пахлава и масса вкусного варенья не оставят равнодушными даже тех, кто не особо любит сладости.

Крымскотатарское застолье

Прощание

Прощаться здесь нужно тоже в соответствии с традициями. В Крыму сразу после застолья не нужно уходить — это неуважение. Ещё полчаса-час ведут беседы, часто поют.

Перед тем, как проститься, у крымчан заведено передать родным хозяев гостинец или небольшой подарок. Также перед уходом происходит обмен добрыми пожеланиями.

Навруз

Ещё несколько десятилетий назад наблюдалось стирание национальных обычаев, присущих национальностям, населяющим Крым. Но сейчас пришло время роста национального самосознания, что проявляется в возвращении обрядов и характерных праздников.  Одна из интересных традиций народа Крыма — отмечание Навруза. Этот праздник один из самых древних у мусульман, дошедших до наших дней. Как и у других религий, это особый день, когда весной чествуют пробуждение природы и выход годового цикла на новый круг.

В этот день нужно простить даже тех, кто считался извечными врагами, проявить доброту и сострадание к нуждающимся. Подготовка к Наврузу заключается в очищении души и окружающего пространства: наводят порядок в своём жилище, во дворе, на улице рядом со своим домом. По сути, Навруз — это привычный советский весенний субботник с духовной подоплёкой.

Навруз

Этот день в традициях Крыма также связан с началом садовых и огородных работ, так как с него начинается подготовка к посевной, обрезка деревьев и т.д. В связи с этим на столе основное место занимает блюдо, приготовленное из проростков пшеницы.

Ещё один красивый обычай Навруза — завязывание яркой ленты на ветке молодого дерева. Снимать эту ленточку нельзя весь год, и тогда он будет урожайным и с благоприятной для сельскохозяйственных работ погодой. Но сбудется это только в том случае, если во время завязывания человек свободен от злых мыслей и обид.

Отношение к женщинам

Много веков в Крыму сохранялся патриархальный уклад у представителей разных народностей. Но традиции сложились так, что женщины тут были не угнетаемым полом, а оберегаемым от тягот жизни. Красота крымчанок была известна далеко за пределами полуострова. И сейчас туристы отмечают, как много красивых девушек можно встретить на крымских берегах Чёрного моря. Может, это связано с генетическим разнообразием населения, которое часто способствует появлению в парах красивых детей.

Крымская девушка обладала намного большими правами в XVII-XIX веке, чем её европейские соотечественницы. С самого детства тут растили хранительниц очага, к которым в семье всю жизнь будут относиться нежно и с уважением. Только в таком случае она способна создать благоприятную среду дома, чтобы было комфортно ей самой, мужу и детям.

Крымскотатарская женщина

Рождение детей

Как и для любых народов, появление ребёнка в семье крымчан — одно из самых важных событий в жизни. В прежние века многодетные семьи были обычным явлением. Особенно интересные традиции, связанные с рождением, среди всех крымских народов наблюдались у караимов. Близкие родственники сразу после появления малыша на свет дарили сырое куриное яйцо. Первое купание проводили в солёной воде, а если семья жила в прибрежной зоне, то в морской воде. Желтком из подаренного яйца младенцу мыли голову, чтобы он был умным и здоровым.

Роженицу с новорождённым особенно охраняли первые 40 дней. Считалось, что деревянная колыбель, сделанная отцом ребёнка, хранит его от нечистых сил. В мусульманских семьях на восьмые сутки проводили обрезание, но в Крыму обряды и традиции так тесно переплелись, что это выполняли и в некоторых христианских общинах. В этот же день мальчику давали имя. В честь этого события проводили застолье. Первыми за стол могли сесть женщины, а только потом — представители мужского пола. Сейчас в Крыму обрезание уже не проводят.

Если в семье появлялась девочка, то первых 2 недели об этом старались не распространятся, и только на 15 сутки проводили праздник. В это время к первому имени, которое дали родители, добавляли второе, выбранное караимским священнослужителем. Поэтому у караимов чаще всего встречались двойные имена.

Крымскотатарский ребенок

Особой святыней в семье считались высушенная пуповина и волосы новорождённого, которое хранили, как реликвию. Если малыш тяжело заболевал, практиковали его переименование, чтобы обмануть нечистые силы. Даже когда ребёнок выздоравливал, прежнее имя уже не возвращали.

Лечение

Крымские традиции лечения тесно связаны с природными богатствами: тут есть сакские грязи, лечебные соли, лекарственные растения, которые собирают в горных областях. И если много методов народной медицины вызывают у современных врачей недоумение, то в Крыму издавна использовали техники, которые и сейчас нередко применяют в санаториях, здравицах и в wellness-отелях.

Органы дыхания и лёгочные болезни тут лечили хвойными припарками и банями, а хронические заболевания — прогулками по хвойным лесам. И сейчас на территории лесистых склонов гор успешно проходят реабилитацию или лечатся целительным воздухом Крыма.

1Хвойные леса Крыма

Обычаи, обряды, праздники народов Крыма

Издревле Крым был полиэтнической территорией. С кон­ца XVIII — начала XIX века в силу ряда исторических со­бытий на полуостров стали прибывать представители раз­личных народов Северного Причерноморья. Они внесли свой вклад в развитие экономической, социально-политической и культурной жизни.

Крымский полуостров во все времена не терял своеобра­зия, какие бы общественные катаклизмы не случались на его земле и в мире. Загадочный магнетизм, заложенный са­мой природой, способствовал формированию полиэтничес­кого сообщества людей. В разные исторические эпохи рож­дались новые этнические общности, видоизменялись суще­ствующие, но ни одна этническая группа не находилась в обособленном положении. Каждый этнос, оседло обосновав­шийся на полуострове, вносил присущее ему своеобразие в общую жизнь Крыма.

Едва ли найдется уголок земли, на котором как в Крыму было бы представлено столь удивительное разнообразие эт­нических общностей, на протяжении многих веков состав­лявших население полуострова.

Карло Боссоли. Татарский праздник на Южном берегу . 1840-1842 гг.

Тем не менее каждой из национальных групп присущи свои самобытные черты.

Своеобразие национального состава населения Крыма состояло в том, что полиэтничность сочеталась с близостью народов по языку межнационального общения: практически все этнические образования Крыма знали русский язык, со­храняя, безусловно, языки своих предков. В крымском полиэтничном сообществе трудно было обойтись без понятно­го и приемлемого для всех средства общения, каким, — есте­ственно, и стал русский язык. Сама история определила, что объективный процесс общения развивается на основе языка самой крупной по численности этнической общности.

История Крыма свидетельствует, что для многонационального населения Крыма характерно наличие дружественных этнических общностей разных национальностей, единство экономических, социальных и культурных интересов, совме­стное участие в хозяйственной деятельности.

Культура народов — уникальное, неповторимое, многогранное явление. Постулаты этнологов гласят: «Кто знает один народ — не знает ни одного». И действительно, знание «иностранцев», особенно родственных генетически или территориально, дает возможность определить и уяснить роль и место каждого народа в кругу других народов.

Известно, что «чистых» народов или рас вообще не быва­ет. История человечества доказала, что сложные процессы формирования, развития и исчезновения одних этнических сообществ заканчивались заменой их другими.

Историческое развитие народностей происходило не изолированно. Это находило свое отражение позже в особен­ностях культуры, языка, топонимики.

Но их мирное, гармоничное сосуществование стало возможным благодаря одному удивительному средству, кото­рое профессора Ф.В. Лазарев и А.П. Цветков называют диа­логом или полилогом культур.

Человек любой национальности гордится своим этничес­ким происхождением. Язык, верования, одежда, праздники, песни, кухня помогают ему поддерживать особую связь с прошлым своего народа.

Сохранение и развитие духовных, культурных и народ­ных традиций, по убеждению профессора Л.В. Скворцова и академика К.К. Колина, связано с раскрытием оптимальных возможностей народа, получивших закрепление в традици­ях. Традиция становится указателем общего пути данного народа.

Обычаи народов — одна из важнейших и наиболее постоянных тем этнографической науки.

Обычаем называется всякий установленный, традицион­ный и более или менее общепринятый порядок совершения каких-либо общественных действий, традиционные прави­ла поведения. Термин обычай близок к понятию обряд (ри­туал), и во многих случаях эти два понятия даже равно­значны. Но понятие обряд уже, чем понятие обычай. Всякий обряд есть обычай, но не всякий обычай есть обряд. Напри­мер, свадебные или похоронные, святочные или масленич­ные обычаи представляют собой установленные обряды. Но есть много обычаев, в которых нет ничего обрядового: обы­чай отращивать бороду определенной формы, мыть руки перед едой, обычай соседской взаимопомощи и т.д.

Народные обычаи чрезвычайно разнообразны, и уложить их в какую-то систему классификации трудно. И все же сре­ди них можно выделить преобладающие типы.

Такими, например, считаются семейные и календарные обычаи. Первые бывают приурочены к определенным важ­ным событиям в семейной жизни. Это свадебные, родиль­ные, погребальные обычаи. Второй тип охватывает обычаи, приуроченные к определенным моментам годовой смены се­зонов.

Календарные обычаи и обряды, издавна сложившиеся, сопровождают важные и заметные отрезки в постоянной чере­де сезонов. Существуют обряды зимние, весенние, летние, осенние.

Многие обычаи и обряды календарного цикла вошли в традиции народов, стали элементами их образа жизни.

Обряды и праздники в большинстве своем носят народный характер. Церковный элемент в них был внесен значительно позднее и зачастую не изменил сущности обрядов.

Что же такое праздники и обряды? Вот как определяет понятие «праздник» В. Даль: «Праздник или праздничный день — день, посвященный отдыху, не деловой, не работный, противоположный — будень; день, празднуемый по уставу цер­кви или по местному обычаю, по случаю, относящемуся до местности, до лица.

Праздничать, праздновать — гулять, отдыхать и ничего не делать; гулять, пировать, бражничать».

Обряд — это ритуал, церемония, церемониал, совокуп­ность условных, традиционных действий, лишенных непо­средственной практической целесообразности, но служащий символом определенных социальных отношений, формой их наглядного выражения и закрепления.

А как отмечали многочисленные старые праздники наши предки, какими обрядами их сопровождали?

В прошлом каждый день календаря был «расписан», по­священ какому-то празднику.

Наши предки знали, чем один праздник отличается от дру­гого, знали, как их отмечать, чем украшать и сопровождать. Большое место в проведении праздника занимало посеще­ние культовых учреждений, где по каждому случаю своя служба. Вне религии тоже существовали многочисленные обряды, отличающие один праздник от другого.

В жизни сельского жителя большое значение имела по­года. Поэтому со временами года связаны и обряды. Они были приурочены к весеннему севу, выгону скота, рыбной ловле, охоте, строительству новых жилищ, рытью колодцев. Были семейные обряды, связанные с рождением, свадьбой и смер­тью. В связи с годичной повторяемостью хозяйственной дея­тельности и ее календарной приуроченностью обряды пер­вой группы, в отличие от семейных, принято называть календарными.

Со временем происходили значительные изменения в обрядовых традициях, праздники проводились соответствен­но развитию общества.

В течение столетий велись многочисленные наблюдения, сопоставления, на основе которых можно было делать краткосрочные и долгосрочные прогнозы. Вся эта народная мудрость нашла свое выражение в пословицах, поговорках, приметах.

Люди всегда были и будут тесно связаны со своим про­шлым. Культура и прогресс развиваются далее только по­тому, что основаны на фундаменте знаний и опыте ушед­ших веков. Их мудрый голос, доносящийся из таинственной глубины времен, постоянно учит и наставляет последующие поколения.

Будь прост, как ветер, неистощим, как море,
И памятью насыщен, как земля.
Люби далекий парус корабля
И песню волн, шумящих на просторе.
Весь трепет жизни всех веков и рас
Живут в тебе. Всегда. Теперь. Сейчас.

М. Волошин

Человек, не интересующийся историей своего народа, ни­когда не поймет и не проникнется уважением к истории дру­гого народа.

В настоящее время в Автономной Республике Крым дей­ствует более 27 национально-культурных объединений, 25 из них официально зарегистрированы. Национальная палит­ра представлена более чем ста этносами и этническими груп­пами, многие из которых сохранили свою традиционно-бы­товую культуру и активно популяризируют свое историко-культурное наследие.

Из книги:

Крым. Соцветие национальных культур. Традиции, обычаи, праздники, обряды. / Сост. Н.В. Малышева, Н.Н. Волощук. — Симферополь: Бизнес-Информ. 2003.

< Предыдущая

Интерес к истокам, прошлому, к своей истории и культуре, закономерно возникающий в процессе развития человеческого общества, является общемировой тенденцией. С помощью прошлого можно анализировать настоящее и предположить будущее. Народ, не способный передать все самое ценное из поколения в поколение, – народ, лишенный будущего. В нынешнем мире, полном противоречий, очень важно сохранить традиции, так как это ,то, что объединяет народ. Сегодня молодые люди практически не знают о национальных традициях своего народа. Как результат — человек становится лишенным одной из важных составляющих духовного богатства — своих корней. К сожалению, в наше время в обществе многие традиции забыты, а вместе с тем теряется и преемственность поколений, что в свою очередь влияет на уровень культуры.

Обращение к духовным ценностям народной культуры сегодня актуально в современном обществе. Обряд, традиция, праздник являются важной составляющей каждого отдельного народа. Важным является и то, насколько глубоко мы осознаём ценности культуры, умеем ли их сохранять, бережно передавая из поколения в поколение

Актуальность изучаемой темы состоит в том, что общество вновь и вновь возвращается к своим истокам. Наше государство переживает духовный подъём, начинается поиск утраченных ценностей, попытки вспомнить былое, забытое. В условиях поиска истоков духовного возрождения страны необходимо поддержать свою национальную культуру, сосредоточить в себе характер народа, воспитать личность, которая способна развивать, сохранять народные традиции России. Национальные традиции являются формой передачи новым поколениям элементов духовно — нравственной культуры и обладают высоким воспитательным потенциалом, благодаря чему они могут функционировать как средство духовно-нравственного воспитания школьников. Во все времена и у всех народов основной целью воспитания являлась забота о сохранении, укреплении и развитии добрых народных обычаев и традиций, забота о передаче подрастающим поколениям житейского, производственного, духовного, в том числе и педагогического, опыта, накопленного предшествующими поколениями. Духовность надо воспитывать с самого раннего детства. В народе говорится: нет дерева без корней, дома – без фундамента. Трудно построить будущее без знания исторических корней и опоры на опыт предшествующих поколений. «Всякая традиция живет благодаря интерпретации.», говорил Поль Рикер.

Национальный праздник «Дервиза».

Ценность народных традиций огромна, а их утрата невосполнима какими бы то ни было материальными благами. Традиции – хранители народной культуры, заветов народа. Если полностью утеряны все народные традиции, может встать под сомнение само существование народа. Один из традиционных крымскотатарских праздников, который сегодня забыт, не отмечается в том масштабе, в котором отмечался ранее — это Дервиза – байрам. В » Крымскотатарско — русском словаре» С. М. Усеинова (Тернополь, 1994) слово «Дервиза» определяется как «праздник урожая», «народное гулянье». До Великой Отечественной войны праздник Дервиза широко отмечался в Крыму. На территории сельсоветов проводилась малая Дервиза, жители нескольких сельсоветов праздновали среднюю Дервизу, а большая Дервиза охватывала весь район. Дервиза проводилась в день осеннего равноденствия. Этот день знаменует начало «отмирания» природы или начала осени. Из двух слов складывается название Дервиза: «дер» — дверь или ворота, а «виза» — это разрешение выезда. Если учитывать значение этого дня, то праздник Дервиза значит – «вхожу в новый мир». Заимствовано оно из персидского языка. Почему праздник стал именоваться Дервиза, а не как-либо иначе? Во-первых, осенний урожай рассматривался как дар, милостыня Бога; во-вторых, для календарных общинных праздников характерно одаривание колядников, бедных. Раздача в праздники беднякам еды исторически возникла из обычая «кормления» духов предков. Одним из мест проведения праздника Дервиза было, несомненно, урочище Дербиза, расположенное между деревнями Коккоз и Ени-Сала. Дервиза относится к аграрным праздникам, которые следует рассматривать в целом, ибо они составляют систему, обусловленную единым мироощущением на протяжении всего года. Посему, пытаясь понять сущность дервизы и решить вопрос о ее происхождении, нельзя упускать из виду прочие календарные праздники крымских татар: Наврез, Хыдырлез, Тепреч и Новый год (Янъы йыл). Во всем мире большинство аграрных праздников плодородия обязаны своим происхождением Солнцу и соотносятся, как правило, с четырьмя основными датами солнечного годового цикла. Перед праздником дом и двор приводились в порядок. Хозяйки выпекали ритуальные хлебцы, девушки в праздничных одеждах рассеивали золу в саду и в голе, а мальчики чистили хлев и окуривали его дымом. Праздник совместно отмечали жители нескольких сел, входящих в одну общину (джемаат). Гулянье проходило непременно возле священного места, называемого азиз. Читалась молитва, приносился в жертву баран, после чего несколько девочек в овчинных тулупах сообщали о начале праздника. На празднике состязались певцы и танцоры, исполнители частушек, выступали художественные коллективы. Проводились состязания по национальной борьбе — Куреш, конные скачки. Парни раскачивали девушек на качелях. Женщины с помощью сита, которое пускали катиться с горки, гадали об урожае будущего года. На празднике пили бузу и максыму (напитки из проса). Во время Дервизы обязательно проводилась ярмарка. Праздник завершался всеобщим танцем хоран. К Дервизе заканчивали сев озимых, чобаны (пастухи) спускались с отарами с яйл, и хозяева овец проводили с ними расчет, Выбирался новый старший чабан. Дервиза завершала хозяйственный год, начинался сезон свадеб. Ежегодно, в сентябре, мы проводим данный праздник в рамках нашей школы в формате общешкольного мероприятия. Мероприятие проходит один день. Проведению мероприятия предшествует большая подготовительная работа: сбор материала, информации об истории праздника, анкетирование среди учащихся, классные часы по данной теме, изготовление нарядов, фесок (женских головных уборов), изготовление пригласительных и поздравительных открыток, подготовка сценария, подбор развлекательных конкурсов и игр, вывешивание афиш, листовок, покупка призов, уборка территории школьного двора.

Мы должны приобщаться к народной культуре, так как «сегодня», как когда-то прошлое, также «творит» традиции и обычаи будущего. Нам, молодому поколению, необходимо знать обычаи, которые брали за основу далёкие предки. Современная молодежь должна хорошо знать не только историю России, но и традиции и обычаи народов, населяющих ее; активно участвовать и осознанно подходить к возрождению национальной культуры. А это возможно, если мы возродим истоки и возвысим нравственную силу наших традиций, издревле передаваемых из поколения в поколение. И какие бы процессы не происходили в нашей жизни, без опоры на традиции нам не видать его позитивных результатов.

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Ильичевская средняя школа» Советского района Республики Крым

Проект

на тему «Календарные праздники крымских татар»

крымскотатарская литература

ученицы 9 класса

Амзаевой Арзы Сейтосман кызы

Руководитель проекта:

учитель крымскотатарского языка

и литературы

Бальчаева Эльзара Сейтмеметовна

с. Ильичево

2021г.

Содержание

Введение…………………………………………………………….………….3

Раздел I. Содержание основных календарных праздников крымских татар……………………………………………………………………………4

1.1 Наврез…………………………………………………………………….. 4

1.2 Хыдырлез…………………………………………………………………..6

1.3 Дервиза………………………………………………………………….….7

Выводы к первому разделу…………………………………………….……..8

Раздел II. Исследование о знании особенностей и значений

календарных праздников среди молодого поколения………………………..9

2.1 Беседа с жителями села Ореховка………………………………………….9

2.2 Анкетирование………………………………………………………………10

Выводы ко второму разделу………………………………………….………11

Заключение……………………………………………………………………..12

Список литературы …………………………………………………………………….13

Приложение……………………………………………………………………14

Введение

Каждый народ имеет свою самобытную культуру, которая формировалась на протяжении многих веков. Праздники, традиции, обычаи и обряды являются национальным наследием, которое передается из поколения в поколение. Традиции, обряды и обычаи бесконечно разнообразны. Они имеют огромное воспитательное значение. Чтобы жить достойно, пользоваться уважением в обществе, человек должен знать традиции и обычаи своего народа, понимать их значение.

Актуальность выбранной нами темы заключается в том, что собранный материал позволит больше узнать о праздниках, традициях, обычаях крымскотатарского народа.

Проблема работы: на сегодняшний день молодое поколение не проявляет интерес к родному языку, истории, национальным традициям и обычаям.

Цель : изучить особенности и значения календарных праздников и обрядов крымских татар. Выяснить, насколько они сохранились в современном мире.

Гипотеза: культура народа сохранится, если каждый будет изучать и бережно хранить национальные традиции.

Задачи:

— познакомиться с календарными праздниками и обрядами крымских татар;

— провести опрос среди обучающихся нашей школы, на знание особенностей праздников и обрядов своего народа;

— провести беседу с пожилыми жителями с. Ореховка;

— проанализировать полученную информацию;

Методы :

— работа с литературными источниками;

— анкетирование;

— беседа;

— анализ собранного материала.

Раздел I. Содержание основных календарных праздников крымских татар

1.1 Наврез

Наврез — древний праздник земледельцев. Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Продолжает повсеместно отмечаться и после принятия ислама. 30 сентября 2009 года Наврез был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. 23 февраля 2010 года Генеральная Ассамблея ООН признала 21 марта как Международный день Наврез [6]. В настоящее время Наврез отмечается как официальное начало нового года 21 марта в Иране и Афганистане, а также как государственный праздник 21 марта в Таджикистане, Татарстане, Башкортостане, Дагестане, других регионах России, Албании, Иракском Курдистане, Индии, Кыргызстане, Македонии, Турции, Туркменистане и Узбекистане; и как государственный праздник 21-23 марта в Казахстане и Азербайджане.

У крымских татар этот праздник, как и у всех тюркских народов, приходится на День весеннего равноденствия — 21 марта, т.е. в день вхождения Солнца в созвездие Овна, что само по себе является остаточным явлением языческого календаря. В переводе с иранского языка «наврез» — «новый день». Отмечается как начало нового хозяйственного года и весны.

Основные этапы празднования Навреза.

Проводы старого хозяйственного года.

За неделю до праздника хозяйка начинает готовиться: производит побелку, уборку подсобных помещений, откладывает для сжигания старые, негодные вещи. Мужчины готовятся к пахоте, ремонтируют сельскохозяйственный инвентарь. Мальчики готовят маски и костюмы козы (шуба наизнанку с приделанным к ней хвостом). Накануне праздника женщины варят яйца- символ рождения новой жизни, но не красят их. Пекут слоеный мясной пирог- кобете, всевозможные национальные печенья. В праздничный вечер разводят костер, в нем сжигают старые вещи, брызгают водой друг на друга, совершая обряд очищение. С началом темноты мальчики собираются группами по 3-7 человек. Один из них наряжается козой, другие надевают приготовленные маски. По окончании обрядового действия подростки уносят эти веточки к водоёму и пускают их по воде. Мальчики группами переходят от одного двора к другому и поют традиционную песню «Сары эчким» (Рыжая коза) . В руках у них ветки с укрепленными цветами подснежника, которыми в день праздника стучат в окна к ожидающим хозяйкам. Поют в каждом дворе песню «Черная курица»[5, с.178]. Услышав пение, хозяева одаривают гостей сладостями и орехами, обязательно сладкое песочное печенье различной формы – курабье, сладкие слоеные лепешки, закрученные в рожки – катмер-пте [4, c.196]. Символика Наврез-байрама, веточки наврез-чичеги, которые должны придавать силу и здоровье всем, кого они коснуться, а недуг и невезение забрать на себя. По окончании обрядового действия подростки уносят эти веточки к водоёму и пускают их по воде. Девушки за два дня до Навреза собираются в одном из домов, где ведут приготовления для гадания в новогоднюю ночь. Для этого в кувшин с водой они бросают свои кольца или ожерелья, и кувшин этот в ночь перед Наврезом ставят под куст розы[2, c.31]. На следующую ночь, накануне Навреза, девушки собираются возле этого куста. Самой младшей из них завязывают глаза, и она вытаскивает из кувшина украшения, в шутливой форме предсказывает судьбу их хозяйке в наступающем новом году, выйдет ли она в этом году замуж, каков будет ее суженый, в какой дом она попадет.

Встреча нового года.

В день Навреза пожилые люди после утреннего намаза посещают кладбище, где приводят в порядок могилы, читают поминальные молитвы, в которых каются за прегрешения, содеянные в прошедшем году, затем поминают души умерших родственников, просят Бога о хорошем урожае, умножении стада. В день праздника готовят суп из курицы с лапшой; считается хорошей приметой, если лапша «убежит» из кастрюли значит, год будет урожайным. В этот день девочки и мальчики одеты в праздничные наряды зеленого цвета, олицетворяющего пробуждение природы.

Первая борозда.

Наврез является первым месяцем начала полевых работ. Мужчины выходили в поле. Самый уважаемый старец, прочитав молитву, проводил первую борозду и бросал в землю первую горсть семян будущего урожая.

1.2. Хыдырлез

Хыдырлез отражение сложной этнической истории крымских татар. В его обрядах и обычаях прослеживаются истоки религиозных верований, социальной жизни и хозяйственной деятельности народа. Праздник отмечается в пятницу 1-й недели месяца къуралай (май). По традиции его праздновали в день, когда на зерновых появлялся первый колос. Это время называют «тепреч».  Название праздника образовалось из двух имен мусульманских святых: Хыдыр и Ильяс. Хыдыр – проповедник защищает людей при несчастных случаях, от злых духов. Святой Ильяс управляет громом, источниками воды, оберегает скот. Хыдыр появляется с Востока, а Ильяс – с Запада.

День встречи их на данной местности (первая неделя мая) и есть начало праздника.
По мусульманской мифологии Хыдыр одевается в одежды зеленого цвета, а Ильяс – в голубые

Накануне хозяйки затевают тщательную уборку по всему дому, так как, по поверью, грязный дом Хыдырлез не посещает. Считается, что если беременная женщина нарушит эту традицию, то роды могут быть трудными. Вечером хозяйки выпекают круглые хлебцы — къалакай. В селах рядом с мечетью молодежь готовится разжечь костер. Вечером к этому месту собираются жители всего села. После вечернего намаза самый уважаемый житель села разжигает костер и первым прыгает через него, а за ним остальные мужчины, затем юноши и мальчики. Прыгая, произносят: «Трудности иноверцу, а благополучие мне»[2, c.36]. Потом мужчины уходят. За это время пламя угасает, и тогда через костер начинают прыгать женщины и девушки.

По поверью, в ночь перед праздником дети, боясь страшных сновидений, мажут себе головы, губы и ступни чесноком, читают на ночь молитвы. Вечером хозяйки рассыпают по подоконнику горсть пшеницы, скот выводят из хлева и окуривают его дымом от «дурного глаза». В день праздника после утренней молитвы хозяйка доит корову, овец и обрызгивает молоком вход в хлев. В этот день каждая семья старается посадить деревце (мужчины — яблоню, женщины — грушу) или цветы. Этот праздник крымские татары стараются проводить на природе, вблизи родника. На поляне заранее устанавливаются качели. Девушки увивают их цветами и качаются на них (Приложение 2). Женщины обсыпают друг друга зеленью и скатываются с горки. Неотъемлемая часть праздника — это спуск с горки заранее испеченных хлебцев. Если хлебец упадет лицевой стороной вверх, то будет хороший урожай, а если наоборот, то год будет неурожайный. Мужчины состязаются в борьбе — куреш. На этом празднике парни и девушки знакомятся друг с другом, происходят смотрины невест, их выбор. Всеобщее веселье завершается обязательным исполнением общего танца хоран — групповой танец, образующий круг (Приложение 1). После празднования Хыдырлеза пастухи Крыма начинают отгон на яйлы — летние пастбища : Караби, Ай-Петри, Роман-Коша.

1.3. Дервиза

Календарь обрядов дополняется осенним праздником — Дервиза. Он отмечается 22 сентября в день солнечного равноденствия. После этого дня начинается «отмирание» сил природы, т.е. начинается осень. Название Дервиза состоит из двух слов: «дер» означает дверь, ворота, второе слово — «виза» — разрешение на въезд. Иными словами, в соответствии с функциональным назначением этого дня, Дервиза означает «вхожу в новый мир»[2,с.37].

Перед праздником, как обычно, проводят тщательную уборку дома, двора. Хозяйки выпекают хлебцы — кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окуривают его дымом. Этот праздник организуется совместно жителями нескольких сел, которые входят в одну общину. Как всегда, праздник начинается с молитвы и жертвоприношения барана. После этого несколько девочек в возрасте 10-12 лет надевают овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, одновременно сообщая о начале праздника. Женщины с горок катят сито. Если сито ляжет вверх дном — будет хороший урожай, если же вниз дном, то ожидается малый урожай, если встанет набок — зерновые вырастут высокими. На этом празднике проводятся состязания танцоров, певцов, поэтов, знатоков частушек, организуются соревнования по национальной борьбе куреш (Приложение 3) Только на этом празднике состязаются в бросании камня вдаль, приговаривая при этом: «Пусть черные дни возвратятся тогда, когда возвратится этот камень», иными словами — никогда. Обязательно проводятся ярмарки. Обычно праздник завершается всеобщим танцем — хораном, который предстает как танец единства народа в достижении всеобщей цели. Крымские татары в этот день подводят итоги своего труда от Хыдырлеза до Дервизы, то есть завершают посев озимых, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева производят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб.

Выводы к первому разделу

Из вышеизложенных материалов мы узнали, что календарный праздник Наврез для крымских татар первоначально означал начало хозяйственного нового года. Хыдырлез – праздник, посвященный завершению весенних полевых работ и отгона скота на летние пастбища. 22 сентября — после праздника Дервиза заканчивался хозяйственный год. Можно сделать вывод, что весенние праздники Наврез, Хыдырлез и осенний праздник Дервиза -это комплекс обрядов и обычаев, которые направлены на задабривание сил природы с целью получения богатого урожая и увеличения поголовья скота. Данные праздники символизируют плодородие, достаток и благополучие. В них мы видим элементы культуры земледельцев и скотоводов. Крымские татары, с давних пор проживавшие на полуострове  Крым, как и все народы с многовековым прошлым, имели свой быт, традиции и красивую культуру.

Раздел II. Празднование календарных праздников в селе Ореховка

2.1 Беседа с жителями села Ореховка

Чтобы выяснить насколько сохранились традиции и обычаи в современное время, мы провели беседы с жителями села Ореховка. Особенностью празднования календарных праздников в селе Ореховка является то, что национальные праздники проводятся на территории села. Праздник начинается с посещения мечети. Пожилые люди, в наибольшей степени сохраняющие приверженность к соблюдению старых обычаев, стремятся привить молодежи традиционные взгляды на мир, суждение о морали и нравственности. После посещения мечети мужчины приходят в свой дом со словами «байрамынъыз хайырлы олсун». Домашние, отвечая взаимностью предлагают, выпить праздничный кофе, после этого идут поздравлять, в первую очередь, близких, а затем соседей, друзей, односельчан. У крымских татар не принято ходить в гости с пустыми руками. Обычно с собой берут что-либо съедобное, чаще всего сладости, конфеты, сахар или чай. Праздник продолжается на открытой местности, где кипят котлы, накрываются праздничные столы. Вся подготовка к празднику сопровождается национальной музыкой. Пока кипят котлы, проводятся соревнования по борьбе — куреш, выступают участники художественной самодеятельности. Муратова Мавиле нам рассказала о праздновании Наврез- байрама в нашем селе и предоставила фотографии. Бекирова Джемиле рассказала о том, что в Узбекистане на праздник Наврез варили «сумаляк». Это вкусное и полезное блюдо готовят из пророщенных зерен пшеницы. На Востоке считают, что сумаляк наделяет людей особой жизненной силой и энергией. Теперь и у нас в селе каждую весну на Наврез женщины села собираются и готовят это блюдо (Приложение 4).

2.2 Анкетирование

В ходе анкетирования на знание особенностей и значений календарных праздников крымскотатарского народа среди крымскотатарской молодежи, обучающейся в нашей школе, было выявлено, что 77% респондентов знают календарные праздники и обряды своего народа.

23% путают календарные праздники с религиозными.

92% респондентов празднуют в семье только религиозные праздники.

8% празднуют наряду с религиозными праздниками Наврез байрам.

53 % анкетируемых хорошо понимают, для чего нужно знать традиции своего народа. Остальные 47% ответили неправильно.

5% респондентов интересуются историей своего рода, своей семьи, собирают сведения о своих предках, предметы быта, одежду, фотографии, письма, представляющие ценность и являющиеся реликвией в семье.

Выводы ко второму разделу

Из интервью жителей села мы видим, что традиции и обычаи крымскотатарского народа сохранились частично. Такие праздники как Хыдырлез и Дервиза практически не празднуются. Чаще празднуют в селе праздник Наврез, религиозные праздники Ораза и Курбан. В праздничный вечер уже не разводят костер для сжигания старых вещей, не брызгают водой друг на друга. Дети собираются группами, но не наряжаются в костюмы и не надевают маски. Не проводятся, к сожалению, легендарные конные скачки, на которые, по традиции, собирались когда-то наездники с разных сел.

По итогам анкетирования можно сделать вывод, что обучающиеся имеют средний уровень знаний о культуре и обычаях своего народа. Не все понимают, что мы обязаны изучать, бережно хранить свои национальные традиции и обычаи.

Заключение

В ходе работы мы познакомились с календарными праздниками и обрядами крымских татар. Провели опрос среди крымскотатарской молодежи, обучающейся в нашей школе, на знание особенностей праздников и обрядов своего народа. Беседовали с пожилыми жителями с. Ореховка. Проанализировав полученную информацию, можно сделать вывод, что молодое поколение плохо понимает значение соблюдения древних национальных традиций. Ведь почитание традиций способствует воспитанию уважения к таким нравственным ценностям как честность, порядочность, доброта, справедливость, милосердие и великодушие. Только честные, добрые, воспитанные люди, знающие свои корни, историю, язык, культуру, заслуживают уважения окружающих.

Моя гипотеза подтвердилась. Культура народа сохранится, если каждый будет изучать и бережно хранить национальные традиции. А хранить традиции нужно начинать с собственной семьи. В первую очередь говорить на родном языке. Изучать историю своей семьи, собирая сведения о своих предках, сохранять память о них в сердцах будущих поколений. Без языка не будет народа, забудется крымскотатарская культура, без нее забудется прошлое. А без прошлого не будет будущего у моего народ.

Список литературы

1. БабенкоГ.А., В.П. Дюличев В.П. «Шедевры мусульманской архитектуры Крыма Источник: http://www.krimoved-library.ru/books/shedevri-musulmanskoy-arhitekturi-krima16.html

2. Куртиев  Р. И. Календарные обряды крымских татар.
Симферополь: Крымское учебно-педагогическое 
государственное издательство, 1996.

3. Музафаров Р.И. Крымскотатарская  энциклопедия.Симферополь, 1993-95

4. Узунова Л.В. Методологические основы этноискусствоведческого анализа традиционных культур в Крыму. Симферополь, 2005.

5. Чуприн А. Крымские татары. Симферополь: Таврия, 1993.

6. «Международный день Навруз 21 марта». Статья на официальном русскоязычном сайте ООН.

Приложение1


рис.1 Карло Боссоли «Татарский танец» 1856год. На картине запечатлен праздник крымских татар на вилле князя Воронцова.

Приложение 2

Фото1 Дети на празднике.

Приложение 3

Фото 1 Куреш(борьба ) национальный вид спорта. Подобные состязания в старину часто проводили во время проведения праздников и разнообразных народных гуляний. 

Приложение 4

Фото1. На празднике Наврез в с.Ореховка. Подготовка.

Фото2. На празднике Наврез в с.Ореховка.

Фото3. Выступление на празднике Наврез с.Ореховка.

Фото 4 Танцы на празднике в с.Ореховка.

Фото 5. Готовим плов на празднике с.Ореховка.

Фото 6. На праздник Наврез варится сумаляк в с.Ореховка.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Традиционные мусульманские праздники
  • Традиционные праздники красноярска
  • Традиционные праздники прилузского района
  • Традиционные праздники краснодарского края
  • Традиционные молдавские праздники

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии