Основные варианты перевода слова «праздник» на английский
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
праздник штата — state holiday
праздник живота — holiday belly
отмечать праздник — to celebrate / observe a holiday
омрачить праздник — to cast a damp over a holiday
религиозный праздник — religious holiday
переходящий праздник — floating holiday
праздник не за горами — the holiday is near at hand
общенародный праздник — general holiday
национальный праздник — national holiday
праздник страны пребывания — local holiday
завтра у школьников праздник — school will have a holiday tomorrow
ничем не омрачённый праздник — thorough holiday
отмечаемый /соблюдаемый/ праздник — observable holiday
праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday
переходящий праздник; переходящие праздник — movable holiday
национальный праздник представляемой страны — foreign national holiday
праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день — fixed holiday
короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит] — short holiday [visit]
плата за работу в праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday pay
непродолжительный праздник; недолгий праздник; короткий праздник — short holiday
денежная компенсация за неиспользованный выходной праздник; отпускные — holiday pay
ещё 18 примеров свернуть
- feast |fiːst| — праздник, пир, банкет, празднество, наслаждение, удовольствие
непереходящий праздник — immovable feast
Суккот, Праздник кущей, Скинопигия — Feast of Tabernacles
праздничный день, особ. день приходского праздника — feast day
переходящий церковный праздник; переходящий праздник; переходящие праздник — movable feast
- fiesta |fɪˈestə| — фиеста, праздник
- fete |feɪt| — праздник, празднество, торжество, именины
деревенский праздник — village fete
проводить, устраивать праздник — to hold a fete
праздник на лоне природы; пикник — fete champetre
празднество, праздник, празднование, торжество, именины, церковный праздник… — fete day
- rejoicing |rɪˈdʒɔɪsɪŋ| — радость, веселье, праздник, празднование
- high day — праздник, праздничный день
- banner day — праздник
- playday |ˈpleɪˌdeɪ| — нерабочий день, праздник
- fete day — праздник, празднество
- feast-day |ˈfiːst deɪ| — семейное торжество, праздник
- festive occasion — праздник, торжественное мероприятие, праздничный
этот праздник — this festive occasion
- holy day — святой день, священный день, праздник, церковный праздник, Святейший день, праздничный день, святой праздник, святый день
- red-letter day — красный день в календаре, праздничный день, праздник, счастливый день
Смотрите также
праздник — festal day
храмовый праздник — dedication day
Первомай / Первое мая — May Day
День труда (праздник) — eight hours
студенческий праздник — rag day
праздник Тела Господня — Corpus Christi
детям устроили праздник — a party was thrown to the children
день празднества; праздник — gala-day
большой спортивный праздник — sports gala
ежегодный бал [праздник, расчёт] — yearly ball [holiday, settlement]
ежегодный праздник стрижки ягнят — lamb ale
помешать веселью, испортить шутку — to spoil the fun
наступил и на нашей улице праздник — now it was our turn to triumph
праздник соединения с душами умерших — o bon
церковный праздник; праздник церковный — holy tide
праздник Иоанна Крестителя, Иванов день — Baptist’s day baptist
завершение уборки урожая; праздник урожая — harvest-home
отмечать годовщины [дни рождения, праздник] — to observe anniversaries [birthdays, holiday]
праздник по случаю окончания строительства — roofing ceremony
выставка лошадей, конноспортивный праздник — horse show
национальный праздник ; государственный праздник — national day
ист. приходский праздник /-ое гуляние/ в троицын день — whitsun ale
ежегодный фирменный праздник; ежегодный праздник фирмы — annual picnic
первомайский праздник в этом году приходится на понедельник — May Day this year falls on Monday
день рождения королевы Виктории (праздник Британской империи) — victoria day
четвёртое июня, большой ежегодный праздник в Итонском колледже — Fourth of June
посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица — every dog has his day
самое тёмное время-перед рассветом; будет и на твоей улице праздник — the darkest hour is just before the dawn
день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки (праздник данного штата) — admission day
обычай, согласно которому на праздник Хэллоуин дети стучатся в двери и требуют угощения — trick or treat
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- gala day — торжественный день
- festival |ˈfestɪvl| — фестиваль, празднество
праздник урожая — harvest festival
праздник Рождества — the festival of Christmas
праздник церковный — church festival
гимнастический праздник — gymnastic festival
певческий праздник; фестиваль — singing festival
праздник в честь святого хранителя — patronal festival
ещё 3 примера свернуть
- celebration |ˌselɪˈbreɪʃn| — празднование, торжества, чествование, церковная служба
церковный праздник — religious celebration
- festivity |feˈstɪvətɪ| — торжества, празднества, празднование, веселье
праздник, который отмечается каждые десять лет — festivity that recurs every ten years
- celebrations |ˌseləˈbreɪʃənz| — празднование, торжества, чествование, церковная служба
Перевод «праздник» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
праздник
м.р.
существительное
Склонение
мн.
праздники
holiday
[ˈhɔlədɪ]
Зло не отдыхает на праздник.
Evil doesn’t take a holiday.
festival
[ˈfestəvəl]
Праздник абэномики подошел к концу».
The Abenomics festival is already over.”
fete
Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи.
The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries.
banner day
И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.
And Fusco said the precinct’s had a banner day.
festive occasion
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом.
The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.
другие переводы 3
свернуть
Словосочетания (36)
- богородичный праздник — Marian feast
- будет и на вашей улице праздник — your day will come
- будет и на его улице праздник — his day will come
- будет и на её улице праздник — her day will come
- будет и на их улице праздник — their day will come
- будет и на моей улице праздник — my day will come
- будет и на нашей улице праздник — our day will come
- будет и на твоей улице праздник — your day will come
- владычный праздник — Feast of the Lord Jesus Christ
- господский праздник — Feast of the Lord Jesus Christ
Контексты
Зло не отдыхает на праздник.
Evil doesn’t take a holiday.
Праздник абэномики подошел к концу».
The Abenomics festival is already over.”
Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи.
The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries.
И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.
And Fusco said the precinct’s had a banner day.
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом.
The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
праздник — перевод на английский
Такое событие — праздник для любого репортёра Нью-Йорка.
It’s a Roman holiday for every editor in New York.
Что за праздник?
What is this, a holiday?
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
Yes! That happy land of carefree boys where every day is a holiday!
Знаешь, Филипп, я думаю, мы заслуживаем настоящий праздник после всего этого.
Y — You know, Phillip, I’ve been thinking. We deserve a real holiday after it’s all over.
Дорогие маленькие друзья, сегодня ваш праздник.
Dear little friends, today is your holiday.
Показать ещё примеры для «holiday»…
И праздник состоялся.
And so the party was held.
А если меня изберут, у нас будет праздник.
And if I’m elected, we’ll have a party.
Мы с папой идем на праздник.
Dad and I are going to the party.
— Ну, это всегда был не мой праздник.
— It never has been my party.
Господин Кимура моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество.
Mr. Kimura… my sister needs a special kimono for a high-class party.
Показать ещё примеры для «party»…
я побегу во дворцовый парк, встану под окна и хоть издали полюбуюсь на праздник.
when everyone’s gone, I will run to the Court park, I will stand beneath the windows and feast my eyes at celebration at least from afar.
У меня праздник намечается.
I got a celebration coming up.
Это скромный прием, в честь окончания праздника.
It’s a last minute celebration, a modest welcome.
Кто осмелился испортить этот праздник?
Who dares ruin this celebration?
Можно устроить большой праздник, так ведь, Мириам? У меня уже есть идеи на этот счёт.
We make big celebration, don’t we, Marian?
Показать ещё примеры для «celebration»…
Мы ходили на праздник сыра.
We went to a cheese festival.
Праздник сыра?
Cheese festival?
После нового Года будет праздник сонгкран с фейерверками.
After New Year, festival called Songkran, with fireworks.
В день городского праздника.
On the night of the town festival.
Скоро праздники.
It’s not long to the festival.
Показать ещё примеры для «festival»…
Тогда был праздник а сегодня — комитет.
That was a feast. Tonight it’s about the committee.
Нет, театр — это вечный праздник, …а актеры — вечные бродяги.
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Если б был забыт Он нами, это было бы пробелом На празднике, и пир — не в пир.
If he had been forgotten, it had been as a gap in our great feast, and all-thing unbecoming.
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. Который вы можете уставить яствами в честь нашего жертвенного праздника.
On the contrary, I think they suggest a… a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.
Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник.
A feast!
Показать ещё примеры для «feast»…
— Не каждый день выдается праздник.
— We don’t celebrate everyday
Ничего не отложил к Празднику твоего ухода на Нараяму.
you’ve set nothing aside to celebrate your ascent of narayama.
Сегодня большой праздник.
We have to celebrate.
Какой праздник?
Celebrate what?
— У нас праздник.
We have reason to celebrate. Yes, sir.
Показать ещё примеры для «celebrate»…
Я пролежала в постели все рождественские праздники… и даже Новый год.
I spent Christmas in bed and New Year too.
12 дней праздника.
12 days of Christmas.
— С праздником.
~ Merry Christmas.
Я не балую себя на праздниках … и не имею средств баловать бездельников.
I don’t make merry myself at Christmas and I can’t afford to make idle people merry.
Чтобы у них тоже был праздник.
A Christmas present for them.
Показать ещё примеры для «christmas»…
Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Does May 1st ring a bell? Er, I don’t know. May Day, lilies, rolls in the hay.
Каждый день праздник.
They have parties every day.
Сегодня праздник твоего покровителя, Святого Вильяма.
It’s your patron saint’s day.
Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
Today is a great and joyous day… a beautiful day.
Во-первых: что касается Парижа, причём тут Божий Праздник?
Firstly: what has God’s holy day got to do with Paris?
Показать ещё примеры для «day»…
Такое удовольствие отмечать с вами праздник.
It is a pleasure to participate in the festivities with you
Иначе ты опоздаешь на праздник в школу.
Otherwise you’ll be late for the festivities at school.
Во второй половине дня, когда он только что лег в гамак отдохнуть от Всех праздников вместе с его бабушкой.
on the afternoon, when he has just lain down in the hammock to rest up from all the festivities together with his grandmother.
— Он пригласил меня в Санлис на праздник.
He has invited me to Senlis for the festivities.
Вот в чем вопрос. Праздник начинается.
The festivities begin.
Показать ещё примеры для «festivities»…
Ты переживаешь из-за того, что твой отец не придет на праздник, да?
You are worried about your father not coming to your birthday, don’t you?
Аксель, сегодня мой праздник.
— Axel, it’s my birthday.
Брайан, похоже, праздник горит синим пламенем.
Brian, Stewie’s birthday is gonna suck.
Что? Она же пропустит праздник.
She’s gonna miss Stewie’s birthday.
— Я сказала Энтони, что мы перенесём его праздник на другой день
I told Anthony Jr. we’d rain-check his birthday.
Показать ещё примеры для «birthday»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- holiday: phrases, sentences
- party: phrases, sentences
- celebration: phrases, sentences
- festival: phrases, sentences
- feast: phrases, sentences
- celebrate: phrases, sentences
- christmas: phrases, sentences
- day: phrases, sentences
- festivities: phrases, sentences
- birthday: phrases, sentences
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
праздник сущ м
-
holiday, feast, festival, celebration, festivity, fete
(пир, фестиваль, празднование, торжество, празднество)
- национальный праздник – national holiday
- праздник кущей – feast of tabernacles
- религиозный праздник – religious festival
- грандиозный праздник – grand celebration
- ежегодный праздник – annual festivity
- деревенский праздник – village fete
-
Fiesta
(фиеста)
-
party
- детский праздник – children’s party
-
event
(событие)
- корпоративный праздник – corporate event
-
festive
(веселый)
- сезон праздников – festive season
-
holy day
(святой день)
-
high day
-
имя существительное | ||
holiday | праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха | |
feast | праздник, пир, банкет, празднество, наслаждение, удовольствие | |
fiesta | фиеста, праздник | |
fete | праздник, празднество, именины, торжество | |
rejoicing | радость, веселье, праздник, празднование | |
high day | праздник, праздничный день | |
gala day | праздник, день празднества | |
banner day | праздник | |
fete day | праздник, празднество | |
playday | нерабочий день, праздник | |
feast-day | семейное торжество, праздник | |
словосочетание | ||
red-letter day | красный день в календаре, праздничный день, праздник, счастливый день |
Предложения со словом «праздник»
Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник , я говорю о Франкенштейне. |
So again, today it’s Halloween and when we talk about genetic modification, there’s one Halloween — associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein. |
Мы превращаем смерть в праздник , в радостный переход. |
We make death a celebration , a joyful passing. |
В прошлом этот праздник был момент страха, потому что люди верили в призраков и ведьм. |
In the past this festival was a time of fear because people believed in ghosts and witches. |
Это особая ночь, захватывающий и смешной праздник . |
It is a special night, an exciting and funny holiday. |
Это действительно захватывающий праздник . |
It’s really an exciting holiday. |
День рождения — мой любимый праздник . |
Birthday is my favourite holiday. |
Мэтью, а какой второй большой праздник ? |
Mathew, what is the second biggest holiday? |
Второй важный праздник , может быть, даже более значимый, -это Рождество. |
The second largest holiday, I think, maybe, even bigger, is Christmas. |
Новый год, наверное, не такой большой праздник как здесь, в России. |
New Year’s, is probably, it’s not nearly as big a holiday as it is over here, in Russia. |
А, вот и еще один праздник ! |
There’s a new holiday! |
Говорят, что самый американский праздник — это День благодарения и самый любимый тоже. |
They say that the most American holiday is Thanksgiving and that that’s the favourite one. |
Родственники едут из других городов, чтобы провести праздник дома и хорошо покушать. |
Relatives from other cities come to spend a holiday at home and have a hearty meal. |
В это время у нас праздник цветения вишни с выборами королевы цветущей вишни. |
We have a holiday with the election of a Cherry Blossom Queen at that time. |
Это : Рождество , День подарков , Страстная Пятница , Пасхальный Понедельник , весенний Банковский Праздник и августовский Банковский Праздник . |
They are: Christmas Day, Boxing Day, Good Friday, Easter Monday, Spring Bank Holiday and August Bank Holiday (Late Summer Bank Holiday). |
Рождество — самый популярный праздник . |
Christmas Day is the most popular bank holiday. |
Весенний Банковский праздник самый популярный , в этот день отмечают приход весны . |
Spring Bank Holiday is the most popular holiday, it is a 87 celebration of the coming of spring. |
Августовский Банковский праздник отмечают в последний понедельник августа . |
August Bank Holiday is held on the last Monday in August. |
Канун дня всех святых — это праздник для детей и молодых людей . |
Halloween is a holiday for children and young people. |
Праздник отмечают рядом с домом , на пляжах , в парках или на пригородных лужайках по всей стране . |
It’s a party that takes place in neighbourhoods, on beaches or in parks, or on suburban lawns throughout the country. |
Самый главный праздник — День независимости . |
The most important holiday is the Day of Independence. |
Пасха — праздник воскресения Христа , который своим обрядом объединяет и языческие , и христианские элементы . |
Easter is the feast of Christ’s resurrection, which in its observance combines both pagan and Christian elements. |
Это телевидение, Алистар, а не деревенский праздник . |
This is television, Alistair, not the village fete. |
Обычно мы отмечаем каждый праздник за столом и дарим подарки родственникам, друзьям. |
We usually celebrate each of them with a lot of food and presents and big groups of relatives and friends. |
В эту ночь мы устраиваем настоящий праздник . |
At night we have a real feast. |
Мой другой любимый праздник — мой день рождения, который в феврале. |
My other favorite celebration is my birthday which is in February. |
Мне тоже очень нравится этот праздник . |
I like this holiday very much too. |
Однажды мы ходили в кафе, чтобы отпраздновать его, но обычно мы отмечаем этот праздник дома. |
Once we went to a cafe to celebrate my birthday, but usually we celebrate it at home. |
Особенно это большой праздник для тех мальчиков и девочек, которые начинают ходить в школу. |
It is especially a great holiday for those boys and girls who are beginning to go to school. |
Пасха самый важный праздник в году. |
Easter is the most important holiday of the year. |
Было время отдохнуть от праздников на следующий день, в понедельник после Пасхи традиционно праздник в Великобритании. |
There was time to rest from the celebrations the next day, since Easter Monday is traditionally a holiday in Britain. |
Пасха — это намного больше, чем простой праздник . |
Easter is much more than ordinary holiday. |
Пасха — это праздник , который проводится не в один и тот же день в году. |
Easter is a feast that is not always held on the same date each year. |
Я люблю Новый год, это — мой любимый праздник . |
I like New Year’s Day, it is my favourite holiday. |
1-ого января — зимний праздник , и теперь это — первый день Нового года. |
The 1st of January is a winter holiday and now it is the first day of the New Year. |
Как 1-ого января — праздник , я не иду в школу, и мои родители не идут, чтобы работать. |
As the 1st of January is a holiday I don’t go to school and my parents don’t go to work. |
Новый год — это интернациональный праздник , но в каждой стране его встречают по-разному, и каждая семья имеет свои особенные традиции. |
New Year is an international holiday, but in every country it is celebrated in many different ways (разными способами) and each family has their own traditions. |
В Италии этот праздник наступает только 6 января! |
In Italy, the New Year begins on January 6. |
Новый год – мой любимый праздник и я всегда жду его с особым нетерпением! |
New Year’s Eve is my favorite holiday and I always look forward (ждать с нетерпением) to it. |
В Англии Новый Год не так широко распространенный и с энтузиазмом отмечается праздник как Рождество. |
In England the New Year is not as widely or as enthusiastically observed as Christmas. |
Наиболее распространенный тип праздника — это новогодняя вечеринка или семейный праздник , или организованный группой молодых людей. |
The most common type of celebration is a New Year party, either a family party or one arranged by a group of young people. |
Затем праздник продолжается. |
Then the party goes on. |
1 января, день Нового Года теперь государственный праздник , к счастью для тех, кто хотел бы отмечать большую часть ночи. |
January 1st, New Year’s Day, is now a public holiday, fortunately for those who like to celebrate most of the night. |
Рождество — это христианский праздник , в который отмечают рождение Иисуса Христа. |
Christmas is Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. |
Рождество — чудесный праздник , это праздник рождения Иисуса Христа, и он отмечается в канун 7 января. |
Christmas is a wonderful holiday, it’s a feast of Christ’s birth and it’s celebrated on the eve of 7th of January. |
В середине IV века оно было установлено римско-католической церковью как отдельный праздник , а по юлианскому календарю его отмечали 25 декабря. |
In the mid — 4th century it was established by the Roman Catholic church as a separate feast and was celebrated on 25 December according to the Julian calendar. |
Религиозный праздник длится три дня и включает литургии, колядование, посещения и развлечения родственников и знакомых. |
The religious festival lasts three days and involves Christmas liturgies, caroling, visiting and entertaining relatives and acquaintances. |
Рождество — это праздник , когда все члены семьи собираются вместе. |
Christmas is the holiday when all members of the family gather together. |
Это праздник радости. |
This is the holiday of joy. |
В течение многих лет только религиозные люди отмечали этот праздник , но сегодня это официальный государственный праздник . |
For many years only religious people observed this holiday, but today it’s an official state holiday. |
Хотя этот праздник появился давно, в наши дни многие люди тоже любят ходить в церковь и слушать рождественские проповеди. |
Although this holiday appeared long ago but nowadays many people still like to go church and listen to Christmas sermons. |
Что же это за праздник ? |
What kind of holiday is it? |
Этот праздник означает начало нового года и новой жизни. |
This holiday means the beginning of the new year and the new life. |
Англичане празднуют этот праздник с вечнозеленым деревом — елкой. |
English people celebrate this holiday with the evergreen tree — Christmas tree. |
Рождество — это большой праздник в Англии. |
Christmas Day is the greatest holiday in England. |
Англичанам очень нравится этот праздник , они готовятся к нему заранее. |
English people like this holiday very much and prepare for it beforehand. |
Первый праздник в году — Новый год. |
The first holiday of the year is New Year’s Day. |
Многие люди считают, что Новый год — семейный праздник . |
Many people consider New Year’s Day to be a family holiday. |
Возобновленный праздник в нашей стране — Рождество. |
A renewed holiday in our country is Christmas. |
Это религиозный праздник , и много людей идет на церковные службы в этот день. |
It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Самый большой национальный праздник в нашей стране — День Победы. |
The greatest national holiday in our country is Victory Day. |
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Адыгейский
- Алтайский
- Английский
- Арабский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Вепсский
- Водский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Идиш
- Ижорский
- Ингушский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Карачаевский
- Корейский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Словенский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Удмуртский
- Узбекский
- Украинский
- Урумский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эрзянский
- Эстонский
- Якутский
праздник
-
1
праздник
Sokrat personal > праздник
-
2
праздник
(church) festival, (religious) feast(day), feast [holy] day, high festival, synaxis, библ. high day, , лат. festum
Богородичные праздники правосл. — the feasts of the Theotokos, the feasts of the Mother of God
праздники, во время которых верующие должны присутствовать на мессе и воздержаться от физического труда катол. — holy days of obligation
переходящие [подвижные] праздники — скользящие праздники
«простой» праздник катол. (не включённый в «удвоенные») — simple (feast)
средний праздник правосл. (к числу средних праздников Русской православной церкви относятся: еженедельное воскресенье как «малая Пасха», дни почитания некоторых особо чтимых икон Божией Матери, праздник архангела Михаила, пророка Илии, Николая Чудотворца, Сергия Радонежского, Серафима Саровского и некоторые др. праздники) — lesser feast
«удвоенные» праздники катол. (название более важных праздников в катол служебниках; они подразделяются на «удвоенные» (обычные) , великие «удвоенные» , «удвоенные» второго класса и «удвоенные» первого класса , «удвоенные» главные и «удвоенные» менее главные с подразделением в каждом классе на первостепенные и второстепенные , а тж. «полуудвоенные» [менее важные] ; такое деление было проведено папой Пием X в 1911 с целью выделения более важных праздников при их совпадении) — double [duplex] feasts
Русско-английский словарь религиозной лексики > праздник
-
3
праздник
holiday
имя существительное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > праздник
-
4
праздник
1. festival
2. high-day
3. celebration
4. holiday; festival
5. feast
Синонимический ряд:
празднество (сущ.) празднество; празднование; торжество
Антонимический ряд:
будень; будни
Русско-английский большой базовый словарь > праздник
-
5
праздник
муж.
holiday; festival
с праздником! — compliments (of the season)!, happy holiday!, congratulations!
Русско-английский словарь по общей лексике > праздник
-
6
праздник
Russian-english dctionary of diplomacy > праздник
-
7
праздник
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > праздник
-
8
ПРАЗДНИК
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ПРАЗДНИК
-
9
праздник
holiday;
(religious) feast; () a festive occasion
Русско-английский словарь Смирнитского > праздник
-
10
праздник
Американизмы. Русско-английский словарь. > праздник
-
11
ПРАЗДНИК
будет и на нашей улице праздник
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРАЗДНИК
-
12
праздник
Универсальный русско-английский словарь > праздник
-
13
праздник
Универсальный русско-английский словарь > праздник
-
14
праздник
festival, holiday, festive occasion
Русско-английский политический словарь > праздник
-
15
праздник
holiday
* * *
* * *
holiday; festival
* * *
bean-feast
encaenia
feast
feast-day
festival
festivity
fete
holiday
sacredly
Новый русско-английский словарь > праздник
-
16
праздник
/ˈprazʲnʲɪk/
holiday, festival, feast;
Русско-английский словарь Wiktionary > праздник
-
17
праздник
holiday; церк. (religious) feast; festive occasion
э́то большо́й пра́здник (для) — it is a great / grand occasion (for)
по слу́чаю пра́здника — to celebrate the occasion
по пра́здникам — on high days and holidays
с пра́здником! — congratulations!
••
бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — ≈ our day will come
Новый большой русско-английский словарь > праздник
-
18
праздник
м
1) holiday;
рел
feast, festival
всенаро́дный пра́здник — public holiday,
пра́здник Побе́ды — Victory Day
с пра́здником! — happy holiday!
отмеча́ть пра́здник — to celebrate/to mark/to observe a holiday
Рождество́ — ва́жный церко́вный пра́здник — Christmas is a major Church feast/festival
2) occasion for celebration; celebration
по слу́чаю пра́здника — to celebrate the occasion
сын верну́лся! вот пра́здник-то! — my son has come back home! This is an occasion to celebrate!
Русско-английский учебный словарь > праздник
-
19
праздник
Русско-Английский новый экономический словарь > праздник
-
20
Праздник св. Иосифа-работника Обручника Пресвятой Девы Марии
Русско-английский словарь религиозной лексики > Праздник св. Иосифа-работника Обручника Пресвятой Девы Марии
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ПРАЗДНИК — [зн] праздника, м. 1. В религиозном обиходе день (или несколько дней подряд), посвященный памяти какого–н. религиозного (исторического или легендарного) события или так наз. святого (церк.). Праздник пасхи. Праздник кущей. 2. День торжества в… … Толковый словарь Ушакова
-
праздник — Табель, праздничный (табельный, неприсутственный, царский) день; торжество, триумф. Праздник большой, церковный, престольный. Табель высокоторжественных и викториальных дней. .. Прот. будень. См. день править праздник, справлять праздник…… … Словарь синонимов
-
ПРАЗДНИК — противопоставленный будням (повседневности) отрезок времени, характеризующийся радостью и торжеством, выделенный в потоке времени в память, или в честь кого или чего либо, обладающий сущностной связью со сферой сакрального, отмечаемый в… … Энциклопедия культурологии
-
Праздник — П. Господня существовал уже в IV в., что указывает на ещеболее раннее его происхождение. Св. Елена, мать Константина Вел.,построила на горе Фаворе храм в честь П. господня, разрушенный Саладиномв XIII в. В VIII в. св. Иоанн Дамаскин и Козьма… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
-
ПРАЗДНИК — ПРАЗДНИК, а, муж. 1. День торжества, установленный в честь или в память кого чего н. Первомай п. весны. 2. День или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого. В день храмового праздника. Престольный п. (в честь… … Толковый словарь Ожегова
-
ПРАЗДНИК — в архаичной мифопоэтической и религиозной традиции временной отрезок, обладающий особой связью со сферой сакрального, предполагающий максимальную причастность к этой сфере всех участвующих в П. и отмечаемый как некое институциализированное (даже… … Энциклопедия мифологии
-
Праздник — Праздник ♦ Fête Особый момент, часто заранее вписанный в календарь в память о другом, который принято отмечать; первоначально – повод к благоговению, затем – к радостному времяпрепровождению. В наше время последний повод все заметнее… … Философский словарь Спонвиля
-
праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… … Словарь эпитетов
-
Праздник — см. Торжество (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
-
праздник — праздник. Произносится [празник] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева